Pagina 1
Instrucciones de uso Instruções de operação Käyttöohjeiden Bruksanvisningar Návod k obsluze Üzemeltetési utasítások Oδηγίες χειρισμού Instrucţiuni de utilizare Kullanım talimatları Инструкции за експлоатация Инструкция по эксплуатации Uputstvo за употребу Instrukcja obsługi MARINELLA Ceiling Light with Fan 35098 MARINELLA Ceiling Light with Fan...
Pagina 3
CONFORMITEITSVERKLARING: / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: / DECLARAÇÃO DE CONFORMIDA DE: / VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS: / FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE: / PROHLÁŠENÍ ΗΛ ΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦ ΣΗΣ: / DECLARA IE DE CONFOR MITATE: / UYGUNLUK BEYANI: / IZJAVA O USAGLAŠENOSTI: / DEKLARACJA ZGODNOŚCI: MARINELLA Ceiling Light with Fan...
Pagina 4
LED-Betriebsdauer / LED operating life / Durée de vie LED / Vita operativa LED / Levensduur van de LED / Vida operativa del LED / Vida útil do LED / LED-lampun käyttöikä / ζωή LED / Ciclul de via ă al dispozitivului de iluminat cu LED / LED çalışma ömrü / / Radni vek LED sijalice / Żywotność diod LED MARINELLA Ceiling Light with Fan...
Pagina 6
Badezimmer oder in anderen feuchten Bereichen geeignet. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch in privaten Haushalten bestimmt. Nicht bei Temperaturen über 40 °C (104 °F) betreiben. 15. EGLO Leuchten haftet nicht für Ratschläge, die dem Verbraucher von einem unserer Lieferanten oder Dritten, egal ob verbunden oder auf andere Weise in Beziehung stehend, erteilt werden.
Pagina 7
Do not operate at temperatures over 40 °C (104 °F). 15. EGLO lighting will not be liable for any advice given to the consumer from any of our suppliers or third parties, related or otherwise.
Pagina 8
12. N’utilisez PAS de ventilateurs de plafond et d’appareils au gaz dans la même pièce en même temps. 13. Tous les produits EGLO sont garantis exempts de défaut de matériel et de fabrication à condition que les produits soient utilisés avec une alimentation électrique située dans la plage sur laquelle le produit est conçu pour fonctionner.
Pagina 9
12. NON utilizzare ventilatori a so tto e apparecchi a gas contemporaneamente nello stesso locale. 13. Se utilizzati con un'alimentazione di tensione entro la gamma di funzionamento prevista, tutti i prodotti EGLO sono garantiti esenti da difetti di produzione e dei materiali.
Pagina 10
Niet gebruiken bij temperaturen boven 40 °C (104 °F). 15. EGLO Lighting is niet aansprakelijk voor advies dat aan de consument wordt verstrekt door een van onze leveranciers of door derden, ongeacht of het een gelieerd bedrijf betreft of niet.
Pagina 11
12. NO use ventiladores de techo ni aparatos de gas en la misma habitación al mismo tiempo. 13. Todos los productos de EGLO están garantizados contra defectos de mano de obra y materiales, siempre que los productos se utilicen con un suministro de voltaje dentro del rango para el que el producto está diseñado para funcionar.
Pagina 12
12. NÃO utilize ventoinhas de teto e equipamentos de gás no mesmo espaço ao mesmo tempo. 13. Todos produtos EGLO estão garantidos contra defeitos de fabrico e material na condição dos produtos serem usados com uma alimentação elétrica dentro da gama para a qual os produtos foram concebidos.
Pagina 13
11. ÄLÄ työnnä pyörivien siipien väliin mitään esineitä – seurauksena voi olla tuulettimen vaurioituminen tai henkilövahinkoja. 12. ÄLÄ käytä kattotuuletinta ja kaasulaitteita samanaikaisesti samoissa tiloissa. 13. Kaikkien EGLO-tuotteiden taataan olevan vapaita valmistus- ja materiaalivirheistä, edellyttäen, että tuotteita käytetään käyttötarkoituksen mukaisella käyttöjännitteellä.
Pagina 14
Denna produkt är endast avsedd för privat hushållsbruk. Får inte användas i temperaturer över 40 °C (104 °F). 15. EGLO lighting friskriver sig från allt ansvar för eventuella råd som getts till konsumenten från någon av våra leverantörer eller tredje parter, relaterade eller på...
Pagina 15
12. NEPOUŽÍVEJTE ve stejné místnosti současně stropní ventilátory a plynové spotřebiče. 13. Na všechny výrobky EGLO se vztahuje záruka na vady zpracování a materiálu za předpokladu, že produkty jsou používány s napájecím napětím v rozsahu, pro jaký je výrobek určen.
Pagina 16
14. A mennyezeti ventilátor kizárólag száraz, zárt beltéri területeken használható. Nem alkalmas fürdőszobában és más, szokásosan nedves területen való használatra. A termék kizárólag magáncélú háztartási felhasználásra készült. Ne használja 40 °C-ot (104 °F) meghaladó hőmérsékleten. 15. Az EGLO Lighting nem vállal felelősséget a fogyasztók részére bármely beszállítónk vagy kapcsolódó, illetve egyéb harmadik fél által adott tanácsokért.
Pagina 17
υπερβαίνει τα 30 mA. 19. ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ: Εάν παρατηρηθεί ασυνήθιστη ταλάντωση, στα ατήστε α έσω να χρησι οποιείτε τον ανε ιστήρα οροφή και επικοινωνήστε ε τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβι ή τα κατάλληλα ειδικευ ένα άτο α. MARINELLA Ceiling Light with Fan...
Pagina 18
12. NU utiliza i ventilatoare de tavan și aparate de uz casnic pe bază de gaz în aceeași încăpere în același timp. 13. Toate produsele EGLO sunt garantate a nu avea defecte de material şi de manoperă, cu condi ia ca produsele să e utilizate la o sursă de alimentare cu tensiunea în limitele în care produsul este conceput să...
Pagina 19
12. Tavan vantilatörünü ve gazla çalışan cihazları aynı anda aynı odada ÇALIŞTIRMAYIN. 13. Tüm EGLO ürünleri, tasarlandıkları işletim aralığına uygun bir gerilim beslemesiyle kullanıldıkları sürece işçilik ve malzeme açısından hiçbir hata içermeme garantisi sunar. 14. Bu tavan vantilatörü, sadece kuru ve kapalı alanlarda kullanıma uygundur. Banyoda ya da sürekli olarak nem içeren alanlarda kullanıma uygun değildir.
Pagina 20
Инструкции за безопасност 25 . EGLO, EGLO 40 °C (104 °F). 15. EGLO lighting (RCD) 30 mA. MARINELLA Ceiling Light with Fan...
Pagina 21
Инструкции по безопасности 25 . 2,3 . EGLO, EGLO 40 °C (104 °F). EGLO — MARINELLA Ceiling Light with Fan...
Pagina 22
11. Ne stavljajte bilo kakve predmete u lopatice ventilatora dok radi, jer to može da prouzrokuje kvar ventilatora i povredu. 12. Ne koristite plafonske ventilatore i gasne aparate u istoj sobi istovremeno. 13. Svi EGLO proizvodi su garantovano bez defekata u izradi i materijalima, pod uslovom da se proizvodi koriste pod naponom pod kojim je uređaj namenjen da radi.
Pagina 23
Można podłączać wentylator wyłącznie do sieci zasilania energią elektryczną. Warunki niniejszej gwarancji nie obejmują wentylatorów podłączonych do alternatywnych systemów zasilania, tj. fotowoltaicznych, wiatrowych, akumulatorowych itp. Używaj WYŁĄCZNIE kontrolera EGLO dostarczonego z wentylatorem. 10. NIE należy odwracać kierunku obrotów wentylatora podczas jego pracy.
Pagina 24
② ① ⑥ ⑤ MARINELLA Ceiling Light with Fan...
Pagina 25
Warm White / Neutral White LIGHT Brightness ‘+’ Cold White / Night Light LIGHT Colour ‘+’ LIGHT Colour ‘-’ LIGHT Brightness ‘-’ TIMER 2hr TIMER 4hr FAN Speed 1 FAN Speed 2 FAN Speed 3 AA A MARINELLA Ceiling Light with Fan...
Pagina 26
Czyszczenie: Aby zapobiec zarysowaniu produktu, do czyszczenia należy używać miękkiej szczotki lub niestrzępiącej się ściereczki. Zaplamienia powierz- chni lub nagromadzony pył i kurz można usuwać łagodnym detergentem i lekko zwilżoną ściereczką. NIE WOLNO stosować środków czyszczących o właściwościach ściernych, ponieważ mogą one uszkodzić elementy wykończenia MARINELLA Ceiling Light with Fan...
Pagina 27
MAINTENANCE Pour la maintenance : tous les ventilateurs de plafond EGLO doivent être entretenus régulièrement pour fonctionner de manière optimale. Tous les 6 mois, res- serrez TOUTES les vis avec un tournevis. La réparation et le remplacement des pièces du système de sécurité de suspension doivent uniquement être réalisés par le fabricant, son représentant ou toute personne qualifiée.
Pagina 28
Kasta inte elektriska apparater som osorterat avfall: använd separata avfallshanteringsanläggningar. Kontakta din kommun för mer information om tillgängliga insamlingssystem. Om elektriska apparater bortskaffas i deponier eller soptippar kan farliga ämnen läcka ut i grundvattnet, där de hamnar i livsmedelskedjan och kan skada din hälsa och ditt välbefinnande. MARINELLA Ceiling Light with Fan...
Pagina 29
Aby uzyskać więcej informacji na temat dostępnych systemów zbierania odpadów, należy skontaktować się z władzami lokalnymi. Wyrzucanie urządzeń elektrycznych na składowiska odpadów lub wysypiska grozi prze- nikaniem substancji niebezpiecznych dla zdrowia i dobrego samopoczucia do wód gruntowych i łańcucha pokarmowego. MARINELLA Ceiling Light with Fan...
Pagina 30
Technische Daten Datos técnicos Artikelnummer: 35098 Número de artículo: 35098 Stromspannung: 220-240V~, 50/60Hz. Tensión de funcionamiento: 220-240V~, 50/60Hz. Stromverbrauch: 35W(motor),40W max.(LED light) Salida total: 35W vatios(motor), 40W vatios max. (LED light) Abmessungen: Dimensiones: 5.7 in (14.5 cm) Ventilator-Durchmesser: Diámetro del ventilador: 19.7 in (50 cm) ewicht: (6.6 lb)
Pagina 31
Műszaki adatok Технические данные Cikkszám: 35098 35098 Üzemi feszültség: 220-240V~, 50/60Hz. 220-240V~, 50/60Hz. Teljes kimeneti teljesítmény: 35W (motor), 40W max.(LED light) 35W (motor), 40W max.(LED light) Méretek: : 5.7 (14.5 Ventilátor átmérője: 19.7 hüvelyk (50 cm) 19.7 Súly: 6.6 font (3.0 kg) (3.0 Távvezérlő...
Pagina 32
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.eglo.com. Declaración de conformidad: El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.eglo.com. Declaração de conformidade: O texto completo da Declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço online: www.eglo.com Vaatimustenmukaisuusvakuutus: EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavilla seuraavalla verkkosivustolla: www.eglo.com.
Pagina 34
RU Замена светодиодов - источника света и пускорегулирующей аппаратуры может производиться только профессионалом. UA Світлодіод - джерело світла та пристрій управління може замінити тільки професіонал. CN LED - 光源和控制装置只能由专业人士更换 AR LED - .فرتحم ةطساوب الإ مكحتلا تادعمو ءوضلا ردصم لادبتسا نكمي ال MARINELLA Ceiling Light with Fan...