Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Bedienungsanleitung - Produkt 1:
Fellowes Aktenvernichter, Papierschredder für 12 Blatt
Partikelschnitt, Aktenvernichter P4, Schredder für Büro und
Homeoffice, Powershred FS-12C, mit 19L Papierkorb,
verarbeitet Kreditkarten, Weiß

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Fellowes Powershred 12C

  • Pagina 1 Bedienungsanleitung - Produkt 1: Fellowes Aktenvernichter, Papierschredder für 12 Blatt Partikelschnitt, Aktenvernichter P4, Schredder für Büro und Homeoffice, Powershred FS-12C, mit 19L Papierkorb, verarbeitet Kreditkarten, Weiß...
  • Pagina 2: Powershred ® The World's Toughest Shredders

    Powershred ® 12C/FS -12C The World's Toughest Shredders ® Please read these instructions before use. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasítá- Do not discard: keep for future reference. Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten. sokat! Az utasításokat ne dobja ki;...
  • Pagina 3: Capabilities

    ENGLISH Model 12C/FS-12C A. Paper/card entry G. Control switch and LEDs B. Pull-out bin 1. Reverse C. Window 2. Off 3. Auto-On D. Disconnect power switch 4. Remove paper (red) 1. OFF 5. ON/OFF (white) 2. ON 6. Overheat (red) E.
  • Pagina 4: Basic Shredding Operation

    Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other The benefits under Fellowes’ Warranty are in addition to other rights and remedies under a law in relation to the shredder.
  • Pagina 5 FRANÇAIS Modèle 12C/FS-12C LÉGENDE A. Fente papier/carte G. Commutateurs de contrôle et voyants LED B. Corbeille amovible 1. Marche arrière C. Fenêtre 2. Arrêt D. Débrancher l’interrupteur 4. Retirer le papier (rouge) d’alimentation 5. ON (ALLUMÉ)/OFF (ÉTEINT) (blanc) 1. ARRÊT 6.
  • Pagina 6: Entretien Du Produit

    Mettre en position arrêt ( ) ) pendant 2-3 seconde sur la fente. ATTENTION *N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol telle que l’huile Fellowes 35250 DÉPANNAGE BOURRAGE PAPIER Mettre en position Effectuer en douceur un mouvement de va-et-vient Mettre en position arrêt...
  • Pagina 7: Componentes

    ESPAÑOL Modelo 12C/FS-12C COMPONENTES A. Entrada de papel/tarjetas G. Interruptor de control y LED B. Papelera extraíble 1. Retroceso C. Ventana 2. Apagado D. Interruptor de encendido/apagado 4. Retirar papel (rojo) 1. APAGADO 5. ENCENDIDO/APAGADO (blanco) 2. ENCENDIDO 6. Sobrecalentado (roja) E.
  • Pagina 8: Engrase De La Destructora

    Para evitar estos Presione Retroceso ( problemas, recomendamos engrasar la destructora la entrada *Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes No. 35250 PRECAUCIÓN RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PAPEL ATASCADO...
  • Pagina 9 DEUTSCH Modell 12C/FS-12C LEGENDE G. Bedienschalter und LEDs B. Herausziehbarer Behälter 1. Rücklauf C. Sichtfenster 2. Aus 3. Auto-Ein D. Netz-Trennschalter 4. Papier entfernen (rot) 1. AUS 2. EIN 6. Überhitzen (rot) E. Siehe Sicherheitshinweise F. Sicherheitssperre unten schieben Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert (LpA) beträgt: Modellnummer im Leerlauf unter Last...
  • Pagina 10: Ölen Des Aktenvernichters

    Aktenvernichter bei jedem Rückwärtsbetrieb ( auftragen einstellen Leeren des Abfallbehälters zu ölen. *Verwenden Sie nur ein aerosolfreies Pflanzenöl in Behältern mit langer Düse, z. B. Fellowes 35250 VORSICHT FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG PAPIERSTAU 2-3 Sekunden lang Langsam zwischen der Ein-und...
  • Pagina 11 ITALIANO Modello 12C/FS-12C LEGENDA A. Ingresso per carta/carte di credito G. Pannello di comando e LED B. Contenitore estraibile 1. Indietro C. Finestra 2. Spegnimento 3. Accensione automatica D. Interruttore generale 4. Rimozione carta (rosso) 1. SPENTO 5. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO (bianco) 2.
  • Pagina 12 * Applicare un velo d’olio lubrificare sempre l’apparecchio a ogni svuotamento ) per 2-3 secondi all’apertura di ingresso del cestino. *Utilizzare solamente olio vegetale non nebulizzato in contenitori a ugello lungo, tipo Fellowes 35250 ATTENZIONE RISOLUZIONE GUASTI INCEPPAMENTO CARTA Impostare su Accensione...
  • Pagina 13 NEDERLANDS Model 12C/FS-12C LEGENDA A. Papier-/kaartinvoer G. Controleschakelaar en led's B. Uittrekbare opvangbak 1. Omgekeerde richting C. Venster 2. Uit 3. Auto-aan D. Aan/Uit-schakelaar 4. Papier verwijderen (rood) 1. UIT 5. AAN/UIT (wit) 2. AAN 6. Oververhit (rood) F. Veiligheidsslot Schuif knop omlaag om slot in te stellen MOGELIJKHEDEN...
  • Pagina 14: Productonderhoud

    De duur, bepalingen en voorwaarden van deze garantie zijn dit naar goeddunken en op kosten van Fellowes. Deze garantie is niet van toepassing in geval van wereldwijd geldig, behalve waar andere beperkingen, restricties of voorwaarden vereist kunnen misbruik, verkeerd gebruik, het niet naleven van de normen voor productgebruik, gebruik van zijn door de plaatselijke wetgeving.
  • Pagina 15 SVENSKA Modell 12C/FS-12C TANGENT A. Öppning för papper/kort B. Utdragningsbar skräpkorg 1. Backning C. Fönster 2. Av 3. Automatisk påslagning D. Strömbrytare 4. Ta bort papper (röd) 1. AV 5. PÅ/AV (vit) 2. PÅ 6. Överhettning (röd) E. Se säkerhetsanvisningar F.
  • Pagina 16: Smörjning Av Dokumentförstöraren

    Begränsad garanti: Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterar att maskinens delar är fria från sig rätten att ta betalt av kunder för extra kostnader som Fellowes ådrar sig för att tillhandahålla materialfel eller tillverkningsfel och ger service och support i upp till fem (2) år efter försäljning till reservdelar eller tjänster utanför det land där dokumentförstöraren ursprungligen såldes av en...
  • Pagina 17 DANSK Model 12C/FS-12C OVERSIGT A. Papir/kortindførsel G. Betjeningsknap og LED'er B. Fjernelse af beholder 1. Baglæns C. Vindue 2. Slukket 3. Tænd automatisk D. Hovedafbryder 4. Fjern papir (rød) 2. TÆNDT 6. Overopvarmning (rød) E. Se sikkerhedsforskrifter F. Sikkerhedslås: Skyd knappen nedad for at stille låsen KVALIFIKATIONER Kan makulere: Papir, små...
  • Pagina 18: Fejlfinding

    NÆVNT OVENFOR. I intet tilfælde er Fellowes ansvarlig for nogen følge- eller indirekte skader, som reparation eller ombytning, efter Fellowes’ valg og omkostning, af den defekte del. Denne kan henføres til dette produkt.
  • Pagina 19 SUOMI Malli 12C/FS-12C SELITYKSET A. Paperin ja korttien syöttöaukko G. Ohjauspaneeli ja LED-merkkivalot B. Ulosvedettävä silppusäiliö 1. Peruutus C. Ikkuna 2. Pois 3. Automaattisesti päälle D. Virtakatkaisin 4. Paperin poisto (punainen) 1. POIS 5. Virtakytkin (valkoinen) 6. Ylikuumeneminen (punainen) liu’uttamalla painike alas OMINAISUUDET Silppuaa: Paperia, muovisia luottokortteja, pienet paperiliittimet, niittejä...
  • Pagina 20: Perussilppuaminen

    TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU Rajoitettu takuu: Fellowes, Inc. -yhtiön (”Fellowes”) takaa koneen leikkuuterien materiaali- ja aiheutuvat siitä, että Fellowes toimittaa osia tai palveluja muuhun kuin siihen maahan, jossa valmistusviat 2 vuodeksi tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Fellowesin takuu kattaa koneen leikkuuterien materiaali- ja valmistusviat 5 vuodeksi tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä...
  • Pagina 21: Forklaring

    NORSK Modell 12C/FS-12C FORKLARING A. Papir-/kortinngang B. Uttrekksskuff 1. Revers C. Vindu 2. Av 3. Auto-På D. Strømbryter 4. Fjern papir (rød) 1. AV 5. PÅ/AV (hvit) 2. PÅ 6. Overoppheting (rød) E. Se sikkerhetsinstrukser F. Sikkerhetslås For å låse, trykk knappen ned KAPASITET Makulerer: Papir, små...
  • Pagina 22: Grunnleggende Makulering

    Fellowes skal ikke under noen omstendighet kunne holdes ansvarlig for følgeskader eller tilfeldige utskifting av denne, etter Fellowes’ valg og for selskapets regning. Denne garantien er ikke gyldig skader som kan tilskrives dette produktet. Denne garantien gir deg visse juridiske rettigheter.
  • Pagina 23 POLSKI Model 12C/FS-12C PODZESPOŁY A. Szczelina wejściowa na papier/karty G. Przełącznik sterowania i diody LED B. Wysuwany kosz 1. Do tyłu C. Okienko 2. Wył. D. Przełącznik odcinający zasilanie 3. Automatyczny start 1. WYŁ. 4. Wyjmij papier (czerwona) 2. WŁ. 5. WŁ./WYŁ. (biała) E.
  • Pagina 24: Rozwiązywanie Problemów

    Wyłączenie ( ) szczeliny wejściowej. opróżnianiu kosza na ścinki. 2-3 sekundy *Stosować tylko olej roślinny w pojemniku z długą końcówką (nie w aerozolu), np. Fellowes 35250 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW BLOKADA PAPIERU Ustawić włącznik w Na przemian wykonywać ruchy do przodu i do tyłu Ustawić...
  • Pagina 25 РУССКИЙ Модель 12C/FS-12C ПОЯСНЕНИЯ А. Проем для загрузки бумаги/карточек G. Переключатель управления и В. Выдвижной ящик светодиодные индикаторы С. Окошко 1. Реверс D. Размыкающий переключатель питания 2. Выкл. 1. ВЫКЛ. 3. Автоматическое включение 2. ВКЛ. 4. Удалить бумагу (красный) E. См. инструкции по технике безопасности 5.
  • Pagina 26: Поиск И Устранение Неисправностей

    масла по всему в положение Выкл. ( ). раз, когда вы опустошаете контейнер для отходов. загрузочному проему. * Используйте только неаэрозольное растительное масло в масленке с длинным носиком, например Fellowes 35250. ВНИМАНИЕ ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЗАСТРЕВАНИЕ БУМАГИ Включите режим...
  • Pagina 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο 12C/FS-12C ΠΛΗΚΤΡΟ A. Είσοδος για χαρτί/κάρτες G. Διακόπτης ελέγχου και ενδεικτικές λυχνίες B. Αφαιρούμενο δοχείο 1. Αναστροφή C. Παράθυρο 2. Κλειστό (Off) D. Αποσύνδεση του διακόπτη ισχύος 3. Αυτόματη ενεργοποίηση 1. ΚΛΕΙΣΤΟ 4. Αφαιρέστε το χαρτί (κόκκινο) 2. ΑΝΟΙΚΤΟ 5.
  • Pagina 28 στην είσοδο καταστροφέα κάθε φορά που αδειάζετε τον κάδο 2-3 δευτερόλεπτα απορριμμάτων. *Να χρησιμοποιείτε μόνο λιπαντικό φυτικής βάσης, όχι σε μορφή αεροζόλ, σε δοχείο με μακρύ ακροφύσιο, όπως το Fellowes 35250 ΠΡΟΣΟΧΗ ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΕΜΠΛΟΚΗ ΧΑΡΤΙΟΥ Πιέστε το κουμπί Αυτόματο...
  • Pagina 29 TÜRKÇE Model 12C/FS-12C ANAHTAR A. Kağıt/kart girişi G. Kumanda anahtarı ve LED'ler B. Çıkarılabilir kutu 1. Geri C. Pencere 2. Kapalı D. Güç kesme anahtarı 3. Otomatik Açma 1. KAPALI 4. Kağıdı çıkart (kırmızı) 2. AÇIK 5. AÇIK/KAPALI (beyaz) E. Güvenlik talimatlarına bakın 6.
  • Pagina 30 Kapalı ( ) konuma getirin * Giriş ağzı boyunca yağ her boşalttığınızda makinenizi yağlamanız ) konuma getirin uygulayın önerilir. *Sadece, Fellowes 35250 gibi uzun ağızlıklı kutularda gelen, aerosol olmayan bitkisel yağ kullanın DİKKAT ARIZA GİDERME KAĞIT SIKIŞMASI Otomatik-Açık ( 2-3 saniye süreyle Geri Yavaş...
  • Pagina 31: Technické Údaje

    ČESKY Model 12C/FS-12C TLAČÍTKO A. Vstup pro papír/karty G. Ovládací panel a LED kontrolky B. Vytahovací koš 1. Zpětný chod C. Okénko 2. Vypnuto D. Vypněte hlavní vypínač 3. Automatické zapnutí 1. VYPNUTO 4. Vyjmout papír (červená) 2. ZAPNUTO 5. ZAPNUTO/VYPNUTO (bílá) E.
  • Pagina 32: Odstraňování Poruch

    OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost Fellowes, PŘEDPOKLÁDANÁ ZÁRUKA, VČETNĚ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, JE Inc. („Fellowes“) zaručuje, že řezací ostří stroje budou prosta všech vad materiálu a provedení po TÍMTO ČASOVĚ OMEZENA NA VÝŠE UVEDENOU ZÁRUČNÍ DOBU. V žádném případě není společnost dobu 5 let od data nákupu původním spotřebitelem.
  • Pagina 33 SLOVENČINA Model 12C/FS-12C LEGENDA A. Vstup na papier/karty G. Kontrolný vypínač a LED svetlá B. Vyťahovací kôš 1. Obrátiť C. Okno 2. Vypnuté D. Hlavný vypínač napájania 3. Automatické zapnutie 1. VYPNUTÉ 4. Vybrať papier (červená farba) 2. ZAPNUTÉ 5. Zap./Vyp. (biely) E.
  • Pagina 34 * Namažte vstup olejom chod ( ) na 2 –3 Vypnuté ( ) sekundy *Používajte iba rastlinný olej v neaerosólovom balení v nádobke s dlhým krčkom, napr. Fellowes, obj. kód 35250 UPOZORNENIE ODSTRAŇOVANIE PORÚCH ZASEKNUTIE PAPIERA Nastavte tlačidlo do Striedavo tlačte a ťahajte Skartátor vypnite ( ) a...
  • Pagina 35: Figyelmeztetés

    MAGYAR 12C/FS-12C modell JELMAGYARÁZAT A. Papír-/kártyaadagoló nyílás G. Vezérlőkapcsoló és LED-ek B. Kihúzható tartály 1. Hátramenet C. Ablak 2. Ki D. Megszakító kapcsoló 3. Automatikus bekapcsolás 1. KI 4. A papírt ki kell venni (vörös) 2. BE 5. BE/KI (fehér) E.
  • Pagina 36 Visszamenet ( olajozza* meg az helyzetbe adagolónyílást *Csak nem aeroszolos formátumú növényi olajat használjon hosszú csőrű tartályban, mint például a Fellowes 35250! HIBAELHÁRÍTÁS PAPÍRELAKADÁS A gépet 2-3 másodpercre Lassan váltogassa az előre és vissza funkciót Állítsa Ki ( ) helyzetbe...
  • Pagina 37 PORTUGUÊS Modelo 12C/FS-12C TECLA G. Interruptor de controle e B. Cesto amovível indicadores luminosos 2. Desligado D. Interruptor de corte de energia 1. Desligado 4. Retirar papel (vermelho) 2. LIGADO 5. LIGADO/DESLIGADO (branco) CAPACIDADES Destrói: Máximo: aberto Folhas por passagem ....................12* ....................
  • Pagina 38: Lubrificar A Destruidora De Papel

    SIGA O PROCEDIMENTO DE LUBRIFICAÇÃO ABAIXO E REPITA-O DUAS VEZES DE PAPEL ) e deixe funcionar desligada ( ) durante 2-3 segundos *Utilize apenas um óleo vegetal não-aerossol no recipiente de bocal comprido, igual ao produto nº 35250 da Fellowes. CUIDADO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PAPEL ENCRAVADO Retire cuidadosamente o...
  • Pagina 39 HRVATSKI Model 12C/FS-12C KLJUČ A. Ulaz za papir/kartice G. Kontrolna sklopka i LED svjetla B. Ladica na izvlačenje 1. Unatrag C. Prozor 2. Isključivanje D. Sklopka za isključivanje 3. Automatsko uključivanje 1. OFF (isključeno) 4. Uklonite papir (crveno) 2. ON (uključeno) 5.
  • Pagina 40: Rješavanje Problema

    širom otvora Unatrag ( praznite ladicu za otpatke. 2 – 3 sekunde *Koristite se samo biljnim uljem bez aerosola u spremnicima s dugačkim raspršivačem kao što je Fellowes 35250 RJEŠAVANJE PROBLEMA ZAGLAVLJEN PAPIR Postavite na Polako izmjenjujte natrag i naprijed...
  • Pagina 41 SRPSKI Model 12C/FS-12C KLJUČ A. Ulaz za papir/kartice G. Kontrolni prekidač i LED svetla B. Izlazna fioka 1. Izbacivanje C. Prozor 2. Isključeno (Off) D. Prekidač za isključivanje napajanja 3. Auto uključivanje 1. ISKLJUČENO (OFF) 4. Uklonite papir (crveno) 2. UKLJUČENO (ON) 5.
  • Pagina 42 ( kada ispraznite fioku za otpadni materijal. (Off) ( ) na 2 do 3 sekunde. *Koristite samo biljno ulje bez aerosola u kontejneru sa dugačkom mlaznicom, kao što je Fellowes 35250. REŠAVANJE PROBLEMA GUŽVANJE PAPIRA Podesite na Primenite naizmenično polako ubacivanje i izbacivanje.
  • Pagina 43 БЪЛГАРСКИ Модел 12C/FS-12C БУТОН A. Вход за хартия/карти G. Контролен превключвател и B. Издърпване на коша светодиоди (LED) C. Прозорец 1. Обратен ход D. Изключете от тока 2. Изключване 1. Изключване 3. Авто вкл 2. Включване 4. Изваждане на хартията (червен) E.
  • Pagina 44: Отстраняване На Проблеми

    и изключително обезщетение ще бъде ремонт или замяна на дефектната част по продукт. Настоящата гаранция ви дава определени законови права. Продължителността, избор и за сметка на Fellowes. Настоящата гаранция не важи за случаи на злоупотреба, правилата и условията на настоящата гаранция са валидни в целия свят, с изключение...
  • Pagina 45 ROMÂNĂ Modelul 12C/FS-12C SIMBOLURI A. Punct de intrare pentru hârtie/card G. Comutator de control și LED-uri B. Extragere coș resturi 1. Inversare C. Fereastră 2. Oprit D. Întrerupător de deconectare a alimentării 3. Pornire automată 1. OPRIT 4. Îndepărtare hârtie (culoare roşie) 2.
  • Pagina 46 2 – 3 secunde când goliţi coșul de gunoi. de intrare *Utilizaţi doar ulei vegetal fără aerosol la recipientele cu duze lungi cum ar fi Fellowes 35250 DEPANARE BLOCARE HÂRTIE Comutaţi în modul Mișcaţi încet înainte și înapoi Comutaţi în...
  • Pagina 47 12C/FS-12C *12 ......................... *1 ..........................224........................50/60 70) A4 4 ..............40 × :‫ﲢﺬﻳﺮ‬ –...
  • Pagina 48 ( I ) ‫ﺗﻨﺒﻴـﻪ‬ Fellowes 35250 Fellowes (“Fellowes”) Fellowes Fellowes .Fellowes Fellowes...
  • Pagina 49 12C/FS-12C 12* ......................,DVD- CD 1* ......................224 ..................... 50/60 , 220-240 - 70) A4 * 40 x 4 ....................500 : . ( )
  • Pagina 50 ( I ) Fellowes 35250 " " ) .Fellowes, Inc 03-5761600 08:00-16:30 - : -...
  • Pagina 51 W.E.E.E. English treatment, recovery and recycling, please take this product to a designated collection point. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. French davantage d’informations concernant votre point de collecte désigné le plus proche. Spanish German mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt wird.
  • Pagina 52 Greek Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Όταν έρθει η ώρα για την απόρριψη του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι δεν θα απορριφθεί με τα γενικά οικιακά απορρίμματα. Για τη σωστή επεξεργασία, ανάκτηση και ανακύκλωση, παραδώστε το προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο συλλογής. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την αρμόδια τοπική αρχή για περαιτέρω...
  • Pagina 53: Declaration Of Conformity

    EN 61000-3-3: 2013 Year Affixed: 2021 John Fellowes Itasca, Illinois, USA President & CEO January 1, 2021 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 1-800-955-0959 www.fellowes.com B r a n d s © 2021 Fellowes, Inc. | Part #411337 Rev D...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Powershred fs-12c

Inhoudsopgave