Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Anleitung_BT_VC_1250_SPK2:_
Bedienungsanleitung
Nass- / Trockensauger
Mode d'emploi
aspirateur à eau et poussière
Istruzioni per l'uso
Aspiratore a secco / a umido
Handleiding
nat-/ droogzuiger
Manual de instrucciones
Aspirador en seco y húmedo
Manual de instruções
do aspirador universal
Art.-Nr.: 23.402.40
16.11.2007
12:08 Uhr
1250
I.-Nr.: 01017
BT-VC
Seite 1

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor EINHELL BT-VC 1250

  • Pagina 1 Anleitung_BT_VC_1250_SPK2:_ 16.11.2007 12:08 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Nass- / Trockensauger Mode d’emploi aspirateur à eau et poussière Istruzioni per l’uso Aspiratore a secco / a umido Handleiding nat-/ droogzuiger Manual de instrucciones Aspirador en seco y húmedo Manual de instruções do aspirador universal 1250 Art.-Nr.: 23.402.40...
  • Pagina 2 Anleitung_BT_VC_1250_SPK2:_ 16.11.2007 12:08 Uhr Seite 2...
  • Pagina 3 Anleitung_BT_VC_1250_SPK2:_ 16.11.2007 12:08 Uhr Seite 3...
  • Pagina 4: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BT_VC_1250_SPK2:_ 16.11.2007 12:08 Uhr Seite 4 Benützen Sie das Gerät nur für die Arbeiten, für Achtung! die es konstruiert wurde. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bei Reinigung von Treppen, ist höchste Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Aufmerksamkeit geboten. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Verwenden Sie nur Original Zubehör- und diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
  • Pagina 5: Technische Daten

    Anleitung_BT_VC_1250_SPK2:_ 16.11.2007 12:08 Uhr Seite 5 4. Technische Daten Ansaugöffnung. Der Schmutzfangsack ist nur für das Trockensaugen geeignet. Netzspannung: 230V~ 50 Hz 5.3 Montage des Saugschlauches (10) Leistungsaufnahme: 1.250 W Verbinden Sie je nach Anwendungsfall den Saugschlauch (10) mit dem entsprechenden Behältervolumen: 20 l Anschluss des Nass- / Trockensaugers.
  • Pagina 6: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BT_VC_1250_SPK2:_ 16.11.2007 12:08 Uhr Seite 6 6.4 Blasen 8. Entsorgung und Wiederverwertung Verbinden Sie den Saugschlauch (10) mit dem Blasanschluss (9) des Nass- Trockensaugers. Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder 7.
  • Pagina 7: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BT_VC_1250_SPK2:_ 16.11.2007 12:08 Uhr Seite 7 Utilisez uniquement l’appareil pour les travaux Attention ! pour lesquels il a été construit. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Lorsque vous nettoyez des escaliers, la plus certaines mesures de sécurité afin d’éviter des grande prudence est de mise.
  • Pagina 8: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_BT_VC_1250_SPK2:_ 16.11.2007 12:08 Uhr Seite 8 4. Caractéristiques techniques Montage du sac collecteur d’impuretés (14) Pour aspirer de la saleté fine et sèche, il est conseillé de monter le sac collecteur d’impuretés. Tirez le sac Tension réseau : 230V~50 Hz collecteur d’impuretés au-dessus de l’ouverture Puissance absorbée : 1 250 W...
  • Pagina 9: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BT_VC_1250_SPK2:_ 16.11.2007 12:08 Uhr Seite 9 7.6 Commande de pièces de rechange Attention ! Pour les commandes de pièces de rechange, L’aspirateur à eau et poussière n’est pas fait pour veuillez indiquer les références suivantes: aspirer des liquides inflammables ! Type de l’appareil Utilisez uniquement le filtre en mousse fourni pour No.
  • Pagina 10: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_BT_VC_1250_SPK2:_ 16.11.2007 12:08 Uhr Seite 10 Utilizzate l’apparecchio solo per i lavori per i quali Attenzione! è stato costruito. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse Nella pulizia di scale occorre essere avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. estremamente attenti.
  • Pagina 11: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BT_VC_1250_SPK2:_ 16.11.2007 12:08 Uhr Seite 11 4. Caratteristiche tecniche Montaggio del sacco di raccolta dello sporco (14) Per l’aspirazione di sporco fine e secco si consiglia di montare il sacco di raccolta dello sporco. Infilate il Tensione di rete: 230 V ~ 50 Hz sacco di raccolta dello sporco sopra l’apertura Potenza assorbita: 1.250 W...
  • Pagina 12: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_BT_VC_1250_SPK2:_ 16.11.2007 12:08 Uhr Seite 12 7.6 Commissione dei pezzi di ricambio Attenzione! Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si L’aspiratore a secco / a umido non è adatto dovrebbe dichiarare quanto segue: all’aspirazione di liquidi infiammabili! modello dell’apparecchio Per l’aspirazione di liquidi impiegate solo il filtro di numero dell’articolo dell’apparecchio gommapiuma accluso! numero d’ident.
  • Pagina 13: Reglementair Gebruik

    Anleitung_BT_VC_1250_SPK2:_ 16.11.2007 12:08 Uhr Seite 13 Bij het schoonmaken van trappen met de Let op! grootste aandacht te werk gaan. Bij het gebruik van materieel dienen enkele Gebruik enkel originele accessoires en veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om wisselstukken. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding zorgvuldig door.
  • Pagina 14: Technische Gegevens

    Anleitung_BT_VC_1250_SPK2:_ 16.11.2007 12:08 Uhr Seite 14 4. Technische gegevens 5.3 Montage van de zuigslang (10) Verbindt naargelang het toepassingsgeval de zuigslang (10) met de overeenkomstige aansluiting Netspanning: 230V ~ 50 Hz van de nat-/droogzuiger. Opgenomen vermogen: 1.250 watt Containervolume: 20 l Zuigen Sluit de zuigslang (10) aan op de aansluiting Gewicht:...
  • Pagina 15: Reiniging

    Anleitung_BT_VC_1250_SPK2:_ 16.11.2007 12:08 Uhr Seite 15 7. Reiniging, onderhoud en bestellen materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Ontdoet u zich van defecte onderdelen op de inzamelplaats van wisselstukken waar u gevaarlijke afvalstoffen mag afgeven. Informeer u in uw speciaalzaak of bij uw gemeentebestuur! Let op! Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de...
  • Pagina 16: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_BT_VC_1250_SPK2:_ 16.11.2007 12:08 Uhr Seite 16 Utilizar exclusivamente piezas de repuesto y ¡Atención! accesorios originales. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente 2.
  • Pagina 17: Características Técnicas

    Anleitung_BT_VC_1250_SPK2:_ 16.11.2007 12:08 Uhr Seite 17 4. Características técnicas 5.3 Montaje del tubo de aspiración (10) Dependiendo del tipo de uso, conectar el tubo de aspiración (10) a la conexión correspondiente del Tensión de red: 230V~50 Hz aspirador en seco y húmedo. Consumo de energía: 1.250 W Volumen recipiente:...
  • Pagina 18 Anleitung_BT_VC_1250_SPK2:_ 16.11.2007 12:08 Uhr Seite 18 6.4 Soplar 8. Eliminación y reciclaje Conectar el tubo de aspiración (10) al empalme de soplado (9) del aspirador en seco y húmedo. El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede 7.
  • Pagina 19: Instruções De Segurança

    Anleitung_BT_VC_1250_SPK2:_ 16.11.2007 12:08 Uhr Seite 19 A limpeza de escadas exige uma atenção Atenção! redobrada. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Utilize apenas acessórios e peças algumas medidas de segurança para prevenir sobressalentes originais. ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções.
  • Pagina 20: Dados Técnicos

    Anleitung_BT_VC_1250_SPK2:_ 16.11.2007 12:08 Uhr Seite 20 4. Dados técnicos Montagem do saco colector de sujidade (14) É aconselhável montar o saco colector de sujidade para aspirar poeira fina e seca. Puxe o saco colector Tensão de rede: 230V~ 50 Hz de sujidade pela abertura de aspiração.
  • Pagina 21 Anleitung_BT_VC_1250_SPK2:_ 16.11.2007 12:08 Uhr Seite 21 7.6 Encomenda de peças sobressalentes Atenção! Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se O aspirador universal não se destina à aspiração de fazer as seguintes indicações: líquidos inflamáveis! Tipo da máquina Para aspiração a húmido, utilize unicamente o filtro Número de artigo da máquina de espuma fornecido! Número de identificação da máquina...
  • Pagina 22: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Nass-/Trockensauger BT-VC 1250 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EG_2005/88/EC:...
  • Pagina 23 Anleitung_BT_VC_1250_SPK2:_ 16.11.2007 12:08 Uhr Seite 23 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.
  • Pagina 24 Anleitung_BT_VC_1250_SPK2:_ 16.11.2007 12:08 Uhr Seite 24 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Pagina 25 Anleitung_BT_VC_1250_SPK2:_ 16.11.2007 12:08 Uhr Seite 25 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Pagina 26: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_VC_1250_SPK2:_ 16.11.2007 12:08 Uhr Seite 26 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Pagina 27 Anleitung_BT_VC_1250_SPK2:_ 16.11.2007 12:08 Uhr Seite 27 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Pagina 28 Anleitung_BT_VC_1250_SPK2:_ 16.11.2007 12:08 Uhr Seite 28 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Pagina 29 Anleitung_BT_VC_1250_SPK2:_ 16.11.2007 12:08 Uhr Seite 29 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Pagina 30 Anleitung_BT_VC_1250_SPK2:_ 16.11.2007 12:08 Uhr Seite 30 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Pagina 31 Anleitung_BT_VC_1250_SPK2:_ 16.11.2007 12:08 Uhr Seite 31 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Pagina 32 Anleitung_BT_VC_1250_SPK2:_ 16.11.2007 12:08 Uhr Seite 32 EH 10/2007...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

23.402.40

Inhoudsopgave