Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Hochentaster
GB
Original operating instructions
Electric Pole-Operated Pruner
F
Mode d'emploi d'origine
Perche-élagueuse électrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Svettatoio elettrico
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Elektrisk stangsav
S
Original-bruksanvisning
Elektrisk stamkvistare
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrická prořezávací pila
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrický výškový odvetvovač
7
Art.-Nr.: 45.012.10
Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 1
Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 1
GC-EC 750 T
NL
Originele handleiding
Elektrische hoogsnoeier
E
Manual de instrucciones original
Pértiga de podar eléctrica
P
Manual de instruções original
Podadora-desramadora de haste
eléctrica
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Sähkökäyttöinen
pystykarsintasaha
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Ferăstrău electric cu braţ
telescopic
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρικός κλαδοκόφτης
ψηλών κλαδιών
I.-Nr.: 11014
09.04.2021 11:00:11
09.04.2021 11:00:11

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor EINHELL GC-EC 750 T

  • Pagina 1 GC-EC 750 T Originalbetriebsanleitung Originele handleiding Elektro-Hochentaster Elektrische hoogsnoeier Original operating instructions Manual de instrucciones original Electric Pole-Operated Pruner Pértiga de podar eléctrica Mode d’emploi d’origine Manual de instruções original Perche-élagueuse électrique Podadora-desramadora de haste eléctrica Istruzioni per l’uso originali Svettatoio elettrico Alkuperäiskäyttöohje...
  • Pagina 2 - 2 - Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 2 Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 2 09.04.2021 11:00:12 09.04.2021 11:00:12...
  • Pagina 3 2 mm - 3 - Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 3 Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 3 09.04.2021 11:00:13 09.04.2021 11:00:13...
  • Pagina 4 - 4 - Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 4 Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 4 09.04.2021 11:00:15 09.04.2021 11:00:15...
  • Pagina 5 - 5 - Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 5 Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 5 09.04.2021 11:00:17 09.04.2021 11:00:17...
  • Pagina 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 9. Stecker sofort vom Netz trennen wenn die Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Leitung beschädigt oder durchtrennt wurde cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 10. Lebensgefahr durch Stromschlag. Halten Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie mit dem Hochentaster ausreichenden Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Abstand zu oberirdischen Hochspannungslei- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Pagina 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- Schnittgeschwindigkeit bei Nenndrehzahl (v keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf..............11 m/s Gefahr! Öltank-Füllmenge: ........60 cm Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Gewicht ohne Zubehör: ......3,8 kg Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kette: ........
  • Pagina 8 • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über- prüfen. Nach lockern der 4 Schrauben (F) kann der Zu- • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht satzhandgriff (Abb. 1/Pos. 5) am feststehenden benutzt wird. Rohr (6) nach Ihren Bedürfnissen verschoben •...
  • Pagina 9 die Kettenspannung und regulieren Sie diese bei bevor Sie den Schultergurt lösen. Es besteht Ver- Bedarf. Das gilt besonders für neue Sägeketten. letzungsgefahr. Entspannen Sie nach abgeschlossener Arbeit die Sägekette, weil sich diese beim Abkühlen 1. Abb. 10: Haken Sie den Karabiner (T) in die verkürzt.
  • Pagina 10 Ausschalten Bei eingeschaltetem Gerät Sägekette nicht be- Ein-/ Ausschalter (Abb. 14/Pos. 3) loslassen. rühren. Wird die Sägekette durch einen Gegen- Ziehen Sie stets den Netzstecker, wenn Sie die stand blockiert, sofort Gerät ausschalten – an- Arbeit unterbrechen. schließend den Gegenstand beseitigen - Verletzungsgefahr! 7.
  • Pagina 11 • Nach Beenden des Schnittes erhöht sich für des Schwertes! • den Bediener das Gewicht der Säge abrupt, Halten Sie die Kettensäge immer fest mit bei- da die Säge nicht mehr auf dem Ast abge- den Händen! stützt ist. Es besteht die Gefahr die Kontrolle über die Säge zu verlieren.
  • Pagina 12: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Sie ihn mit Druckluft ausbla- Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter sen oder mit einer Bürste säubern. Verwen- www.Einhell-Service.com den Sie keine Werkzeuge zum Reinigen. • Halten Sie die Griffe ölfrei, damit Sie immer Ersatzschwert Art.Nr.: 45.001.68 sicheren Halt haben.
  • Pagina 13 12. Fehlersuchplan Vorsicht! Vor der Fehlersuche ausschalten und Netzstecker ziehen. Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaff en können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseiti- gen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt Störung Mögliche Ursache...
  • Pagina 14 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 14 - Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 14...
  • Pagina 15: Service-Informationen

    Kettensägenöl Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Pagina 16 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Pagina 17 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Pagina 18: Safety Regulations

    Danger! 13. This equipment complies with Protection When using the equipment, a few safety pre- Class II (double-insulated) cautions must be observed to avoid injuries and 14. Guaranteed sound power level: 105 dB damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in- 2.
  • Pagina 19: Proper Use

    • Cutter guard Wear ear-muff s. • Original operating instructions The impact of noise can cause damage to hea- • Safety instructions ring. Total vibration values (vector sum of three direc- 3. Proper use tions) determined in accordance with EN ISO 11680-1.
  • Pagina 20: Before Starting The Equipment

    5. Before starting the equipment 5.3 Tensioning the saw chain Warning! Always disconnect the mains plug before performing any checks or adjustments. Al- Before you connect the equipment to the mains ways wear protective gloves when working on the supply make sure that the data on the rating plate chainsaw to protect yourself against injury.
  • Pagina 21: Using The Shoulder Strap

    and produce unnecessary pollutants. cidental disconnection. • Connect the extension cable to a professio- Filling the oil tank (Fig. 9): nally installed safety mains outlet with ground • Place the chainsaw on a flat surface. contact. We recommend using a cable with •...
  • Pagina 22: Cutting Techniques

    • saw if there is no oil in the system or if the oil Hold the equipment as close as possible to drops below the “min” mark. On average, a single your body. This will help you to keep your ba- fi...
  • Pagina 23: Checking The Automatic Chain Lubrication

    Kick-back! (see section 10.3 “Ordering spare parts”). The The term “kickback” describes what happens use of spare parts which are not approved by the when the running chainsaw suddenly kicks up- manufacturer could result in very serious injuries. ward and backward. Usually, this is caused by contact between the tip of the cutter rail and the 8.2 Checking the automatic chain lubrication workpiece or the saw chain becoming trapped.
  • Pagina 24: Cleaning, Storage And Ordering Of Spare Parts

    For our latest prices and information please go to • Regularly clean the clamping mechanism by www.Einhell-Service.com blowing it out with compressed air or cleaning it with a brush. Do not use tools for cleaning. Spare cutter rail Art. No.: 45.001.68 •...
  • Pagina 25 12. Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, switch off the tool and disconnect the mains plug. The table below contains a list of fault symptoms and explains what you can do to remedy the problem if your tool fails to work properly. If the problem still persists after working through the list then please con- tact your nearest service workshop.
  • Pagina 26 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 26 - Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 26...
  • Pagina 27: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Pagina 28: Warranty Certifi Cate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Pagina 29: Consignes De Sécurité

    Danger ! 9. Déconnectez immédiatement la fi che du ré- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter seau dès lorsque le câble est endommagé ou certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des coupé blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 10.
  • Pagina 30: Données Techniques

    • 4. Données techniques Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Tension du réseau : ....220-240 V ~ 50 Hz Danger ! Puissance nominale : ........ 750 W L’appareil et le matériel d’emballage ne sont Longueur de la lame : ......
  • Pagina 31: Avant La Mise En Service

    La valeur d’émission de vibration indiquée peut 5.1 Monter la poignée supplémentaire également être utilisée pour estimer l’altération (fi g. 2, 2a) au début. La poignée supplémentaire se compose d‘une poignée (L), d‘une contre-pièce (M) et de 4 vis Limitez le niveau sonore et les vibrations à (F).
  • Pagina 32: Graissage De La Chaîne De Scie

    • Attention ! Tous les maillons doivent se trouver Fermer le couvercle du réservoir d’huile (pos. correctement dans la rainure de guidage de la 21). lame. Indications sur la tension de la chaîne : 6. Fonctionnement La scie à chaîne doit être vraiment tendue pour garantir un travail en toute sécurité.
  • Pagina 33: Mise En / Hors-Circuit

    6.4 Mise en / hors-circuit Chaîne de scie Tension de la chaîne de scie. Etat de la coupe. Mise en circuit Plus la chaîne de scie est aiguisée, plus la scie à • Maintenez la scie à chaîne des deux mains chaîne est facile à...
  • Pagina 34 pas dessus (fig. 17). pour la personne qui utilise l’appareil ou les per- • Sciez les branches du bas en premier. Les sonnes autour. Le risque d’être confronté à un branches coupées tombent ainsi plus facile- eff et de recul est le plus grand lorsque vous sciez ment.
  • Pagina 35: Vérifi Cation Du Graissage Automatique De La Chaîne

    10. Nettoyage, stockage et 8.2 Vérifi cation du graissage automatique de la chaîne commande de pièces de Vérifi ez régulièrement le bon fonctionnement du rechange graissage automatique de la chaîne, pour éviter les surchauff es et dommages inhérents de la Eff...
  • Pagina 36: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Germany AG obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques - 36 - Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 36...
  • Pagina 37: Détection D'anomalies

    12. Détection d’anomalies Prudence ! Avant de rechercher les anomalies, débranchez l’appareil. Le tableau suivant indique les symptômes d’anomalies et décrit ce que vous pouvez faire quand votre appareil ne fonctionne plus parfaitement. Si ceci ne vous aide pas à localiser et à éliminer le problème, adressez-vous à...
  • Pagina 38: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Pagina 39: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Pagina 40 Pericolo! Tenete lo svettatoio a una distanza suffi ciente Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare dalle linee aeree ad alta tensione. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 11. Direzione del movimento della catena e dei oni e danni. Quindi leggete attentamente queste denti della catena istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Pagina 41: Utilizzo Proprio

    coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e Pericolo! soff ocamento! Rumore e vibrazioni I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rile- • Svettatoio elettrico vati secondo la norma EN ISO 11680-1. • Impugnatura, raccordo, 4 viti • Catena della sega Livello di pressione acustica L ...
  • Pagina 42: Prima Della Messa In Esercizio

    Attenzione! 5.2 Montaggio del braccio e della catena • Rischi residui Allentate la vite di fissaggio per la copertura Anche se questo elettroutensile viene utiliz- della catena (Fig. 3) • zato secondo le norme, continuano a sussis- Togliete la copertura del rocchetto per catena. •...
  • Pagina 43 5.4 Lubrifi cazione della catena della sega 3. Fig. 12: la tracolla è dotata di una fi bbia. Avvertenza! Prima di ogni lavoro di controllo e di Se è necessario deporre rapidamente regolazione staccate sempre la spina dalla presa l’apparecchio, aprite la chiusura in direzione di corrente.
  • Pagina 44 7. Lavorare con la motosega Indumenti protettivi Indossate assolutamente gli indumenti protettivi adatti e attillati come pantaloni antitaglio, guanti e Preparazione scarpe di sicurezza. Prima di usare la motosega e in caso di eventuali danni controllate sempre i seguenti punti al fi ne di Cuffi...
  • Pagina 45 • Non eseguite il taglio attraverso il colletto Taglio di legno sotto tensione dell’inserzione di un ramo. Ciò impedisce una Pericolo! rapida cicatrizzazione della ferita. Segare legno sotto tensione richiede un’attenzione particolare! Il legno sotto tensione Tagliare piccoli rami (Fig. 15) che viene liberato da tale tensione durante la se- Appoggiate la superfi...
  • Pagina 46 Per la pulizia non impiegate utensili. • Per i prezzi e le informazioni attuali si veda Tenete le impugnature libere da tracce di olio www.Einhell-Service.com in modo tale da avere sempre una presa sicu- • Barra di ricambio n. art.: 45.001.68 Se necessario pulite l’apparecchio con un...
  • Pagina 47 12. Ricerca degli errori Attenzione! Prima di ricercare gli errori spegnete l’apparecchio e staccate la spina dalla presa di corrente. La seguente tabella presenta dei sintomi di errori e descrive come potete porvi rimedio qualora il vostro apparecchio non funzioni correttamente. Se in tal modo non riuscite a localizzare ed eliminare il proble- ma, rivolgetevi alla vostra offi...
  • Pagina 48 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 48 - Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 48...
  • Pagina 49 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Pagina 50: Certifi Cato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Pagina 51 DK/N Fare! 13. Produktet overholder beskyttelsesklasse II Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- (dobbeltisolering) ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 14. Garanteret lydeff ektniveau: 105 dB skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem.
  • Pagina 52: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N • Sværdbeskyttelse Lydtryksniveau L ......... 86 dB(A) • Original betjeningsvejledning Usikkerhed K ..........3 dB • Sikkerhedsanvisninger Lydeff ektniveau L ......102,6 dB(A) Usikkerhed K ........2,39 dB Lydeff ektniveau L garanteret .... 105 dB(A) 3. Formålsbestemt anvendelse Brug høreværn. Kædesaven med teleskopskaft er beregnet til Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage hø- afgreningsarbejder på...
  • Pagina 53: Inden Ibrugtagning

    DK/N 3. Helbredsskader, som følger af hånd-arm- 5.3 Spænding af kæde vibration, såfremt værktøjet benyttes over et Advarsel! Husk altid at trække stikket ud af stik- længere tidsrum eller ikke håndteres og vedli- kontakten før kontrol og indstillingsarbejder. Bær geholdes forskriftsmæssigt. altid sikkerhedshandsker, når du arbejder med kædesaven.
  • Pagina 54 DK/N Fyldning af olietank (fi g. 9): 6.4 Tænd/Sluk-knap • Stil kædesaven på en plan flade. • Rens området omkring tankdækslet (pos. 21), Tænde saven • og åbn dækslet. Hold fast i kædesavens håndtag med begge • Fyld tanken (pos. 20) op med kædeolie. Pas hænder (tommelfinger neden under hjælpe- på, at der ikke kommer snavs ned i tanken, så...
  • Pagina 55 DK/N Savkæde oversavede grene falder ned! – grene, der falder Savkædens spænding, skærenes tilstand. Jo ned, kan springe op – fare for kvæstelser skarpere savkæden er, desto lettere er den at • betjene og kontrollere. Det samme gælder for kæ- Lige efter at snittet er foretaget øges savens despændingen.
  • Pagina 56: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N 9. Udskiftning af Savning af træ i spænd Fare! nettilslutningsledning Savning af træ, som sidder i spænd, kræver særlig forsigtighed! Træ, der sidder i spænd, og Fare! som frigøres under savningen, kan reagere helt Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi- ukontrolleret. Dette kan føre til svære kvæstelser, ges, skal den skiftes ud af producenten eller den- eventuelt med døden til følge.
  • Pagina 57: Reservedelsbestilling

    Hvis du ikke har kendskab til Einhell Germany AG. lokalt aff aldsdepot, så kontakt din kommune. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 57 - Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 57...
  • Pagina 58 DK/N 12. Fejlsøgning Forsigtig! Sluk for saven og træk ledningen ud af stikket før fejlsøgning. Følgende tabel viser fejlsymptomer og beskriver, hvordan fejlen afhjælpes, hvis din maskine ikke arbej- der ordentligt. Hvis du alligevel ikke kan lokalisere og afhjælpe problemet, bedes du henvende dig til dit serviceværksted.
  • Pagina 59 Kædesaveolie Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Pagina 60: Garantibevis

    5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Pagina 61: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Fara! 13. Maskinen motsvarar skyddsklass II (dubbelt Innan maskinen kan användas måste särskilda isolerad) säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 14. Garanterad ljudeff ektnivå: 105 dB olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
  • Pagina 62: Ändamålsenlig Användning

    • Svärdskydd Ljudtrycksnivå L ......... 86 dB(A) • Original-bruksanvisning Osäkerhet K ..........3 dB • Säkerhetsanvisningar Ljudeff ektnivå L ......102,6 dB(A) Osäkerhet K ......... 2,39 dB Ljudeff ektnivå L garanterad ..... 105 dB(A) 3. Ändamålsenlig användning Bär hörselskydd. Kedjesågen med teleskopstång är avsedd för Buller kan leda till att hörseln förstörs.
  • Pagina 63: Före Användning

    • 5. Före användning Skruva fast fästskruven (C) till kedjehjulss- kyddet (bild 6). Obs! Alla kedjelänkar måste ligga i svärdets styr- Innan du ansluter maskinen måste du övertyga spår på avsett vis. dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data. Instruktioner för att spänna kedjan: Varning! Sågkedjan måste ha spänts korrekt för att sågen...
  • Pagina 64: Ställa In Teleskopröret (Bild 13)

    • 6. Använda Slå på kedjesågen med strömbrytaren (bild 14/pos. 3). Nu kan du släppa brytarspärren. Beakta de lokala bullerbestämmelserna. Dessa Slå ifrån maskinen kan avvika mellan olika orter. Släpp strömbrytaren (bild 14/pos. 3). Dra alltid ut stickkontakten om du avbryter ditt jobb. 6.1 Ta på...
  • Pagina 65 Rör inte vid sågkedjan om maskinen har slagits när du drar ut sågen ur snittet. Detta krävs för på. Slå genast ifrån maskinen om sågkedjan blo- att sågkedjan inte ska klämmas fast. • ckeras av ett föremål. Avlägsna därefter föremå- Såga inte med svärdets spets.
  • Pagina 66: Rengöring, Förvaring Och Reservdelsbeställning

    Såga virke som står under spänning erfarenhet av sådana arbeten. Fara! Var särskilt försiktig när du sågar virke som står under mekanisk spänning! Virke som står under 9. Byta ut nätkabeln spänning och som frigörs från denna spänning när det sågas igenom kan under vissa omstän- Fara! digheter reagera helt okontrollerat.
  • Pagina 67: Reservdelsbeställning

    Lämna in produkten till ett insamlingsställe även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt i din kommun för professionell avfallshantering. tillstånd från Einhell Germany AG. Hör efter med din kommun om du inte vet var närmsta insamlingsställe fi nns. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Pagina 68: Felsökning

    12. Felsökning Obs! Tänk på att slå ifrån maskinen och dra ut stickkontakten innan du börjar söka efter fel. I tabellen nedan visas en del störningssymptom samt beskrivningar för att åtgärda dessa störningar om maskinen inte fungerar på rätt sätt. Kontakta din serviceverkstad om du inte kan lokalisera och åtgärda problemet.
  • Pagina 69 Kedjesågolja Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Pagina 70 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Pagina 71: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 12. maximální délka řezu / rychlost řetězu Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 13. Přístroj odpovídá třídě ochrany II (dvojitá izo- bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním lace). a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 14. Zaručená hladina akustického výkonu: 105 k obsluze / bezpečnostní...
  • Pagina 72 • Ochrana lišty Hladina akustického tlaku L ....86 dB(A) • Originální návod k obsluze Nejistota K ..........3 dB • Bezpečnostní pokyny Hladina akustického výkonu L ..102,6 dB(A) Nejistota K ........... 2,39 dB Zaručená hladina 3. Použití podle účelu určení akustického výkonu L ......
  • Pagina 73 používá delší dobu nebo není řádně veden a 5.3 Napínání řetězu udržován. Varování! Před kontrolními a nastavovacími pracemi vždy vytáhnout síťovou zástrčku. Pokud provádíte práce na pile, noste vždy ochranné ru- 5. Před uvedením do provozu kavice, abyste zabránili zraněním. •...
  • Pagina 74 Plnění olejové nádrže (obr. 9): 6.4 Za-/vypnutí • Pilu postavit na rovný podklad. Zapnutí • • Oblast okolo uzávěru olejové nádrže (pol. 21) Řetězovou pilu držet oběma rukama na ruko- vyčistit a poté nádrž otevřít. jetích (palec pod přídavnou rukojetí). •...
  • Pagina 75 Řetěz Varování! Nikdy nestůjte pod větví, kterou řežete Napětí řetězu, stav ostří. Čím ostřejší řetěz je, tím – dbejte na prostor dopadu odřezávaných větví! – lehčeji a kontrolovaněji je možné pilu obsluhovat. Větve dopadající na zem se mohou vymrštit To samé platí o napětí řetězu. I během práce kont- –...
  • Pagina 76 9. Výměna síťového napájecího Řezání dřeva pod mechanickým napětím Varování! vedení Řezání dřeva, které je pod mechanickým napětím, vyžaduje obzvláštní pozornost! Nebezpečí! Dřevo pod mechanickým napětím, které je Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí řezáním napětí zbaveno, reaguje občas zcela být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým nekontrolovaně.
  • Pagina 77 Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- informovat na místním zastupitelství. many AG. Technické změny vyhrazeny - 77 - Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 77...
  • Pagina 78 12. Vyhledávání poruch Pozor! Před vyhledáváním poruch vypnout a vytáhnout síťovou zástrčku. Následující tabulka ukazuje symptomy poruch a popisuje, jak můžete odstranit chyby, pokud Vaše pila nebude správně pracovat. Pokud se Vám nepodaří ani s její pomocí problém lokalizovat, obraťte se na Váš...
  • Pagina 79 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Pagina 80 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Pagina 81: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! nie poškodené alebo prerušené. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 10. Nebezpečenstvo usmrtenia elektrickým úde- príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo rom. Výškový odvetvovač držte v dostatočnej možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným vzdialenosti od nadzemného elektrického škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- vedenia.
  • Pagina 82: Technické Údaje

    prehltnutia a udusenia! Nebezpečenstvo! Hlučnosť a vibrácie • Elektrický výškový odvetvovač Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa • Rukoväť, protikus, 4 ks skrutiek európskej normy EN ISO 11680-1. • Pílová reťaz • Lišta Hladina akustického tlaku L ....86 dB (A) •...
  • Pagina 83 a vyhotovením elektrického prístroja môže upnutia reťazovej píly (obr. 5). Pritom reťaz dôjsť k výskytu týchto nebezpečenstiev: veďte okolo pastorku (obr. 5 / pol. B). • 1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna Založte kryt reťazového kolesa a rukou ho vhodná...
  • Pagina 84: Zapnutie Ramenného Popruhu

    nízkych teplotách potrebujete riedke oleje (nízka 6.3 Pripojenie na elektrické napájanie • viskozita), aby ste dosiahli dostatočný mazací Sieťový kábel pripojte na vhodný predlžovací fi lm. Ak ale ten istý olej použijete v lete, vysoký- kábel. Dbajte na to, aby bol predlžovací kábel mi teplotami ešte viac skvapalnie.
  • Pagina 85 • nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia Vo svahu stojte vždy nad alebo stranou od prístroja. rezaného konára. • Prístroj držte vždy čo najbližšie pri tele. Takto Olejová nádoba máte najlepšiu rovnováhu. Stav naplnenia olejovej nádoby. Kontrolujte aj počas práce, či sa vždy nachádza dostatočné Techniky pílenia •...
  • Pagina 86 pílu vždy čo najviac na plocho. 8.3 Ostrenie pílovej reťaze Účinná práca s reťazovou pílou je možná len Pozor! vtedy, keď je pílová reťaz v dobrom stave a ostrá. • Dbajte vždy na správne napnutie reťaze! Týmto sa tiež znižuje nebezpečenstvo spätného •...
  • Pagina 87 častí, je prípustná len s výslovným súh- Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- lasom spoločnosti Einhell Germany AG. nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu Technické...
  • Pagina 88 12. Hľadanie porúch Pozor! Pred hľadaním poruchy vypnite prístroj a vytiahnite kábel zo siete. Nasledovná tabuľka zobrazuje príznaky chýb a popisuje, ako môžete nájsť nápravu, keď Váš stroj nepracuje správne. Ak nedokážete pomocou nej lokalizovať a odstrániť problém, obráťte sa na Vašu servisnú...
  • Pagina 89 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Pagina 90 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Pagina 91: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! met de hoogsnoeier voldoende afstand tot Bij het gebruik van toestellen dienen enkele bovengrondse hoogspanningsleidingen. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 11. Richting van de kettingbeweging en ket- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees tingtanden daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 12.
  • Pagina 92: Reglementair Gebruik

    Gevaar! Zwaard: ......Oregon 080SDEA041 Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn Beschermklasse: ........... II/ geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- gen niet met plastic zakken, folies en kleine Gevaar! stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik- Geluid en vibratie kingsgevaar! De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald volgens EN 11680-1.
  • Pagina 93: Vóór Inbedrijfstelling

    Voorzichtig! is gefi xeerd. Restrisico’s Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt 5.2 Montage van zwaard en zaagketting • dit elektrisch gereedschap naar behoren be- Bevestigingsschroef voor kettingwielafdek- diend. Volgende gevaren kunnen zich voordo- king losdraaien (fig. 3). • en in verband met de bouwwijze en uitvoe- Kettingwielafdekking afnemen.
  • Pagina 94: Smering Van De Zaagketting

    wordt. Daardoor voorkomt u dat schade aan de 1. Fig. 10: Haak de karabijnhaak (T) in de riem- ketting wordt berokkend. houder (E). 2. Fig. 11: Leg de schouderriem (4) over de 5.4 Smering van de zaagketting schouder en stel de lengte van de riem zo Waarschuwing! Voor controles en afstel- in, dat de riemhouder zich ter hoogte van de werkzaamheden altijd de netstekker uit het...
  • Pagina 95: Werken Met De Kettingzaag

    7. Werken met de kettingzaag Beschermende kleding Draag zeker de gepaste beschermende nauw sluitende kleding zoals een speciale broek die Voorbereiding u beschermt tegen snijwonden, alsmede hand- Controleer voor elk gebruik en bij eventuele schoenen en veiligheidsschoenen. beschadiging de volgende punten om veilig te kunnen werken: Gehoorbeschermer en veiligheidsbril Draag een veiligheidshelm met geïntegreerde...
  • Pagina 96: Onderhoud

    vastklemmen. Zagen van hout onder spanning • Zaag niet met de top van het zwaard. Bij het zagen van hout dat onder spanning staat • Zaag niet de dikke takaanzet. Anders zou dit dient u uiterst voorzichtig te werk te gaan! Onder de wondgenezing van de boom verhinderen.
  • Pagina 97: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder 10.1 Reiniging www.Einhell-Service.com • Maak het spanmechanisme regelmatig door uitblazen met perslucht of met een borstel Reserve zwaard art.-nr.: 45.001.68 schoon.
  • Pagina 98: Foutopsporing

    12. Foutopsporing Voorzichtig! Gereedschap vóór een foutopsporing uitschakelen en netstekker uit het stopcontact verwijderen. De volgende tabel toont foutsymptomen aan en legt uit hoe u een fout kan verhelpen mocht uw ge- reedschap ooit niet naar behoren werken. Indien u het probleem desondanks niet kan lokaliseren en verhelpen gelieve zich tot uw servicewerkplaats te wenden.
  • Pagina 99 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 99 - Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 99...
  • Pagina 100: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Pagina 101: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Pagina 102: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! Mantener con la pértiga de poda una distan- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una cia sufi ciente con respecto a los cables de serie de medidas de seguridad para evitar le- alta tensión sobre el suelo. siones o daños.
  • Pagina 103: Características Técnicas

    Peligro! Espada: ......Oregon 080SDEA041 ¡El aparato y el material de embalaje no son Clase de protección: ........II/ un juguete! ¡No permitir que los niños jue- guen con bolsas de plástico, láminas y pie- Peligro! zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia! Ruido y vibración Los valores con respecto al ruido y la vibración •...
  • Pagina 104: Antes De La Puesta En Marcha

    • Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- Tras afl ojar los 4 tornillos (F) se puede desplazar la empuñadura adicional (fi g. 1/pos. 5) en el tubo • Llevar guantes. con sujeción fi ja (6) según se necesite. A continu- ación deben volverse a apretar los 4 tornillos (F) Cuidado! para que la empuñadura adicional (fi...
  • Pagina 105 6. Funcionamiento calienta al serrar, modifi cándose así su longitud, es preciso comprobar su tensión como mínimo cada 10 minutos y regularla según sea necesa- Respetar las disposiciones legales vigentes so- rio. Esto es especialmente importante para las bre la emisión de ruidos en el lugar de uso (pue- cadenas de sierra nuevas.
  • Pagina 106 6.4 Conexión/desconexión Cadena de la sierra Tensión de la cadena de la sierra, estado del Conexión modo de corte. Cuanto más afi lada esté la cade- • Sujetar la motosierra con ambas manos por na de la sierra, más controlable y fácil de operar las empuñaduras (los pulgares por debajo de será...
  • Pagina 107 Técnicas de corte casos. La consecuencia más frecuente consiste • A la hora de desramar, mantener el aparato en lesiones de máxima gravedad en el trabajador en un ángulo de máx. 60º con respecto a la o de las personas que se hallen en las inmediaci- horizontal para no ser golpeado por una rama ones.
  • Pagina 108: Afi Lar La Cadena De La Sierra

    10. Limpieza, almacenamiento y 8.2 Comprobar la lubricación automática de la cadena pedido de piezas de repuesto Comprobar con regularidad la operatividad de la lubricación automática de la cadena con el Realizar los trabajos de limpieza y mantenimiento fi n de evitar el sobrecalentamiento y los daños antes del almacenamiento.
  • Pagina 109: Pedido De Piezas De Recambio:

    En caso de no documentos anexos del producto, o extractos de conocer ninguna, será preciso informarse en el los mismos, con autorización expresa de Einhell organismo responsable del municipio. Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caci- ones técnicas...
  • Pagina 110: Localización De Averías

    12. Localización de averías ¡Cuidado! Antes de proceder a la localización de averías, desconectar y desenchufar. En la siguiente tabla se describen posibles fallos y se ofrecen soluciones para su eliminación. Si no se puede localizar ni subsanar el problema, será preciso ponerse en contacto con su taller de asistencia técnica.
  • Pagina 111 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Pagina 112 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Pagina 113: Instruções De Segurança

    Perigo! Mantenha uma distância sufi ciente entre a Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas podadora-desramadora de haste e os cabos algumas medidas de segurança para preve- de alta tensão que se encontram à superfície. nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 11.
  • Pagina 114: Utilização Adequada

    Perigo! Lâmina: ......Oregon 080SDEA041 O aparelho e o material da embalagem não Classe de protecção: ........II/ são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou Perigo! peças de pequena dimensão! Existe o perigo Ruído e vibração de deglutição e asfi...
  • Pagina 115: Montagem Da Lâmina E Da Corrente Da

    Cuidado! 1/pos. 5) volte a fi xar no tubo fi xo (6). Riscos residuais Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é 5.2 Montagem da lâmina e da corrente da utilizada adequadamente, existem sempre serra • riscos residuais. Dependendo do formato e Solte o parafuso de fixação para a cobertura do modelo desta ferramenta eléctrica podem da roda dentada (fig.
  • Pagina 116 ho. Desta forma, evita danos na corrente. da anca. 3. Fig. 12: O cinto peitoral está equipado com 5.4 Lubrifi cação das correntes de serra uma fi vela. Se for necessário colocar rapi- Aviso! Retire sempre a fi cha da tomada antes damente o aparelho sobre o chão, rebata o de realizar qualquer verifi...
  • Pagina 117: Trabalhos Com A Serra

    7. Trabalhos com a serra Vestuário de protecção Use sempre um vestuário de protecção adequa- do, justo ao corpo e, nomeadamente, calças, Preparação luvas e calçado de segurança adequado. Antes de cada utilização e no caso de eventuais danos, verifi que os seguintes pontos, para que Protecção auditiva e óculos de protecção.
  • Pagina 118 te da serra a funcionar. Isso evita eventuais Corte de madeira sob tensão entalamentos. O corte de madeira que se encontra sob tensão • Não serre com a ponta da lâmina. requer um cuidado especial! Por vezes, a ma- • Não serre o ramo na parte mais grossa do nó.
  • Pagina 119: Afi Ar Da Corrente Da Serra

    Número da peça sobressalente necessária Limpe regularmente o mecanismo tensor Pode encontrar os preços e informações actuais com ar comprimido ou com uma escova. Não em www.Einhell-Service.com utilize ferramentas para fazer a limpeza. • Mantenha os punhos limpos de óleo para que Lâmina sobressalente ref.ª: 45.001.68...
  • Pagina 120: Diagnóstico De Avarias

    12. Diagnóstico de avarias Cuidado! Antes de realizar o diagnóstico de avarias desligue a serra e retire a fi cha da tomada. A seguinte tabela indica os sintomas de falha e descreve o modo como pode obter uma resolução no caso de a sua máquina não trabalhar bem.
  • Pagina 121 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 121 - Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 121...
  • Pagina 122 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Pagina 123 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Pagina 124 Vaara! 12. Suurin leikkauspituus/ketjunnopeus Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 13. Laite vastaa suojaluokkaa II (kaksoiseristys) turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden 14. Taattu äänen tehotaso: 105 dB välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 2.
  • Pagina 125: Määräysten Mukainen Käyttö

    • Alkuperäiskäyttöohje Äänen painetaso L ......86 dB(A) • Turvallisuusmääräykset Mittausvirhe K ..........3 dB Äänen tehotaso L ......102,6 dB(A) Mittausvirhe K ........2,39 dB 3. Määräysten mukainen käyttö Äänen tehotaso L taattu ....105 dB(A) Vetovarrella varustettu ketjusaha on tarkoitettu puiden karsintatöihin.
  • Pagina 126: Tukikahvan Asennus (Kuvat 2, 2A)

    3. terveydellisiä haittoja, jotka aiheutuvat käden- 5.3 Teräketjun kiristys käsivarren tärinästä, jos laitetta käytetään Varoitus! Ennen tarkistusta ja säätötoimia irroita pitemmän aikaa tai sitä ei käsitellä ja huolleta aina verkkopistoke. Käytä aina suojakäsineitä määräysten mukaisesti. käsitellessäsi ketjusahaa, jotta vältät loukkaantu- misen.
  • Pagina 127: Olkahihnan Asettaminen Paikalleen

    Öljysäiliön täyttäminen (kuva 9): 6.4 Päälle-/pois-kytkentä • Aseta ketjusaha tasaiselle pinnalle. • Puhdista öljysäiliön kannen (kohta 21) ympä- Käynnistys • ristö ja avaa kansi sitten. Pitele ketjusahaa molemmin käsin kahvoista • Täytä säiliö (kohta 20) teräketjuöljyllä. Huo- (peukalo tukikahvan alapuolella). •...
  • Pagina 128: Suojavaatetus

    • myös ketjun kireyttä. Tarkasta ketjun kireys myös Vedä saha leikkauksesta pois vain sahan- työn aikana korkeintaan 10 minuutin välein, jotta terän käydessä. Täten vältetään sen juuttumi- työskentelet turvallisemmin! Erityisesti uusilla nen kiinni. • teräketjuilla on taipumusta venyä enemmän. Älä sahaa teräkiskon kärjellä. •...
  • Pagina 129: Verkkojohdon Vaihtaminen

    8. Huolto 10. Puhdistus, säilytys ja varaosatilaus Pidä kone sekä leikkuukoneisto ja leikkuukoneis- ton suojus hyvässä käyttökunnossa. Suorita puhdistus- ja huoltotoimet ennen laitteen varastoimista. 8.1 Teräketjun ja teräkiskon vaihto Teräkisko täytyy vaihtaa uuteen, kun teräkiskon 10.1 Puhdistus ohjausura on kulunut loppuun. •...
  • Pagina 130: Varaosatilaus: Varaosia Tilatessasi Anna Seuraavat Tiedot

    Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toi- mitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 130 - Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 130 Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 130...
  • Pagina 131 12. Vianhaku Varo! Ennen vianhakua sammuta laite ja irroita verkkopistoke. Seuraavasta taulukosta löydät vikojen ominaisuuksia ja miten ne voi poistaa, jos koneesei ei työskentele kunnolla. Jos et voi löytää ja poistaa ongelmaasi näillä ohjeilla, käänny teknisen asiakaspalvelun puole- Häiriö Poisto Ketjusaha ei toimi - Ei virtaa - Tarkasta sähköliitäntä.
  • Pagina 132 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Pagina 133 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Pagina 134 Pericol! distanţă sufi cientă de liniile de înaltă tensiune La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva pozate deasupra pământului. măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele 11. Direcţia de mişcare a lanţului şi a dinţilor şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile lanţului.
  • Pagina 135: Date Tehnice

    Pericol! Lama: .........Oregon 080SDEA041 Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru Clasa de protecţie: ......... II/ copii! Copiilor le este interzis să se joace cu pungi din material plastic, folii şi piese mici! Pericol! Există pericolul de înghiţire şi sufocare! Zgomote şi vibraţii Valorile nivelelor de zgomot şi de vibraţie au fost •...
  • Pagina 136: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Atenţie! 5.2 Montarea lamei şi lanţului ferăstrăului • Riscuri reziduale Desfaceţi şurubul de fixare a capacului roţii Riscurile reziduale nu pot fi eliminate com- lanţului (Fig. 3). • plet, chiar dacă manipulaţi această sculă Demontaţi capacul roţii lanţului. • electrică în mod regulamentar. Următoarele Aşezaţi lanţul în canelura circulară...
  • Pagina 137 5.4 Ungerea lanţului de ferăstrău rea curelei să se afl e în dreptul şoldului. Avertisment! Înaintea efectuării controalelor şi 3. Fig. 12: Cureaua de umăr este întotdeau- a lucrărilor de reglare se va scoate întotdeauna na prevăzută cu o cataramă. Deschideţi ştecherul din priză.
  • Pagina 138 7. Lucrul cu ferăstrăul cu lanţ Îmbrăcămintea de protecţie Purtaţi neapărat îmbrăcăminte de protecţie corespunzătoare, strânsă pe corp cum ar fi pan- Pregătirea taloni de protecţie împotriva tăieturilor, mănuşi şi Înaintea oricărei utilizări şi în caz de eventuale încălţăminte de siguranţă. deteriorări controlaţi următoarele puncte, pentru a putea lucra în siguranţă: Protejarea auzului şi ochelari de protecţie.
  • Pagina 139 • Nu tăiaţi cu vârful ferăstrăului. Tăierea lemnului tensionat • Nu tăiaţi în gulerul de lângă trunchiul copacu- Pericol! lui. Acest lucru împiedică vindecarea copacu- Tăierea lemnului sub tensiune necesită o lui. atenţie deosebită! Lemnul tensionat care se detensionează prin tăiere, reacţionează Tăierea crengilor mai mici (Fig.
  • Pagina 140: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    Curăţaţi cu regularitate mecanismul de tensi- Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa onare prin suflarea acestuia cu un jet de aer www.Einhell-Service.com sub presiune sau cu o perie. Nu folosiţi unelte de curăţare. Nr. art. lamă de schimb: 45.001.68 •...
  • Pagina 141 12. Depistarea erorilor Atenţie! Înainte de efectuarea acestei operaţii se va opri aparatul şi se va scoate ştecherul din priză. Tabelul următor indică anumite simptome ale deranjamentelor şi descrie cum se pot remedia acestea, atunci când maşina dumneavoastră nu ar lucra odată corespunzător. Dacă cu ajutorul acestor informaţii nu puteţi localiza şi remedia deranjamentul, adresaţi-vă...
  • Pagina 142 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 142 - Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 142...
  • Pagina 143: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Pagina 144: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Pagina 145: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 10. Υφίσταται κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Να κρατάτε με τον κλαδοκόφτη αρκετή αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και απόσταση προς τα υπέργεια ηλεκτρικά να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. καλώδια υψηλής τάσης. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 11.
  • Pagina 146: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Κίνδυνος! H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται Τάση δικτύου ......220-240 V ~ 50 Hz να παίζουν με πλαστικές σακούλες, Ονομαστική τάση: ........750 W πλαστικές μεμβράνες και μικροαντικείμενα! Μήκος λόγχης: ........200 mm Υφίσταται...
  • Pagina 147 Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης εκτελείτε εργασίες στο αλυσοπρίονο. μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί και για αρχική Ξεπακετάρετε προσεκτικά όλα τα τμήματα και εκτίμηση της έκθεσης. ελέγξτε εάν είναι πλήρη (εικ. 1). Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις 5.1 Τοποθέτηση πρόσθετης χειρολαβής δονήσεις...
  • Pagina 148 (εικ. 7 / αρ. D). Περιστροφή προς τα ρύπανσης του περιβάλλοντος. δεξιά αυξάνει την ένταση της αλυσίδας, περιστροφή προς τα αριστερά μειώνει Πλήρωση του ντεπόζιτου λαδιού (εικ. 9): • την ένταση της αλυσίδας. Η αλυσίδα του Τοποθετήστε το αλυσοπρίονο σε επίπεδη πριονιού...
  • Pagina 149 6.3 Σύνδεση με το ρεύμα δικτύου ασφαλείας, αλλά επικοινωνήστε με το • Συνδέστε το καλώδιο με κατάλληλη τμήμα μας εξυπηρέτησης ή με συνεργείο με μπαλαντέζα. Προσέξτε η μπαλαντέζα να παρόμοια προσόντα. Να χρησιμοποιείτε μόνο προοριζεται για την ισχύ του αλυσοπρίονου. τα...
  • Pagina 150 βρίσκονται υπό ένταση και από ξύλο που Κοπή μεγαλύτερων και μικρότερων θριμματίζεται. κλαδιών (εικ. 16): • Κίνδυνος από πτώση κλαδιών και Στα μεγάλα κλαδιά εκτελέστε κοπή εκσφενδονιζόμενα τμήματα ξύλων! ανακούφισης. • Όταν λειτουργεί η μηχανή να κρατάτε Να κόβετε πρώτα με την επάνω πλευρά της μακριά...
  • Pagina 151 8. Συντήρηση 9. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο Να διατηρείτε τη μηχανή και τα εξαρτήματα κοπής αλλά και το σύστημα προστασίας σε καλή Κίνδυνος! κατάσταση. Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της συσκευής με το δίκτυο, πρέπει προς αποφυγή 8.1 Αντικατάσταση...
  • Pagina 152 Αριθμός ανταλλακτικού στη σωστή ανακύκλωση σε περίπτωση που Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες δεν συνεχίζει να χρησιμοποιεί τη συσκευή. στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Η παλιά συσκευή μπορεί να παραχωρηθεί σε κέντρο επιστροφής ηλεκτρικών Ανταλλακτική λόγχη Αρ. είδους: 45.001.68 συσκευών με την έννοια των εθνικών νόμων...
  • Pagina 153 12. Αναζήτηση βλαβών Προσοχή! Πώνςνα απενεργοποιήσετε τη συσκευή και να βγάλετε το βύσμα από την πρίζα. Από τον ακόλουθο πίνακα προκύπτουν ενδεχόμενες βλάβες και περιργράφεται η συνατότητααποκατάστασής τους, εάν κάποτε η μηχανή σας δεν λειτουργεί σωστά. Εάν παρσόλη τη βοήθεια αυτή δεν μπορείτε να εντοπίσετε το πρόβλημα και να επισκευάσετε τη συσκευή, αποτανθεστιε...
  • Pagina 154 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Pagina 155 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Pagina 156 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Elektro-Hochentaster* GC-EC 750 T (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Pagina 157 - 157 - Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 157 Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 157 09.04.2021 11:00:44 09.04.2021 11:00:44...
  • Pagina 158 EH 04/2021 (03) Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 158 Anl_GC_EC_750_T_SPK7.indb 158 09.04.2021 11:00:44 09.04.2021 11:00:44...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

45.012.10

Inhoudsopgave