Pagina 1
JIG SAW JS503AC EN Original Instructions PT Tradução do manual original DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung HU Az eredeti használati utasítás fordítása NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 15 CS Překlad originálního návodu FR Traduction de la notice originale CS Překlad originálního návodu ES Traducción del manual original...
Distractions can cause you may result in personal injury. to lose control. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. WWW.VONROC.COM...
Pagina 5
Never service damaged battery packs. Service the work to be performed. Use of the power of battery packs should only be performed by tool for operations different from those intend- the manufacturer or authorized service provid- ed could result in a hazardous situation. ers. WWW.VONROC.COM...
• Keep hands away from the sawing range. Do TECHNICAL SPECIFICATIONS not reach under the workpiece. Contact with the saw blade can lead to injuries. Model No. JS503AC • Apply the machine to the workpiece only when Voltage 230-240V~ switched on. Otherwise there is danger of kick- back when the cutting tool jams in the workpiece.
Pagina 7
2. Remove the saw blade from the chuck (14). to 4 positions: 3. Let go of the clamping lever. 0 - No pendulum action 1 - Small pendulum action 2 - Medium pendulum action 3 - Large pendulum action WWW.VONROC.COM...
Pagina 8
• Slowly move the machine along the pre-drawn plied warranties of merchantability and fitness for line, firmly pressing the saw shoe against the a particular purpose. In no event shall VONROC be workpiece. liable for any incidental or consequential damages.
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich oder Medikamenten stehen. Ein Moment der brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes WWW.VONROC.COM...
Pagina 10
Ein Ladegerät, das für eine Art Elektrowerkzeug. Mit dem passenden von Akkus geeignet ist, kann bei Verwendung Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und mit einer anderen Art von Akku Brandgefahr sicherer im angegebenen Leistungsbereich. verursachen. b) Elektrowerkzeuge dürfen nur mit speziell dazu WWW.VONROC.COM...
Pagina 11
Körper halten, bleibt es labil, was zum Verlust vom Hersteller oder von Vertragswerkstätten der Kontrolle führen kann. • Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Still- durchgeführt werden. stand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Das SICHERHEITSHINWEISE FÜR STICHSÄGEN • Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolier- WWW.VONROC.COM...
Werkstück aufliegt. Es ist immer ein 6. Orbitalhubschalter geeignetes Sägeblatt zu verwenden. 7. Skala für Gehrungswinkel 8. Staubsaugeradapter TECHNISCHE DATEN 9. Basisplatte 10. Führungsrolle Modellnummer. JS503AC 11. Klemmhebel Spannung 230-240V~ 12. Schraube für Parallelführung 13. Sechskantschlüssel Frequenz 50Hz 14. Spannfutter...
Pagina 13
Abbildung G1 nach rechts. eine niedrigere Geschwindigkeit. • Stellen Sie zum Deaktivieren der Staub gebläse- Verwenden Sie für weiche Materialien ein funktion den Staubgebläseschalter (2) wie in Sägeblatt mit groben Zähnen und wählen Abbildung G2 nach links. Sie eine höhere Geschwindigkeit. WWW.VONROC.COM...
Stromnetz, bevor Sie Wartungsarbeiten Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für durchführen. einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- Reinigen Sie das Werkzeuggehäuse regelmäßig mit mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur einem weichen Lappen, vorzugsweise nach jeder oder Ersatz fehlerhafter Einheiten oder Teile.
Elektrische b) Gebruik persoonlijke beschermings middelen. gereedschappen kunnen vonken veroorzaken, Draag altijd een veiligheidsbril. Een gepast WWW.VONROC.COM...
Pagina 16
Laad alleen op met de lader die door de gebeurt waarvoor het apparaat is ontworpen. b) Gebruik nooit elektrisch gereedschap waarvan fabrikant is gespecificeerd. Een lader die voor de AAN/UIT schakelaar niet werkt. Ieder een bepaalde accu geschikt is, kan brand WWW.VONROC.COM...
• Wacht tot het elektrische gereedschap tot stil- geautoriseerde service-providers mogen ser- vicewerkzaamheden aan accu’s uitvoeren. stand is gekomen voordat u het neerlegt. Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de controle over het elektrische WWW.VONROC.COM...
Er moet altijd een geschikt zaagblad wor- 6. Schakelaar voor rondgaande werking den gebruikt. 7. Schaalverdeling voor verstekhoek 8. Stofzuigeradapter TECHNISCHE SPECIFICATIES 9. Grondplaat 10. Geleideroller Model Nr. JS503AC 11. Klemhendel Spanning 230-240V~ 12. Bouten voor parallelle geleiding 13. Inbussleutel Frequentie 50Hz 14. Zaaghouder...
3. Draai de bout (16) vast met de inbussleutel • Stel de verstekhoek in. (13). U kunt de inbussleutel op de machine • Stel de pendelpositie in. opbergen, zoals wordt getoond in Afb. A. • Schakel de machine in. WWW.VONROC.COM...
• Wacht totdat de machine volledig op snelheid is. VONROC aansprakelijk worden gesteld voor inci- • Plaats de zaagschoen op het werkstuk. dentele schade of gevolgschade. Reparaties van • Beweeg de machine langs de vooraf getekende dealers zijn gelimiteerd tot de reparatie of vervan- lijn, waarbij de zaagschoen stevig tegen het ging van defecte producten of onderdelen.
Veillez toujours à garder votre espace de travail 3) Sécurité personnelle propre et bien éclairé. Les espaces mal rangés a) Restez vigilant, gardez un œil sur ce que vous faites et utilisez votre sens commun lors de et sombres peuvent être la cause d’accidents. WWW.VONROC.COM...
Pagina 22
Ne forcez pas l’appareil électrique. Utilisez h) Gardez les poignées et les surfaces de pré- l’appareil électrique adéquat pour votre hension sèches, propres et exemptes d’huile application. Un appareil électrique correc te ment et de graisse. Des poignées et des surfaces de WWW.VONROC.COM...
Pagina 23
Un endommagement d’une conduite de gaz confié à un réparateur qualifié qui utilise peut provoquer une explosion. La perforation uniquement des pièces de rechange identiques d’une conduite d’eau provoque des dégâts aux pièces d’origine. Cela permet d’assurer la matériels. WWW.VONROC.COM...
être utilisée. 8. Adaptateur pour aspirateur 9 . Semelle SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 10. Rouleau de guidage 11. Levier de serrage N° de modèle JS503AC 12. Boulons pour le guide parallèle Tension 230-240V~ 13. Clé à six pans 14. Mandrin Fréquence 50Hz 15.
Pagina 25
(2) vers la droite, comme illustré par la figure G1. • Pour désactiver la fonction Soufflage de la poussière, déplacez l’interrupteur du souffleur de poussière (2) vers la gauche, comme illustré par la figure G2. WWW.VONROC.COM...
Pagina 26
Nettoyez le corps de la machine régulièrement à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne au moyen d’un chiffon doux, de préférence après sera tenu responsable de dommages accidentels ou chaque utilisation.
Mantenga a los niños y otras personas alejados provocar lesiones personales graves. mientras utiliza la herramienta eléctrica. Las b) Use equipo de protección individual. Use siem- WWW.VONROC.COM...
Pagina 28
Si se produjese contacto accidentalmente, lá- sorios o guardar las herra mientas eléctricas. Ta- vese bien con agua. Si el líquido hace contacto con los ojos, consulte también al médico. El les medidas de seguridad preventivas reducen WWW.VONROC.COM...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • Coloque la máquina sobre la pieza de trabajo solo cuando la máquina está encendida. De lo Modelo n.º JS503AC contrario, existe el riesgo de contragolpes si la Voltaje 230-240V~ herramienta de corte se atasca en la pieza de trabajo.
Pagina 30
13. Llave hexagonal • Para encender la máquina pulse el interruptor 14. Portaherramienta de Encendido/Apagado (1). 15. Hoja de la sierra • Para apagar la máquina, suelte el interruptor de 16. Tornillo para la placa de base Encendido/Apagado (1). WWW.VONROC.COM...
Pagina 31
Elimine el polvo Extracción de polvo (Fig. E) persistente utilizando un paño suave humedecido • Conecte el tubo flexible de un aspirador al con agua y jabón. No use disolventes tales como adaptador de extracción de polvo (8). WWW.VONROC.COM...
Pagina 32
Los productos VONROC han sido desarrollados delle istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, con los más altos estándares de calidad y VONROC incendio e/o gravi lesioni. Mantenere gli avvisi garantiza que están exentos de defectos relacio- di sicurezza e le istruzioni a portata di mano per nados con los materiales y la fabricación durante...
Pagina 33
Prevenire l’avvio accidentale. Assicurarsi che arnesi elettrici sono pericolosi per utenti inesperti. l’interruttore sia spento prima di collegarsi. e) Mantenere gli arnesi elettrici. Controllare il non allineamento o l’attacco di parti mobili, la Trasportare elettroutensili tenendo il dito WWW.VONROC.COM...
Pagina 34
Non esporre un pacco batterie o l’utensile arrestata completamente. In questo modo è WWW.VONROC.COM...
Pagina 35
Usare sempre una lama idonea. 4. Impugnatura ausiliaria 5. Selettore di regolazione della velocità DATI TECNICI 6. Selettore del movimento pendolare 7. Scala per angolo di taglio inclinator Numero modello JS503AC 8. Adattatore aspirapolvere Tensione 230-240V~ 9. Piastra di base 10. Rullo guida Frequenza 50Hz 11.
Pagina 36
• Materiale duro (legno duro, acciaio ecc.): utiliz- • Per accendere l’elettroutensile rilasciare l’inter- zare il movimento pendolare al livello 0. ruttore On/Off (1). • Curve: utilizzare il movimento pendolare al • Per spegnere l’elettroutensile rilasciare l’inter- livello 0. WWW.VONROC.COM...
Pagina 37
• Per attivare tale funzione, spostare l’interruttore I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più del dispositivo di soffiaggio polveri (2) verso elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- destra, come mostrato nella Figura G1.
Pagina 38
Håll barn och åskådare borta medan du arbetar kan en olycka inträffa. med ett elverktyg. Om du blir distraherad kan d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel innan du sätter på elverktyget. En du tappa kontrollen. WWW.VONROC.COM...
Pagina 39
Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriska verktyg. 6) Service f) Håll kapverktyg vassa och rena. Korrekt under- a) Se till att ditt elverktyg får service av en hållna kapverktyg med vassa kanter är mindre kvalificerad reparatör, som endast använder WWW.VONROC.COM...
TEKNISKA SPECIFIKATIONER sin egen nätsladd. Kaptillbehör som kommer i kontakt med en strömförande ledning kan göra Modell-nr JS503AC att exponerade metalldelar hos elverktyget blir Spänning 230-240V~ strömförande och kan ge användaren en elstöt. • Håll händerna borta från sågområdet. Sträck...
2. Ta ur sågklingan från chucken (14). 3 - stor pendelverkan 3. Släpp klämspaken. Vilken pendelverkan som krävs kan bestämmas Montera parallellanslag (fig. C) genom praktisk testning, även om följande instruk- 1. Lossa bultarna (12). tioner kan observeras: 2. Montera parallellanslaget (17) på basplattan (9). WWW.VONROC.COM...
Pagina 42
• Ställ in geringsvinkeln. för ett visst syfte. Under inga omständigheter ska • Slå på maskinen. VONROC hållas ansvarigt för indirekta skador eller • Vänta tills maskinen har uppnått full hastighet. följdskador. Återförsäljarnas åtgärder ska begrän- • Placera sågskon mot arbetsstycket.
Pagina 43
Brug ikke el-værktøj i eksplosive atmosfærer, c) Undgå utilsigtet start. Sørg for, at kontakten er f.eks. i nærheden af brandfarlige væsker, gas- slukket, før du tilslutter strømkilden og/eller WWW.VONROC.COM...
Pagina 44
Vedligehold el-værktøjer. Se efter forkert juste- sættelse for åben ild eller temperatur over 130 ring eller binding af bevægelige dele, ødelagte °C kan forårsage eksplosion. BEMÆRK Tempe- dele og enhver anden tilstand, der kan påvirke raturen „130 °C“ kan erstattes af temperaturen WWW.VONROC.COM...
Hvis skæretilbehør kommer i kontakt TEKNISKE SPECIFIKATIONER med en strømførende ledning, kan det forår- sage at el-værktøjets eksponerede metaldele Model nr. JS503AC bliver strømførende og udsætter brugeren for Spænding 230-240V~ elektrisk stød. • Hold hænderne væk fra saveområdet. Ræk ikke...
1. Drej spændearmen (11) så langt til venstre som muligt, og hold den i denne position. 1. Løsn boltene (16) ved hjælp af sekskantnøglen 2. Indsæt savlingen i spændepatronen (14). (13). Kontroller, at savklingen sidder godt fast, og at WWW.VONROC.COM...
Pagina 47
Optimal brug • Fastspænd arbejdsemnet. Brug en fastspæn- dingsenhed til små arbejdsstykker. • Tegn en linje for at definere den retning, sav- klingen skal føres i. • Hold maskinen godt fast i grebet. • Indstil savhastigheden. • Indstil geringsvinklen. WWW.VONROC.COM...
GARANTI 1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA VONROC-produkter er udviklet til de højeste kva- litetsstandarder og er garanteret fri for defekter i Przeczytać dołączone ostrzeżenia dotyczące både materialer og udførelse i den periode, der er bezpieczeństwa, dodatkowe ostrzeżenia dotyczące retsligt angivet fra datoen for det originale køb. Hvis bezpieczeństwa oraz instrukcję.
Pagina 49
Jeśli obsługa elektronarzędzia w wilgotnym działają we właściwy sposób. Korzystanie z miejscu jest nieunikniona, użyć zasilania tego typu elementów pozwala ograniczyć ryzyko WWW.VONROC.COM...
Pagina 50
Narażenie na działanie płomienia lub narzędzia służące do cięcia, które posiadają ost- re krawędzie tnące, są właściwie konserwowa- temperatury powyżej 130°C może spowodować ne, istnieje mniejsze prawdopodobieństwo ich wybuch. UWAGA Temperaturę „130 °C“ można zastąpić temperaturą „265 °F“. WWW.VONROC.COM...
• Trzymać dłonie z dala od zakresu pracy brzeszc- DANE TECHNICZNE zota. Nie sięgać pod obrabiany element. Kontakt z brzeszczotem może prowadzić do obrażeń ciała. Nr modelu JS503AC • Przykładać maszynę do obrabianego elementu Napięcie 230-240V~ tylko wtedy, gdy jest włączona. W przeciwnym razie istnieje ryzyko odrzucenia maszyny po Częstotliwość...
Pagina 52
• Przekręcić pokrętło regulacji prędkości (3) w Montaż brzeszczota wymaganą pozycję. Dopilnować, aby uchwyt brzeszczota był wolny od W przypadku cięcia twardych materiałów, resztek materiału (np. drewnianych lub metalowych należy używać brzeszczot z delikatnymi zębami oraz wybrać małą prędkość cięcia. WWW.VONROC.COM...
Pagina 53
Funkcja dmuchawy do pyłu (Rys. G) Linia tnąca może zostać oczyszczona z resztek materiału i zanieczyszczeń poprzez zastosowanie funkcji dmuchawy do pyłu. • W celu aktywowania funkcji dmuchawy do pyłu, przesuń przełącznik dmuchawy do pyłu (2) w WWW.VONROC.COM...
Pagina 54
GWARANCJA 1. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- Citiţi avertizările de siguranţă, avertizările de sigu- wyższymi standardami jakości i producent udziela ranţă suplimentare şi instrucţiunile. Nerespectarea gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania avertizărilor de siguranţă poate cauza produce- na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku-...
Pagina 55
Aceste măsuri preventive de precauţie reduc de protecţie sau protecţia auzului utilizate în riscul de pornire accidentală. d) Nu depozitaţi uneltele electrice în stare inacti- condiţii adecvate vor reduce rănile personale. WWW.VONROC.COM...
Pagina 56
în contact cu ochii, solicitaţi ajutor medical su- trău blocată se poate rupe sau duce la recul. plimentar. Lichidul scurs din acumulator poate cauza iritaţii sau arsuri. e) Nu folosiţi un acumulator sau o unealtă care este deteriorată sau modificată. Acumulatorii WWW.VONROC.COM...
Pagina 57
întotdeauna o lamă de fierăstrău adecvată. 11. Manetă de prindere 12. Şuruburi pentru ghidaj paralel SPECIFICAŢII TEHNICE 13. Cheie hexagonală 14. Mandrină Nr. model JS503AC 15. Lamă de fierăstrău Tensiune 230-240V~ 16. Şurub pentru placa de bază Frecvenţă 50Hz 17. Ghidaj paralel 18.
Pagina 58
4. OPERAREA tăietură de ferăstrău mai fină şi mai curată, utilizaţi nivelul de pendulare 0 sau I. Pornirea şi oprirea (Fig. A) • Material subţire, folosiţi nivelul de pendulare 0. • Pentru a porni maşina, apăsaţi comutatorul de pornire/oprire (1). WWW.VONROC.COM...
Pagina 59
GARANŢIE Notă: funcţia de suflare a prafului trebuie dezacti- vată atunci când folosiţi un aspirator. Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte Funcţie de suflare a prafului (Fig. G) standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa Folosind funcţia de suflare a prafului, linia de tăiere materialelor şi a manoperei pentru întreaga perioadă...
Não utilize ferramentas eléctricas em atmos- de ferramentas eléctricas pode resultar em feras explosivas, por exemplo, na presença ferimentos graves. de líquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As b) Use equipamento de protecção individual. Use WWW.VONROC.COM...
Pagina 61
5) Utilização e cuidados a ter com a ferramenta com baterias dade para a qual foi concebida. b) Não utilize a ferramenta eléctrica se não a) Recarregue apenas com o carregador especifi- conseguir ligar ou desligar o gatilho. Qualquer cado pelo fabricante. Um carregador adequado WWW.VONROC.COM...
Pagina 62
• Antes de pousar a máquina, aguarde sempre AVISOS DE SEGURANÇA PARA SERRAS DE até esta parar por completo. O suporte de VAIVÉM ferramentas pode encravar e resultar em perda • Segure a ferramenta eléctrica pelas superfícies de controlo da ferramenta eléctrica. WWW.VONROC.COM...
4. Pega auxiliar 5. Botão de ajuste da velocidade ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 6. Interruptor de acção pendular 7. Régua para ângulo de bisel Modelo n.º JS503AC 8. Adaptador para aspirador Tensão 230 - 240 V ~ 9. Placa da base 10. Rolo-guia Frequência...
Pagina 64
2. Regule a placa de base (9) para a posição pre- • Faça uma linha para definir a direcção de orien- tendida (0° a 45°). O ângulo de serragem (bisel) tação da lâmina da serra. pode ser verificado na régua (7). • Segure a máquina com firmeza pela pega. WWW.VONROC.COM...
Pagina 65
• Regule o ângulo de esquadria. • Ligue a máquina. • Aguarde até a máquina atingir a velocidade Os produtos da VONROC são desenvolvidos de acordo máxima. com os padrões de qualidade mais elevados e não • Coloque a sapata da serra na peça de trabalho.
éber, koncentráljon az éppen végzett előfordulása. műveletre és használja a józan ítélőképességét. b) Ne használja az elektromos szerszámokat Ha fáradt, vagy ha kábítószer, alkohol vagy robbanásveszélyes légtérben, például ahol gyógyszer hatása alatt áll, ne használjon szer- gyúlékony folyadékok, gázok vagy por vannak számgépet. WWW.VONROC.COM...
Pagina 67
és irányítását. 4) Az elektromos szerszám használata és ápolása a) Az elektromos szerszámot tilos túlzott erő- 5) Az akkumulátoros szerszám használata és kifejtéssel használni. Az alkalmazási célnak ápolása megfelelő elektromos szerszámot használjon. a) Újratöltéshez csak a gyártó által megjelölt WWW.VONROC.COM...
Pagina 68
• Mindig várja meg a gép teljes leállását, mielőtt letenné. A szerszámszár megszorulhat, és az annak megbízott szolgáltatója végezheti. elektromos szerszám feletti uralom elvesztését A DEKOPÍRFŰRÉSZRE VONATKOZÓ BIZTON- okozhatja. SÁGI FIGYELMEZTETÉSEK • Az elektromos szerszámot a szigetelt markolási felületeinél fogja, ha olyan műveletet végez, WWW.VONROC.COM...
10. Terelőgörgő Minden esetben a célra alkalmas fűrészlapot kell 11. Befogókar használni. 12. Párhuzamvezető csavarja 13. Imbuszkulcs MŰSZAKI ADATOK 14. Tokmány 15. Fűrészlap Modellazonosító JS503AC 16. Talplemezcsavar Feszültség 230-240 V 17. Párhuzamvezető 18. Vágásjelző Frekvencia 50 Hz Üresjárati fordulatszám 0-3000/perc 3.
Pagina 70
• Ne nyomja túl erősen a gépet. Hagyja, hogy a Az ingalöket kapcsoló 4 pozícióba állítható: gép dolgozzon. 0 - Nincs ingalöket • Kapcsolja ki a gépet, majd várja meg, amíg 1 - Alacsony fokozatú ingalöket teljesen leáll, csak utána tegye le. WWW.VONROC.COM...
Přečtěte si uživatelskou příručku. GARANCIA Upozorňuje na riziko zranění osob, ztráty života nebo poškození zařízení, nebudou-li A VONROC termékei a legmagasabb minőségi normák dodržovány pokyny uvedené v tomto szerint készülnek, és az eredeti vásárlás napjától návodu. számított, törvényileg előírt időtartamig garantáljuk, hogy anyag- és gyártási hibáktól mentesen fognak...
Pagina 72
Nepozornost při práci elektrické nářadí ovládat pomocí spouštěcího s elektrickým nářadím může vést k velmi nebez- spínače, takové nářadí je velmi nebezpečné a pečným zraněním. musí být opraveno. b) Používejte osobní ochranné prostředky. Vždy c) Před prováděním jakéhokoliv seřízení, před vý- WWW.VONROC.COM...
Pagina 73
řezu. Nesahejte pod obrobek. Kontakt s pilovým akumulátoru může způsobit popáleniny nebo požár. listem může způsobit zranění. d) Za nevhodných podmínek může z akumulátoru • Přikládejte toto nářadí k obrobku pouze v přípa- dě, je-li zapnuto. Nedodržíte-li tento pokyn, bude WWW.VONROC.COM...
Tímto způsobem můžete zabránit zpětnému TECHNICKÉ ÚDAJE rázu a můžete bezpečně odložit nářadí. • Používejte pouze nepoškozené pilové listy, kte- Model č. JS503AC ré jsou v perfektním stavu. Ohnuté nebo tupé Napětí 230-240 V~ pilové listy se mohou zlomit, budou negativně...
Pagina 75
1. Otočte upínací páčku (11) co nejvíce doleva a 0 – Žádný předkmit držte ji v této poloze. 1 – Malý předkmit 2. Vyjměte pilový list z držáku (14). 2 – Střední předkmit 3. Pusťte upínací páčku. 3 – Velký předkmit WWW.VONROC.COM...
Pagina 76
ZÁRUKA Poznámka: Při použití vysavače musí být funkce odfuku prachu deaktivována. Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s požadavky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že po dobu Funkce odfuku prachu (obr. G) platné záruky, která začíná běžet dnem původního Je-li použita funkce odfuku prachu, čára řezu ne-...
Pagina 79
ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning och är i överensstämmelse och enlighet med följande standarder och föreskrifter: EN55014-1, EN55014-2, EN 62841-1, EN 62841-2-11, EK9-BE-88, EN61000-3-2, EN61000-3-3 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Zwolle, 01-10-2024 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
Pagina 80
EXPLANATION WEEE SYMBOL (EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU) (EN) This product is labelled with this crossed out wheel bin symbol in (FR) Ce produit est étiqueté avec ce symbole de poubelle barrée accordance with European Directive 2012/19/EC to indicate conformément à la directive européenne 2012/19/EC pour that it must not be disposed of with your other household waste.
Pagina 81
EXPLANATION WEEE SYMBOL (EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU) sundhed. Kontrollér venligst hos det lokale rådhus eller på (TR) Bu ürün, diğer evsel atıklarınızla birlikte bertaraf edilmemesi genbrugspladsen for returnering og genbrug af dette produkt. gerektiğini göstermek üzere Avrupa Direktifi 2012/19/EC uyarınca üzerinde çarpı işareti bulunan tekerlekli bir çöp (PL) Ten produkt jest oznaczony symbolem przekreślonego konteyneri simgesiyle etiketlenmiştir.