Pagina 3
Fig. 1 Fig. 2 PO W ºC H U I M ID IT M N - TI M ER Fig. 3 Fig. 4...
Pagina 4
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES El humidificador ultrasónico HUMI-ED está especialmente diseñado como humidificador ambiental doméstico y cumple con las directivas vigentes de baja tensión y de compatibilidad electromagnética. Sus prestaciones garantizan un servicio amplio, seguro y eficaz. Rogamos compruebe, el perfecto estado de todas las piezas suministradas y el funcionamiento del aparato al desembalarlo, ya que cualquier defecto de origen está...
El humidificador no trabaja si el depósito no está colocado correctamente. Las intervenciones o alteraciones que modifiquen las características normales de funcionamiento, representan una fuente potencial de riesgo. Este producto no debe de ser utilizado por personas, incluidos niños, con disfunciones físicas, sensoriales o mentales, o con inadecuada experiencia y conocimiento, si no es bajo supervisión de una persona responsable adecuadamente instruida para la utilización del aparato.
Pagina 6
3.- Desenrosque el tapón ubicado en la parte inferior del depósito (Fig.3) y llene el depósito con agua limpia y sin aromatizadores. La temperatura del agua no debe ser superior a los 40 ºC. Para evitar problemas de calcificación se recomienda usar agua destilada.
Pagina 7
Mediante el control TIMER, usted podrá programar el tiempo de T IM ER funcionamiento del aparato entre 1 - 12 horas. Transcurrido dicho tiempo, la unidad se parará automáticamente. La pantalla le irá indicando intermitentemente el tiempo restante. Cuando el depósito de agua está vacío, en la pantalla aparece este símbolo.
- Mensualmente limpie y active las bolas de cerámica que actúan como filtro. Extraiga el mini depósito de bolas, desenroscando el tapón del depósito. Sumerja el mini depósito en un vaso con vinagre durante unos 10 minutos. Seguidamente esclarezca con agua abundante y deje secar al sol.
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL The ultrasonic humidifier HUMI-ED is specially designed as a domestic room humidifier and is complete with the latest technology and an elegant and functional design. This range of humidifiers has been manufactured to the highest standards which ensures reliable and efficient operation.
The humidifier does not work if the water tank is not installed correctly. Interventions or alterations that modify the normal operating characteristics, represent a potential source of risk. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
3. COMMISSIONING 1.- Always place the appliance on a stable, completely horizontal base, at least 20 cm away from the wall. Make sure that is not accessible to children, etc.. 2.- Remove the top cover and remove the water tank (Fig.2). 3.- Unscrew the plug placed at the bottom of the water tank (Fig.3) and fill the water tank with clean water and without fragances and a temperatura of less than 40ºC.
M A X- M IN By MAX-MIN control, you can select three humidity flow rates. The two light columns display indicate selected flow rate (Maximum/Medium/Minimum) If the RH of the room is below the desired RH, select the maximum flow. With TIMER control, you can program the device operating time T IM ER between 1-12 hours.
Clean all areas that come into contact with water regularly (twice a week) with a damp cloth, including the transducer and the steam generation pipe. Do not use detergents as they could damage the transducer. Note : Do not use a screwdriver or other sharp tool to remove the lime scale embedded in the transducer.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS L’humidificateur à ultrasons HUMI-ED a été conçu pour être utilisé comme humidificateur pour un environnement domestique et est conforme avec les Directives basse tension et de compatibilité électromagnétique. Vérifier le parfait état de l’appareil dès l’avoir sorti de son déballage car tout défaut d’origine est couvert par la garantie S&P.
L’humidificateur ne fonctionne pas si le réservoir n’est pas monté correctement. Toutes les interventions ou modifications qui modifient les caractéristiques normales de fonctionnement, représentent une source potentielle de risques. Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental, ou ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances adéquates, si elles ne sont pas supervisées par une personne responsable de leur sécurité...
3. MISE EN ROUTE Poser L’humidificateur sur une surface stable et parfaitement horizontale, à au moins 20 cm du mur. S’assurer qu’il n’est pas à la portée d’enfants. 2.- Enlever le couvercle supérieur et retirer le réservoir d’eau. (Fig.2). 3.- Dévisser le bouchon situé sur le fond du réservoir (Fig.3) et remplir le réservoir avec de l’eau propre et ne contenant pas de liquide aromatique.
Pagina 17
M A X- M IN Avec la commande MAX-MIN, il est possible de sélectionner trois débits de brouillard humide. Les deux colonnes lumineuses de l’écran, indiquent le débit choisi (maximum, moyen, minimum). Si l’HR de la pièce est très en dessous de l’HR souhaitée, sélectionner le débit maximum.
Nettoyer fréquemment (2 fois par semaine) avec un chiffon imbibé de vinaigre d’alcool toutes les parties en contact avec l’eau. Ne pas utiliser pas de détergent, pour ne pas endommager le transducteur. Pour nettoyer le transducteur déposer 5 à10 gouttes de vinaigre d’alcool sur le capteur et attendre 10 minutes.
Pagina 19
PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES O humidificador ultrasónico HUMI-ED está especialmente desenhado como humidificador ambiental doméstico e cumpre com as directivas vigentes de baixa tensão e de compatibilidade electromagnética. As suas prestações garantem um serviço amplo, seguro e eficaz. Pedimos que comprove, o perfeito estado de todas as peças fornecidas e o funcionamento do aparelho ao desembala-lo, já...
Este produto não deve de ser utilizado por pessoas, incluídos crianças, com disfunções físicas, sensoriais ou mentais, ou com inadequada experiência e conhecimento, se não sob supervisão de uma pessoa responsável adequadamente instruída para a utilização do aparelho. Não utilize o aparelho perante a presença de explosivos ou gases inflamáveis No cubra el aparato.
Pagina 21
3.- Desenrosque a tampa localizada na parte inferior do depósito (Fig.3) e encha o depósito com água limpa e sem aromatizadores. A temperatura da água não deve ser superior aos 40 ºC. Para evitar problemas de calcificação recomenda-se usar agua destilada. 4.- Enroscar a tampa, apertando-o com segurança.
Pagina 22
Mediante o controle TIMER, você poderá programar o tempo de T IM ER funcionamento do aparelho entre 1 - 12 horas. Decorrido dito tempo, a unidade parar- se-á automaticamente. O ecrã lhe ira indicando intermitentemente o tempo restante. Quando o depósito de água está vazio, no ecrã aparece este símbolo. Quando o depósito da água se esvaziou, sai o mesmo símbolo piscando e o aparelho emite um sinal acústica de aviso.
Pagina 23
Mensalmente limpe e active as bolas de cerâmica que actuam como filtro. Extraia o mini depósito de bolas, desenroscando a tampa do depósito. Submerja o mini depósito em um copo com vinagre durante uns 10 minutos. Seguidamente esclareça com água abundante e deixe secar ao sol. Guarde o humidificador limpo e seco, sempre esvaziando o depósito de água.
ITALIANO MANUALE D'INSTRUZIONE L'umidificatore ad ultrasuoni HUMI-ED è stato specificatamente progettato per deumidificare locali domestici ed è conforme alle attuali direttive riguardanti la bassa tensione e la compatibilità elettromagnetica . Le sue caratteristiche garantiscono un servizio completo , sicuro ed efficiente. Si prega di controllare il perfetto stato di tutte le parti e il funzionamento del dispositivo in dotazione durante il disimballo , dato che tutti i difetti di origine sono coperti dalla garanzia di S &...
L'umidificatore non funziona se il serbatoio non è inserito correttamente. Interventi o alterazioni che modifichino le normali caratteristiche di funzionamento, rappresentano una potenziale fonte di rischio. Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone, compresi bambini, con disabilità fisiche, sensoriali o mentali, o con inadeguata esperienza e conoscenza, se non sotto la supervisione di una persona responsabile e correttamente istruita all'utilizzo del dispositivo.
Pagina 26
3.- Svitare il tappo sul fondo della vasca (Fig.3) e riempire il serbatoio con acqua pulita e senza profumi. La temperatura non deve superare i 40°C. Per evitare problemi di calcificazione è consigliato l'uso dell'acqua distillata. 4.- Avvitare il tappo. 5.- Collocare nuovamente il serbatoio nella sua posizione inizile.
Pagina 27
Mediante il controllo TIMER, è possibile programmare l'intervallo di T IM ER tempo in cui l'apparecchio funzionerà, tra 1-12 ore. Trascorso l'intervallo impostato, l'unità si arresterà automaticamente. Il display intermittente indica il tempo rimanente. Quando il serbatoio dell'acqua è vuoto, sul display appare questo simbolo.
- Mensilmente pulire e attivare le sfere in ceramica che funzionano da filtro. Immergere il mini serbatoio in un bicchiere di aceto per circa 10 minuti. Risciacquare con acqua abbondante e lasciare asciugare al sole. - Tenere l'umidificatore pulito e asciutto, svuotare sempre il serbatoio dell'acqua. NON UTILIZZARE SOLVENTI O PRODOTTI ABRASIVI PER LA PULIZIA 7.
NEDERLANDS HANDLEIDING De ultrasone luchtbevochtiger HUMI-ED werd ontworpen voor huishoudelijk gebruik, volgens de laatste technologieën met een elegant en functioneel design. De luchtbevochtiger is conform de richtlijnen voor laagspanning, evenals de elektromechanische compatibiliteitsnormen. Controleer de goede staat van het toestel, na het verwijderen van de verpakking. Elk fabrieksmatig defect valt onder de S&P garantie.
Het water mag geen aromatische vloeistof bevatten, en de temperatuur moet lager zijn als 40°C. Om kalkaanslag te vermijden, is het aanbevolen om gedestilleerd water te gebruiken. Kinderen dienen onder toezicht te staan om oneigenlijk gebruik van het toestel te voorkomen.
Opmerking: Indien de luchtbevochtiger uit een andere kamer komt, gelieve een tiental minuten te wachten, zodat het toestel de reële temperatuur en luchtvochtigheidsgraad kan bepalen. 2. Druk op de POWER knop om het toestel te starten. Met keuzeknop HUMIDITY, de gewenste luchtvochtigheidsgraad bepalen in de H U M ID IT Y ruimte.
6. ONDERHOUD Alvorens de luchtbevochtiger te reinigen of te onderhouden, ervoor zorgen dat het toestel niet meer is aangesloten op het stroomnet. Reinig regelmatig (2 x per week) alle delen die in contact komen met water met een vochtige doek, alsook de transducer en de stoomgeneratorbuis. Gebruik geen detergenten, deze zouden de transducer kunnen beschadigen.