Pagina 1
US 1300 XE Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное...
Pagina 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Pagina 7
Use only AEG accessories and AEG spare parts. Should insulation, are provided. reactive force. Determine why the insertion tool stalled and WARNING Read all safety warnings, instructions,...
Pagina 8
Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann • Verkanten im zu bearbeitenden Werkstück Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. Ukrainisches Konformitätszeichen metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem • Durchbrechen des zu bearbeitenden Materials Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei elektrischen Schlag führen.
• Le dispositif électrique a été surchargé. Utilisez des serre-joints à serrage ou d'autres moyens Utiliser uniquement les accessoires AEG et les pièces Marque de conformité d’Eurasie Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement de la auxiliaires pratiques pour fi...
Pagina 10
• Incastro nel pezzo in lavorazione L’eventuale contatto dell’utensile da taglio con un cavo sotto • Il dispositivo ha attraversato il materiale da lavorare Usare solo accessori AEG e pezzi di ricambio AEG. Gruppi tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche rompendolo costruttivi la cui sostituzione non è...
Utilice por ello una máscara protectora contra grave. polvo. Conectar solamente a corriente AEG monofásica y sólo al Nº de carreras en vacío Guardar todas las advertencias de peligro e voltaje indicado en la placa de características. También es No se deben trabajar materiales que conlleven un riesgo instrucciones para futuras consultas.
Utilizar apenas acessórios AEG e peças sobresselentes se estiver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta Causas possíveis podem ser: AEG. Os componentes cuja substituição não esteja descrita de corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas ou • Emperramento na peça a trabalhar devem ser substituídos num serviço de assistência técnica...
• kantelen in het te bewerken werkstuk Oekraïens symbool van overeenstemming spanningvoerende leiding kan de metalen apparaatdelen beschreven, neem dan contact op met een offi cieel AEG • doorbreken van het te bewerken materiaal onder spanning zetten en zo tot een elektrische schok servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
Pagina 14
Mulige årsager hertil kan være: Vekselstrøm TILBAGEGÅENDE SAVE ud hos et AEG-servicested (se brochure garanti/ • at det sidder i klemme i emnet der bearbejdes Hold maskinen fast i de isolerede gribefl ader, når du kundeserviceadresser).
Pagina 15
• det har forkantet seg i arbeidsemnet som bearbeides Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter Tomgangsslagtall • det har brekt igjennom materialet som bearbeides der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG SIKKERHETS INSTRUKSER FOR SABELSAGER • elektroverktøyet er overbelastet kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Pagina 16
Använd endast AEG-tillbehör och AEG-reservdelar. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida okontrollerade slag med högt reaktionsmoment. Ta reda på Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos bruk.
Pagina 17
Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Jos käytetty työkalu juuttuu kiinni, sammuta laite heti! Älä Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Jännite AC kytke laitetta uudelleen päälle työkalun ollessa vielä kiinni varten.
Pagina 18
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá AEG êáé γλιστρήσει το τεμάχιο κατεργασίας και αυτό μπορεί να μηχανής όταν είναι σε λειτουργία. áíôáëëáêôéêÜ AEG. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò οδηγήσει σε απώλεια του ελέγχου. äåí ðåñéãñÜöåôáé, áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ Η θερμοκρασία της αρίδας μπορεί να φτάσει σε υψηλά...
Pagina 19
üzere saklayın. Voltaj durumu güvenlik uyarılarına dikkat ederek giderin. Sadece AEG aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl Dalgalı akım KILIÇ TESTERELER IÇIN GÜVENLIK UYARILARI değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir AEG Olası nedenler şunlar olabilir: müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis adresi...
Pagina 20
Při zablokování nasazeného nástroje přístroj okamžitě ochranného vodiče. upozornění a pokynů uvedených v následujícím textu může Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG. vypněte! Přístroj nezapínejte, pokud je nasazený nástroj mít za následek zásah elektrickým proudem, způsobit požár Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v Počet zdvihů...
Príčinu zablokovania Počet zdvihov naprázdno Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. nasadeného nástroja zistite a odstráňte so zohľadnením starostlivo uschovajte na budúce použitie. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v bezpečnostných pokynov.
Pagina 22
• Przeciążenie narzędzia elektrycznego części metalowych urządzenia do napięcia i prowadzić do Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i Ukraiński Certyfi kat Zgodności porażenia prądem elektrycznym. Nie należy sięgać do wnętrza maszyny będącej w ruchu.
Pagina 23
A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. Váltóáram biztonsági útmutatások betartása mellett. A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad Ennek következők lehetnek az okai: tartsa, ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs Európai megfelelőségi jelölés...
Pagina 24
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. električnim udarom ni odvisna zgolj od osnovne Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. izolacije, temveč tudi od tega, da so uporabljeni Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana,...
Pagina 25
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću Mogući uzroci tome mogu biti: Broj hodova praznog hoda Pr m jen t samo AEG opremu AEG rezervne d jelove. primjenu. • Izobličavanje u izratku koji se obrađuje Sastavne d jelove, č ja zamjena n je op sana, dat zam jen t •...
Pagina 26
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai • iesprūdis apstrādājamajā materiālā izmantošanai. Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas AEG • apstrādājamais materiāls ir caursists Tukšgaitas gājienu skaits rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav • elektroinstruments ir pārslogots ZOBENZĀĢA DROŠĪBAS NORĀDES...
Pagina 27
įstatomojo įrankio blokavimo priežastį. ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. pajungimui. Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad Galimos priežastys: kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų...
Pagina 28
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Kaitseklassi II elektritööriist. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, Elektritööriist, mille puhul ei sõltu kaitse mitte TÄHELEPANU! Kõik selle elektrilise tööriistaga ohutusjuhiseid arvesse võttes kindlaks ja kõrvaldage mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada...
Pagina 29
Переменный ток îòêðûòûìè. возникнуть отдача с высоким реактивным моментом. Определите и устраните причину блокирования используемого инструмента с Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè AEG.  ñëó÷àå УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ САБЕЛЬНЫХ ПИЛ Европейский знак соответствия учетом указаний по безопасности. âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà...
Pagina 30
части на AEG. Елементи, чията подмяна не е описана, употреба. Използвайте резбови стяги или други практични да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте ВНИМАНИЕ! Oпасност от изгаряния спомагателни средства, за да закрепите детайла брошурата „Гаранция и адреси на сервизи).
Pagina 31
Curent alternativ Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi Cauzele posibile pot fi : Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste • Agăţarea în piesa de prelucrat unele din componente care nu au fost descrise trebuie Marcă...
Pagina 32
појачаната изолација. повреди. Доколку употребуваното орудие се блокира, молиме Да се спои само за една фаза AEG коло и само на Не постои никаква направа за приклучување Чувајте ги сите предупредувања и упатства за веднаш да се исклучи апаратот! Не го вклучувајте...
Pagina 33
Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від • Перевантаження електроінструмента Контакт з лінією під напругою може призвести до появи AEG. Деталі, заміна яких не описується, замінювати напруги в металевих частинах приладу та до ураження Частини тіла не повинні потрапляти в машину, коли вона...
Pagina 34
.ﯾﺟب أن ﺗﻛون ﻓﺗﺣﺎت ﺗﮭوﯾﺔ اﻟﺟﮭﺎز ﻧظﯾﻔﺔ طوال اﻟوﻗت ﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺿوﺿﺎء/اﻟذﺑذﺑﺎت وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟبAEG اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت EN 62841 اﻟﻘﯾم اﻟﺗﻲ ﺗم ﻗﯾﺎﺳﮭﺎ ﻣﺣددة وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻣﻌﺎﯾﯾر اﻷوروﺑﯾﺔ .ﯾرﺟﻰ ﻗراءة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل ﺑدء ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز...
Pagina 35
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (11.21) (05.16) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 4703 30 4931 4147 20 4931 4147 20 license from AB Electrolux (publ).