Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 11
bounce
gemm
bouncer
0+ (0–13kg)
Instrukcja obstugi
PL
Návod k obsluze
CZ
Návod na použitie
SK
IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY.
birth to 9 kg (0 - 6 months)

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Jole bounce

  • Pagina 1 9 kg (0 - 6 months) bounce gemm ™ bouncer 0+ (0–13kg) Instrukcja obstugi Návod k obsluze Návod na použitie IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
  • Pagina 2 Lift Off Napper/Bouncer Assembly...
  • Pagina 4 NOTE Toy Bar Assembly...
  • Pagina 5: Product Information

    Read all the instructions in this manual before using this product. If you have any further questions, Never use the toy bar to carry the reclined cradle. please consult the retailer. Product Bounce Suitable for Discontinue using bouncer when child reaches 9 kg (approximately 0 - 6 months) Lift Off Bouncer/Napper Assembly...
  • Pagina 6: Informations Sur Le Produit

    ! IMPORTANT – Gardez ces Utilisez toujours le système de retenue. Ce produit ne remplace pas un lit ni un berceau, si votre enfant a besoin de dormir, il faut alors le placer instructions pour les consulter dans dans un lit ou dans un berceau adapté. N’utilisez pas d’accessoires ou de pièces de remplacement autres que ceux approuvés par le fabricant.
  • Pagina 7: Montage Des Spielbügels

    Sie sich bitte an Ihren Händler. Verwenden Sie die zurückgelehnte Wippe nicht, sobald Ihr Kind ohne fremde Hilfe sitzen kann. Produkt Bounce Verwenden Sie niemals der Spielbügel zum Tragen des Produktes. Geeignet für Stellen Sie die Benutzung der Wickelauflage ein, sobald das Kind ein Gewicht von...
  • Pagina 8: Montaje De La Hamaca/Minicuna

    No utilice la trona reclinable cuando su hijo sea capaz de sentarse por sí mismo. No utilice nunca la barra de juguetes para transportar el producto. Producto Bounce Apto para Deje de utilizar la hamaca cuando el niño llegue a los 9 kg de peso (aproximadamente desde los 0 hasta los 6 meses) o cuando sea capaz de trepar.
  • Pagina 9 ! IMPORTANTE – Guardar este manual Não use acessórios ou peças de substituição que não os aprovados pelo fabricante. Por favor, remova o balanço não usado do berço de viagem para evitar ferir crianças como mal uso. de instruçoes para referencias futuras. Pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas.
  • Pagina 10: Cura E Manutenzione

    ! IMPORTANTE - Tenete questo Non utilizzare accessori o pezzi di ricambio diversi da quelli approvati dal produttore. Rimuovere la culla con dondolo dal lettino da viaggio quando non in uso per evitare di nuocere al bambino. istruzioni per un riferimento futuro. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
  • Pagina 11: Productinformatie

    ! BELANGRIJK - Bewaar deze Dit product is geen vervanging van een wieg of een bed. Als uw kind moet slapen, moet u het in een geschikte wieg of bed leggen. instructies voor toekomstig gebruik Gebruik alleen accessoires en vervangende onderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd. Verwijder het ongebruikte wipstoeltje uit de reiswieg om te voorkomen dat het kind zich verwondt.
  • Pagina 12: Acil Durum

    ! ONEMLI– Kullanim kilavuzu ileride Bu ürün karyola ya da yatak yerine geçmez. Çocuğunuzun uyuması gerekiyorsa uygun bir karyola ya da yatağa yatırılmalıdır. referans olarak kullanmak uzere Üreticinin onayladıklarının dışında aksesuar veya yedek parça kullanmayın. Hatalı kullanımdan dolayı çocuğun yaralanmasını önlemek için, lütfen kullanılmayan beşiği seyahat saklayiniz.
  • Pagina 13 Пожалуйста, храните руководство Далее пластиковые пакеты и упаковочные материалы следует держать вне досягаемости детей. Люлька-качалка не предназначена для продолжительного периода сна ребенка. по эксплуатации для дальнейшего Использовать качалку на высокой поверхности, например, на столе – опасно. Всегда используйте систему фиксации. использования.
  • Pagina 14: Informacje O Produkcie

    ! Ważne! Zachowaj tę instrukcję Używanie tego produktu na podwyższonej powierzchni, np. stół, jest niebezpieczne. Zawsze używaj systemu zapięć. obsługi do wykorzystania w Nigdy nie używaj pałąka na zabawki do przenoszenia produktu. Ten produkt nie zastępuje łóżka lub łóżeczka. Jeśli Twoje dziecko potrzebuje snu, powinno zostać przyszłości.
  • Pagina 15 ! DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE PRO Tento výrobek není náhradou kolébky nebo postýlky. Když vaše dítě potřebuje spát, uložte jej do vhodné kolébky nebo postýlky. BUDOUCÍ POUŽITÍ. Nepoužívejte jiná příslušenství nebo náhradní díly neschválené výrobcem. Nepoužívané sedátko vyjměte z cestovní postýlky, aby se zabránilo zranění dítěte nesprávným použitím. Nenabíjejte baterie, které...
  • Pagina 16 Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Nepoužívajte sklopenú kolísku, keď bude dieťa schopné sedieť bez pomoci. Výrobok Bounce Nikdy nepoužívajte tyč na hračky na nesenie sklopenej kolísky. Vhodný pre Ležadlo prestaňte používať, keď dieťa dosiahne hmotnosť 9 kg (približne 0 - 6 mesiacov), alebo keď...
  • Pagina 17 ! FONTOS! ŐRIZZE MEG A Ez a termék nem helyettesíti a kosarat vagy ágyat. Amennyiben a gyereknek alvásra van szüksége, egy megfelelő kosárba vagy ágyba kell helyeznie. KÉSŐBBIEKRE. NE használjon tartozékokat vagy cserealkatrészeket mást, mint amit a gyártó jóváhagyott. Kérjük távolítsa el a nem használt hintát az utazó gyerekágyból, hogy elkerülje a hibás használat miatti megsértését a gyereknek.
  • Pagina 18 gemm Allison Baby UK Ltd, ™ Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ NUNA International B.V. 0+ (0–13kg) Van der Valk Bourmanweg 178 C, 2352 JD Leiderdorp, The Netherlands Share the joy at joiebaby.com P - IM0419I...

Inhoudsopgave