Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SKHO 50 B2
Pagina 1
BLUETOOTH HEADPHONES / BLUETOOTH ® ® -KOPFHÖRER / CASQUE BLUETOOTH ® SKHO 50 B2 BLUETOOTH BLUETOOTH ® ® HEADPHONES -KOPFHÖRER Short manual Kurzanleitung CASQUE BLUETOOTH BLUETOOTH -HOOFDTELEFOON ® ® Guide abrégé Beknopte gebruiksaanwijzing BLUETOOTH SŁUCHAWKI BLUETOOTH ® ® SLUCHÁTKA Stručný návod Skrócona instrukcja obsługi...
Pagina 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information which makes handling the device easier for you. GB │ IE │ 3 ■ SKHO 50 B2...
The headphones should only be repaired by authorised specialist personnel or the customer service department. Improper repairs may put the user at risk. They will also invalidate any warranty claim. GB │ IE │ 5 ■ SKHO 50 B2...
Pagina 9
Do not throw the device into a fire, since the integrated battery may explode. Comply with all restrictions or prohibitions on use for battery-powered devices in loca- tions with specific hazard risks, such as petrol stations, aeroplanes, hospitals, etc. │ GB │ IE ■ 6 SKHO 50 B2...
Bluetooth ® ● headphones ● USB charging cable (Micro USB to USB Type A ) ● Audio cable (3.5 mm jack plug) ● Quick start guide ● This short manual GB │ IE │ 7 ■ SKHO 50 B2...
When the battery is empty, you will hear two beeps at an interval of 10 minutes, and the charging LED flashes three times orange every 15 seconds. The headphones then switch off automatically. │ GB │ IE ■ 8 SKHO 50 B2...
Bluetooth ® playback device. Select the entry SKHO 50 B2 from the list of devices found on your Bluetooth ® ♦ playback device and, if required, enter the code 0000 to connect the two devices.
Bluetooth ® NOTE ► It may be the case that not all functions will be supported depending on the playback device used and its operating system. │ GB │ IE ■ 10 SKHO 50 B2...
Switch on the playback device and set the volume to minimum. ♦ Put on the headphones as described in the section Wearing the headphones. ♦ Set the desired volume on the playback device. GB │ IE │ 11 ■ SKHO 50 B2...
Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites │ GB │ IE ■ 12 SKHO 50 B2...
Dimensions (W x H x D) approx. 17.5 x 19.0 x 7.4 cm Weight approx. 180 g NOTE ► The device’s type plates are located on the inside of the extension bars of the headband GB │ IE │ 13 ■ SKHO 50 B2...
Kompernaß Handels GmbH hereby declares that the radio system Bluetooth ® Headphones SKHO 50 B2 complies with the essential requirements and other relevant regulations of the RE Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: https://dl.kompernass.com/354194_DOC.pdf.
Pagina 18
Importeur ............. 28 DE │ AT │ CH │ 15 ■ SKHO 50 B2...
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 16 SKHO 50 B2...
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │ 17 ■ SKHO 50 B2...
Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte. Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie den Kopfhörer verwenden. │ DE │ AT │ CH ■ 18 SKHO 50 B2...
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-War- tung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! DE │ AT │ CH │ 19 ■ SKHO 50 B2...
Pagina 23
Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann. Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsverbote für Batteriebe- triebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw. │ DE │ AT │ CH ■ 20 SKHO 50 B2...
(Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: Bluetooth ® -Kopfhörer USB-Ladekabel (Micro USB auf USB Typ A ) Audiokabel (3,5 mm-Klinkenstecker) Quick Start Guide (Schnellanleitung) Diese Kurzanleitung DE │ AT │ CH │ 21 ■ SKHO 50 B2...
Wenn der Akku erschöpft ist, ertönen alle 10 Minuten zwei kurze Signaltöne und die Lade-LED blinkt alle 15 Sekunden dreimal orange auf. Der Kopfhörer schaltet sich anschließend automatisch aus. │ DE │ AT │ CH ■ 22 SKHO 50 B2...
® ♦ -Wiedergabe- gerätes den Eintrag SKHO 50 B2 aus und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die beiden Geräte zu verbinden. Bei erfolgreicher Kopplung der Geräte ertönt eine aufsteigende Tonfolge und die Betriebs-LED blinkt alle 3 Sekunden zweimal blau.
2 x kurz drücken, um die Sprachsteuerung zu aktivieren. ► Kurz drücken, um die Lautstärke zu erhöhen. Bei Erreichen der maximalen Lautstärke ertönt ein Signalton. ► Drücken und halten, um zum nächsten Titel zu wechseln. │ DE │ AT │ CH ■ 24 SKHO 50 B2...
Schalten Sie das Wiedergabegerät ein und stellen Sie die Lautstärke auf Minimum. ♦ Setzen Sie den Kopfhörer auf, wie im Abschnitt Aufsetzen des Kopfhörers beschrieben. ♦ Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Wiedergabegerät ein. DE │ AT │ CH │ 25 ■ SKHO 50 B2...
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe │ DE │ AT │ CH ■ 26 SKHO 50 B2...
Abmessungen (B x H x T) ca. 17,5 x 19,0 x 7,4 cm Gewicht ca. 180 g HINWEIS ► Die Typenschilder des Gerätes befinden sich an den Innenseiten der Verlängerungs- schienen des Kopfbügels DE │ AT │ CH │ 27 ■ SKHO 50 B2...
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Bluetooth ® -Kopfhörer SKHO 50 B2 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: https://dl.kompernass.com/354194_DOC.pdf.
Pagina 32
Importateur ............42 FR │ BE │ 29 ■ SKHO 50 B2...
Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d’un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L’utilisateur assume seul la responsabi- lité des risques encourus. │ FR │ BE ■ 30 SKHO 50 B2...
Si la situation n'est pas évitée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter des dégâts matériels. REMARQUE ► Une remarque comporte des informations supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil. FR │ BE │ 31 ■ SKHO 50 B2...
DANGER ! Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Tenez tous les matériaux d’emballage éloignés des enfants. Il y a risque d’étouffement ! FR │ BE │ 33 ■ SKHO 50 B2...
Pagina 37
Ne jetez pas l‘appareil dans le feu, la batterie intégrée risquant d‘exploser. Respectez les restrictions ou interdictions d’utilisation pour les appareils fonctionnant sur piles aux endroits à risque particulier, par ex. dans les stations-service, les avions, les hôpitaux, etc. │ FR │ BE ■ 34 SKHO 50 B2...
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). FR │ BE │ 35 ■ SKHO 50 B2...
Lorsque la batterie est vide, deux signaux sonores brefs retentissent toutes les 10 mi- nutes et la LED de chargement clignote trois fois en orange toutes les 15 secondes. Ensuite, le casque s'éteint automatiquement. │ FR │ BE ■ 36 SKHO 50 B2...
® ♦ Choisissez dans la liste des appareils trouvés par votre périphérique de lecture l’entrée SKHO 50 B2 et entrez si nécessaire le code 0000 pour Bluetooth ® appairer les deux appareils. Une fois les deux appareils correctement appairés, une séquence sonore croissante retentit et la LED de service...
Bluetooth ® REMARQUE ► En fonction du périphérique de lecture utilisé et de son système d'exploitation, il est possible que les fonctions ne soient pas toutes prises en charge. │ FR │ BE ■ 38 SKHO 50 B2...
Allumez le périphérique de lecture et réglez le volume sur minimum. ♦ Mettez le casque comme décrit à la section Mise en place du casque. ♦ Ajustez le volume choisi sur le périphérique de lecture. FR │ BE │ 39 ■ SKHO 50 B2...
Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites │ FR │ BE ■ 40 SKHO 50 B2...
Dimensions (l x h x p) env. 17,5 x 19,0 x 7,4 cm Poids env. 180 g REMARQUE ► Les plaques signalétiques de l’appareil se trouvent contre les côtés intérieurs des branches réglables de l’étrier. FR │ BE │ 41 ■ SKHO 50 B2...
Kompernaß Handels GmbH déclare par la présente que le type de dispositif radio Casque Bluetooth ® SKHO 50 B2 est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive RE 2014/53/EU et de la directive RoHS 2011/65/EU.
Pagina 46
Importeur ............. 56 NL │ BE │ 43 ■ SKHO 50 B2...
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het product eenvoudiger maakt. NL │ BE │ 45 ■ SKHO 50 B2...
Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikerson- derhoud uitvoeren. GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! Houd alle verpakkingsmateri- alen uit de buurt van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar! NL │ BE │ 47 ■ SKHO 50 B2...
Pagina 51
Gooi het apparaat niet in vuur, omdat dan de geïntegreerde batterij kan exploderen. Houd u aan de gebruiksbeperkingen resp. gebruiksverboden voor op accu’s/batterij- en werkende apparaten op plaatsen met speciale gevarenzones, bijv. tankinstallaties, vliegtuigen, ziekenhuizen, enz. │ NL │ BE ■ 48 SKHO 50 B2...
Het pakket bevat de volgende onderdelen: Bluetooth ® ● -koptelefoon ● USB-oplaadkabel (micro USB naar USB type A ) ● Audiokabel (jackplug 3,5 mm) ● Quick Start Guide (snelstartgids) ● Deze beknopte gebruiksaanwijzing NL │ BE │ 49 ■ SKHO 50 B2...
Wanneer de accu bijna leeg is, klinken er om de 10 minuten twee korte geluidssigna- len en licht de oplaad-LED om de 15 seconden driemaal oranje op. De koptele- foon wordt daarna automatisch uitgeschakeld. │ NL │ BE ■ 50 SKHO 50 B2...
® ♦ -afspeelapparaat het item SKHO 50 B2 en voer desgevraagd de code 0000 in om beide appara- ten te koppelen. Als de koppeling gelukt is, klinkt er een stijgende reeks geluidssig- nalen en knippert de bedrijfs-LED om de 3 seconden tweemaal blauw.
OPMERKING ► Afhankelijk van het gebruikte afspeelapparaat en het besturingssysteem daarvan wor- den mogelijk niet alle functies ondersteund. │ NL │ BE ■ 52 SKHO 50 B2...
Zet het afspeelapparaat aan en stel het volume in op de laagste stand. ♦ Zet de koptelefoon op zoals beschreven in het hoofdstuk De koptelefoon opzetten. ♦ Stel op het afspeelapparaat het gewenste volume in. NL │ BE │ 53 ■ SKHO 50 B2...
Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. │ NL │ BE ■ 54 SKHO 50 B2...
17,5 x 19,0 x 7,4 cm Gewicht ca. 180 g OPMERKING ► De typeplaatjes van het apparaat bevinden zich aan de binnenkanten van de verleng- stukken van de hoofdbeugel NL │ BE │ 55 ■ SKHO 50 B2...
Bij dezen verklaart Kompernaß Handels GmbH dat het draadloze Bluetooth ® -hoofdtelefoon SKHO 50 B2 voldoet aan de fundamentele eisen en andere relevante voorschriften van de RE-richtlijn 2014/53/EU en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar via het volgende internetadres: https://dl.kompernass.com/354194_DOC.pdf.
Přístroj není vhodný k použití v živnostenských ani v průmyslových oblastech. Nároky na náhradu škody jakéhokoliv druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně sám uživatel. │ ■ 58 SKHO 50 B2...
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► Abyste zabránili hmotným škodám, je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tom- to výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem. │ 59 ■ SKHO 50 B2...
Sluchátka nepoužívejte při řízení motorových vozidel, při jízdě na kole, při obsluze strojů nebo v jiných situacích, v nichž by mohlo snížené vnímání okolního hluku před- stavovat nebezpečí pro Vás nebo ostatní osoby. Dodržujte také zákony a předpisy země, ve které sluchátka používáte. │ ■ 60 SKHO 50 B2...
NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není hračka pro děti! Uchovávejte veškerý obalový materiál mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení! Opravy na sluchátkách nechte provádět pouze autorizované odborné osoby nebo zákaznický servis. Neodbornou opravou může pro uživatele vzniknout nebezpečí. Navíc zanikají záruční nároky. │ 61 ■ SKHO 50 B2...
Pagina 65
úniku nebezpečných látek nebo k jiným nebezpečným situacím! Nevhazuj- te přístroj do ohně, integrovaný akumulátor by mohl vybuchnout. Dodržujte omezení použití, resp. zákazy používání přístrojů provozovaných bateriemi na místech s mimořádně nebezpečnou situací, jako jsou např. čerpací stanice, letadla, nemocnice, atd. │ ■ 62 SKHO 50 B2...
Bluetooth ® ● nabíjecí kabel USB (mikro USB na USB typ A ) ● ● audio kabel (konektor jack 3,5 mm) ● Quick Start Guide (průvodce rychlým startem) ● tento stručný návod │ 63 ■ SKHO 50 B2...
Doba přehrávání se může lišit v závislosti na výšce hlasitosti. ► Pokud jsou akumulátory vybité, zazní vždy za 10 minuty dva krátké signální tóny a LED nabití bliká každých 15 sekund třikrát oranžově. Sluchátka se poté automaticky vypnou. │ ■ 64 SKHO 50 B2...
Ze seznamu nalezených zařízení Vašeho přehrávače Bluetooth ® ♦ zvolte zápis SKHO 50 B2 a dle potřeby zadejte kód 0000 pro navázání spojení obou zařízení. Po úspěšném spárování zařízení se rozezní vzestupný signální tón a provozní LED bliká každé 3 sekundy dvakrát modře. Pro odpojení spojení Bluetooth deaktivujte buď...
Následující funkce přehrávání hudby jsou k dispozici, pouze pokud jsou sluchátka a přehrá- vač navzájem spojené prostřednictvím Bluetooth ® UPOZORNĚNÍ ► V závislosti na použitém přehrávači a jeho operačním systému je možné, že ne všech- ny funkce jsou podporovány. │ ■ 66 SKHO 50 B2...
Propojte audio kabel s audio výstupem (např. přípojka pro sluchátka) přehrávače. ♦ Zapněte přehrávač a nastavte hlasitost na minimum. ♦ Nasaďte si sluchátka dle popisu v kapitole Nasazení sluchátek. ♦ Nastavte požadovanou hlasitost na přehrávači. │ 67 ■ SKHO 50 B2...
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály │ ■ 68 SKHO 50 B2...
≤ 75 % Rozměry (Š x V x H) cca 17,5 x 19,0 x 7,4 cm Hmotnost cca 180 g UPOZORNĚNÍ ► Typové štítky přístroje se nacházejí na vnitřních stranách prodlužovacích lišt třmenu sluchátek │ 69 ■ SKHO 50 B2...
Tímto společnost Kompernaß Handels GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení Bluetooth ® SLUCHÁTKA SKHO 50 B2 odpovídá ohledně shody se základními požadavky a ostatními relevantními předpisy směrnici RE č. 2014/53/EU a směrnici RoHS č. 2011/65/EU. Kompletní prohlášení o shodě je dostupné na následující internetové adrese: https://dl.kompernass.com/354194_DOC.pdf.
Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych ani przemysłowych. Wszelkiego rodzaju roszczenia z tytułu szkód powstałych wskutek użytkowania urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem, nieprawidłowo wykonanych napraw, zmian doko- nanych bez zezwolenia lub użycia niedopuszczonych części zamiennych są wykluczone. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. │ ■ 72 SKHO 50 B2...
Ostrzeżenie o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwość powstania szkód materialnych. Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych. ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. │ 73 ■ SKHO 50 B2...
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Materiały opakowaniowe nie są zabawkami! Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia się! │ 75 ■ SKHO 50 B2...
Pagina 79
Nie wolno wrzucać urządzenia do ognia, ponieważ wbudowany akumulator może eksplodować. Należy przestrzegać ograniczeń w użytkowaniu lub zakazów użytkowania urządzeń zasilanych z baterii w miejscach o szczególnym stopniu zagrożenia, jak np. stacje benzynowe, samoloty, szpitale itp. │ ■ 76 SKHO 50 B2...
® ● ● Kabel ładowania USB (micro USB na USB typ A ) ● Kabel audio (wtyk typu mini-jack 3,5 mm) ● Quick Start Guide (Instrukcja szybkiej obsługi) ● Ta skrócona instrukcja obsługi │ 77 ■ SKHO 50 B2...
► Gdy akumulator się rozładuje, co 10 minuty będą emitowane dwa krótkie sygnały dźwiękowe, a dioda LED ładowania będzie migać na pomarańczowo trzy razy co 15 sekund. Następnie słuchawki wyłączą się automatycznie. │ ■ 78 SKHO 50 B2...
2 sekundy, aż dioda LED trybu pracy zacznie migać na przemian na pomarańczowo i niebiesko. Słuchawki są teraz ponownie w trybie parowania. ♦ Alternatywnie można wyłączyć słuchawki w sposób opisany powyżej, aby dezakty- wować funkcję Bluetooth ® │ 79 ■ SKHO 50 B2...
Poniższe funkcje odtwarzania muzyki są dostępne tylko wtedy, gdy słuchawki i odtwarzacz są połączone ze sobą przez Bluetooth ® WSKAZÓWKA ► W zależności od używanego zewnętrznego odtwarzacza oraz jego systemu opera- cyjnego może dojść do sytuacji, w której nie wszystkie funkcje będą obsługiwane. │ ■ 80 SKHO 50 B2...
Podłącz kabel audio do wyjścia audio (np. gniazdo słuchawkowe) odtwarzacza. ♦ Włącz odtwarzacz i ustawi poziom głośności na minimum. ♦ Załóż słuchawki w sposób opisany w akapicie Zakładanie słuchawek. ♦ Ustaw żądaną głośność w odtwarzaczu. │ 81 ■ SKHO 50 B2...
≤ 75% Wymiary (szer. x wys. x głęb.) ok. 17,5 x 19,0 x 7,4 cm Masa ok. 180 g WSKAZÓWKA ► Tabliczki znamionowe urządzenia znajdują się po wewnętrznej stronie prowadnic przedłużających pałąka słuchawek. │ 83 ■ SKHO 50 B2...
Kompernaß Handels GmbH niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu słuchawki Blue tooth ® SKHO 50 B2 jest zgodne z zasadniczymi wy- maganiami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy RE 2014/53/EU oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Pełna deklaracja zgodności UE jest dostępna pod następującym adresem internetowym: https://dl.kompernass.com/354194_DOC.pdf.
Prístroj nie je určený na používanie v komerčných alebo priemyselných oblastiach. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s určeným účelom, neodbor- nými opravami, nedovolene vykonanými úpravami alebo použitím nepovolených náhrad- ných dielov sú vylúčené. Riziko nesie sám používateľ. │ ■ 86 SKHO 50 B2...
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody. ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami uvedenými v tomto výstraž- nom upozornení. UPOZORNENIE ► Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu s prístrojom. │ 87 ■ SKHO 50 B2...
NEBEZPEČENSTVO! Obalové materiály nie sú hračkou pre deti! Uchovávajte obalové materiály mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo udusenia! Opravy slúchadiel zverte len autorizovanému odbornému personálu alebo zákaz- níckemu servisu. Neodborne vykonanými opravami môžu pre používateľa vzniknúť nebezpečenstvá. Navyše zaniká nárok na záruku. │ 89 ■ SKHO 50 B2...
Pagina 93
ňom integrovaný akumulátor môže explodovať. Dodržiavajte obmedzenia používania príp. zákazy používania pre prístroje, napájané batériami na miestach s mimoriadnym nebezpečenstvom, ako sú napr. čerpacie stani- ce, lietadlá, nemocnice atď. │ ■ 90 SKHO 50 B2...
Rozsah dodávky pozostáva z nasledovných komponentov: Slúchadlá Bluetooth ® ● USB nabíjací kábel (Micro USB na USB typ A ) ● ● Audiokábel (3,5 mm zástrčkový konektor) ● Quick Start Guide (sprievodca rýchlym spustením) ● Tento krátky návod │ 91 ■ SKHO 50 B2...
► Keď je akumulátor vyčerpaný, zaznejú každé 10 minúty dva krátke signálne tóny a nabíjacia LED dióda zabliká trikrát každých 15 sekúnd oranžovo. Slúchadlá sa následne automaticky vypnú. │ ■ 92 SKHO 50 B2...
® ♦ prehrávači zvoľte záznam SKHO 50 B2 a v prípade, ak sa to vyžaduje, zadajte kód 0000 na prepojenie oboch zariadení. Pri úspešnom zapojení zariadení zaznie stúpajúci sled tónov a prevádzková LED dióda zabliká každé 3 sekundy dvakrát modro.
Nasledujúce funkcie prehrávania sú k dispozícii len vtedy, ak sú slúchadlá a prehrávač vzájomne prepojené cez Bluetooth ® UPOZORNENIE ► V závislosti od použitého prehrávača a jeho operačného systému sa môže stať, že nie všetky funkcie budú podporované. │ ■ 94 SKHO 50 B2...
Spojte audiokábel s výstupom zvuku (napr. prípojka slúchadiel) prehrávača. ♦ Zapnite prehrávač a nastavte hlasitosť na minimum. ♦ Nasaďte slúchadlá, ako je opísané v odseku Nasadenie slúchadiel. ♦ Nastavte požadovanú hlasitosť na prehrávači. │ 95 ■ SKHO 50 B2...
Dbajte na označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť roztrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály │ ■ 96 SKHO 50 B2...
≤ 75 % Rozmery (Š x V x H) cca 17,5 x 19,0 x 7,4 cm Hmotnosť cca 180 g UPOZORNENIE ► Typové štítky prístroja sa nachádzajú na vnútorných stranách predlžovacích líšt nastavi- teľných slúchadiel │ 97 ■ SKHO 50 B2...
Týmto spoločnosť Kompernaß Handels GmbH vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia SLÚCHADLÁ Bluetooth ® SKHO 50 B2 zodpovedá základným požiadavkám a ostatným relevantným predpisom smernice RE 2014/53/EU a smernice RoHS 2011/65/EU. Kompletné vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: https://dl.kompernass.com/354194_DOC.pdf.
Pagina 102
Importador ............112 │ 99 ■ SKHO 50 B2...
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. │ 101 ■ SKHO 50 B2...
¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un juguete! Mantenga los materia- les de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Existe peligro de asfixia! │ 103 ■ SKHO 50 B2...
Pagina 107
No arroje el aparato al fuego, ya que la batería integrada podría explotar. Observe las limitaciones o prohibiciones de uso para los dispositivos accionados por batería en lugares especialmente vulnerables, p. ej., gasolineras, aviones, hospitales, etc. │ ■ 104 SKHO 50 B2...
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes: Auriculares Bluetooth ® Cable de carga USB (micro-USB a USB tipo A ) Cable de audio (conector Jack de 3,5 mm) Quick Start Guide (guía rápida) Esta guía breve │ 105 ■ SKHO 50 B2...
► Al agotarse la batería, se emiten dos breves señales acústicas cada 10 minutos y el led de carga parpadea en naranja tres veces cada 15 segundos. Tras esto, los auriculares se apagan automáticamente. │ ■ 106 SKHO 50 B2...
Dentro de la lista de aparatos encontrados por su reproductor con Bluetooth ® ♦ seleccione la entrada SKHO 50 B2 e introduzca, en caso necesario, el código 0000 para vincular ambos aparatos. Tras la sincronización correcta de los apara- tos, se emite una melodía ascendente y el led de funcionamiento parpadea dos veces en azul cada 3 segundos.
Las siguientes funciones de reproducción de música solo están disponibles si los auriculares y el reproductor están conectados entre sí por Bluetooth ® INDICACIÓN ► Según el reproductor utilizado y su sistema operativo, es posible que no estén disponi- bles todas las funciones. │ ■ 108 SKHO 50 B2...
♦ Encienda el reproductor y ajuste el volumen al mínimo. ♦ Colóquese los auriculares como se describe en el apartado Colocación de los auriculares. ♦ Ajuste el volumen deseado en el reproductor. │ 109 ■ SKHO 50 B2...
Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. │ ■ 110 SKHO 50 B2...
Dimensiones (an. × al. × pr.) Aprox. 17,5 x 19,0 x 7,4 cm Peso Aprox. 180 g INDICACIÓN ► La placa de características del aparato se encuentra en la parte interior de los carriles de prolongación de la diadema │ 111 ■ SKHO 50 B2...
Bluetooth ® SKHO 50 B2 cumple los requisitos básicos y las demás normas relevantes de la Directiva sobre la comercialización de equipos radioeléctricos 2014/53/EU y de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU.
Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig eller industriel anvendelse. Krav af enhver art på grund af skader ved ikke-formålsbestemt anvendelse, uhensigtsmæssige reparationer, ændringer, som er foretaget uden tilladelse eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele er udelukket. Risikoen herfor påhviler udelukkende brugeren. │ ■ 114 SKHO 50 B2...
Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til materielle skader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle skader. BEMÆRK ► "Bemærk" henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemmere at bruge pro- duktet. │ 115 ■ SKHO 50 B2...
Lad udelukkende en autoriseret reparatør eller kundeservice udføre reparationer. Forkert udførte reparationer kan medføre fare for brugeren. Desuden bortfalder alle garantikrav. Hovedtelefonerne må ikke ændres eller ombygges. Produktet må ikke åbnes af brugeren. Undgå at stramme eller bukke ladeledningen. │ 117 ■ SKHO 50 B2...
(Skru ned/Start musik/Foregående musiknummer) Bluetooth ® -parringsknap Drifts-LED AUX IN-indgang (3,5 mm Ø jackstik) Mikrofon Knap (Talk-To-funktion/Ambient Aware-funktion) USB-ladeledning (micro-USB på USB type A ) lydledning (3,5 mm-jackstik) kvikvejledning (symbolbillede) micro-USB-ladeport DC IN Opladnings-LED │ ■ 118 SKHO 50 B2...
, indtil du kan høre et signal, og drifts-LED’en slukkes. ♦ Forbind USB-stikket på USB-ladeledningen med en USB-strømforsyning eller en USB-tilslutning på din PC. ♦ Forbind micro-USB-stikket på USB-ladeledningen med micro-USB-ladeporten DC IN på hovedtelefonerne. │ 119 ■ SKHO 50 B2...
Vær opmærksom på sideangivelserne ”R” (højre) og ”L” (venstre) på indersiden af ♦ hovedbøjlen , når du sætter hovedtelefonerne på. ♦ Indstil den indstillelige hovedbøjle , så hovedtelefonerne sidder behageligt på hovedet, og øresneglene dækker ørerne. │ ■ 120 SKHO 50 B2...
Du kan finde en detaljeret beskrivelse af denne proces i betjeningsvejledningen til din Bluetooth ® -afspilningsenhed. Vælg SKHO 50 B2 på listen over fundne enheder i din Bluetooth ® ♦ -enhed, og ind- tast koden 0000, hvis det er nødvendigt, for at parre de to enheder. Når enhederne er parret, lyder der en lille melodi, og drifts-LED’en ...
(f.eks. tilslutningen på hovedtelefonerne). ♦ Tænd for afspilningsenheden og indstil lydstyrken på det laveste trin. ♦ Sæt hovedtelefonerne på hovedet som beskrevet i afsnittet Påsætning af hovedtelefonerne. ♦ Indstil den ønskede lydstyrke på afspilningsenheden. │ ■ 122 SKHO 50 B2...
Vær opmærksom på mærkningen af de forskellige emballeringsmaterialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plasticmaterialer, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer │ 123 ■ SKHO 50 B2...
≤ 75 % Mål (B x H x D) Ca. 17,5 x 19,0 x 7,4 cm Vægt ca. 180 g BEMÆRK ► Produktets typeskilt befinder sig på den indvendige side af hovedbøjlens forlæn- gerskinne. │ ■ 124 SKHO 50 B2...
Hermed erklærer Kompernaß Handels GmbH, at det trådløse anlæg type Bluetooth ® -hovedtelefoner SKHO 50 B2 er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante forskrifter i RE-direktivet 2014/53/EU og RoHS-direktivet 2011/65/EU. Den komplette EU-overensstemmelseserklæring er til rådighed på følgende internetadresse: https://dl.kompernass.com/354194_DOC.pdf.
Pagina 130
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 04 / 2021 ·...