Pagina 1
birth to 9kg/(birth - 6 months) dreamer gemm ™ ™ rocker 0+ (0–13kg)
Pagina 2
IMPORTANT ! KEEP FOR FUTURE REFERENCE Rocker assembly Activate Rock Stop Adjust Recline Angle Use Harness Adjust Leg Rest 2 2 2...
Pagina 3
Use electronic module Fold Rocker Remove Seat Cover...
Pagina 4
Welcome to Joie ™ Parts List Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, please contact local retailer. life with your little one.
Use Electronic Module Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. see images Rechargeable batteries must be removed from the product before being charged. Please see & for battery assemble and disassemble.
Welcome to Joie ™ Lista de piezas ¡Enhorabuena por haberse unido a la familia de Joie! Estamos encantados de formar parte de Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el producto. Si falta alguna pieza, su vida y la de su pequeño. Cuando utilice la cuna dreamer™ de Joie, su bebé disfrutará de póngase en contacto con su proveedor local.No se necesita ninguna herramienta para el montaje.
Pagina 7
Montaje del módulo electrónico Este producto no está concebido para dormir durante periodos prolongados de tiempo. Utilice siempre el sistema de sujeción. Consulte las imágenes Este producto no sustituye a una cuna o una cama, si su hijo necesita dormir, deberá colocarlo sobre Consulte para el armado y desarmado de la batería.
Pagina 8
Bem-vindo a Joie ™ Lista de peças Parabéns por ter se tornado parte da família Joie! Estamos muito animados por fazer parte da Certifique-se de que todas as peças estão disponíveis antes da montagem. Se alguma parte estiver sua vida com o seu pequeno. Enquanto estiver usando o Joie dreamer™, seu bebê está apreci- faltando, entre em contato com o representante local.
Pagina 9
Montagem do Módulo Eletrônico Não use acessórios ou peças de substituição que não os aprovados pelo fabricante. Por favor, remova o balanço não usado do berço de viagem para evitar ferir crianças como mal uso. ver imagens Pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas. Veja para montagem e desmontagem da bateria.
Joie vous souhaite la bienvenue ™ Liste des pièces Félicitations d’avoir rejoint la famille Joie™ Nous sommes ravis de faire partie de votre vie aux Assurez-vous que toutes les pièces sont disponibles avant l'assemblage. Si une pièce est manquante, côtés de votre petit ange. Lorsque vous utilisez le Joie dreamer™, vous utilisez un balancelle de veuillez contacter votre revendeur local.Le montage ne nécessite aucun outil.
Ajuster le repose-pied Ce produit ne remplace pas un lit ni un berceau, si votre enfant a besoin de dormir, il faut alors le placer dans un lit ou dans un berceau adapté. voir images N’utilisez pas d’accessoires ou de pièces de remplacement autres que ceux approuvés par le fabricant. Veuillez enlever la balancelle du lit de voyage, lorsqu’elle n’est pas utilisée, pour éviter de blesser l’enfant par une mauvaise manipulation.
Willkommen bei Joie ™ Teileliste Glückwunsch, dass Sie ein Mitglied der Joie-Familie werden! Wir freuen uns sehr, Teil Ihres Stellen Sie vor der Montage sicher, dass alle Teile vorhanden sind. Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie Lebens mit Ihrem Kleinkind zu sein. Mit der Verwendung des Joie dreamer™ kommt Ihr Baby in sich bitte an Ihren Händler vor Ort.
Pagina 13
Beinstütze einstellen Dieses Produkt ersetzt kein Gitter- bzw. Kinderbett; falls Ihr Kind Schlaf benötigt, legen Sie es in ein gee- ignetes Gitter- bzw. Kinderbett. siehe Abbildungen Verwenden Sie nur Zubehör- oder Ersatzteile, die vom Hersteller genehmigt sind. Bitte entfernen Sie eine nicht verwendete Wiege vom Reisebett, damit sich das Kind nicht durch Missbrauch Montage des elektronischen Moduls verletzt.
Pagina 14
Welkom bij Joie ™ Onderdelenlijst Gefeliciteerd dat u nu lid bent van de Joie-familie! Het doet ons veel genoegen om deel uit te Zorg dat alle onderdelen voor het opslaan droog zijn. Als er items ontbreken of beschadigd zijn, kunt u kunnen maken van uw leven met uw kleintje.
Pagina 15
Beensteun instellen Dit product is geen vervanging van een wieg of een bed. Als uw kind moet slapen, moet u het in een ges- chikte wieg of bed leggen. zie afbeeldingen Gebruik alleen accessoires en vervangende onderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd. Verwijder het ongebruikte wipstoeltje uit de reiswieg om te voorkomen dat het kind zich verwondt.
Pagina 16
Welkom bij Joie ™ Elenco componenti Gefeliciteerd dat u nu lid bent van de Joie-familie! Het doet ons veel genoegen om deel uit te Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima dell'assemblaggio. Se manca qualche pezzo, contattare kunnen maken van uw leven met uw kleintje. Tijdens het gebruik van de Joie dreamer™ ge- il rivenditore locale.
Regolare il poggiapiedi Utilizzare sempre il sistema di sicurezza. Questo prodotto non sostituisce un lettino da viaggio o un letto, qualora il bambino dovesse dormire, met- vedere le figure terlo in un lettino da viaggio o un letto adatti. Non utilizzare accessori o pezzi di ricambio diversi da quelli approvati dal produttore. Montaggio del modulo elettronico Rimuovere la culla con dondolo dal lettino da viaggio quando non in uso per evitare di nuocere al bambino.
Joie ye Hoş Geldiniz ™ Parça Listesi Joie ailesine katıldığınız için tebrikler! Çocuğunuzla olan yolculuğunuzda size katılmaktan büyük Montajdan önce tüm parçaların olduğundan emin olun. Eksik parça varsa lütfen yerel satıcınıza başvurun. bir heyecan duyuyoruz. Joie dreamer™ kullanırken, bebeğiniz yüksek kaliteli, tam sertifikalı, Montaj için alet gerekli değildir.
Pagina 19
Ayak Desteğini Ayarlayın yatağa yatırılmalıdır. Üreticinin onayladıklarının dışında aksesuar veya yedek parça kullanmayın. bkz. resim Hatalı kullanımdan dolayı çocuğun yaralanmasını önlemek için, lütfen kullanılmayan beşiği seyahat karyolasından ayırın. Elektronik Modül Montajı Şarj edilemez piller şarj edilmemelidir. Şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce üründen çıkarılmalıdır. bkz.
Velkommen til Joie ™ Liste over dele Tillykke og velkommen til Joie-familien! Vi er se glade for at vfre en del af din tilvfrelse Kontroller, at alle delene fxlger med, inden du begynder at samle produktet. Hvis der mangler nogen dele, med den lille.
Pagina 21
Brug det elektroniske modul Brug ikke tilbehxr eller reservedele ud over de, der er godkendt af producenten. Ikke-genopladelige batterier me ikke genoplades. se billede Genopladelige batterier skal fjernes fra produktet, fxr de oplades. Se billede & vedr. isftning og udtagning af batterier. Genopladelige batterier kan kun oplades under overvegning af en voksen.
Pagina 22
Добро пожаловать в Joie ™ ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ Поздравляем! Вы присоединились к семье Joie! Мы очень рады быть частью Вашей с малышом Перед сборкой убедитесь, что все детали имеются в наличии. В случае отсутствия какой-либо части жизни. Используя Joie dreamerТМ, Вашему малышу очень понравится высококачественная, комплектации, обратитесь...
Pagina 23
Регулировка подставки для ног Используйте только те аксессуары или запасные части, которые одобрены производителем. Одноразовые батарейки нельзя заряжать повторно. См. рис. Перезаряжаемые аккумуляторные батареи перед перезарядкой необходимо удалять из люльки- качалки. Использование электронного блока Перезаряжаемые аккумуляторные батареи можно перезаряжать только под присмотром взрослых. Нельзя...
Pagina 24
조이 제품을 구매해 주셔서 감사합니다 부품리스트 조이의 가족이 되신 것을 축하드립니다. 당신과 귀여운 아이가 안전한 조이와 함께 즐거운 여행이 되시길 바랍니다. 조립하기 전, 모든 부품이 있는지 확인하여 주십시오. 빠진 부속품이 있으면 해당 업체에 연락 주시기 바랍니다. 설치를 위한 장비는 필요치 않습니다. 조이...
Pagina 25
전자모듈 사용 제조업체가 승인 한 것 이외의 악세서리나 교체부품을 사용하지 마십시오. 재충전이 불가능한 배터리는 충전되지 않습니다. 이미지 참고 재충전이 가능한 배터리는 반드시 충전하기 전에 제품으로부터 분리해야 합니다. & 번 이미지를 참고하시어 배터리 교체 방법을 숙지 하시길 바랍니다. 재충전이 가능한 배터리는 반드시 성인의 통제아래에서 충전되어야 합니다. 알카라인...
Pagina 27
Allison Baby UK Ltd, Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ gemm ™ 0+ (0–13kg) Share the joy at joiebaby.com P- IM 0125N...