Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Carrier 42NL Series Montagehandleiding pagina 13

Verberg thumbnails Zie ook voor 42NL Series:
Inhoudsopgave

Advertenties

Abbildungstitel und Legenden:
1
Freiraum in mm, ohne rechteckigen Einlassflansch
2
Freiraum in mm, mit rechteckigem Einlassflansch
3
Abstand in mm, mit kleinem oder großem Plenum
4
Piktogramm für elektrische Gefahren
5
Piktogramm „Gefahr für die Hände"
6
Piktogramm für allgemeine Gefahren
7
Hebegerät für die Montage in einer Zwischendecke
8/9
Horizontale Ausrichtung des Gerätes
10
Kondensatablaufleitung
10a
20 mm/m Gefälle in horizontalen
Leitungssträngen
10b
Siphon 50 mm
11
Mehrere Geräte an eine Kondensatwanne angeschlossen
11a
20 mm/m Gefälle
12
Ausbau der Ventilatorbaugruppe
12a
Ausbau des Zugangspaneels
12b
Position der Torx-Schrauben
13
Ausbau der Elektroheizung
13a
Position der Schraube
14
Position der Ein- und Austritte am Register, alle Baugrößen
1
Kühlwasseraustritt (4- und 2-Leiterregister)
2
Kühlwassereintritt (4- und 2-Leiterregister)
3
Heizwasseraustritt (4-Leiterregister)
4
Heizwassereintritt (4-Leiterregister)
5
Entlüftung
6
Wasserablauf
7
Wasseraustritt des 4w-v
8
Wassereintritt des 4w-v
9
Wasseraustritt des 2w-v
10
Wasseraustritt des 2w-v + B
2w-v
Zwei-Wege-Ventil
2w-v + B Zwei-Wege-Ventil mit Ausgleichsfunktion
4w-v
Vier-Wege-Ventil (= Dreiwegeventil mit integriertem
Bypass)
Anschlüsse für Zwei-Wege-Ventile mit Ausgleichsfunktion:
-
Baugröße 2 und 3: Durchmesser 3/4''
-
Baugröße 4 und 5: Durchmesser 1''
Titoli e legende delle figure:
1
Spazio libero in mm senza ingresso flangia rettangolare
2
Spazio libero in mm con ingresso flangia rettangolare
3
Spazio libero in mm con plenum piccolo o grande
4
Pittogramma di pericolo elettrico
5
Pittogramma di avvertenza di pericolo per le mani
6
Pittogramma di pericolo generale
7
Unità di sollevamento per installazione in un controsoffitto
8/9
Livellamento dell'unità
10
Tubo di scarico del condensato
10a
Pendenza 20 mm/m in esecuzione tubo
orizzontale
10b
Sifone 50 mm
11
Varie unità collegate a un collettore del condensato
11a
Pendenza 20 mm/m
12
Rimozione ventilatore e boccaglio
12a
Rimozione del pannello di accesso ventilatore
12b
Posizione delle viti Torx
13
Rimozione riscaldatore elettrico
13a
Posizione della vite
14
Posizioni ingresso/uscita batteria, tutte le dimensioni
1
Uscita dell'acqua di raffreddamento (batteria a 2 e 4 tubi)
2
Ingresso dell'acqua di raffreddamento (batteria a 2 e 4 tubi)
3
Uscita acqua calda (batteria a 4 tubi)
4
Ingresso acqua calda (batteria a 4 tubi)
5
Sfiato dell'aria
6
Scarico acqua
7
Uscita acqua de 4w-v
8
Ingresso acqua de 4w-v
9
Uscita acqua de 2w-v
10
Uscita acqua de 2w-v + B
2w-v
Valvola bidirezionale
2w-v + B Valvola bidirezionale e funzione di bilanciamento
4w-v
Valvola quadridirezionale (= Valvola tridirezionale con
bypass integrale)
Connessioni per valvola bidirezionale con funzione di bilanciamento:
-
dimensione 2 e 3: diametro 3/4''
-
dimensione 4 e 5: diametro 1''
All manuals and user guides at all-guides.com
DEUTSCH
Anschlüsse für andere Ventile und Register:
15
16
17
18
19
ITALIANO
Connessioni per altre valvole e batterie:
15
16
17
18
19
-
Baugröße 2, 3, 4 und 5: Durchmesser 1/2''
-
Baugröße 6 und 7: Durchmesser 3/4''
Bedeutung der Drahtfarbe - Stellantrieb des stufenlosen Ventils
(nicht bei Ventilen mit Ausgleichsfunktion)
15a
Schwarzer Draht (230 V Ventilstellantrieb),
Antriebsstange fährt aus
15b
Grüner Draht (24 V Ventilstellantrieb),
Antriebsstange fährt aus
15c
Braunes Kabel, Antriebsstange fährt ein
15d
Antriebsstange in ausgefahrener Stellung,
15e
Antriebsstange in eingefahrener Stellung
Optionales 2-Wege-Ventil zur Einstellung der
Wasserdurchflussmenge mit Ausgleichsfunktion
16a
Drehknopf abnehmen
16b
Rändelmutter lösen
16c
Durchfluss einstellen (weißer Knopf)
16d
Rändelmutter in der ursprünglichen
Stellung festziehen
Optionaler Regler für den Luftvolumenstrom
17a
Luftklappe
17b
Einstellung der Frischluftmenge (in m
17c
Einstellschraube für den Luftvolumenstrom
Kondensatpumpen-Baugruppe
1
Montieren Sie die Pumpenhalterung am Rand der
Kondensatwanne.
2
Schließen Sie den Gummischlauch an beiden Enden an.
3
Überprüfen Sie die Abdichtung.
4
(Empfehlung) Senken Sie die Pumpenstellung etwas ab.
4a
Höchste Position
4b
Niedrigste Position
5
Anschluss
5a
des Stromkabels
5b
der Austrittsleitung (6 mm
Innendurchmesser)
Entfernung der Schutzkappen des Registers
19a
Schutzkappen (werkseitig angebracht)
-
dimensione 2, 3, 4 e 5: diametro 1/2''
-
dimensione 6 e 7: diametro 3/4''
Significato dei cavi - Attuatore valvola proporzionale (non
applicabile per valvole con funzioni di bilanciamento)
15a
Cavo nero (attuatore valvola 230 V),
sollevamento asta attuatore
15b
Cavo verde (attuatore valvola 24 V),
sollevamento asta attuatore
15c
Cavo marrone, abbassamento asta
attuatore
15d
Asta attuatore in posizione alta
15e
Asta attuatore in posizione bassa
Regolazione portata acqua della valvola bidirezionale opzionale
con funzione di bilanciamento
16a
Rimozione manopola di controllo
16b
Allentamento dado zigrinato
16c
Regolazione portata acqua (manopola
bianca)
16d
Serraggio dado zigrinato in posizione
iniziale
Controllore portata aria opzionale
17a
Ammortizzatore ad aria
17b
Impostazione portata aria di rinnovo (in m
17c
Vite di regolazione portata aria
Montaggio pompa del condensato
1
Inserire il supporto pompa sui bordi della vasca di
drenaggio
2
Collegare il tubo di gomma su entrambi i lati
3
Controllare la tenuta
4
(Consigliato) Abbassare la posizione della pompa
4a
Posizione più alta
4b
Posizione più bassa
5
Inserire
5a
il cavo elettrico
5b
il tubo di uscita (diametro interno di 6mm)
Rimozione cappucci protettivi batteria
19a
Cappucci protettivi (montati in fabbrica)
/h)
3
/h)
3
13

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

42nh series

Inhoudsopgave