Samenvatting van Inhoud voor WMF KITCHENminis Mix on the go
Pagina 1
WMF KITCHENminis Gebrauchsanweisung Bedieningshandleiding Mix on the go Mix on the go Operating Manual Brugsanvisning Mix on the go Mix on the go Mode d'emploi Bruksanvisning Mix on the go Mix on the go Manual de instrucciones Käyttöohje Mix on the go Mix on the go Istruzioni per l’uso...
Gebrauchsanweisung Mix on the go Wichtige Sicherheitshinweise ▪ Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstanden haben.
Pagina 3
▪ Wichtige Sicherheitshinweise Technische Daten Nennspannung: 7,4V bezüglich der Batterie Leistungsaufnahme: 50W, 8,88Wh ▪ Gefahr der Explosion: Schützen Sie die Batterie vor Akkuspeicher Kapazität: 1.200 mAh Hitze und Feuer. Technische Daten Batterieladegerät Input: 100-240V~, 50/60Hz, 0.5A Max. ▪ Wichtig: Laden Sie das Gerät nur mit Output: 5.0V 1.0A 5.0W...
3. Schließen Sie den Deckel durch Drehen auf den Mixbehälter, bis die Dreiecke auf Reinigung und Pfl ege Mixbehälter und Deckel in einer Linie sind. 1. Stellen Sie sicher, dass die Messer stehen bevor Sie den Deckel öffnen und mit der Reinigung beginnen.
Pagina 5
Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien. Störungen und Fehlerbehebung Symptom Mögliche Auslöser Lösungen Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Gerät startet Hatten Sie es über einen Bitte warten Sie bis der Motor Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt nicht.
Operating Manual Mix on the go Important safety information ▪ Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc- tion concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Important safety information Technical data Voltage: 7,4V regarding the battery Power consumption: 50W, 8,88Wh Accumulator capacity: 1.200 mAh ▪ Risk of Explosion: Protect batteries from heat and fire. Technical data battery charger ▪ WARNING: For the purposes of recharging Input: 100-240V~, 50/60Hz, 0.5A Max.
3. Close the lid on the mixing container by turning, until the triangle on the lid is Cleaning and care aligned with the triangle on the container. 1. Make sure the blades stopped running before opening the device and cleaning it. 2.
The appliance complies with European directives. Fault and diagnosis Symptom Confirmation matters Take steps At the end of its life, this product may not be disposed of in normal Product does Is it used continuously for a long Please wait for the motor to cool household waste, but must instead be taken to a collection point for not start time?
Pagina 10
Mode d'emploi Mix on the go Informations importantes sur la sécurité ▪ Les appareils peuvent être utilisés par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions sur la façon d’utiliser l’appareil en toute sécurité...
Pagina 11
▪ L‘utilisation d‘accessoires non homologués ou vendus par le fabricant de l’appareil Informations de sécurité importantes con- peut entraîner des risques d‘incendie, de fuite électrique ou de blessure. cernant la batterie ▪ Avant toute utilisation, s’assurer que toutes les pièces sont correctement assemblées. ▪...
Première utilisation Nettoyage et entretien 1. Les fruits (pommes, poires, etc.) doivent être lavés, pelés, épépinés et coupés en 1. S’assurer que les lames sont à l’arrêt avant d'ouvrir l'appareil et de le nettoyer. petits morceaux d'environ 1 cm de côté. L'appareil ne doit pas être utilisé pour mixer 2.
Pagina 13
Pannes et diagnostic L’appareil est conforme aux directives européennes. Problème Faits Solution Le produit ne A-t-il été utilisé en continu Veuillez attendre que le moteur Lorsqu’il est arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les démarre pas pendant longtemps ? refroidisse avant d'utiliser...
Pagina 14
Manual de instrucciones Mix on the go Información de seguridad importante ▪ Los aparatos pueden ser usados por personas con una capacidad física, sensorial o mental reducida o por per- sonas inexpertas o sin conocimientos específicos, si han sido supervisadas o han recibido instrucciones para el uso seguro del aparato y comprenden los peligros que este conlleva.
Pagina 15
Información de seguridad importante Datos técnicos Voltaje: 7,4 V relativa a la batería Consumo eléctrico: 50 W, 8,88 Wh Capacidad del acumulador: 1.200 mAh ▪ Riesgo de explosión: Proteja las baterías contra el calor y Datos técnicos del cargador de batería el fuego.
Pagina 16
3. Cierre la tapa en el depósito de mezclado hasta que el triángulo en la tapa esté Limpieza y cuidados alineado con el triángulo en el depósito. 1. Asegúrese de que las cuchillas hayan dejado de girar antes de abrir el aparato para limpiarlo.
Pagina 17
El aparato cumple las directivas europeas. Fallas y diagnóstico Síntoma La confirmación es importante Tomar medidas Al final de su vida útil, este producto no debe eliminarse en la basura El producto no Lo usó de forma continua Espere hasta que el motor se doméstica normal, sino que debe llevarse a un punto de recogida para el arranca durante un periodo de tiempo...
Pagina 18
Istruzioni per l’uso Mix on the go Importanti informazioni per la sicurezza ▪ Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarsa esperienza e/o conoscenze purché sottoposte a supervisi- one, istruite sulla modalità d’uso sicuro dell’apparecchio e consapevoli dei rischi che esso comporta.
Pagina 19
▪ Prima dell’utilizzo assicurarsi che il prodotto sia ben chiuso. Informazioni di sicurezza importanti riguar- ▪ Non provare mai a manomettere il dispositivo di sicurezza del coperchio. do alla batteria ▪ Conservare il presente manuale per consultazione futura. ▪ Rischio di esplosione: tenere le batterie al riparo da calore Dati tecnici e fuoco.
Primo utilizzo Pulizia e manutenzione 1. La frutta (mele, pere, ecc.) deve essere lavata, sbucciata, senza torsolo e tagliata 1. Assicurarsi che le lame si siano arrestate prima di aprire il dispositivo per pulirlo. in cubetti di circa 1 cm x 1 cm x 1 cm. Il dispositivo non deve essere utilizzato per 2.
Problemi e soluzioni L’apparecchio è conforme alle direttive europee. Problema Elementi da verificare Possibili soluzioni Il prodotto non È stato utilizzato ininterrotta- Attendere che il motore si sia Una volta giunto a fine vita, l’apparecchio non può essere smaltito si avvia mente per molto tempo? raffreddato prima dell’utilizzo.
Bedieningshandleiding Mix on the go Belangrijke veiligheidsinformatie ▪ De Mix on the go is geschikt voor mensen met vermin- derde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermo- gens of gebrek aan ervaring met en/of kennis van het apparaat, mits onder toezicht of wanneer hun is uitge- legd hoe zij er veilig mee kunnen omgaan en de gevaren begrijpen.
▪ Het apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik. Belangrijke veiligheidsinformatie ▪ Gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen of verkocht door de oorspron- met betrekking tot de batterij kelijke fabrikant kan leiden tot brand, elektrische lekkage of persoonlijk letsel. ▪...
6. De blender opladen: Eerste gebruik Steek het oplaadsnoer in de meegeleverde batterijlader om het apparaat op te laden 1. Fruit (appels, peren, enz.) moet u eerst wassen, schillen en ontpitten en vervolgens en klik op de magnetische koppeling van het oplaadsnoer aan de oplaadverbinding in blokjes van ongeveer 1 x 1 x 1 cm snijden.
Pagina 25
Het apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen. Storingsdiagnose Symptoom Diagnose Oplossing Verwijder dit product aan het einde van zijn levensduur niet met het Product doet Hebt u het product continu en Laat de motor eerst afkoelen normale huisvuil, maar breng het naar een inzamelpunt voor recycling van het niet.
Pagina 26
Brugsanvisning Mix on the go Vigtige sikkerhedsoplysninger ▪ Apparaterne må bruges af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller kendskab, hvis de holdes under opsyn eller er blevet instrueret i, hvordan apparatet bruges sikkert, og de forstår de involverede farer.
Pagina 27
Vigtige sikkerhedsinformationer vedrørende Tekniske data Spænding: 7,4 V batteriet Strømforbrug: 50 W, 8,88 Wh Batterikapacitet: 1.200 mAh ▪ Eksplosionsfare: Beskyt batteriet mod varme og ild. Tekniske data batterioplader ▪ FORSIGTIG: Brug den separate enhed, som Strømforsyning: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A maks. YLS0056E-E050100 fulgte med dette apparat, til genopladning af batteriet Effekt:...
3. Luk låget på blenderbeholderen ved at dreje, indtil trekanten på låget er ud for Rengøring og vedligeholdelse trekanten på beholderen. 1. Kontroller, at klingerne er stoppet, inden du åbner apparatet og rengør det. 2. Låget med motoren og klingeenheden tørres af med en opvredet klud. Skyl ikke med vand eller andre væsker, læg ikke i blød, og spray ikke, da apparatet kan beskadiges.
Pagina 29
Apparatet overholder EU-direktiver. Fejl og diagnose Symptom Omstændigheder Handling Efter sin levetid må dette apparat ikke bortskaffes sammen med Apparatet Har det været brugt kontinuer- Vent på, at motoren afkøles husholdningsaffald, men skal i stedet afleveres på et indsamlingssted for starter ikke ligt i længere tid? inden brug.
Bruksanvisning Mix on the go Viktig säkerhetsinformation ▪ Apparater kan användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller brist på erfarenhet och/eller kunskap om de övervakas eller får instruktioner om hur apparaten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade med användningen.
Viktig säkerhetsinformation Tekniska data Spänning: 7,4 V om batteriet Energiförbrukning: 50 W, 8,88 Wh Ackumulatorkapacitet: 1 200 mAh ▪ Explosionsrisk: Skydda batterier från hetta och brand. Tekniska data för batteriladdaren ▪ VARNING: Använd endast den löstagbara Ingång: 100–240 V~, 50/60Hz, 0,5 A max. YLS0056E-E050100 försörjningsenheten som följer med den här apparaten Utgång:...
3. Stäng locket på blandningsbehållaren genom att vrida tills triangeln på locket är i Rengöring och skötsel linje med triangeln på behållaren. 1. Kontrollera att bladen inte körs längre innan du öppnar apparaten och rengör den. 2. Du kan torka av locket tillsammans med motorn och bladenheten med en urvriden våt trasa;...
Apparaten uppfyller europeiska direktiv. Fel och diagnos Symtom Glöm inte att bekräfta Vidta åtgärder I livscykelns slutskede får denna produkt inte kastas Produkten går Har den använts kontinuerligt Vänta tills motorn har svalnat i vanligt hushållsavfall utan måste i stället tas till en inte igång under lång tid? före användning.
Pagina 34
Käyttöohje Mix on the go Tärkeää tietoa turvallisuudesta ▪ Henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa lait- teen käytöstä, voivat käyttää laitteita, jos heitä valvotaan tai ohjeistetaan käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaaratekijät.
Akkuun liittyvää tärkeää tietoa turvallisuu- Tekniset tiedot Jännite: 7,4 V desta Virrankulutus: 50 W, 8,88 Wh Akun kapasiteetti: 1 200 mAh ▪ Räjähdysvaara: Suojaa akut lämmöltä ja tulelta. Akkulaturin tekniset tiedot ▪ HUOMIO: Käytä akun lataamiseen vain Ottoteho: 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A maks. YLS0056E-E050100 tämän laitteen mukana toimitettua irrotetta vaa syöttöyk- Antoteho:...
3. Sulje sekoitusastian kansi kääntämällä, kunnes kannen kolmio on kohdakkain astian Puhdistaminen ja kunnossapito kolmion kanssa. 1. Varmista, että terät ovat pysähtyneet, ennen kuin avaat laitteen ja puhdistat sen. 2. Moottorin ja teräyksikön sisältävä kansi voidaan pyyhkiä kostealla liinalla; laitteen vaurioitumisen estämiseksi älä...
Vianmääritys Laite täyttää eurooppalaisten direktiivien vaatimukset. Oire Toimenpiteet Laite ei käyn- Onko sitä käytetty yhtäjaksoisesti Anna moottorin jäähtyä ennen Käyttöiän päätyttyä laitetta ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen nisty pitkään? käyttöä. mukana, vaan se on vietävä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen kierrättämistä varten. Onko terään juuttunut elintar- Poista jäljellä...
Bruksanvisning Mix on the go Viktig sikkerhetsinformasjon ▪ Apparater kan brukes av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapasitet eller mangel på erfaring og/eller kunnskap hvis det gjøres under tilsyn eller de har fått instruksjoner om hvordan de bruker apparatet på en trygg måte og forstår de involverte farene.
Viktig sikkerhetsinformasjon om batteriet Tekniske data Spenning: 7,4 V ▪ Eksplosjonsfare: Beskytt batteriene mot varme og ild. Strømforbruk: 50 W, 8,88 Wh ▪ ADVARSEL: For å lade batteriet brukes bare Batterikapasitet: 1200 mAh YLS0056E-E050100 den avtakbare forsyningsenheten som følger med dette Teknisk data –...
3. Lukk lokket på blandebeholderen ved å vri det inntil trekanten på lokket er på linje Rengjøring og pleie med trekanten på beholderen. 1. Forsikre deg om at knivene har sluttet å bevege seg før du åpner enheten og rengjør den.
Pagina 41
Feilsøking og diagnose Apparatet er i samsvar med europeiske direktiver. Symptom Feilsøking Handling Produktet Er det brukt kontinuerlig i lang Vent til motoren er avkjølt før du Når produktet ikke skal brukes lenger, må det ikke kastes starter ikke tid? bruker den.