Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Art.Nr.
5906136901
AusgabeNr.
5906136853
Rev.Nr.
04/03/2020
HC550TC-230V
Kompressor
DE
Originalbedienungsanleitung
Compressor
GB
Translation of original instruction manual
Compresseur
FR
Traduction des instructions d'origine
Compressore
IT
Traduzione delle istruzioni originali
Kompressor
EE
Tõlge originaalkasutusjuhendist
Kompressor
DK
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Kompresors
LV
Tulkojums no oriģinālās lietošanas instrukcijas
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kompresorius
LT
5
Vertimas paimtas iš originalaus vartotojo
vadovo su instrukcijomis
Kompresor
SK
17
Preklad originálu - Úvod
Kompresor
CZ
28
Prěklad z originálního návodu
Kompresszor
HU
40
Az eredeti használati útmutató fordítása
Kompressor
SE
52
Översättning av original-bruksanvisning
Kompresor
PL
63
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
Compressor
NL
74
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
85
96
107
118
129
140
152

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Scheppach HC550TC-230V

  • Pagina 1 Art.Nr. 5906136901 AusgabeNr. 5906136853 Rev.Nr. 04/03/2020 HC550TC-230V Kompresorius Kompressor Vertimas paimtas iš originalaus vartotojo Originalbedienungsanleitung vadovo su instrukcijomis Compressor Kompresor Translation of original instruction manual Preklad originálu - Úvod Compresseur Kompresor Traduction des instructions d’origine Prěklad z originálního návodu Compressore...
  • Pagina 2 18/y  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 3 24 25 26  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 4 18/y  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor heißen Teilen! Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen. Warnung vor elektrischer Spannung Achtung! Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen Ölverschlussstopfen austauschen! DE | 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 6: Inhoudsopgave

    Seite: Einleitung Gerätebeschreibung Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Technische Daten Entpacken Aufbau Vor Inbetriebnahme In Betrieb nehmen Elektrischer Anschluss Reinigung Transport Lagerung Wartung Entsorgung und Wiederverwertung Störungsabhilfe 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 7: Einleitung

    Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte- nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor- schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 8: Lieferumfang

    Die Maschine darf nur mit Originalteilen und Original- Kinder, nicht das Elektrowerkzeug oder das zubehör des Herstellers betrieben werden. Kabel berühren. Halten Sie sie von Ihrem Ar- beitsbereich fern. 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 9 Fachmann erneuern. – Dieses Elektrowerkzeug entspricht den ein- – Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regel- schlägigen Sicherheitsbestimmungen. mäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie be- schädigt sind. DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 10: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    55° C verarbeiten. Explo- sionsgefahr! • Lacke und Lösungsmittel nicht erwärmen. Explo- sionsgefahr! • Werden gesundheitsschädliche Flüssigkeiten ver- arbeitet, sind zum Schutz Filtergeräte (Gesichts- masken) erforderlich. 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 11: Technische Daten

    (29), dem Federring (30) und der Mutter (31). Die Geräuschemissionswerte wurden entspre- Wiederholen Sie den Vorgang für den zweiten Stand- chend EN ISO 3744 ermittelt. fuß. DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 12: Vor Inbetriebnahme

    Druckluftwerkzeug im Leerlauf oder längerungskabel) sind zu vermeiden. mit einer Ausblaspistole. • Auf trockene und staubfreie Ansaugluft achten. • Den Kompressor nicht in feuchtem oder nassem Raum aufstellen. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 13: Elektrischer Anschluss

    Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem chen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder Kennzeichnung H05VV-F. unzugänglichen Ort. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 14: Wartung

    Sie das neue Öl in die Öleinfüllöffnung, bis der Öffnen der Ablassschraube (21) abzulassen. Lassen Ölstand im Öl-Schauglas (16) die richtige Füllmenge Sie zuvor den Kesseldruck ab (s. 10.5). erreicht hat (roter Punkt). 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 15: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- brauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Luftfilter, Keilriemen, Zylinder, Kol- ben, Kolbenringe, Kunststoffclipps * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 16: Störungsabhilfe

    Kompressor läuft, Druck wird am Manometer angezeigt, je- Schnellkupplung undicht Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. doch Werkzeuge laufen nicht Zu wenig Druck am Druckregler ein- Druckregler weiter aufdrehen. gestellt 16 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 17: Description Of The Symbols On The Device

    Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning. Beware of electrical voltage! Caution! Before using for the first time, check the oil level and replace the oil sealing plug! GB | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 18 Scope of delivery Intended use Safety information Technical data Unpacking Attachment Before starting the equipment Starting up Electrical connection Cleaning Transport Storage Maintenance Disposal and recycling Troubleshooting 18 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 19: Introduction

    41. Spacer sleeve chine and who are informed about the associated 42. Screw (motor) dangers. The minimum age requirement must be 43. Overload switch complied with. GB | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 20: Scope Of Delivery

    Technical Data section must be adhered to. which it was not intended. For example, do not use a portable circular saw for cutting tree branches or logs. 20 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 21 • The air which is sucked in by the compressor must you are distracted. be kept free of impurities that could cause fires or explosions in the compressor pump. GB | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 22: Technical Data

    Max. installation height 1000 m hibits a defect that poses a danger to personnel (above sea level) or third parties. Belt type A-1400 Reserve technical changes 22 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 23: Unpacking

    Repeat the process for the second foot. perature from +5 °C to 40 °C). There must be no dust, acids, vapors, explosive gases or inflamma- ble gases in the room. GB | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 24: Starting Up

    VDE and DIN provisions. Only use con- nection cables with the marking „H05VV-F“. The printing of the type designation on the connec- tion cable is mandatory. 24 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 25: Cleaning

    30˚C. Then close the drain screw again (turn it clockwise). Check the pressure vessel for signs of rust and dam- age each time before using. GB | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 26: Cleaning The Air Filter

    Remove the air filter by opening the wing nut (32) on effective use of natural resources. the air filter housing (1). Remove the wing nut (32) and washer (33). 26 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 27: Troubleshooting

    Insufficient pressure set on the pres- Increase the set pressure with the pressure reg- sure regulator. ulator. GB | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 28: Explication Des Symboles Sur L'appareil

    Avertissement ! L’unité est télécommandée et peut démarrer sans avertissement préalable. Attention à la tension électrique! Attention ! Avant la première mise en service, vérifiez le niveau d‘huile et remplacez le bouchon d‘huile ! 28 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 29 Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Déballage Structure Avant la mise en service Mise en service Raccord électrique Nettoyage Transport Stockage Maintenance Mise au rebut et recyclage Dépannage FR | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 30: Introduction

    42. Vis (moteur) torisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum 43. Interrupteur de surcharge requis doit être respecté. 30 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 31: Limite De Fourniture

    électrique ou La machine ne doit être utilisée qu’avec des acces- le câble. Maintenez-les à distance de l’espace soires et des outils d’origine du fabricant. de travail. FR | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 32 – Portez une protection de l’ouïe lors de l’utilisa- – Maintenez la poignée sèche, propre et exempte tion du compresseur. de graisse ou d’huile. 32 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 33 électrique. FR | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 34: Caractéristiques Techniques

    Refixez le boîtier du filtre à air (1) avec la rondelle (33) et l’écrou à ailettes (32). Répétez cette procédure sur tous les filtres à air. 34 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 35: Avant La Mise En Service

    • Avant la mise en service, contrôlez le niveau d’huile si que la rallonge électrique utilisée doivent corres- dans la pompe du compresseur. pondre à ces prescriptions. FR | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 36: Nettoyage

    Conserver la notice d’uti- glage et de maintenance ! Risque de blessure par lisation à proximité de l’outil électrique. coup de courant ! 36 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 37: Maintenance

    à air (1). Retirez l’écrou à ailettes service après-vente. (32) et la rondelle (33). FR | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 38: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Eliminez les com- posants défectueux dans les systèmes d’élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’administration de votre commune ! 38 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 39: Dépannage

    Pas assez de pression réglée sur le Ouvrir encore le régulateur de pression. régulateur de pression. FR | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 40 Avvertimento! L’unità è telecomandata e può mettersi in moto senza avvertimento. Fate attenzione alla tensione elettrica! Attenzione! Prima della prima messa in esercizio controllate il livello dell‘olio e sostituite il relativo tappo a vite! 40 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 41 Avvertenze sulla sicurezza Caratteristiche tecniche Disimballaggio Montaggio Prima della messa in funzione Messa in esercizio Ciamento elettrico Pulizia Trasporto Conservazione Manutenzione Smaltimento e riciclaggio Risoluzione dei guasti IT | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 42: Introduzione

    Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l‘eser- cizio di macchine di lavorazione. 42 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 43: Prodotto Ed Accessori In Dotazione

    Tenerli lontani dall’ambito di lavoro. talmente i danni rispettivamente risultanti. 5 Tenere gli utensili elettrici incustoditi in un luogo sicuro IT | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 44 Le riparazioni possono essere eseguite solo prive di grasso e olio. da uno specialista elettrotecnico che utilizza ricambi originali; altrimenti possono verificarsi degli incidenti per l’utente. 44 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 45 IT | 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 46: Caratteristiche Tecniche

    Rimuovere il dado ad alette (32) e la rondella (33) dal bullone filettato sulla pompa di compressione. Inse- rire l’alloggiamento del filtro dell’aria (1) con il filtro di carta sul bullone filettato. 46 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 47: Prima Della Messa In Funzione

    • Il compressore è adatto per l’uso in luoghi asciutti. Non è consentito l’uso in zone dove si lavori con spruzzi d’acqua. IT | 47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 48: Ciamento Elettrico

    VDE e DIN pertinenti. Utiliz- non autorizzate. zare soltanto i cavi di alimentazione con la dicitura „H05VV-F“. 48 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 49: Manutenzione

    Smaltite l’olio usato negli appositi centri di raccolta. retto della cinghia trapezoidale. Per riempire il serbatoio con la quantità di olio cor- retta, fate attenzione che il compressore sia su una superficie piana. IT | 49  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 50: Smaltimento E Riciclaggio

    Parti soggette ad usura*: Filtri dell’aria, cinghie, ci- lindri, pistoni, fasce elastiche, Clip in plastica * non necessariamente compreso tra gli elementi for- niti! 50 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 51: Risoluzione Dei Guasti

    Controllate ed eventualmente sostituite l‘accop- manometro indica pressione, piamento rapido. ma gli utensili non funzionano. Impostata pressione troppo bassa Aprite maggiormente il regolatore di pressione. sul regolatore di pressione. IT | 51  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 52: Seadmel Olevate Sümbolite Selgitus

    Kandke kuulmekaitset. Müra toime võib põhjustada kuulmiskadu. Hoiduge kuuma pinnaga! Hoiatus! Moodul on kaugjuhitav ja võib hoiatuseta käivituda. Kasutusjuhised! Tähelepanu! Kontrollige enne esmakordset käikuvõtmist õlitaset ja vahetage õlisulgurkork välja! 52 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 53 Sisukord: Sissejuhatus Seadme kirjeldus Tarnekomplekt Sihtotstarbekohane kasutus Ohutusjuhised Tehnilised andmed Lahtipakkimine Ülespanemine Enne käikuvõtmist Kasutuselevõtt Elektriühendus Puhastamine Transport Ladustamine Hooldus Utiliseerimine ja taaskäitlus Rikete kõrvaldamine EE | 53  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 54: Sissejuhatus

    • Kontrollige üle, kas tarnekomplekt on terviklik. Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis • Kontrollige seadet ja tarvikudetaile transpordikah- tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- justuste suhtes. sest. 54 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 55: Sihtotstarbekohane Kasutus

    Ärge kasutage näiteks käsiketassaagi puuokste ega puuhal- gude lõikamiseks. 8 Kandke sobivat riietust – Ärge kandke avarat riietust või ehteid, mis võik- sid liikuvatesse osadesse kinni jääda. EE | 55  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 56 Puudutamine põhjustab põletusi. • Kompressori poolt sisseimetav õhk tuleb hoida va- ba lisanditest, mis võivad tihenduspumbas tulekah- jusid või plahvatusi põhjustada. 56 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 57: Tehnilised Andmed

    Kompressorit ei tohi kah- ISO 3744. justatud või roostes rõhumahutiga käitada. Kui tuvastate kahjustusi, siis pöörduge palun kliendi- Kandke kuulmekaitset. teenindustöökotta. Müra toime võib põhjustada kuulmiskadu. EE | 57  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 58: Lahtipakkimine

    (9). Kinnitage transpordikäepide (6) kujutatud viisil rõhu- Seadistatud rõhku saab tarbida kiirliitmikul (10). mahuti (12) külge. Katlarõhk loetakse maha manomeetrilt (11). Katlarõhku tarbitakse kiirliitmikult (19). 58 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 59: Elektriühendus

    üles ja tõmmake seade uude seismiskohta. akende või uksevahede. • Murdekohad ühendusjuhtme asjatundmatu kinnita- Mootorsõidukis transportimiseks tuleb seade rihma- mise või vedamise tõttu. dega laadimispinna külge kinnitada. EE | 59  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 60: Ladustamine

    Tähelepanu (12) püsivaks vastupidamiseks tuleb puhastada. kondensvesi iga kord pärast käitamist väljalaskepoldi Ummistunud õhufilter vähendab ulatuslikult kompres- (21) avamisega välja lasta. Laske eelnevalt katlarõhk sori võimsust. välja (vt 10.5). 60 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 61: Utiliseerimine Ja Taaskäitlus

    Li- saks annate toote asjakohase utiliseerimisega oma panuse loodusressursside efektiivsesse kasutusse. EE | 61  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 62: Rikete Kõrvaldamine

    Kompressor töötab, mano- Kiirliitmik ebatihe. Kontrollige kiirliitmik üle, vaj. korral asendage. meetril näidatakse rõhku, kuid tööriistad ei tööta. Rõhuregulaatoril liiga väike rõhk Keerake rõhuregulaatorit rohkem lahti. seadistatud. 62 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 63 Advarsel! Enheden er fjernstyret og kan gå i gang uden varsel. Advarsel mod elektrisk spænding! Vigtigt! Kontroller oliestanden, og skift olieproppen ud inden ibrugtagning første gang! DK | 63  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 64 Beskrivelse af apparatet Levering Korrekt anvendelse Sikkerhedsoplysninger Tekniske specifikationer Udpakning Opsætning Inden apparatet tages i brug Ibrugtagning Elektrisk tilslutning Rengøring Transportere Opbevaring Vedligeholdelse Bortskaffelse og Genbrug Problemløsning 64 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 65: Indledning

    Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader på perso- ner eller materiel, som måtte opstå som følge af, at anvisningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig vedrørende sikkerhed, tilsidesættes. DK | 65  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 66: Korrekt Anvendelse

    8 Brug egnet beklædning – Løst tøj og smykker er ikke egnet beklædning, fordi bevægelige dele kan gribe fat i dem. 66 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 67: Sikkerhedsanvisninger For Arbejde Med Tryklufts- Og Luftpistoler

    • Brug beskyttelsesbriller når du arbejder med luftpi- om beskyttelsesanordninger eller dele, der let stolen. Skader kan let opstå når fremmedlegemer beskadiges, fungerer perfekt. og afblæst dele flyver rundt. DK | 67  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 68: Tekniske Specifikationer

    ISO 3744. holder. Hvis der konstateres beskadigelser, bedes man venligst kontakte kundeservice-værkstedet. Bær høreværn! Udsættelse for støj kan forårsage høretab. Opbevar sikkerhedsanvisningerne på et sikkert sted. 68 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 69: Udpakning

    Fastgør transportgrebet (6) som illustreret på trykbe- Det indstillede tryk kan aflæses på lynkoblingen (10). holderen (12). På manometeret (11) kan man aflæse kedeltrykket. Kedeltrykket kan aflæses på lynkoblingen (19). DK | 69  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 70: Indstilling Af Pressostat (Fig. A)

    Sørg for, at intet vand kan sive ind i apparatet. • Slange og spray værktøjer skal adskilles fra kom- pressoren før rengøring. Kompressoren må ikke vand, opløsningsmidler o bruge. Ä. renses. 70 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 71: Transportere

    Når man har skiftet kileremmen, udfører man de sam- olieskueglasset (16) har nået det rigtige niveau (den me trin i modsat rækkefølge, så maskinen atter sæt- røde prik). tes i driftstilstand. DK | 71  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 72: Bortskaffelse Og Genbrug

    Enheden og dens tilbehør er fremstillet af forskellige materialer, såsom Metal og plast. Kør Defekte kom- ponenter for bortskaffelse af specialaffald. Spørg ef- ter butikken, eller på rådhuset! 72 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 73: Problemløsning

    Kompressoren kører, trykket Lynkobling er utæt. Check lynkobling, udskift om nødvendigt. vises på manometeret, men apparatet kører ikke. For lidt tryk på trykregulatoren. Skru trykregulator yderligere fast DK | 73  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 74 Brīdinājums! Iekārta tiek vadīta ar tālvadību un var tikt iedarbināta bez brīdinājuma. Lietošanas instrukcijas! Levērībai! Pirms lietošanas uzsākšanas pārbaudiet eļļas līmeni un nomainiet eļļas vītņoto aizbāzni! 74 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 75: Satura Rādītājs

    Noteikumiem atbilstoša lietošana Drošības norādījumi Tehniskie raksturlielumi Izsaiņošana Uzstādīšana Darbības pirms lietošanas sākšanas Lietošanas sākšana Pieslēgšana elektrotīklam Tīrīšana Transports Glabāšana Apkope Utilizācija un atkārtota izmantošana Traucējumu novēršana LV | 75  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 76: Ievads

    Līdztekus šajā lietošanas instrukcijā sniegtajiem dro- šības norādījumiem un attiecīgās valsts īpašajiem noteikumiem jāievēro vispāratzītie tehnikas noteiku- mi par iekārtu lietošanu. 76 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 77: Piegādes Komplekts

    Nelietojiet, piemē- Ņemiet vērā, ka mūsu ierīces noteikumiem atbilstošā ram, rokas ripzāģi, lai zāģētu zarus vai malkas veidā nav konstruētas komerciālai, amatnieciskai vai pagales. rūpnieciskai izmantošanai. LV | 77  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 78 • Kompresora sūknis un cauruļvadi darba laikā sa- – Sekojiet līdzi savai rīcībai. Strādājiet saprātīgi. sniedz augstas temperatūras. Pieskaršanās rada Nelietojiet elektroinstrumentu, ja neesat kon- apdegumus. centrējies. 78 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 79: Tehniskie Raksturlielumi

    Tehniskās izmaiņas ir rezervētas miem. • Nedrīkst lietot spiedientvertni, ja tai ir trūkumi, tā Darbības režīms S1, nepārtraukta darbība apdraud darbiniekus vai trešās personas. LV | 79  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 80: Izsaiņošana

    ūdeni. stiprinājumu (ja ir pieejams). • Pirms lietošanas sākšanas jāpārbauda eļļas līme- Noņemiet spārnuzgriezni (32) un paplāksni (33) no nis kompresora sūknī. kompresora sūkņa vītņtapas. 80 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 81: Lietošanas Sākšana

    īpašiem savienojuma nosacījumiem. Tas m Ievērībai! nozīmē, ka produkta izmantošana brīvi izvēlētā sa- Nogaidiet, līdz ierīce ir pilnīgi atdzisusi! Risks gūt ap- vienojuma vietā ir aizliegta. degumus! LV | 81  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 82: Transports

    Pirms jebkādiem tīrīšanas un apkopes darbiem at- vienojiet tīkla spraudni! Savainošanās risks, ko rada Nav pieļaujams pārregulēt drošības vārstu vai strāvas impulsi! noņemt tā plombu. 82 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 83: Utilizācija Un Atkārtota Izmantošana

    Šīs detaļas pēc tam jānopūš ar saspiestu gaisu (apt. 3 bar) un jāuzstāda atpakaļ apgrieztā secībā. 15.7 Pieslēgšanu un remontu Pieslēgšanu un remontu drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis. LV | 83  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 84: Traucējumu Novēršana

    Nehermētisks ātrjaucams savieno- Pārbaudiet, ja nepieciešams, nomainiet ātrjau- dienu parāda manometrā, jums. camo savienojumu. taču instrumenti nedarbojas. Ar spiediena regulatoru noregulēts Vairāk atskrūvējiet spiediena regulatoru. pārāk mazs spiediens. 84 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 85 Naudokite klausos apsaugą. Dėl triukšmo galima prarasti klausą. Saugokitės karšto paviršiaus! Įspėjimas ! Įsijungia automatiškai. Naudojimo instrukcijos! Dėmesio! Prieš naudodami pirmą kartą patikrinkite alyvos lygį ir pakeisti naftos bako dangtelį! LT | 85  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 86 Naudojimas pagal paskirtį Saugos nurodymai Techniniai duomenys Išpakavimas Montavimas Prieš pradedant eksploatuoti Naudojimas Elektros prijungimas Valymas Transportas Laikymas Techninė priežiūra Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas Sutrikimų šalinimas 86 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 87: Įžanga

    / transportavimo fiksatorius (jei yra). žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir • Patikrinkite, ar komplekte viskas yra. saugos nurodymų. • Patikrinkite įrenginį ir priedus, ar transportuojant jie nebuvo pažeisti. LT | 87  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 88: Naudojimas Pagal Paskirtį

    7 Naudokite tinkamą elektrinį įrankį – Sunkiems darbams nenaudokite mažos galios elektrinių įrankių. – Nenaudokite elektrinio įrankio nenumatytiems tikslams. Pavyzdžiui, nenaudokite rankinio dis- kinio pjūklo medžių šakoms arba pliauskoms pjauti. 88 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 89 Nenaudokite elektrinio įrankio nesusikoncen- travę. Saugos nurodymai, kaip dirbti su suslėgtuoju oru ir išpūtimo pistoletais • Kompresorinis siurblys ir linijos eksploatuojant sti- priai įkaista. Prisilietus nudegama. LT | 89  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 90: Techniniai Duomenys

    Saugomi techniniai pakeitimai! arba tretiesiems asmenims. • Prieš eksploatuodami, kaskart patikrinkite slėginį Darbo režimas S1, nuolatinis veikimas rezervuarą, ar nėra rūdžių ir pažeidimų. 90 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 91: Išpakavimas

    Už- maukite oro filtro korpusą (1) su popieriniu filtru ant srieginio kaiščio. Vėl pritvirtinkite oro filtro korpusą (1) poveržle (33) ir sparnuotąja veržle (32). LT | 91  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 92: Naudojimas

    įrenginio slėgį! Pavojus susižaloti! • Atsižvelgiant į nepalankias maitinimo šaltinio sąly- gas gaminys gali sukelti laikiną įtampos svyravimą. Rekomenduojame prietaisą iš karto išvalyti po kie- kvieno panaudojimo. 92 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 93: Transportas

    15.4 Patikrinkite alyvos lygį reguliariai (pav. F) Palaukite, kol įrenginys visiškai atvės! Pavojus nudeg- Kompresorius ant plokščio, lygaus paviršiaus. Alyvos lygis turi būti alyvos stebėjimo langelio (16) vi- duryje (raudonas taškas). LT | 93  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 94: Tepalų Keitimas (Pav. L)

    Prijungti ir remontuoti elektros įrangą leidžiama tik kvalifikuotam elektrikui. Kilus klausimų, nurodykite tokius duomenis: • Variklio srovės rūšį; • Duomenis iš įrenginio specifikacijų lentelės; • Duomenis iš variklio specifikacijų lentelės. 94 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 95: Sutrikimų Šalinimas

    Nesandari greitai išardoma mova. Patikrinkite greitai išardomą movą, prireikus pa- metre rodomas slėgis, tačiau keiskite. įrankiai neveikia. Slėgio reguliatoriumi nustatytas per Dar atsukite slėgio reguliatorių. mažas slėgis. LT | 95  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 96 Výstraha! Jednotka je riadená diaľkovo a môže sa rozbehnúť bez predchádzajúceho va- rovania. Výstraha pred elektrickým napätím! Pozor! Pred uvedením do prevádzky skontrolovať stav oleja a vymeniť olejovú zátku! 96 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 97 Správny spôsob použitia Bezpečnostné pokyny Technické údaje Rozbaľovaní Zloženie Pred uvedením do prevádzky Uvedenie do prevádzky Elektrická prípojka Čistenie Doprava Skladovanie Údržba Likvidácia a recyklácia Odstraňovanie porúch SK | 97  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 98: Úvod

    • Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístroja a Nepreberáme ručenie za žiadne nehody alebo ško- príslušenstva transportom. dy, ktoré vznikli nedodržaním tohto návodu a bezpeč- nostných upozornení. 98 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 99: Správny Spôsob Použitia

    – Elektrické prístroje nepoužívajte na ťažké prá- – Elektrický prístroj používajte iba na taký cieľ, na aký je určený. Ručnú kotúčovú pílu nepou- žívajte napríklad na rezanie konárov ani polien. SK | 99  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 100 (napr. drôteným lanom). stave. 19 Buďte neustále opatrní – Dávajte pozor na to, čo robíte. Pri práci pou- žívajte rozum. Elektrický prístroj nepoužívajte, ak sa nesústredíte. 100 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 101 • V spojení s tlakovou hadicou z PVC nespracová- vajte žiadne médiá ako sú napr. Testovací benzín, butylalkohol a metylénchlorid. Tieto média môžu zničiť tlakovú hadicu. SK | 101  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 102: Technické Údaje

    (36) a matice (37). Tento postup zopakujte trikrát. 8.5 Výmena transportného krytu (y) (obrázok A) • Odstráňte prepravné veko (y) na otvore na plne- nie oleja. 102 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 103: Pred Uvedením Do Prevádzky

    8 bar, tlak pri vypnutí cca 10 bar. • Škody na izolácii pri vytrhnutí zo zásuvky v stene. • Trhliny pri zostarnutí izolácie. SK | 103  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 104: Čistenie

    Na prepravu v motorovom vozidle sa musí prístroj za- čenie bezchybného chodu klinového remeňa. istiť na nákladnej ploche pomocou popruhov. 104 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 105: Likvidácia A Recyklácia

    Informujte sa v odbornej predajni alebo na skle olejoznaku (16) dosiahne správne plniace množ- miestnych úradoch! stvo (červený bod). SK | 105  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 106: Odstraňovanie Porúch

    Netesná rýchlospojka. Skontrolovať rýchlospojku, v prípade potreby zobrazuje na manometri, ale vymeniť. nástroje nebežia. Nastavený príliš nízky tlak na regulá- Regulátor tlaku ďalej povoliť. tore tlaku. 106 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 107 Varování! Jednotka je řízena dálkově a může se spustit bez varování. Varování před elektrickým napětím! Pozor! Před prvním uvedením do provozu zkontrolovat stav oleje a vyměnit uzavírací zátku oleje! CZ | 107  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 108 Použití podle účelu určení Bezpečnostní pokyny Technická data Vybalit Montáž Před uvedením do provozu Uvedení do provozu Elektrická přípojka Čištění Doprava Uložení Údržba Likvidace a recyklace Odstraňování závad 108 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 109: Úvod

    • Zkontrolujte přístroj a díly příslušenství, zda se při technické předpisy pro provoz. přepravě nepoškodily. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů. CZ | 109  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 110: Použití Podle Účelu Určení

    Např. nepoužívejte ruční okružní pilu pro řezání větví nebo polen. 8 Noste vhodný oděv – Nenoste žádné oblečení nebo šperky, které by mohly být zachyceny pohyblivými díly. 110 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 111 Kontakt s nimi vede k popálení. • Vzduch nasávaný kompresorem je třeba udržovat bez příměsí, které by mohly vést v čerpadle kom- presoru k požáru nebo výbuchu. CZ | 111  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 112: Technická Data

    • Tlaková nádoba, která vykazuje závady, které by ohrožovaly zaměstnance nebo třetí osoby, nesmí Olej (15W 40) l být provozována. Max. instalační výška (üNN) 1000 m Typ řemene A-1400 Technické změny vyhrazeny! 112 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 113: Vybalit

    V oblastech, ve kterých se pracuje se stříkají- Postup zopakujte pro druhou podpěrnou nohu. cí voudou, není použití přípustné. • Před uvedením do provozu musí být zkontrolován stav oleje v čerpadle kompresoru. CZ | 113  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 114: Uvedení Do Provozu

    čistit. • Výrobek je konstruován výhradně pro použití na přípojných bodech, které a) nepřekračují maximální přípustnou impedanci sítě „Z“ (ZMax. = 0,382 Ω) nebo 114 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 115: Doprava

    Kompresor postavit na tvrdý, rovný podklad. m Pozor! Hladina oleje se musí nacházet ve středu průhledítka Počkejte, až se přístroj úplně ochladí! Nebezpečí po- oleje (16) (červený bod). pálení! CZ | 115  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 116: Likvidace A Recyklace

    Při zpětných dotazech uvádějte prosím tyto údaje: • Typ proudu napájejícího motor • Údaje z typového štítku stroje • Údaje z typového štítku motoru 116 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 117: Odstraňování Závad

    Kompresor běží, na manome- Netěsná rychlospojka. Překontrolovat rychlospojku, event. vyměnit. tru je ukazován tlak, ovšem nástroje neběží. Na regulátoru tlaku je nastaven moc Regulátor tlaku více otevřít. nízký tlak. CZ | 117  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 118 Figyelmeztetés a forró részek elöl Figyelmeztetés! Az egység távirányított és fi gyelmeztetés nélkül megindulhat Figyelmeztetés az elektromos feszültség elöl! Figyelmeztetés! Az egység távvezérelt, és figyelmeztetés nélkül elindulhat. 118 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 119 A készülék leírása Szállított elemek Rendeltetésszerűi használat Biztonsági utasítások Technikai adatok Cipzárat kinyit Felépítés Beüzemeltetés előtt Üzembevétel Elektromos csatlakoztatás Tisztítás Szállítás Tárolás Karbantartás Megsemmisítés és újrahasznosítás Hibaelhárítás HU | 119  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 120: Bevezető

    üzemelésekor. szállítási károkra. Az útmutató, valamint a biztonsági előírások figyel- men kívül hagyásából származó balesetekért és ká- rokért nem vállalunk felelősséget. 120 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 121: Rendeltetésszerűi Használat

    és biztonságosabban működ- gek területen van használva. nek. 7 A feladathoz megfelelő elektromos szerszámot használja – Ne használjon gyenge teljesítményű gépet ne- héz (nagy teljesítményt igénylő) feladatokhoz. HU | 121  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 122 – Győződjön meg arról, hogy a kapcsolót a csat- 25 Abroncsok feltöltése lakozódugó aljzathoz való csatlakoztatása előtt – Közvetlenül a feltöltés után leellenőrizni, pél- kikapcsolta. dául egy benzinkútnál egy megfelelő manomé- terrel a töltést. 122 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 123 „Fontos utasítások” és a „Rendeltetésszerű hasz- • Ne tároljon vagy fogyasztjon ételeket vagy italo- nálat” fejezeteket, és a kezelési utasítást. kat a munkateremben. A festékpárák károssak az egészségre. HU | 123  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 124: Technikai Adatok

    • Megrendelésnél adja meg a cikkszámunkat vala- (35), egy rugós alátétgyűrűvel (36) és egy anyával mint a készülék típusát és gyártási évét. (37). Ismételje meg ezt a folyamatot háromszor. 124 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 125: Beüzemeltetés Előtt

    A beállított nyomás a gyorscsatlakozónál (10) véte- lezhető. Sérült elektromos csatlakozóvezetékek A manométeren (11) leolvasható a tartálynyomás. Az elektromos csatlakozóvezetékek szigetelése A tartálynyomás a gyorscsatlakozónál (19) vételez- gyakran megsérül. hető. HU | 125  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 126: Tisztítás

    (40) együtt és a távtartó hüvelyt (41), amely a ző szerszámokat a kompresszorról. Nem szabad a védőrácsot (2) a motorral (4) összeköti, egy 4 mm-es kompresszort vízzel, oldószerekkel vagy hasonlóak- imbuszkulcs segítségével. kal tisztítani. 126 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 127 Vegye le az olajleeresztő csa- dugattyúk, dugattyúgyűrűk, Műanyag szorítókapocs vart (15). Ezen kívül tekerje ki az olajbetöltő csavart (18). * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! HU | 127  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 128: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    Leellenőrizni a gyorskuplungot, adott esetben nométeren nyomás van kicserélni. kijelezve, de a szerszámok nem futnak. Túl kicsi nyomás van a nyomássza- Tovább kinyitni a nyomásszabályozót. bályozón beállítva. 128 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 129 Bär hörselskydd. Bullerpåverkan kan orsaka hörselförlust. Varning för varma delar! Varning! Enheten er fjärrstyrd och kan börja utan varning. Varning för elektrisk spänning! Observera! Kontrollera oljenivån före driftsättningen och byt oljeförslutningspluggen! SE | 129  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 130 Leverans Avsedd användning Säkerhetsanvisningar Tekniska uppgifter Packa upp Montering Innan maskinen tas i drift Användning Elanslutning Rengöring Transport Förvaring Underhåll Skrotning och källsortering Åtgärder vid störning 130 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 131: Inledning

    övertar inget ansvar för olyckor eller skador, • Kontrollera enheten och tillbehör för transportska- som uppstår på grund av denna bruksanvisning och dor. säkerhetsupplysningarna ignorerats. SE | 131  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 132: Avsedd Användning

    – Bär inte löst sittande kläder eller smycken, de kan fastna i rörliga delar. – När du arbetar utomhus är halkfria skor att re- kommendera. – Använd hårnät om du har långt hår. 132 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 133 • Håll fast kopplingsstycket på slangen med han- den när du lossar slangkopplingen. Så undviker du skador om slangen snärtar tillbaka. SE | 133  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 134: Tekniska Uppgifter

    Bär hörselskydd. tryckbehållare. Om det förekommer skador, kon- Bullerpåverkan kan orsaka hörselförlust. takta kundtjänstverkstaden. Spara säkerhetsanvisningarna på ett säkert ställe. 134 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 135: Packa Upp

    Fäst luftfiltret med inloppsöppningen nedåt för att 10.1 Strömbrytare (bild G) undvika överdriven förorening. Dra strömreglaget (5) uppåt för att starta kompres- sorn. Tryck strömreglaget nedåt för att stänga av kompressorn. SE | 135  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 136: Elanslutning

    • Innan rengöring måste slangen och besprutnings- verktygen skiljas från kompressorn. Kompressorn får inte rengöras med vatten, lösningsmedel el.dyl. 136 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 137: Transport

    Ta bort oljepåfyllningsskruven (18) och fyll den nya omvänd ordning för att få enheten tillbaka till driftläget. oljan i oljefyllningsöppningen tills oljenivån i oljesikt- glaset (16) har nått rätt nivå (röd punkt). SE | 137  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 138: Rengöring Av Luftfiltret

    Apparaten och dess tillbehör består av olika material som t ex metall och plast. Släng defekta byggdelar i källsorteringen. Fråga hos en återförsäljare eller kommunen! 138 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 139: Åtgärder Vid Störning

    Kontrollera snabbkopplingen, byt ut den vid be- manometern visar tryck men hov. verktygen fungerar inte. För lågt tryck är inställt på tryckreg- Öppna tryckreglaget ytterligare. laget. SE | 139  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 140 Ostrzeżenie! Urządzenie jest zdalnie sterowane i może się uruchomić bez ostrzeżenia. Nosić słuchawki ochronne! Uwaga! Przed pierwszym uruchomieniem sprawdzić poziom oleju i wymienić korek zbiornika oleju! 140 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 141 Zakres dostawy Użycie zgodne z przeznaczeniem Bezpieczeństwa Dane techniczne Rozpakowanie Montaż Przed uruchomieniem Uruchomienie Przyłącze elektryczne Czyszczenie Transport Przechowywanie Konserwacja Utylizacja i recykling Pomoc dotycząca usterek PL | 141  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 142: Wprowadzenie

    43. Wyłącznik przeciążeniowy przestrzegać wymaganej dolnej granicy wieku. Poza informacjami o bezpieczeństwie zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi oraz szczegółowych przepisów krajowych należy przestrzegać ogólnych zasad technicznych. 142 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 143: Zakres Dostawy

    Maszyna może być używana wyłącznie wraz z ory- – Nie pozwalać innym osobom, by poruszały ginalnym wyposażeniem i oprzyrządowaniem produ- urządzeniem lub kablem, trzymać je z dala od centa. obszaru roboczego. PL | 143  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 144 – Uchwyty utrzymywać suche, wolne od oleju i 23 Hałas tłuszczu. – Podczas pracy z kompresorem stosować środki ochrony słuchu. 144 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 145 śmiertelnych obrażeń, osobom z implantami me- strzegać wskazówek producentów tych substancji dycznymi przed użyciem narzędzia elektrycznego odnośnie środków bezpieczeństwa i higieny pracy. zalecamy konsultację z lekarzem i producentem. PL | 145  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 146: Dane Techniczne

    Umieścić obudową filtra powietrza (1) z papierowym filtrem na sworzniu gwintowanym. Ponownie zamo- cować obudowę filtra powietrza (1) z podkładką (33) i nakrętką skrzydełkową (32). 146 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 147: Przed Uruchomieniem

    • Przed uruchomieniem sprawdzić poziom oleju w pompie kompresora. PL | 147  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 148: Czyszczenie

    Urządzenie i jego wyposażenie przechowywać w miejscu zaciemnionym, suchym i zabezpieczonym przed mrozem oraz niedostępnym dla dzieci. Opty- malna temperatura przechowywania wynosi od 5 do 30˚C. 148 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 149: Konserwacja

    Ponownie umieścić śrubę wlewową oleju (18) w otwo- (patrząc od dołu kompresora na śrubę), aby cała rze wlewu oleju. skondensowana woda mogła spłynąć ze zbiornika. PL | 149  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 150: Utylizacja I Recykling

    śmieci w Państwa miejscu za- sztucznego mieszkania. * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! 150 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 151: Pomoc Dotycząca Usterek

    Sprawdzić szybkozłączkę, w razie potrzeby wy- metry wskazują ciśnienie, ale mienić. narzędzia pneumatyczne nie działają. Ustawiono za niskie ciśnienie na Mocniej odkręcić zawór regulacyjny. zaworze regulacyjnym. PL | 151  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 152: Verklaring Van De Symbolen Op Het Apparaat

    Waarschuwing! De unit wordt op afstand bestuurd en mag zonder waarschuwing starten. Waarschuwing voor elektrische spanning! Let op! Voor eerste ingebruikname oliepeil controleren en olieafsluitplug vervangen! 152 | NL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 153 Beschrijving van het apparaat Leveringsomvang Reglementair gebruik Veiligheidsaanwijzingen Technische gegevens Uitpakken Montage Vóór ingebruikneming In gebruik nemen Elektrische aansluiting Reiniging Transport Opslag Onderhoud Afvalverwijdering en recyclage Verhelpen van storingen NL | 153  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 154: Inleiding

    Houd rekening met de veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing, met de bijzondere bepalin- gen van uw land, evenals met de algemeen erkende technische regelgeving voor de werking van houtbe- werkingsmachines. 154 | NL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 155: Leveringsomvang

    De machine mag uitsluitend met de originele onder- delen en originele accessoires van de fabrikant wor- den gebruikt. NL | 155  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 156 – Wordt de aansluitkabel beschadigd, dient die derhoud uitvoert of gereedschappen wisselt, door de fabrikant of door een elektrovakman te zoals zaagbladen, boren en frezen worden vervangen om gevaren te voorkomen. 156 | NL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 157 • Daarnaast kan er, ondanks alle voorzorgsmaatre- ding en maskers te worden gedragen. gelen, sprake zijn van niet-zichtbare restrisico’s. NL | 157  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 158: Technische Gegevens

    (37). • Geef bij bestellingen onze artikelnummers alsook Herhaal deze werkwijze drie keer. type en bouwjaar van het apparaat aan. 158 | NL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 159: Vóór Ingebruikneming

    • Versleten plekken, als aansluitkabels door venster- De keteldruk wordt aan de snelkoppeling (19) ont- of deuropeningen worden geleid. nomen. • Knikken door een onvakkundige bevestiging of ge- leiding van de aansluitkabel. NL | 159  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 160: Reiniging

    Nadat de compressor met succes van de stroomvoorziening is losgekoppeld, verwijdert u het veiligheidsrooster door de kunststofclips (42) met een tang 90° te draaien. 160 | NL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 161: Onderhoud Van Het Drukvat

    15.5 Olie verversen (afb. L) De eerste vulling moet na 100 bedrijfsuren worden ververst; daarna moet u na elke 500 bedrijfsuren de olie aftappen en nieuwe olie bijvullen. NL | 161  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 162: Service-Informatie

    162 | NL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 163: Verhelpen Van Storingen

    Snelkoppeling controleren, indien nodig vervan- wordt op de manometer gen. aangeduid, maar de gereed- schappen draaien niet Druk op de drukregelaar te laag Drukregelaar verder opendraaien. afgesteld NL | 163  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 164  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 165  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 166 Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 29.11.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2019 Documents registar: Ann-Katrin Bloching Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 167 što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene. postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Pagina 168 οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

5906136901

Inhoudsopgave