Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 7
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
UA
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
ShowerTablet Select 400
ShowerTablet Select 400

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Hansgrohe ShowerTablet Select 400 24340 Series

  • Pagina 1 ShowerTablet Select 400 ZH 用户手册 组装说明 ShowerTablet Select 400 JP 取扱説明書 施工説明書 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Pagina 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Safety Function Justierung Montagehinweise Wartung Maße Durchflussdiagramm   Serviceteile Technische Daten Reinigung Bedienung Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Pagina 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Etalonnage Instructions pour le montage Entretien Dimensions Diagramme du débit   Pièces détachées Informations techniques Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Pagina 4 English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Installation Instructions Maintenance Dimensions Flow diagram Special information for UK   Spare parts Technical Data Cleaning Operation Test certificate Special information for UK Fault Cause Remedy Assembly...
  • Pagina 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Ingombri Diagramma flusso   Parti di ricambio Dati tecnici Pulitura Procedura Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Pagina 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Ajuste Indicaciones para el montaje Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación   Repuestos Datos técnicos Limpiar Manejo Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje...
  • Pagina 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Instellen Montage-instructies Onderhoud Maten Doorstroomdiagram   Service onderdelen Technische gegevens Reinigen Bediening Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Pagina 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Forindstilling Monteringsanvisninger Service Målene Gennemstrømningsdiagram  Tekniske data  Reservedele Rengøring Brugsanvisning Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Pagina 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Manutenção Avisos de montagem Medidas Fluxograma   Peças de substituição Dados Técnicos Limpeza Funcionamento Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem...
  • Pagina 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Ustawianie Wskazówki montażowe Konserwacja Wymiary Schemat przepływu   Części serwisowe Dane techniczne Czyszczenie Obsługa Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Pagina 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Pokyny k montáži Údržba Rozmìry Diagram průtoku   Servisní díly Technické údaje Čištění Ovládání Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Pagina 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Rozmery Diagram prietoku   Servisné diely Technické údaje Čistenie Obsluha Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Pagina 13 中文 安全功能 参见第页 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度 例如最高温度 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 为 不得让儿童和肢体 精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使 调节 参见第页 用淋浴系统 受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统 该产品不得作扶柄使用 必须安装单独的扶柄 安装完成后必须检查调温器的出水温度 如在取水处测量所得的温度与调 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 温器上设定的温度有偏差 那么必须进行调整 安装提示 保养 参见第页 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后将不认可运输损害或表 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照 定期检查 面损伤 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和检查 至少一年一次 为了保证恒温器的稳定运转 请务必定期从最热到最冷转动调温器 请遵守当地国家现行的安装规定 由有资格的专业人员进行产品安装时请注意 在所有加固区域中 加固表 大小 参见第页...
  • Pagina 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Подгонка Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока   Κомплеκт Технические данные Очистка Эксплуатация Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Pagina 15 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Säätö Asennusohjeet Huolto Mitat Virtausdiagrammi   Tekniset tiedot Varaosat Puhdistus Käyttö Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Pagina 16 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Safety Function Justering Monteringsanvisningar Skötsel Måtten Flödesschema   Tekniska data Reservdelar Rengöring Hantering Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Pagina 17 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Reguliavimas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Techniniai duomenys   Atsarginės dalys Valymas Eksploatacija Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Pagina 18 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Upute za montažu Održavanje Mjere Dijagram protoka   Rezervni djelovi Tehnički podatci Čišćenje Upotreba Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Pagina 19 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit   Piese de schimb Date tehnice Curăţare Utilizare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Pagina 20 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Safety Function Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Διαστάσεις Διάγραμμα ροής   Ανταλλακτικά Τεχνικά Χαρακτηριστικά Καθαρισμός Χειρισμός Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Pagina 21 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija Justiranje Navodila za montažo Vzdrževanje Mere Diagram pretoka   Rezervni deli Tehnični podatki Čiščenje Upravljanje Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Pagina 22 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm  Tehnilised andmed  Varuosad Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Pagina 23 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme ķ Drošības funkcija ķ ņ Ieregulēšana ķ ķ ķ Norādījumi montāžai Apkope ņ ļ ņ Izmērus Caurplūdes diagramma   Rezerves daļas ņ Tehniskie dati Tīrīšana Lietošana Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana ļ Ū ļ...
  • Pagina 24 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Mere Dijagram protoka   Rezervni delovi Tehnički podaci Čišćenje Rukovanje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Pagina 25 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function " " Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram   Tekniske data Servicedeler Rengjøring Betjening Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Pagina 26 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Юстиране Поддръжка Указания за монтаж Размери Диаграма на потока   Сервизни части Технически данни Почистване Обслужване Контролен знак Неизправност Причина Помощ Ю Монтаж...
  • Pagina 27 日本語 安全上の注意 アイコンの説明 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手袋をはめてください 酢酸系シリコンをご使用にならないでください この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないでく 安全機能 次のページを参照 ださい 製品に関する危険性をご理解いただけない方や 身体や精神にハンディ 「 」 を使うと 最高温度を例えば にセッ トすることができ キャップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は控 ます えてください 生命に重大な危険が及ぶことや 物的損害の危険がありま 調整 次のページを参照 す アルコールまたは薬物の影響下にある方の使用はできません 製品は取っ手として使用できません 必要に応じて別途取っ手を設置して 施工後に吐水温度を確認して下さい 吐水温度がサーモスタッ トに設定した ください 給水 ・ 湯の圧力差は 以内としてください 温度から大きく外れている場合 温度調整が必要です メンテナンス 次のページを参照...
  • Pagina 28 Українська Примітки з безпеки Опис символу Safety Function є Коригування є є Інструкції зі встановлення Технічне обслуговування Щ « » « » Розміри Діаграма потоку є  є  Запчастини є Я Технічні дані Х Чищення Експлуатація є Тестовий сертифікат Несправність...
  • Pagina 29 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫هام ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض‬ ‫الجروح‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية وأغراض‬ ‫وظيفة األمان راجع صفحة‬ ‫تنظيف...
  • Pagina 30 Türkçe Bakım Güvenlik uyarıları ğ Ç ğ ğ ğ ğ Ölçüleri Akış diyagramı  ğ ğ  Yedek Parçalar Montaj açıklamaları Temizleme ğ Kullanımı ğ Kontrol işareti ğ ğ Ş ğ ğ Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Teknik bilgiler Ş...
  • Pagina 31 Magyar Karbantartás Biztonsági utasítások ű ő ű ő ő ű ő ő ő Méretet Átfolyási diagramm   Tartozékok Szerelési utasítások ő ő ő ő Tisztítás Használat ő ő ő ő ő ő ő Műszaki adatok ő ő ő ő ő...
  • Pagina 32 ‫עברית‬ ‫תיאור הסמל‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים‬ ‫אסור להשתמש בסיליקון המכיל חומצה אצטית‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף בלבד‬ ‫פונקצית בטיחות ראה עמוד‬ ‫אסור לילדים ומבוגרים בעלי קשיים פיזיים מנטליים ו או תחושתיים להשתמש‬ ‫במוצר...
  • Pagina 33 SW 27 mm X + 38 mm SW 3 mm SW 3 mm...
  • Pagina 34 SW 3 mm for example 42°C z. B. 42°C SW 3 mm...
  • Pagina 35 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec Q = l/sec www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation お手入れの方法 保証につい て ご連絡先 清洁指南 担保 接触 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ ‫המלצות לניקוי אחריות איש קשר‬...
  • Pagina 36 SW 22 mm SW 3 mm Rot / Rouge / Red / Rosso / Rojo / Rood / Rød / Vermelho / Czerwony / Červená / Červená / 红色 / Красный / Punainen / Röd / Raudona / Crvena / Roşu / Kόκκινο / Rdeča / Punane / Sarkana / Crvena / SW 22 mm SW 3 mm...
  • Pagina 37 ShowerTablet Select 400 ShowerTablet Select 400 P-IX DVGW SINTEF 24340XXX 24360XXX Hansgrohe SE Hansgrohe SE DIN 4109-1 DIN 4109-1...
  • Pagina 38: Installation Requirements

    On the following pages 38 - 39 you can find important information only for the installation in UK Recommended outlet temperatures Safety and Important Information Note: Installation Requirements IMPORTANT: Supply Conditions TMV Type 2 Operating pressure range High pressure Technical Hotline Technical Data Commissioning and in-service tests Commissioning...
  • Pagina 39 Frequency of in-service tests TMV Type 3* General < NOTE: Application Max. mixed water temperature º > *TMV Type 2: The frequency of performing the in-service tests is 1 year maximum. Thermostatic Adjustment Temperature Limitation In-service tests Purpose Procedure > Calibrating Thermostat NOTE: „...
  • Pagina 40 · · · · ·...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Showertablet select 400 24360 series