Pagina 1
CG-10M ENGLISH FRANÇAIS Master Clock Generator ESPAÑOL OWNER’S MANUAL DEUTSCH MODE D’EMPLOI ITALIANO MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG NEDERLANDS MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKERSHANDLEIDING SVENSKA BRUKSANVISNING D01435650A...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the man- ufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, moving the cart/apparatus combination DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Pagina 3
Supplier’s Declaration of Conformity Disposal of electrical and electronic equipment and Model number: CG-10M batteries and/or accumulators Trade name: TEAC a) All electrical/electronic equipment and waste batteries/ Responsible party: accumulators should be disposed of separately from the Please contact us from the address below.
Before use Maintenance Placement precautions Wipe dirt from the top cover and other panel surfaces using a soft cloth that has been slightly dampened with a diluted neutral cleanser. o When installing this unit, leave a little space (at least 3 cm or 1") Do not wipe with chemical cleaning cloths, thinner or other chemi- between it and walls and other devices in order to allow good cal agents.
Connecting equipment Digital device that supports 10MHz input (UD-503, etc.) Wall outlet Do not use any power cord other than the one Clock output (10MHz OUT) connectors included with this unit. Use of other power cords These output 10MHz clock signals. could result in fire or electric shock.
Names and functions of parts Front Back Meter indicator example POWER switch OCXO Use to turn the unit on and off. heater output (STATUS) Meter (OVEN) This shows the operation status (heater output) of the oven in the OCXO. When the power is turned on, movement of the meter needle will be unstable.
Basic operation Troubleshooting Shift the POWER switch to its ON position to If you experience a problem with this unit, please take a moment to review the following information before requesting service. If it still turn the unit on. does not operate correctly, contact the retailer where you purchased the unit.
Specifications Clock outputs Included items Power cord × 1 BNC connectors ........... 4 Owner’s manual (this document, including warranty) ×...
Pagina 10
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l’appareil. 11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. 12) Utilisez-le uniquement avec des chariots, AT T E N T I O N ...
Pagina 11
AVERTISSEMENT Pour les consommateurs européens Les produits ayant une construction de Classe ! sont équipés Mise au rebut des équipements électriques et élec- d’un cordon d’alimentation avec une fiche de terre. Le cordon troniques et des piles et/ou accumulateurs d’un tel produit doit être branché dans une prise secteur avec terre de sécurité.
Pour plus d’informations sur la garantie, les utilisateurs vivant aux Utilisation du site international TEAC ......12 États Unis et au Canada doivent consulter les pages 58–59...
Avant l’utilisation Entretien Précautions concernant l’emplacement Essuyez les saletés du capot supérieur et des autres surfaces au moyen d’un chiffon doux légèrement humidifié avec un nettoyant o Quand vous installez cette unité, laissez un peu d’espace (au neutre dilué. moins 3 cm) entre elle et les murs et d’autres appareils afin de N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produit permettre une bonne dissipation thermique.
Branchement de l’équipement Appareil numérique acceptant une entrée à 10 MHz (UD-503, etc.) Prise secteur N’utilisez aucun cordon d’alimentation autre Prises de sortie d’horloge (10MHz OUT) que celui fourni avec cette unité. L’utilisation Elles produisent un signal d’horloge à 10 MHz. d’autres cordons d’alimentation peut entraîner Reliez ces prises de sortie d’horloge aux prises d’entrée d’hor- un incendie ou un choc électrique.
Nomenclature et fonctions des parties Avant Arrière Exemple d’affichage de l’indicateur d’état Interrupteur d’alimentation POWER Sortie de Sert à mettre l’unité sous et hors tension. chauffage de l’OCXO (STATUS) Indicateur d’état du four (OVEN) Il affiche le statut de fonctionnement (sortie de chauffage) du four dans l’oscillateur OCXO.
Fonctionnement de base Guide de dépannage Basculez l’interrupteur d’alimentation POWER Si vous rencontrez un problème avec cette unité, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter en position ON pour allumer l’unité. une réparation. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correcte- ment, contactez le revendeur chez qui vous l’avez achetée.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 10) Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato. 11) Use solo accesorios / complementos especificados por el PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE fabricante.
Pagina 19
Declaración de conformidad del suministrador ambiente. Número de modelo: CG-10M c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electró- Marca comercial: TEAC nicos, y pilas/baterías y acumuladores, puede producir Parte responsable: efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud Por favor, póngase en contacto con nosotros a través de la siguiente...
Antes de su utilización Mantenimiento Precauciones de emplazamiento Limpie la cubierta y los demás paneles con un paño suave ligera- mente humedecido con un líquido limpiador neutro diluido. o Para permitir una buena disipación del calor, deje un poco de No utilice gamuzas ni paños impregnados con productos químicos, espacio (al menos 3 cm o 1 ...
Conexión del equipo Dispositivo digital que admita entrada de 10 MHz (UD-503, etc.) Toma de electricidad No utilice ningún cable de corriente que no sea el Terminales de salida de reloj (10MHz OUT) incluido con esta unidad. El uso de otros cables de Estos terminales emiten señales de reloj de 10 MHz.
Nombres y funciones de las partes Panel frontal Panel posterior Ejemplo de indicación del medidor Interruptor POWER Salida del Se utiliza para encender y apagar la unidad. calentador del OCXO (STATUS) Medidor del horno (OVEN) Muestra el estado operativo (salida del calefactor) del horno del OCXO.
Funcionamiento básico Solución de problemas Ponga el interruptor POWER en su posición ON Si tiene un problema con esta unidad, por favor dedique un momento a revisar la información que le proporcionamos a continuación antes para encender la unidad. de solicitar servicio técnico. Si aun así no funciona correctamente, póngase en contacto con el distribuidor donde compró...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Hinweise. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. VORSICHT: VERMEIDEN SIE DAS RISIKO EINES Elektrische Geräte sollten nie in der Nähe von Wasser betrieben STROMSCHLAGS. ENTFERNEN SIE NICHT DIE werden.
Pagina 27
WICHTIGER HINWEIS Für Kunden in Europa o Vermeiden Sie die Einwirkung von Tropf- oder Spritzwasser. Entsorgung von elektrischen sowie elektronischen o Stellen Sie niemals Vasen oder andere mit Flüssig keiten gefüll- Altgeräten und Batterien te Gefäße auf das Gehäuse. a) Sofern ein Produkt, die Verpackung und/oder die o Die griffähnlichen Bauteile auf der linken und rechten begleitende Dokumentation durch das Symbol Vorderseite haben eine rein dekorative Funktion.
Pagina 28
Lieferumfang ........... . . 28 Garantiebestimmungen) × 1 Nutzung der internationalen Webseite von TEAC ....28 o Anwender aus den USA und Kanada finden die Garantie...
Vorbereitung Wartung Hinweis zur Wahl des Aufstellungsorts Verwenden Sie zur Reinigung der Vorderseite und der anderen Geräteoberflächen ein mit einer milden Seifenlösung leicht ange o Lassen Sie bei der Aufstellung des Geräts Abstand (wenigstens feuchtetes, weiches Tuch. 3 cm) zur nächsten Wand oder anderen Geräten, sodass eine aus Verwenden Sie in keinem Fall chemische Reinigungstücher, Verdünner reichende Belüftung gewährleistet ist.
Verkabelung der Geräte Digitalgerät mit einem 10MHz-Eingang (UD503 o. ä.) Steckdose Verwenden Sie ausschließlich das Netzkabel aus Clock-Ausgangsbuchsen (10MHz OUT) dem Liefer umfang. Bei Verwendung eines ande- Über die Anschlüsse werden die 10MHz ClockSignale ren Kabels kann es zu einem Brand oder Strom- ausgegeben.
Bezeichnungen und Funktionen am Gerät Vorderseite Rückseite Beispiel für die Darstellung auf der Anzeige POWER-Schalter OCXO Dient zum Ein und Ausschalten des Geräts. Wärmeabgabe (STATUS) Anzeige (OFEN) Hier wird der Betriebszustand (Wärmeabgabe) für den Ofen des OXCO (Quarzofen) dargestellt. Wenn Sie das Gerät einschalten, zeigt die Anzeigenadel anfangs keinen stabilen Wert an.
Grundlegende Bedienung Fehlerbehebung Bringen Sie den POWER-Schalter in Position ON, Bei Problemen mit dem Gerät lesen Sie bitte zuerst die folgenden Informationen, bevor Sie den technischen Service kontaktieren. um das Gerät einzuschalten. Wenn weiterhin Fehler auftreten, wenden Sie sich zuerst an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Pagina 34
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Leggere le seguenti istruzioni. Conservare queste istruzioni. Prestare attenzione agli avvertimenti. Seguire tutte le istruzioni. CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE Non usare l’apparecchio vicino all’acqua. ELET TRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO Pulire solo con un panno asciutto. (O IL RETRO).
Pagina 35
CAUTELA Per gli utenti europei o Non esporre questo apparecchio a gocce o schizzi. Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed o Non appoggiare alcun contenitore, come un vaso, pieno d’ac- elettroniche e di batterie e/o accumulatori qua sopra l’apparecchio. a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono o Le parti a forma di maniglia sui lati sinistro e destro del pan- essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante nello frontale sono decorative.
Pagina 36
(questo documento, inclusa la garanzia) × 1 Utilizzo del sito TEAC International ....... . 36 o Per le informazioni sulla garanzia, gli utenti che vivono negli Stati Prima dell’uso .
Prima dell’uso Manutenzione Precauzioni per il posizionamento Pulire lo sporco dal coperchio superiore e da altre superfici del pan- nello usando un panno morbido leggermente umido con un o Quando si installa questa unità, lasciare un po‘ di spazio (almeno detergente neutro diluito.
Collegamento degli apparecchi Dispositivo digitale che supporta l’ingresso 10 MHz (UD-503 ecc.) Presa a muro Non utilizzare un cavo di alimentazione diverso Connettori dell’uscita clock (10MHz OUT) da quello fornito con questa unità. L’uso di altri Questi mandano in uscita segnali di clock a 10 MHz. cavi di alimentazione potrebbe causare incendi Collegare questi connettori di uscita clock ai connettori di o scosse elettriche.
Nomi e funzioni delle parti Fronte Retro Esempio di indicatore del misuratore Interruttore POWER Uscita del Utilizzarlo per accendere e spegnere l’unità. riscaldatore OCXO (STATUS) Misuratore (OVEN) Questo mostra lo stato di funzionamento (uscita del riscalda- tore) del forno nell’OCXO. Quando l’alimentazione è accesa, il movimento dell’ago del misuratore sarà...
Operazioni di base Risoluzione dei problemi Spostare l’interruttore POWER in posizione ON Se si verifica un problema con questa unità, si prega di prendere un attimo per esaminare le seguenti informazioni prima di richiedere la per accendere l’unità. riparazione. Se l’unità continua a non funzionare correttamente, rivolgersi al rivenditore presso il quale è...
Specifiche Uscite clock Accessori inclusi Cavo di alimentazione × 1 Connettori BNC ........... . 4 Manuale di istruzioni (questo documento, inclusa la garanzia) ×...
Pagina 42
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze instructies. Bewaar deze instructies. Let op alle waarschuwingen. Volg alle instructies op. LET OP: LET OP: VERWIJDER HET DEKSEL (OF DE Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. ACHTERKANT) NIET OM EEN ELEKTRISCHE SCHOK Alleen reinigen met een droge doek.
Pagina 43
LET OP Voor Europese Gebruikers o Stel dit apparaat niet bloot aan regen of spatten. Verwerking van elektrische en elektronische appa- o Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen op ratuur en batterijen en/of accu’s het apparaat. a) Alle elektrische/elektronische apparatuur en lege batterijen/ o De handgreepachtige delen aan de linker- en rechterkant van accu’s dient te worden gescheiden van het normale huisvuil het frontpaneel zijn decoratief.
Gebruikershandleiding (dit document inclusief garantie) × 1 Gebruik van de TEAC international Site ......44 o Voor informatie over garantie raadplegen gebruikers in de VS en Vóór gebruik .
Vóór gebruik Onderhoud Voorzorgsmaatregelen bij plaatsing Verwijder verontreiniging van de bovenkant en andere paneelon- derdelen door deze schoon te wrijven met een zachte doek die is o Laat bij het installeren van dit apparaat enige ruimte (minstens bevochtigd met verdund neutraal schoonmaakmiddel. 3 cm) tussen het apparaat en de wand en andere apparatuur om Niet vegen met chemische reinigingsdoekjes, oplosmiddel of andere voldoende warmteafvoer mogelijk te maken.
Apparatuur aansluiten Digitaal apparaat dat een 10-MHz-ingangssignaal ondersteunt (UD-503 etc.) Stopcontact Gebruik alleen het netsnoer dat bij dit apparaat Klokuitgang aansluitingen (10MHz OUT) wordt geleverd. Het gebruik van andere nets- Hier worden 10-MHz-signalen uitgevoerd. noeren kan brand of elektrische schokken tot Sluit deze klokuitgangen aan op de klokingangen van cd-spelers, gevolg hebben.
Namen en functies van onderdelen Frontpaneel Achterpaneel Voorbeeld meterindicator POWER-schakelaar OCXO uit- Hiermee wordt het apparaat in- of uitgeschakeld. voer verwarmer (STATUS) Meter (OVEN) Dit geeft de bedrijfsstatus weer (uitvoer verwarmer) van de oven in de OCXO. Als het apparaat wordt ingeschakeld zijn de bewegingen van de meternaald niet stabiel.
Basisbediening Problemen oplossen Zet de POWER-schakelaar op ON om het appa- Als u een probleem met dit apparaat ervaart, controleer dan eerst de volgende informatie, alvorens service aan te vragen. Als er nog raat in te schakelen. steeds niet correct werkt, neem dan contact op met de leverancier waar u het apparaat heeft gekocht.
Pagina 50
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs dessa anvisningar. Behåll dessa anvisningar. Följ alla varningar. Följ alla anvisningar. OBS: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELSTÖTAR TA Använd inte enheten nära vattnet. INTE BORT SKYDDET (ELLER BAKSIDAN). INGA DELAR Rengör den endast med en torr trasa. INUTI SOM ANVÄNDAREN KAN REPARERA.
Pagina 51
FÖRSIKTIGHET För kunder i Europa o Utsätt inte denna apparat för dropp eller stänk. Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning o Ställ inga föremål som innehåller vätska, t.ex. vaser, på och batterier och/eller ackumulatorer apparaten. a) Alla elektriska/elektroniska produkter och förbrukade batte- o Handtagsliknande delar på...
Pagina 52
Bruksanvisning (detta dokument inklusive garanti) × 1 Använda TEAC International Site ........52 o För information om garantin borde användare som bor i USA och...
Före användning Underhåll Försiktighetsåtgärder vid placering Torka av smuts från det övre skyddet och andra panelytor med en mjuk trasa som har dämpats lite i utspätt neutral rengöringsmedel. o När du installerar den här enheten, lämna lite utrymme (minst Torka inte av med kemiska rengöringstrasor, thinner eller kemiska 3 cm) mellan enheten och väggar och andra enheter för att möj- medel.
Utrustning för anslutning Digital enhet som stöder 10-MHz-ingångssignaler (UD-503 etc.) Vägguttag Använd inte andra strömsladdar än den som Klockutgångskontakter (10MHz OUT) med följde denna enhet. Om du använder andra Dessa matar ut 10-MHz-klocksignaler. näts laddar kan det orsaka elektrisk chock. Anslut dessa klockutgångskontakter till klockingångskontakter på...
Namn och funktion på enhetens delar Front Baksida Exempel på indikator POWER-brytare OCXO- Används för att slå på och av enheten. värme- produktion (STATUS) Indikator för ugn (OVEN) Denna visar ugnens driftstatus (värmeproduktion) i OCXO. När den tillkopplas, kommer rörelsen av indikatorvisaren bli instabil. Efter cirka två...
Grundläggande användning Felsökning Ställ POWER-brytaren till ON för att slå på Om du upplever problem med denna enhet, vänligen ta dig lite tid att se över den följande informationen innan du ringer efter service. enheten. Om denna enhet fortfarande inte fungerar korrekt, kontakta återför- säljaren, där du köpte enheten.
Pagina 58
What TEAC Will Pay For Cette garantie n’est pas valable si le produit a été acheté auprès d’un TEAC will pay all labor and material expenses for items covered by revendeur non autorisé. the warranty. Payment of shipping charges is covered in the next section.
Pagina 59
Votre unité doit être réparée par un service après-vente agréé par donde adquirió el aparato. TEAC dans le pays d’achat du produit. Si vous ne trouvez pas de ser- vice après-vente agréé dans votre région, veuillez contacter TEAC à Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungs- l’adresse appropriée donnée à...
Pagina 60
Dealer’s address/Adresse du revendeur 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan TEAC CORPORATION https://teac.jp/int/ This product has a serial number located on the rear panel. Please write it here and retain this for your records. Model name: CG-10M-X Serial number: 0424.MA-3855A...