Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Verberg thumbnails Zie ook voor 100s ROLAND GARROS:
Inhoudsopgave

Advertenties

ELECTRIC SCOOTER
yeep.me 100s ROLAND GARROS
Please read this manual carefully before using for the first time
Original manual
TOUTE PREMIÈR UTI LE TAUX DCHARGE DE VOTRE APPARE

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor yeep.me 100s ROLAND GARROS

  • Pagina 1 ELECTRIC SCOOTER yeep.me 100s ROLAND GARROS Please read this manual carefully before using for the first time Original manual TOUTE PREMIÈR UTI LE TAUX DCHARGE DE VOTRE APPARE...
  • Pagina 3 Languages ENGLISH FRENCH SPANISH ITALIAN PORTUGUESE DUTCH GERMAN CHINESE...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Thank you for your purchase. Welcome to yeep.me! Table of contents 1. SAFETY GUIDELINES 2. CONTENTS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS 3. USE 4. MAINTENANCE AND CLEANING 5. FAQ, WARRANTY & CONFORMITY 6. ERROR CODES Before using this product, carefully read the user guidelines. These will allow you to properly understand, use and service this product, and to get to know its perfor- mances and features.
  • Pagina 6: Safety Guidelines

    1. SAFETY GUIDELINES 1. This device is designed to transport one person, and is intended for use by teenagers and adults. Cleaning, maintenance and all other handling of the device must be performed by someone over the age of 12. This device may be used by children aged 12 and up, and may also be used by persons with physical, sensory or mental disabilities, on condition that adequate supervision is provided or they have been instructed on how to operate the device safely and are...
  • Pagina 7 cross without seeing you. You must always be very vigilant and stay clear of other pedestrians and road users. On sidewalks, pedestrian areas, buildings or any other place dedicated to pedestri- ans, you must move with your scooter in hand. WARNING! Never use the product outside of the areas authorized by the regulations.
  • Pagina 8: Do Not Use The Device Or Charge Its Battery In The Following Circumstances

    To prevent unauthorised use, be sure to remove the key from the ignition between uses, in order to prevent unintentional or intentional misuse. 10. This device must be turned off before being folded and stored away. For instructions on this, please refer to the “User guide” section of this manual. When stopping or charging, because the unit is freewheeling, be sure to store your unit flat and in a convenient location when not in use to prevent unauthorized use or unintentional movement due to its weight.
  • Pagina 9 brand’s manual for more information) in order to protect the environment. 15. Any opening of the device or product may modify the safety of the device or product, and the brand does not take responsibility for this. Please note that opening the device will void the warranty of the device or product.
  • Pagina 10 Pictogram Meaning Always read the user manual carefully. An exclamation mark within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and mainte- nance instructions in the device’s user manual. This device must not come into contact with water. Do not store the device in a damp environment.
  • Pagina 11: Contents And Technical Specifications

    2. CONTENTS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS This pack contains: • yeep.me 100s Roland Garros electric scooter • Tools • Original mains charger • Starter keys (2 keys provided) • User manual • Warranty manual • CE declaration • Warranty card TO BE KEPT (it contains the device’s serial number and manufacture...
  • Pagina 12: Use

    3. USE 3.1. DEVICE OVERVIEW (1). Throttle, speed modes and LED lighting (2). Display and starter key (3). Turn signals (4). Brake handle (5). Headlight (6). Handlebar turn signals (7). Stem adjustment (8). Folding system (9). Charging port and circuit breaker (10).
  • Pagina 13: Unpacking And Assembling The Device

    CONTROLS: • There is 4 lights modes : Mode 0 = all OFF Mode 1 = front LED light (2) only Mode 2 = mode 1 + headlight (1) & rear light Mode 3 = mode 2 + deck lights •...
  • Pagina 14: Folding/Unfolding The Device

    3. Screw on each handle in alignment with the handlebar axis. Do not tighten or apply force if the handle is crooked. It should be possible to tighten the handle without applying force. 4. Ensure you have properly tightened the handle once it reaches the stop. 3.3.
  • Pagina 15: Adjusting The Stem Height

    3.4. ADJUSTING THE STEM HEIGHT Safety button Pull on the clamp lever (7) to loosen the stem. Then slide the stem up or down to reach the desired position, making sure that the safety button is positioned in the hole to prevent the column from moving. CAUTION: The use of an aerodynamic or other extension on the handlebars can have a negative influence on the user’s response time when braking and cornering.
  • Pagina 16: How To Use The Device (Read Before First Use)

    Battery switch button (long-term storage): CAUTION: The battery will drain even when the product is switched off. This button reduces the power consumption when the product is switched off to preserve the battery for longer. However, it is important to recharge your device regularly as described in this manual.
  • Pagina 17: Speed Limits

    telephone, is prohibited. Wearing a certified high-visibility jacket is compulsory for all users travelling outside built-up areas, at night, or when visibility is insufficient. The manufacturer declines all responsibility if the driver of the device does not comply with the regulations in force.
  • Pagina 18: Maintenance And Cleaning

    4. MAINTENANCE AND CLEANING 4.1. BATTERY The capacity of lithium batteries decreases after several charging and recharging cycles throughout its lifespan. The concept of life cycle exists for lithium batteries (for example, about 300 on a scooter).This means that from 300 COMPLETE cycles of charges and discharges, the battery will begin to lose its capacity (similar to a smartphone battery).
  • Pagina 19: Inspecting And Maintaining Your Device

    In order to better preserve your device’s battery, here are some reminders and instructions for use: • Do not unplug the charger before the battery is fully charged. • Store the product containing the battery in a cool place (temperature > 0°C), preferably around 15°C.
  • Pagina 20: Period Maintenance And Checks

    Before each use, carefully check: • That the handles are fully tightened. • That the wheels are functioning properly by lifting the device and running the wheels idle. • The column, the steering tube, nothing must prevent it from turning. The entire steering system must be correctly adjusted and all connecting elements and screws tightened and in good condition.
  • Pagina 21: Vibrations

    and after operation. You may suffer burns if you come into contact with these hot surfaces. CAUTION: In rainy or wet weather, braking distances are extended. VIBRATIONS When using an electric scooter, vibrations can occur due to a variety of factors such as the quality of the road surface, the condition of the tires, the speed of the scooter, and the quality of the suspension.
  • Pagina 22: Faq, Warranty & Conformity

    For information on warranty conditions and limitations of liability, please refer to the warranty manual provided, or consult it online using the QR code found on the last page or by entering the following address: download.yeep.me 5.3. CE CONFORMITY The EC Declaration of Conformity contains the following information: name and ad- dress of the manufacturer, signatory, description and identification of the machine as well as all directives and harmonized standards applicable to this device.
  • Pagina 23: Error Codes

    QR code on the last page or online at download.yeep.me 6. ERROR CODES N° Meaning Action to be taken E1 Connection problem with Discontinue use. Consult your retailer or customer the controller service (please find the customer support email in the...
  • Pagina 25 TROTTINETTE ÉLECTRIQUE yeep.me 100s ROLAND GARROS Veuillez lire attentivement ce manuel avant une première utilisation. Notice originale TOUTE PREMIÈR UTI LE TAUX DCHARGE DE VOTRE APPARE...
  • Pagina 27 Merci pour votre achat. Bienvenue chez yeep.me ! Table des matières 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. CONTENU DE LA BOITE ET DONNÉES TECHNIQUES 3. PRESENTATION ET UTILISATION DE L’APPAREIL 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 5. FAQ ET CONDITIONS DE GARANTIE 6. CODES ERREURS Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les consignes d’utilisation.
  • Pagina 28: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Cet appareil est conçu pour se déplacer de façon individuelle, pour les adolescents et les adultes. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 12 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e) s ou si des instructions relatives à...
  • Pagina 29 autres usagers. Anticipez les obstacles et la circulation par une vitesse adaptée. La distance d’arrêt est corrélée à votre vitesse. Evitez les manœuvres et freinages brusques ; l’appareil peut glisser, perdre l’équilibre, voire tomber, même sur une surface lisse et plate. Soyez également vigilant à anticiper les distances de freinages par temps et/ou chaussée humide.
  • Pagina 30 9. Ne pas laisser le produit à la portée de quelconque personne pouvant démarrer le produit sans l’autorisation de l’utilisateur principal ou sans information et connaissance préalable de ces mesures/consignes de sécurité et utilisation. Si vous prêtez cet appareil à quelqu’un, veillez à ce qu’il sache comment l’utiliser et lui expliquer toutes ces consignes de sécurité.
  • Pagina 31 12. NE PAS UTILISER L’APPAREIL OU CHARGER LA BATTERIE DANS LES CIRCONSTANCES SUIVANTES : • Le produit est endommagé. • Une odeur et une chaleur anormales se dégagent de la batterie. • Les commandes de freins, autres dispositifs de freinage ou de sécurité (éclairages) sont endommagés.
  • Pagina 32 Pictogramme Signification Lisez toujours attentivement la notice d’utilisation. Le point d’exclamation inscrit dans un triangle équilatéral indique la présence d’importantes consignes d’utilisation et d’entretien (entretien et réparation) dans la notice d’utilisation de l’appareil. Cet appareil ne doit pas entrer en contact avec l’eau. N’entreposez pas l’appareil dans un endroit humide.
  • Pagina 33: Contenu De La Boite Et Données Techniques

    2. CONTENU ET DONNÉES TECHNIQUES Ce pack contient : • Trottinette électrique yeep.me 100s Roland Garros • Outils • Chargeur secteur d’origine • Clés de démarrage (2 clés fournies) • Manuel utilisateur • Manuel de garantie • Déclaration CE • Carte de garantie A CONSERVER (elle contient le n° de série de l’appareil et sa date de fabrication, informations indispensables pour la garantie de l’appareil)
  • Pagina 34: Présentation De L'appareil

    3. UTILISATION 3.1. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL (1). Accélérateur, modes de vitesses et éclairage LED (2). Écran et clé de démarrage (3). Clignotants (4). Poignée de frein (5). Phare avant (6). Clignotants des poignées (7). Réglage de la potence (8). Système de pliage (9).
  • Pagina 35: Commandes

    COMMANDES : - Il existe 4 modes d’éclairage : Mode 0 = toutes les lumières sont éteintes Mode 1 = lumière LED avant (2) seulement Mode 2 = mode 1 + phare avant (1) et feu arrière Mode 3 = mode 2 + feux de plateau - Pour activer ou désactiver les modes d’éclairage, appuyez brièvement sur le bouton de la poignée droite (19).
  • Pagina 36: Pliage / Dépliage De L'appareil

    montées. 2. Utilisez le marquage sur les poignées pour vous aider, R pour la poignée droite et L pour la poignée gauche. 3. Vissez les poignées une par une en étant dans l’axe du guidon. Ne pas visser et forcer si la poignée est de travers. La poignée doit se visser sans forcer. 4.
  • Pagina 37: Ajuster La Hauteur De La Potence

    3.4. AJUSTER LA HAUTEUR DE LA POTENCE bouton de sécurité Tirez sur le levier du collier de serrage (7). pour desserrer la potence. Faites ensuite glisser la potence vers le haut ou le bas sur la position souhaitée, en vous assurant que le bouton de sécurité...
  • Pagina 38 Bouton interrupteur de batterie (stockage longue durée) : ATTENTION : La batterie se décharge même lorsque le produit est éteint. Ce bouton permet de réduire la consommation d’énergie lorsque que le produit est éteint afin de préserver plus longtemps la batterie. Il convient néanmoins de recharger régulièrement votre appareil selon les indications dans ce manuel.
  • Pagina 39: Préparation

    3.5. PRÉPARATION Pour votre sécurité, nous vous recommandons d’utiliser cet appareil dans des conditions confortables avec un équipement de protection tel qu’un casque, des gants et des protections appropriées pour vos articulations (genouillères, coudières). Pour pour votre sécurité et celles des autres, vous devez conduire et utiliser l’appareil en portant des chaussures fermées ;...
  • Pagina 40: Limites De Vitesse

    1. Insérez la clé de démarrage et tournez-la vers la droite pour allumer l’appareil. 2. DÉMARRAGE ASSISTÉ : En maintenant le guidon à deux mains, avancez en posant un pied sur le plateau tout en poussant le sol avec le second pied. Actionnez progressivement l’accélérateur pour démarrer l’assistance électrique de l’appareil.
  • Pagina 41 mois sa batterie : en effet, une batterie au lithium se décharge seule même lorsque le produit est éteint. C’est pourquoi une batterie sans recharge pendant plusieurs semaines ou moins pourrait perdre de sa capacité et être dans l’impossibilité de se recharger.
  • Pagina 42 utilisation avant de la recharger. • Eviter les surcharges. Ne pas laisser le chargeur branché plus de 24 heures car il chauffe inutilement. Remarque : Nous vous recommandons de recharger la batterie, en cas de non-utili- sation, après chaque utilisation et au minimum une fois par mois. Important : Lorsqu’il ne reste qu’un quart de batterie, si votre trajet pour rejoindre le lieu de recharge n’est pas proche, nous vous conseillons de passer en éco-mode.
  • Pagina 43 vis bien serrés et en bon état. • Le serrage des vis de la roue avant, de la roue arrière, des amortisseurs, du capot et resserrer si nécessaire. Les vibrations occasionnées par la conduite de l’appareil sont à l’origine de ces besoins d’ajustements. •...
  • Pagina 44 VIBRATIONS : Lors de l’utilisation d’une trottinette électrique, des vibrations peuvent se produire en raison de différents facteurs tels que la qualité de la surface de la route, l’état des pneus, la vitesse de la trottinette et la qualité de la suspension. Des routes inégales ou rugueuses, des pneus mal gonflés ou endommagés, une vitesse élevée et une suspension de mauvaise qualité...
  • Pagina 45: Faq Et Conditions De Garantie

    5.2. GARANTIE Pour toutes informations sur les conditions de garantie et limites de responsabilité veuillez vous référer au manuel de garantie fourni, ou consultez la en ligne à l’aide du QR code figurant en dernière page ou en ligne sur download.yeep.me...
  • Pagina 46: Codes Erreurs

    6. CODES D’ERREURS N° Signification Action à mener E1 Problème de connexion avec Ne pas utiliser le produit. Consultez votre revendeur le contrôleur ou le service client (retrouvez l’email du support dans le tableau à la fin du manuel de garantie) en indiquant E2 Problème moteur votre code erreur.
  • Pagina 49: Scooter Eléctrico Yeep.me 100S Roland Garros

    SCOOTER ELÉCTRICO yeep.me 100s ROLAND GARROS Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de usar por primera vez Manual original TOUTE PREMIÈR UTI LE TAUX DCHARGE DE VOTRE APPARE...
  • Pagina 51 Gracias por su compra. ¡ Bienvenido a yeep.me ! Índice 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2. CONTENIDO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 3. USO 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 5. PREGUNTAS FRECUENTES, GARANTÍA Y CUMPLIMIENTO 6. CÓDIGOS DE ERROR Antes de utilizar el producto, lea atentamente las instrucciones de uso. Le permitirán comprender, utilizar y mantener de forma correcta el producto y conocer todas sus características y funcionalidades.
  • Pagina 52: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Este patinete ha sido diseñado para el desplazamiento individual de adolescentes y adultos. Los niños menores de 12 años no deben utilizar el aparato, realizar la limpieza, el mantenimiento, ni ninguna otra reparación. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 12 años y personas con alguna discapacidad física, sensorial o mental, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que estén vigilados debidamente, hayan recibido las instrucciones adecuadas y sean conscientes de los peligros inherentes.
  • Pagina 53 La distancia de frenado es correlativa a tu velocidad. Evite las maniobras y los frenazos bruscos; la máquina puede resbalar, perder el equilibrio o incluso caer, incluso sobre una superficie lisa y plana. Tenga cuidado también de prever las distancias de frenado con tiempo húmedo y/o sobre pavimento mojado. Lo mismo se aplica a los peatones que pueden cruzar sin verle.
  • Pagina 54 conocimientos concernientes a las medidas e instrucciones de seguridad y uso. Si le presta el patinete a alguien, asegúrese de que sepa cómo utilizarlo y explíquele todas las instrucciones de seguridad. Debe recordarle que respete las normas de tráfico y lleve equipamiento de seguridad apropiado. Con el fin de impedir un uso no autorizado, asegúrese de utilizar el dispositivo de arranque por llave y retire la llave después de cada uso para evitar la puesta en marcha o un uso indebido, ya sea intencionado o no.
  • Pagina 55 12. NO UTILICE EL PATINETE NI CARGUE LA BATERÍA EN LAS SIGUIENTES CIRCUNSTANCIAS: • El producto está dañado. • La batería desprende un olor anómalo y se sobrecalienta. • Los mandos de los frenos y otros dispositivos de frenado o seguridad (iluminación) están dañados.
  • Pagina 56 Pictograma Significado Lea atentamente el manual de instrucciones. El signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero in- dica la presencia de instrucciones de uso y mantenimiento impor- tantes (mantenimiento y reparación) en el manual de instrucciones del patinete. El patinete no debe entrar en contacto con el agua.
  • Pagina 57: Contenido Y Especificaciones Técnicas

    2. CONTENIDO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Este paquete contiene : • Patinete eléctrico yeep.me 100s Roland Garros • Herramientas • Un cargador conectable a la red eléctrica • Llaves de arranque (2 llaves suministradas) • Manual de usuario • Manual de garantía •...
  • Pagina 58: Uso

    3. USO 3.1 PRESENTACIÓN DEL APARATO (1) Acelerador, modos de velocidad e iluminación led (2) Pantalla y llave de arranque (3) Intermitentes (4) Palanca de freno (5) Faro delantero (6) Intermitentes de las manillas (7) Ajuste del telescopio (8) Sistema de plegado (9) Puerto de carga y cortacircuitos (10) Luz trasera y luz de parada (11) Freno de disco...
  • Pagina 59: Controles

    CONTROLES: • Hay 4 modos de iluminación: Modo 0 = todo apagado Modo 1 = sólo luz LED delantera (2) Modo 2 = modo 1 + luz delantera (1) y luz trasera Modo 3 = modo 2 + luces de cubierta •...
  • Pagina 60 hayan montado. 2. Utilice las marcas sobre las manillas para identificarlas: R corresponde a la manilla derecha y L corresponde a la manilla izquierda. 3. Una vez colocadas en el eje del manillar, apriete las manillas, una a una. No atornille ni fuerce la manilla si está...
  • Pagina 61 3.4 AJUSTE DE LA ALTURA DEL EJE DEL MANILLAR Botón de seguridad Tire de la palanca de la abrazadera de sujeción (7) para aflojar la potencia. A continuación, deslice la potencia hacia arriba o hacia abajo hasta encontrar la posición deseada, asegurándose de que el botón de seguridad esté colocado en el orificio e impida que la barra se mueva.
  • Pagina 62 Interruptor de la batería (almacenamiento de larga duración): ATENCIÓN: La batería se descarga aunque el dispositivo esté apagado. Este interruptor permite reducir el consumo de energía cuando el producto esté apagado, para conservar la batería durante más tiempo. No obstante, conviene recargar el dispositivo de forma regular como se indica en este manual.
  • Pagina 63 3.6 CÓMO UTILIZAR EL APARATO (lea antes del primer uso) USO DEL CASCO Le aconsejamos encarecidamente que se equipe de al menos un casco antes de subirse al patinete. Éste debe cumplir con la normativa relativa a los equipos de protección individual y debe estar atado.
  • Pagina 64: Mantenimiento Y Limpieza

    3.7 LÍMITES DE VELOCIDAD El producto está diseñado para rodar a una velocidad máxima de 25 km/h. No obstante, asegúrese de respetar las restricciones de uso del producto según las normas de seguridad vial vigentes en el país donde circule con el patinete. 3.8 PESO DEL CONDUCTOR El peso del conductor no debe superar los 120 kg.
  • Pagina 65 Interruptor de la batería (almacenamiento de larga duración) La batería se descarga aunque el dispositivo esté apagado. Este interruptor permite reducir el consumo de energía cuando el producto esté apagado, para conservar la batería durante más tiempo. No obstante, conviene recargar el dispositivo de forma regular como se indica en este manual.
  • Pagina 66 MANTENIMIENTO Y PIEZAS DE RECAMBIO: Este dispositivo precisa de un mantenimiento regular para su seguridad y también para alargar la duración de su vida útil. Es importante supervisar las piezas mecánicas de forma periódica para sustituir, llegado el caso, las piezas usadas o que presenten marcas de desgaste.
  • Pagina 67 MANTENIMIENTO Y COMPROBACIONES REGULARES: CARGADOR Compruebe que el cable del cargador no esté dañado para evitar los cortocircuitos. Los conectores de entrada y salida no deben estar dañados ni deformados. Durante su uso, es importante seguir las instrucciones que aparecen en la etiqueta del cargador de la batería.
  • Pagina 68: Preguntas Frecuentes, Garantía Ycumplimiento

    o método de lavado por el cual el agua pueda introducirse en el interior del aparato. • Limpie el patinete con una esponja levemente humedecida o un paño suave, evitando los conectores y los botones, y prestando atención a que el agua no penetre en las tomas, circuitos ni en su interior.
  • Pagina 69 QR que aparece en la última página o en internet en download.yeep.me 5.3. CONFORMIDAD CE La Declaración de Conformidad de la CE contiene la siguiente información: nombre y dirección del fabricante, firmante, descripción e identificación del aparato, así...
  • Pagina 70: Códigos De Error

    6. CÓDIGOS DE ERROR N.º Significado Solución Problema de conexión No utilice el producto. Consulte con su distribuidor o con el controlador el servicio de atención al cliente (consulte el correo electrónico en la tabla al final del manual de garantía) Problema en el motor e indique el código de error.
  • Pagina 73: Scooter Elettrico Yeep.me 100S Roland Garros

    SCOOTER ELETTRICO yeep.me 100s ROLAND GARROS Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzarlo per la prima volta. Manuale originale TOUTE PREMIÈR UTI LE TAUX DCHARGE DE VOTRE APPARE...
  • Pagina 75 Grazie per il vostro acquisto. Benvenuto su yeep.me ! Indice 1. NORME DI SICUREZZA 2. CONTENUTO E DATI TECNICI 3. UTILIZZO 4. MANUTENZIONE E PULIZIA 5. FAQ, GARANZIA E CONFORMITÀ 6. CODICI DI ERRORE Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il prodotto. Ciò...
  • Pagina 76: Norme Di Sicurezza

    1. NORME DI SICUREZZA 1. Questo prodotto è pensato per spostamenti individuali e può essere utilizzato dai ragazzi e dagli adulti. L’uso, la pulizia, la manutenzione e ogni tipo di intervento sull’apparecchio non devono essere eseguiti da bambini di età inferiore ai 12 anni. Questo apparecchio può...
  • Pagina 77 della strada. Non siete immuni dai rischi derivanti dal comportamento degli altri utenti. Anticipate gli ostacoli e il traffico con una velocità adeguata. Lo spazio di arresto è correlato alla velocità. Evitate manovre e frenate improvvise; la macchina può scivolare, perdere l’equilibrio o addirittura cadere, anche su una superficie liscia e piana.
  • Pagina 78 vostra sicurezza, è vietato condurre l’apparecchio in simili condizioni. 9. Non lasciare l’apparecchio alla portata di chiunque possa avviarlo senza l’autorizzazione dell’utente principale o senza essere stati informati e aver acquisito familiarità con le presenti misure/linee guida di sicurezza e di utilizzo. Nel caso in cui l’apparecchio venga prestato, assicurarsi che l’utilizzatore finale in questione sia in grado di utilizzarlo e fornire le informazioni necessarie in merito alle misure di sicurezza applicabili.
  • Pagina 79 corpo per evitare di urtare altre persone o oggetti. Anche l’uso di una tracolla per distribuire il peso può essere utile, e si raccomanda di fare delle pause se necessario. 12. NON UTILIZZARE L’APPARECCHIO O RICARICARE LA BATTERIA NELLE SEGUENTI CIRCOSTANZE: •...
  • Pagina 80 Pittogramma Significato Leggere sempre con molta attenzione le istruzioni per l’uso. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero indica la presenza di importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione (manutenzione e riparazione) nel manuale di istruzioni dell’apparecchio. L’apparecchio non deve entrare in contatto con l’acqua. Non riporre l’apparecchio in un ambiente umido.
  • Pagina 81: Contenuto E Dati Tecnici

    2. CONTENUTO E DATI TECNICI La confezione contiene: • Monopattino elettrico yeep.me 100s Roland Garros • Utensili • Caricabatteria con adattatore di rete originale • Chiavi di avviamento (vengono fornite 2 chiavi) • Manuale dell’utente • Manuale di garanzia • Dichiarazione CE •...
  • Pagina 82: Descrizione Dell'apparecchio

    3. UTILIZZO 3.1 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO (1) Acceleratore, modalità di velocità e luci LED (2) Display e chiave di avviamento (3) Indicatori di direzione (4) Impugnatura del freno (5) Luce anteriore (6) Indicatori di direzione sulle impugnature (7) Regolazione della staffa di supporto (8) Sistema di chiusura (9) Porta di carica e interruttore...
  • Pagina 83: Disimballaggio E Assemblaggio Dell'apparecchio

    COMANDI: • Ci sono 4 modalità di illuminazione: Modalità 0 = tutti OFF Modalità 1 = luce anteriore a LED (2) solo Modalità 2 = modalità 1 + faro (1) e luce posteriore Modalità 3 = modalità 2 + luci del ponte •...
  • Pagina 84: Chiudere/Aprire L'apparecchio

    1. Prima di avvitare le impugnature, installare la leva del freno di sinistra e regolare la posizione della leva del freno, avvitandola dopo avere montato le impugnature. 2. Fare riferimento alle lettere riportate sull’impugnatura per aiutarsi durante il montaggio: R per la destra e L per la sinistra. 3.
  • Pagina 85 4. Quindi, abbassare nuovamente la leva (2) come indicato nello schema sopra riportato. 3.4 REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DELLA STAFFA DI SUPPORTO Pulsante di sicurezza Tirare la leva della ghiera di serraggio (7) per allentare la staffa di supporto. Successivamente, fare scivolare la staffa di supporto verso l'alto o verso il basso nella posizione desiderata, assicurandosi che il pulsante di sicurezza si posizioni in corrispondenza del foro, in modo da impedire alla colonna di muoversi.
  • Pagina 86 Interruttore a bilanciere della batteria (stoccaggio di lunga durata): ATTENZIONE: La batteria si scarica anche quando l'apparecchio è spento. Questo pulsante consente di ridurre il consumo di energia quando l'apparecchio è spento, in modo da conservare più a lungo la carica della batteria. Inoltre, serve a ricaricare regolarmente l'apparecchio, secondo le indicazioni fornite nel presente manuale.
  • Pagina 87 3.6 MODALITÀ DI UTILIZZO DELL'APPARECCHIO (leggere prima del primo utilizzo) CASCO DI PROTEZIONE Prima di salire sull'apparecchio, si raccomanda vivamente di indossare un casco, anche un elmetto, che deve essere conforme alla normativa sui dispositivi di protezione individuale e che deve sempre essere allacciato. AVVERTENZA: Non utilizzare l'apparecchio fuori dagli spazi autorizzati ai sensi della normativa vigente.
  • Pagina 88: Manutenzione E Pulizia

    Scendere solo quando l'apparecchio si è fermato completamente. 3.7 LIMITI DI VELOCITÀ Il prodotto è pensato per spostarsi ad una velocità massima di 25 km/h. Si raccomanda, tuttavia, di rispettare i limiti di utilizzo del prodotto in conformità con le norme di sicurezza stradale applicabili nel paese di interesse. 3.8 PESO DEL CONDUCENTE Il peso del conducente non deve essere superiore a 120 kg.
  • Pagina 89 Interruttore a bilanciere della batteria (stoccaggio di lunga durata) La batteria si scarica anche quando l'apparecchio è spento. Questo pulsante consente di ridurre il consumo di energia quando l'apparecchio è spento, in modo da conservare più a lungo la carica della batteria. Inoltre, serve a ricaricare regolarmente l'apparecchio, secondo le indicazioni fornite nel presente manuale.
  • Pagina 90 scollegata e il cavo di ricarica sia stato disinserito. MANUTENZIONE E PEZZI DI RICAMBIO: L'apparecchio deve essere sottoposto ad una manutenzione regolare, al fine di garantire la massima sicurezza e ottimizzarne la durata di vita. È importante controllare gli elementi meccanici periodicamente, in modo da garantire che, se necessario, i pezzi danneggiati o che presentano segni di usura vengano prontamente sostituiti.
  • Pagina 91 compromettere la sicurezza della guida, si avverte un rumore insolito o vi è un difetto visibile che compromette la fluidità di guida, interrompere l'uso dell'apparecchio e contattare il proprio rivenditore per ulteriori informazioni o per ricevere assistenza. Se il prodotto, un componente o la batteria sono usurati e devono essere smaltiti, rivolgersi ad un centro autorizzato per la riparazione o il riciclaggio.
  • Pagina 92: Pulizia Dell'apparecchio

    VITI Controllare leviti dei pezzi principali e stringerle regolarmente. Le vibrazioni generate dall'apparecchio durante l'uso possono allentare le viti. 4.3. PULIZIA DELL'APPARECCHIO Si raccomanda di seguire i consigli e le precauzioni per la pulizia dell'apparecchio di seguito riportati: • Scollegare i cavi di ricarica dall’apparecchio prima di procedere alla pulizia. •...
  • Pagina 93 QR riportato nell’ultima pagina dello stesso manuale o accedendo al sito web download. yeep.me 5.3. CONFORMITÀ CE La dichiarazione di conformità CE contiene le seguenti informazioni: nome e indiriz- zo del costruttore, firmatario, descrizione e identificazione della macchina, nonché...
  • Pagina 94: Codici Di Errore

    6. CODICI DI ERRORE Significato Azione da svolgere E1 Problema di collegamento Non utilizzare il prodotto. Consultare il rivenditore o dell'unità di controllo il servizio assistenza (recuperare l'indirizzo e-mail dell'assistenza nella tabella riportata alla fine del E2 Problema del motore manuale di garanzia), indicando il codice di errore.
  • Pagina 97: Trotinete Eléctrica Yeep.me 100S Roland Garros

    TROTINETE ELÉCTRICA yeep.me 100s ROLAND GARROS Por favor, leia atentamente este manual antes de o utilizar pela primeira vez Manual original TOUTE PREMIÈR UTI LE TAUX DCHARGE DE VOTRE APPARE...
  • Pagina 99: Tabela De Conteúdo

    Obrigado pela sua compra. Bem-vindo ao yeep.me ! Tabela de Conteúdo 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2. CONTEÚDO E DADOS TÉCNICOS 3. UTILIZAÇÃO 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 5. PERGUNTAS FREQUENTES (“FAQ”), GARANTIA & CONFORMIDADE 6. CÓDIGOS DE ERROS Antes de utilizar o produto, leia atentamente as instruções de utilização. Elas ajudá- lo-ão a compreender, utilizar e manter este produto corretamente, e a conhecer o...
  • Pagina 100: Instruções De Segurança

    1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Este aparelho foi projetado para se deslocar de forma individual, destinando-se a adolescentes e adultos. A utilização, limpeza, manutenção ou qualquer manipulação do aparelho não devem ser realizados por crianças menores de 12 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 12 anos de idade ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimento, se forem devidamente supervisionadas ou se receberam instruções relativas à...
  • Pagina 101 adaptada. A distância de paragem está relacionada com a sua velocidade. Evitar as manobras e travagens bruscas; a máquina pode escorregar, perder o equilíbrio ou mesmo cair, mesmo numa superfície lisa e plana. Tenha também o cuidado de antecipar as distâncias de travagem em tempo de chuva e/ou em pavimento molhado.
  • Pagina 102 Se emprestar este aparelho a terceiros, certifique-se de que essa pessoa sabe usá- lo e explique todas as instruções de segurança ao novo utilizador. Deve lembrá-lo de que deverá obedecer às regras rodoviárias e usar os equipamentos de segurança adequados. Para evitar um uso não autorizado, certifique-se de que usa o dispositivo de arranque por chave, removendo a chave entre cada utilização para evitar o arranque ou manuseio intencional ou não intencional.
  • Pagina 103 12. NÃO USE O APARELHO NEM CARREGUE A BATERIA NAS SEGUINTES CIRCUNSTÂNCIAS : • o produto está danificado; • a bateria emite um odor e calor anómalos; • Os comandos do travão ou outros dispositivos de travagem ou segurança (luzes) estão danificados.
  • Pagina 104 Pictograma Significado Leia sempre cuidadosamente as instruções de funcionamento. O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero indica importantes instruções de operação e manutenção (manutenção e reparação) no manual do proprietário. Este equipamento não deve entrar em contacto com água. Não guarde o equi- pamento num local húmido.
  • Pagina 105: Conteúdo E Dados Técnicos

    2. CONTEÚDO E DADOS TÉCNICOS Esta embalagem contém: • Trotinete elétrica yeep.me 100s Roland Garros • Ferramentas • Carregador de corrente original • Chaves de arranque (2 chaves fornecidas) • Manual do utilizador • Manual de garantia • Declaração CE •...
  • Pagina 106: Utilização

    3. UTILIZAÇÃO 3.1 APRESENTAÇÃO DO APARELHO (1) Acelerador, modos de velocidade e iluminação LED (2) Ecrã e chave de arranque (3) Indicadores de direção (4) Punho do travão (5) Farol dianteiro (6) Indicadores de direção dos punhos (7) Ajuste da haste (8) Sistema de dobragem (9) Porta de carregamento e disjuntor (10) Farol traseiro e luz de travagem...
  • Pagina 107 COMANDOS: • Há 4 modos de luz : Modo 0 = todos desligados Modo 1 = luz LED frontal (2) apenas Modo 2 = modo 1 + farol (1) & luz traseira Modo 3 = modo 2 + luzes de convés •...
  • Pagina 108 travão à esquerda e ajuste a posição da alavanca do travão aparafusando-a após a montagem dos punhos. 2. Utilize a marcação nos punhos como auxiliar, R para o punho direito e L para o punho esquerdo. 3. Aparafuse os punhos um a um no eixo do guiador. Não aparafuse nem force se o punho estiver torto.
  • Pagina 109: Ajustar A Altura Da Haste

    diagrama acima. 3. Eleve a coluna do aparelho em cerca de 90° até ouvir um clique. 4. Depois baixe a alavanca (2) como mostrado no diagrama acima. 3.4 AJUSTAR A ALTURA DA HASTE botão de segurança Puxe a alavanca no grampo (7) para soltar a haste. Em seguida, deslize a haste para cima ou para baixo até...
  • Pagina 110 Botão interruptor de bateria (armazenamento a longo prazo): ATENÇÃO: A bateria descarrega mesmo quando o produto está desligado. Este botão reduz o consumo de energia quando o produto é desligado para preservar a bateria por mais tempo. No entanto, deve recarregar regularmente o seu aparelho, tal como descrito neste manual.
  • Pagina 111: Limites De Velocidade

    AVISO: O aparelho não deve ser utilizado fora das áreas permitidas pelos regulamentos. ATENÇÃO: O utilizador deve cumprir os requisitos dos regulamentos nacionais quando o equipamento é utilizado em vias públicas, incluindo o cumprimento das regras de trânsito. ATENÇÃO: É proibido usar fones de ouvido ou qualquer dispositivo que possa emitir som no ouvido, ou usar um telefone de mão.
  • Pagina 112: Manutenção E Limpeza

    3.8 PESO DO CONDUTOR O peso do condutor não deve exceder os 120 kg. Nota: A não observância deste limite de peso aumenta o risco de queda ou danos ao produto. 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 4.1 BATERIA Uma bateria de lítio perde capacidade ao longo dos ciclos de carga e descarga durante a sua vida útil.
  • Pagina 113 A bateria descarrega mesmo quando o produto está desligado. Este botão reduz o consumo de energia quando o produto é desligado para preservar a bateria por mais tempo. No entanto, deve recarregar regularmente o seu aparelho, tal como descrito neste manual. Em qualquer posição, este botão não impede que o produto seja carregado.
  • Pagina 114 de transmissão e diversas peças do sistema de travagem. Em caso de necessidade ou pergunta, por favor contacte o departamento de serviço. O fabricante não pode ser responsabilizado por uso indevido ou montagem incorreta. Antes de cada utilização do aparelho, verifique cuidadosamente: •...
  • Pagina 115 A alavanca do travão (dependendo do modelo) não deve entrar em contacto com o guiador e os cabos não devem ser sujeitos a caminhos de ângulo fechado para que os cabos funcionem com o mínimo de atrito. Os cabos danificados, desgastados ou enferrujados devem ser substituídos imediatamente.
  • Pagina 116: Perguntas Frequentes ("Faq"), Garantia & Conformidade

    4.4 GUARDE O SEU APARELHO • Recarregue completamente o seu produto antes de armazená-lo. • Guarde o seu produto em local fechado, não exposto às intempéries, em local limpo e seco, com temperatura ambiente entre 0 °C e 40 °C. Ao parar ou carregar, não se esqueça de guardar a sua trotineta.
  • Pagina 117: Códigos De Erros

    Para toda esta informação, consulte o documento fornecido na embalagem, ou con- sulte-o online usando o código QR na última página ou online em download.yeep.me 6. CÓDIGOS DE ERROS N.°...
  • Pagina 119: Elektrische Scooter Yeep.me 100S Roland Garros

    ELEKTRISCHE SCOOTER yeep.me 100s ROLAND GARROS Lees deze handleiding zorgvuldig voor het eerste gebruik. Originele handleiding TOUTE PREMIÈR UTI LE TAUX DCHARGE DE VOTRE APPARE...
  • Pagina 121 Dank u voor uw aankoop. Welkom bij yeep.me! Inhoud 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2. INHOUD EN TECHNISCHE GEGEVENS 3. GEBRUIK 4. ONDERHOUD EN REINIGING 5. FAQ, GARANTIE & CONFORMITEIT 6. FOUTCODES Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Deze zal u helpen dit product en de prestaties en functionaliteit correct te begrijpen, te gebruiken en te onderhouden.
  • Pagina 122: Veiligheidsinstructies

    1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Dit apparaat is ontworpen om zich individueel te verplaatsen, voor adolescenten en volwassenen. Gebruik, reiniging, onderhoud of om het even welke handeling aan het apparaat mogen niet worden uitgevoerd door kinderen jonger dan 12 jaar. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 12 jaar of ouder en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of zonder ervaring of kennis, als ze goed worden begeleid of als ze instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en als de mogelijke risico’s werden begrepen.
  • Pagina 123 niet immuun voor de risico’s van het gedrag van andere gebruikers. Anticipeer op obstakels en verkeer met een aangepaste snelheid. De remafstand is gecorreleerd aan uw snelheid. Vermijd plotselinge manoeuvres en remmen; de machine kan wegglijden, zijn evenwicht verliezen of zelfs vallen, zelfs op een gladde, vlakke ondergrond.
  • Pagina 124 9. Laat het product niet achter binnen het bereik van iemand die het product kan starten zonder toestemming van de hoofdgebruiker of zonder informatie en voorkennis van deze maatregelen/instructies aangaande veiligheid en gebruik. Als u dit apparaat aan iemand uitleent, zorg er dan voor dat deze persoon weet hoe hij het moet gebruiken en leg al deze veiligheidsinstructies uit.
  • Pagina 125 12. GEBRUIK HET APPARAAT NIET EN LAAD DE ACCU NIET OP ONDER DE VOLGENDE OMSTANDIGHEDEN: • Het product is beschadigd. • De accu geeft een abnormale geur en warmte af. • De remhendels, andere rem- of veiligheidsvoorzieningen (lichten) zijn beschadigd. Stop met het gebruik en raak geen vloeistof aan die uit het apparaat komt in geval van een lekkage.
  • Pagina 126 Pictogram Betekenis Lees de gebruiksaanwijzing altijd aandachtig door. Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek geeft aan dat er in de ge- bruikershandleiding van het apparaat belangrijke instructies voor ge- bruik en onderhoud (onderhoud en reparatie) staan. Dit apparaat mag niet in contact komen met water. Bewaar het appa- raat niet op een vochtige plaats.
  • Pagina 127: Inhoud En Technische Gegevens

    2. INHOUD EN TECHNISCHE GEGEVENS Dit pakket bevat: • Elektrische step yeep.me 100s Roland Garros • Gereedschap • Originele netlader • Startsleutels (2 sleutels meegeleverd) • Handleiding • Handleiding garantie • CE-verklaring • Garantiekaart TE BEWAREN (ze bevat het serienummer van het apparaat en de fabricagedatum, essentiële informatie voor de garantie van het apparaat)
  • Pagina 128: Gebruik

    3. GEBRUIK 3.1 OVERZICHT VAN HET TOESTEL (1) Gashendel, versnellingsstanden en LED-verlichting (2) Display en contactsleutel (3) Richtingaanwijzers (4) Remhendel (5) Koplamp (6) Richtingaanwijzers op de handgrepen (7) Stuurpen aanpassing (8) Vouwsysteem (9) Oplaadpoort en stroomonderbreker (10) Achterlicht en remlicht (11) Schijfrem (12) Richtingaanwijzers achteraan (13) Plank...
  • Pagina 129: Uitpakken En Monteren Van Het Toestel

    COMMANDO’S: • Er zijn 4 lichtstanden: Mode 0 = alles UIT Mode 1 = alleen LED voorlicht (2) Mode 2 = mode 1 + koplamp (1) & achterlicht Mode 3 = mode 2 + deklichten • Om de lichtstanden te activeren of deactiveren, druk kort op de knop op de rechter handgreep (19).
  • Pagina 130: In- En Uitklappen Van Het Toestel

    2. Gebruik de markering op de handgrepen om u te helpen, R voor de rechter handgreep en L voor de linker handgreep. 3. Schroef de handgrepen een voor een vast in het verlengde van de stuuras. Niet schroeven en forceren als de handgreep scheef staat. De handgreep moet zonder kracht kunnen worden vastgeschroefd.
  • Pagina 131: Opladen En Accu-Indicator

    afbeelding. 3.4 PAS DE HOOGTE VAN DE STUURPEN AAN Veiligheidsknop Trek aan de hendel van de leidingklem (7). om de stuurpen los te maken. Schuif vervolgens de stang ophoog of omlaag tot de gewenste positie en zorg ervoor dat de veiligheidsknop in het gat zit waardoor de kolom niet kan bewegen.
  • Pagina 132: Opmerking

    Batterijschakelaar (langdurige opslag): LET OP: De batterij wordt zelfs ontladen wanneer het product uitgeschakeld is. Deze knop vermindert het stroomverbruik wanneer het product is uitgeschakeld, zodat de batterij langer meegaat. Het is echtere belangrijk dat u uw toestel regelmatig oplaadt, zoals beschreven in deze handleiding.
  • Pagina 133: Belangrijk

    worden vastgemaakt. WAARSCHUWING: Het toestel mag niet worden gebruikt buiten de door de voorschriften toegestane zones. LET OP: De gebruiker moet voldoen aan de eisen van de nationale regelgeving wanneer het toestel op de openbare weg wordt gebruikt, met inbegrip van de naleving van de verkeersregels.
  • Pagina 134: Onderhoud En Reiniging

    3.7 SNELHEIDSBEPERKINGEN Het product is ontworpen om te rijden met een maximale snelheid van 25 km/u. Respecteer echter de beperkingen op het gebruik van uw product in overeenstemming met de verkeersveiligheidsregels die in het land van toepassing zijn. 3.8 GEWICHT VAN DE BESTUURDER Het gewicht van de bestuurder mag niet meer zijn dan 120 kg.
  • Pagina 135: Inspectie En Onderhoud Van Uw Toestel

    Batterijschakelaar (langdurige opslag) De batterij wordt zelfs ontladen wanneer het product uitgeschakeld is. Deze knop vermindert het stroomverbruik wanneer het product is uitgeschakeld, zodat de batterij langer meegaat. Het is echtere belangrijk dat u uw toestel regelmatig oplaadt, zoals beschreven in deze handleiding. Ongeacht de stand van de knop verhindert deze niet dat het product wordt opgeladen.
  • Pagina 136 levensduur te verlengen. Het is belangrijk de mechanische onderdelen regelmatig te controleren, om ervoor te zorgen dat versleten onderdelen of onderdelen die tekenen van slijtage vertonen vervangen worden. LET OP: Bij het vervangen van onderdelen is het belangrijk originele onderdelen te gebruiken om de prestaties en de betrouwbaarheid van het toestel te behouden.
  • Pagina 137: Vibraties

    PERIODIEK ONDERHOUD EN VERIFICATIE: LADER Zorg ervoor dat het snoer van de lader niet beschadigd is of dat de draden zichtbaar zijn om kortsluiting te voorkomen. De in- en uitgangstekkers mogen niet beschadigd of vervormd zijn. Bij gebruik is het belangrijk de instructies op het etiket van de batterijlader te volgen. LET OP: Gebruik alleen de meegeleverde lader van het product.
  • Pagina 138: Faq, Garantie & Conformiteit

    • Reinig het toestel met een licht vochtige spons of zachte doek, vermijd connectoren en knoppen en pas op dat er geen water op de stopcontacten, circuits of in het product komt. • Plaats geen water of vloeibare reinigingsmiddelen rechtstreeks op het product om het te reinigen.
  • Pagina 139: Garantie

    QR-code op de laatste pagina of online op download.yeep.me 5.3. CE-CONFORMITEIT De CE-verklaring van overeenstemming bevat de volgende informatie: naam en adres van de fabrikant, de ondertekenaar, een beschrijving en identificatie van de machine en alle richtlijnen en geharmoniseerde normen die op dit apparaat van toepassing zijn.
  • Pagina 140: Foutcodes

    6. FOUTCODES Betekenis Te ondernemen actie Verbindingsprobleem Gebruik het product niet. Raadpleeg uw dealer met de controller of klantendienst (u vindt het e-mailadres van de klantendienst in de tabel aan het einde van de Probleem met de motor garantiehandleiding) met vermelding van uw foutcode. Probleem met de rem Probleem met het niveau Laad op met de originele meegeleverde oplader.
  • Pagina 143: Elektroroller Yeep.me 100S Roland Garros

    ELEKTROROLLER yeep.me 100s ROLAND GARROS Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch Original-Handbuch TOUTE PREMIÈR UTI LE TAUX DCHARGE DE VOTRE APPARE...
  • Pagina 145 Vielen Dank für Ihren Kauf. Willkommen bei yeep.me! Inhaltsverzeichnis 1. SICHERHEITSHINWEISE 2. INHALT UND TECHNISCHE DATEN 3. VERWENDUNG 4. WARTUNG UND REINIGUNG 5. FAQ, GARANTIE & EINHALTUNG 6. FEHLERCODES Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die Betriebsanleitung aufmerksam durch. Sie hilft Ihnen dabei, dieses Produkt richtig zu verstehen, zu verwenden und zu warten sowie seine Leistung und Funktionen kennenzulernen.
  • Pagina 146: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE 1. Dieses Gerät wurde für die individuelle Fortbewegung von Jugendlichen und Erwachsenen entwickelt. Das Gerät darf nicht von Kindern unter 12 Jahren verwendet, gereinigt, gewartet oder anderweitig gehandhabt werden. Dieses Gerät darf von Kindern im Alter von mindestens 12 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß...
  • Pagina 147 Halten Sie Abstand zu anderen Verkehrsteilnehmern und beachten Sie die Straßenverkehrsregeln. Sie sind nicht vor den Risiken gefeit, die durch das Verhalten anderer Verkehrsteilnehmer entstehen. Rechnen Sie mit Hindernissen und Verkehr und passen Sie Ihre Geschwindigkeit an. Der Anhalteweg hängt von Ihrer Geschwindigkeit ab.
  • Pagina 148 Bezug auf die Ausrüstung halten. 8. Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn Sie unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen. Zu Ihrer Sicherheit ist die Verwendung in einem solchen Zustand streng verboten. 9. Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht für Personen zugänglich ist, die es ohne die Erlaubnis des Hauptbenutzers oder ohne vorherige Unterweisung und Kenntnis dieser Sicherheitsmaßnahmen und -hinweise in Betrieb nehmen können.
  • Pagina 149 ordnungsgemäß funktionieren. Das Klappsystem muss in seiner senkrechten Fahrposition sicher verriegelt sein. Das Tragen eines Elektrorollers mit der Hand erfordert eine gute Körperhaltung und richtige Handhabung, um Verletzungen zu vermeiden. Es ist wichtig, aufrecht zu stehen, den Roller mit beiden Händen anzuheben, den Lenker fest zu halten und den Roller nahe am Körper zu halten, um nicht gegen andere Personen oder Gegenstände zu stoßen.
  • Pagina 150 Symbole Bedeutung Lesen Sie die Bedienungsanleitung stets aufmerksam durch. Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist auf wichti- ge Bedienungs- und Wartungshinweise (Wartung und Reparatur) in der Bedienungsanleitung hin. Dieses Gerät darf nicht mit Wasser in Berührung kommen. Bewahren Sie das Gerät nicht an einem feuchten Ort auf. Der Blitz mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist auf das Vorhandensein „gefährlicher Spannung“...
  • Pagina 151: Inhalt Und Technische Daten

    2. INHALT UND TECHNISCHE DATEN Diese Packung enthält: • Elektroscooter yeep.me 100s Roland Garros • Werkzeug • Originalladegerät • Startschlüssel (2 Stück) • Benutzerhandbuch • Garantiehandbuch • CE-Konformitätserklärung • Garantiekarte AUFBEWAHREN (sie enthält die Seriennummer des Geräts und sein Herstellungsdatum sowie wesentliche Informationen zur Gerätegarantie)
  • Pagina 152: Verwendung

    3. VERWENDUNG 3.1 ÜBERSICHT ÜBER DAS GERÄT (1) Gasgriff, Geschwindigkeitsmodi und LED-Beleuchtung (2) Display und Startschlüssel (3) Blinker (4) Bremsgriff (5) Scheinwerfer (6) Lenkerblinker (7) Lenkereinstellung (8) Klappsystem (9) Ladeanschluss und Batterieschalter (10). Rücklicht und Bremslicht (11) Scheibenbremse (12) Deckblinker hinten (13) Deck (14) LED-Deckleuchten vorn (15) Vorderrad und Motor...
  • Pagina 153: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE: • Es gibt 4 Lichtmodi: Modus 0 = alles aus Modus 1 = nur vorderes LED-Licht (2) Modus 2 = Modus 1 + Scheinwerfer (1) und Rücklicht Modus 3 = Modus 2 + Deckbeleuchtung • Um die Beleuchtungsmodi zu aktivieren oder zu deaktivieren, drücken Sie kurz auf die Taste am rechten Griff (19).
  • Pagina 154 1. Bevor Sie die Griffe anschrauben, montieren Sie zuerst die Klingel und dann den Bremshebel auf der linken Seite. Stellen Sie die Position des Bremshebels ein, indem Sie ihn festschrauben, nachdem Sie die Griffe montiert haben. 2. Nehmen Sie die Kennzeichnung auf den Griffen, R für den rechten Griff und L für den linken Griff, zur Hilfe.
  • Pagina 155 Auseinanderklappen 1. Legen Sie den Scooter horizontal vor sich auf den Boden. 2. Entriegeln Sie den Lenkholm zum Aufklappen, indem Sie den Hebel ziehen (1), wie in der Abbildung oben dargestellt. 3. Richten Sie den Lenkholm in einem Winkel von 90° auf, bis Sie ein leichtes Klicken hören.
  • Pagina 156 Ladegerät aufgeladen werden. Besorgen Sie sich ein neues bei Ihrem Händler. Die E-Mail-Adresse des Kundendienstes, an den Sie sich wenden können, finden Sie auf der letzten Seite des Garantiehandbuchs. BATTERIESCHALTER: Das Gerät verfügt über einen Batterieschalter. Er befindet sich neben dem Ladeanschluss und hat zwei Funktionen: 1.
  • Pagina 157 und folgen Sie dabei Steckererkennungen, BEVOR Sie den Stecker an das Stromnetz anschließen. 2. Die Ladeanzeige leuchtet während des Ladevorgangs rot auf. 3. Die Ladeanzeige leuchtet grün, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. 4. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, ziehen Sie zuerst den Netzstecker und dann den Ladestecker vom Gerät ab.
  • Pagina 158: Gewicht Des Fahrers

    Schuhen befinden, kann dies zu einer mangelnden Haftung führen und die Sicherheit beeinträchtigen. Gerät verfügt über Geschwindigkeitsmodi. Siehe Abschnitt „3.1  Geräteübersicht“ zur Anzeige des aktuellen Geschwindigkeitsmodus und wie man ihn ändert. 5. Zum Anhalten schrittweise mithilfe der Bremsen, Hebel oder einer anderen Vorrichtung, je nach Modell, bremsen.
  • Pagina 159 BATTERIESCHALTER: Das Gerät verfügt über einen Batterieschalter. Er befindet sich neben dem Ladeanschluss und hat zwei Funktionen: 1. Die Batterie schonen, wenn das Produkt ausgeschaltet ist. 2. Bei einem versehentlichen Start mithilfe des ON/OFF-Knopfes am Lenker als zweite Sicherung fungieren. ACHTUNG: Der Batterieschalter muss erneut betätigt werden, um das Gerät neu starten zu können.
  • Pagina 160 Hang, Außentemperatur unter 10 °C, usw.). Beachten Sie, dass der tatsächliche Akkuladestand beim Ausschalten des Geräts genauer angezeigt wird. 4.2 INSPEKTION UND WARTUNG IHRES GERÄTS Ihr Produkt muss regelmäßig überprüft und gewartet werden. Dieses Kapitel beschreibt die Wartungs- und Betriebsschritte. Stellen Sie vor dem Ausführen den folgenden Schritten sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und das Ladekabel ausgesteckt ist.
  • Pagina 161: Vibrationen

    kommt, da dies zu einer Verlangsamung führen würde, und verhindern würde, dass das Gerät normal rollt. Darüber hinaus kann das Erhitzen der Bremsen deren Effizienz beeinträchtigen. • die korrekte Funktion der elektronischen Bremse, wenn das Gerät damit ausgestattet ist. Wenn Sie nach dem Nachziehen verschiedener Teile ein freies Spiel feststellen, das das sichere Fahren beeinträchtigen könnte, wenn ein ungewöhnliches Geräusch auftritt oder das Gerät nicht geschmeidig und ruhig fährt, verwenden Sie das Gerät nicht mehr und wenden Sie sich an Ihren Händler, um weitere Informationen zu...
  • Pagina 162 Geschwindigkeiten und eine schlechte Federung können zu Vibrationen auf dem Gerät beitragen. KABEL Achten Sie darauf, dass die Kabelanschlüsse nicht lose oder defekt sind. SCHRAUBEN Kontrollieren Sie die Schrauben an den Hauptkomponenten und ziehen Sie sie regelmäßig nach. Die Vibrationen des Geräts während der Fahrt können dazu führen, dass sich die Schrauben lockern.
  • Pagina 163: Faq, Garantie & Einhaltung

    überprüfen, ob der Akku gut aufgeladen ist. 5.2. GARANTIE Alle Informationen zu Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkungen finden Sie im bereitgestellten Garantiehandbuch oder online unter Verwendung des QR- Codes auf der letzten Seite oder online unter download.yeep.me...
  • Pagina 164: Fehlercodes

    Gerät geltenden Richtlinien und harmonisierten Normen. Alle diese Informationen entnehmen Sie bitte dem in der Verpackung mitgelieferten Dokument oder konsultieren Sie es online unter Verwendung des QR-Codes auf der letzten Seite oder online unter download.yeep.me 6. FEHLERCODES Bedeutung Zu ergreifende Maßnahmen...
  • Pagina 167 电动滑板车 yeep.me 100s ROLAND GARROS 第一次使用前, 请仔细阅读本手册。 原版手册 TOUTE PREMIÈR UTI LE TAUX DCHARGE DE VOTRE APPARE...
  • Pagina 169 谢谢你的购买。 欢迎来到yeep.me! 目录 1. 安全注意事项 2. 技术内容与数据 3. 使用方法 4. 保养和清洁 5. 常见问题解答、 保修和合规性 6. 错误代码 使用本产品之前, 请仔细阅读使用说明。 它们能够帮助您正确理解、 使用以及保养 本产品, 并了解其性能和功能。 请妥善保管本手册以供后期参考之用。 如果您转让该产品, 请连同本手册一同 转让。...
  • Pagina 170: 安全注意事项

    1. 安 全注意事项 1. 该设备适用于青少年和成人的个人出行。 12岁以下的儿童禁止使用、 清洗、 保养该产品, 或对该产品进行任何处理。 该设备也可供 12 岁或 12 岁以上的儿童以及有身体、 感知或智力缺陷的人员或无相关经 验或知识的人员使用, 但需要予以正确监督或者需要向其说明设备安全使用的相关知识 以及相关风险。 儿童不得将该设备作为玩具。 儿童不得在无监督的情况下进行用户清洁和 保养。 父母有责任且绝不能让儿童在无监督的情况下独自使用该设备。 产品应放置在儿童 接触不到的地方。 8岁和8岁以上的儿童以及身体、 感官或精神能力下降或缺乏经验或知识的人可以使用该充 电器, 条件是他们有适当的监督, 或他们已得到关于安全使用该设备的指示, 并了解所涉及 的风险。 儿童不得玩弄本装置。 用户的清洁和维护工作不得由无人看管的儿童进行。 请务必 只使用随产品提供的充电器。 不得搭载他人, 尤其不得搭载一名或多名儿童以及物品。 超过重量限制可能会造成人身 伤害和设备损坏。 用户体重并不意味着其身高适合控制设备。 2.
  • Pagina 171 4. 注意! 本产品用于室外。 您有责任了解并遵守使用地关于公共或私人道路的相关现行规 定。 5. 在学习骑行设备期间, 应选一处开阔平坦地带且无过多人员在您周围, 同时需佩戴防护 头盔。 当您使用该设备出行时, 您应始终穿戴结实的鞋子和裤子。 如果您未穿鞋或穿了拖鞋, 请勿 操作该设备。 避免穿过于宽松的衣物或配有装饰带的衣物、 围巾等, 避免卷入到行驶的车轮 中。 会导致骤停、 跌倒以及/或碰撞。 6. 如果您推着滑板车步行, 不得按下加速器装置或注意在此之前将电源关闭。 7. 不要在雨、 雪、 水坑、 泥泞或任何其他地面上有超过2厘米水的潮湿地方骑行, 以免水渗 入设备。 要清洁你的设备, 请按照 “维护和清洁 “一节的说明进行。 如果能见度差, 则不得使用该设备。 如果您在夜间或阴暗天气骑行, 建议穿戴反光的衣物或 装备 (例如, 马甲、 臂章……) 。 除此之外, 您还应遵守设备使用地区和国家的有关现行规定 要求。...
  • Pagina 172 11. 每次使用前请检查设备。 如果你发现零件松动、 电池电量不足的提示、 轮胎爆胎、 过度 磨损、 奇怪的声音、 故障或其他任何不正常的情况, 请立即停止骑行, 并寻求专业帮助。 如果设备配备了机械刹车, 请确保它们没有被电缆张力或其他问题所摩擦, 因为这将导 致设备减速, 无法正常运行。 另外, 刹车器过热也会影响其效果。 在每次使用前, 请确保转向系统得到适当的调整, 所有的连接和螺丝都是紧固的, 并处于 良好状态。 如果在拧紧螺栓后, 发现有任何可能影响安全驾驶的间隙, 请与经销商联系以 获得更多信息或服务。 检查所有安全装置 (制动、 照明) 是否正常工作。 折叠系统装置必须牢固地锁定在垂直驾驶位置。 用手搬运电动滑板车需要良好的姿势和正确的操作, 以避免受伤。 重要的是要站直, 用双 手抬起滑板车, 紧握车把, 并将滑板车紧贴身体, 以避免撞到其他人或物体。 使用肩带来 分散重量也是有帮助的,...
  • Pagina 173 图标 含义 始终仔细阅读使用说明书。 等边三角形内嵌感叹号图标表示设备使用说明书中规定的关于使用 和保养 (保养和维修) 的重要注意事项。 本设备不得直接与水接触。 请勿将设备存放在潮湿环境中。 等边三角形内嵌闪电箭头图标表示设备内部有 “危险电压” 且其电压 值可导致触电风险。 该标志表示该设备在电源 (危险) 电压和用户可接触部件之间设有双 重电绝缘。 注意! 警告! 应佩戴一套包括护腕、 防护手套、 护膝、 头盔和护肘的防 护装备。 电气和电子设备应分别分类和处理。 不得将电气和电子设备与未分 类的普通生活垃圾一同丢弃, 应该将其送至分类处理中心。 该 标 志 用 在 铭 牌 上, 表 示 设 备 只 在 交 流 电 工 况 下 运 行 或 者 标 识 相应的端子。...
  • Pagina 174: 技术内容与数据

    2. 技术内容与数据 该包装箱包括: • 电动滑板车 yeep.me 100s Roland Garros • 工具 • 原装电源充电器 • 启动钥匙 (2把) • 用户手册 • 保修手册 • CE 声明 • 保修卡需妥善保管 (保修卡包括设备的序列号及其生产日期, 以及 设备保修的必要信息) 技术数据: 锂离子15Ah 36V 电池。 充电时间。 7-9h 自治能力。 最大60公里*。 速度。 最高25公里/小时*。 马达。 500W (0.5kW) 功率36V 输入-输出充电器。...
  • Pagina 175: 使用方法

    3. 使用方法 3.1 产品介绍 (1) 油门、 齿轮模式和LED照明 (2) 显示器和启动键 (3) 转向灯 (4) 刹车手柄 (5) 头灯 (6) 手持转向灯 (7) 调整阀杆 (8) 折叠系统 (9) 充电口和断路器 (10) 后灯及刹车灯 (11) 碟刹 (12) 后架转向灯 (13) 托架 (14) LED前架灯 (15) 前轮和电机 (16)左侧灯 (17)右侧灯 (18)模式切换按钮 (19)LED照明激活按钮 (20)灯光激活 指示 (21)错误指示 (22)错误代码指示 (23)时间(24)蓝牙指示 (25)电池电量显示 (26)速度 (27)选择帮助模式 (行人、 经济和运动)...
  • Pagina 176 控制: - 有4种灯光模式。 模式0=全部关闭 模式1=只有前LED灯 (2) 。 模式2=模式1+前灯 (1) 和后灯 模式3=模式2+甲板灯 - 要激活或取消灯光模式, 只需按下右侧手柄上的按钮 (19) 。 - 开启和关闭设备: 使用随设备提供的启动器钥匙。 设备在180秒不活动后自动关 闭。 - 要改变设备的速度模式: 短按速度改变按钮 (18) 。 速度模式: 共有 3 种速度模式: • 模式 1, 行人模式, 限制在 6 km/h。 • 模式 2, 经济模式, 限制在 15 km/h。 •...
  • Pagina 177 3. 以车把轴为参考, 逐个拧紧两个把手。 如果把手有倾斜, 不得强行拧紧。 把手不 得用力强行紧固。 4. 把手碰到挡块时, 注意将其拧紧。 3.3 折叠/展开设备 使用折叠/解体系统(8), 可以轻松折叠和展开设备。 但是, 操作时还需谨慎小心以 免被夹住或卡住。 折叠 1. 将设备水平放置。 2. 如上图所示, 通过拉起杆(1), 然后放下调节杆(2)来解锁。 3. 将设备降低至至90°, 直到听到锁定的咔嚓声。 展开 1. 将设备水平放置。 2. 通过拉动杆(1), 展开产品设备。 如上图所示。 3. 将设备直立抬起约90°, 直到听到锁定的咔嚓声。 4. 然后放低调节杆(2), 如上图所示。...
  • Pagina 178 3.4 调节立杆高度 安全按钮 拉动夹紧杆(7)以松开立杆。 然后将立杆向上或向下滑动到所需位置, 确保安全按 钮位于孔中, 以防止柱子移动。 注意: 在车把上使用空气动力装置或其他延伸装置会对使用者在刹车和转弯时的 反应时间产生负面影响。 3.6 电池充电与显示 首次使用之前, 请对电池进行充电。 请使用提供的充电器给本设备充电。 要求: 所有充电操作必须通过设备随附的原装充电器进行。 如有疑问, 耗电或无法 正常工作, 请勿使用其他充电器为产品充电。 请从经销商处购买新新产品。 产品技 术支持的联系邮箱在保修手册最后一页。 电池开关按钮: 该设备配备了一个位于充电端口旁边的电池开关按钮, 它有 2 个功能。 1. 当关闭设备时, 保护电池。 2. 通过使用车把上的开/关按钮, 在不能及时启动的情况下充当第二个安全装置。 注意: 必须再次激活电池开关按钮才能重新启动设备。 电池开关按钮 (长期储存) 。 注意: 即使在设备关闭的情况下, 电池也会放电。 这个按钮可以减少不使用设备时 的耗电量,...
  • Pagina 179 注意: 如果用户不打算长期使用设备 (超过7天) , 我们建议使用电池开关。 如果不 每月给电池充电或通过电池开关关闭设备, 电池可能会进入深度睡眠状态并被损 坏。 由此可能导致的损坏和维修不在合规保证范围内。 注意: 充电时应将设备展开并打开脚撑支撑, 以免损坏充电插头。 1. 取下充电口的盖帽并确保充电器接头上没有水或其他液体, 它们可能引起短路 或使充电器插头不能正确且安全地插入插座。 然后将充电线的一端连接到充电端 口(7)然后再将另一端接通电源。 始终先确保充电器正确连接设备然后再将插头 接通电源。 2. 充电时, 充电器指示灯红灯常亮。 3. 一旦充电完成, 充电器指示灯绿灯亮起。 4. 充电完成后, 按照顺序先断开电源插头, 然后再断开设备充电器接头。 最后, 重 新盖上盖帽以免液体或其他物体进入充电器接头中。 3.6 如何使用设备 (首次使用前请阅读) 佩戴头盔 我们强烈建议至少佩戴一个头盔, 该头盔必须符合个人防护设备的规定, 并且必 须系好。 警告: 该设备不得在法规允许的区域外使用。 注意: 在公共道路上使用本设备时, 用户必须遵守国家法规的要求, 包括遵守交通 法规。...
  • Pagina 180: 保养和清洁

    着力良好。 踏板或鞋子上如果有水、 油脂、 雪、 土等, 可能会造成附着力不足并影响 安全性能。 4. 设备有 3 种速度模式。 请参阅 《3.1设备介绍》 一章内容, 了解有效速度模式的显 示器以及如何更换模式。 5. 停车时, 应使用刹车装置慢慢刹车: 要用刹车手柄, 还是其他刹车装置, 具体视 型号而定; 车差不多停稳时, 单脚着地恢复平衡。 先停稳, 再下车。 3.7 速度范围 产品设计的最高行驶速度为 25 km/h。 但是, 应根据所在国家的现行道路安全规定遵守产品的使用限制范围。 3.8 驾驶人体重 驾驶人的体重应小于 120 kg。 注意: 不遵守这一体重限制会增加产品倾倒或损坏风险。 4. 维护与清洁 4.1 电池 锂电池在其使用期间会随着充放电周期次数而失去部分储电量。 锂电池具有生命 周期这一概念 (例如滑板车的生命周期约为 300 个周期) 。 也就是说, 完全充放电 300 个周期后,...
  • Pagina 181 电池开关按钮 (长期储存) 即使在设备关闭的情况下, 电池也会放电。 这个按钮可以减少不使用设备时的耗 电量, 更长时间的保存电池。 建议按照本手册的说明定期为设备充电。 无论位置如 何, 这个按钮都不会妨碍产品充电。 它必须处于打开的位置, 才能使设备运行。 这 是一个额外的安全功能, 以避免无意中启动。 为了保护好设备的电池, 下面是几个注意事项和使用建议: • 电池完全充满之前, 不得断开充电器电源。 • 将装有电池的产品存放在温度尽可能接近 15℃ 的阴凉处 (温度 > 0℃) 。 注意, 过热环境也会损坏电池。 • 避免深度放电。 • 避免高温充电。 设备使用过后, 让其静置 15 分钟到 1 小时, 然后再进行充电。 •...
  • Pagina 182 的零件才被认为是原装的。 注意: 购买和使用假冒产品可能对产品、 人或环境造成损害, 这是用户的责任。 确保使用适当的车轮、 传动元件和制动系统的各种元件的备件。 如有任何问题, 请 联系服务部门。 制造商对不正确的使用或不正确的装配不负责任。 每次使用产品前都应该仔细检查: • 拧紧手柄。 • 抬起车并使其空转, 以确保车轮正常运转。 • 支柱、 转向管, 不可影响滑板车转向。 必须正确调整整个转向系统, 并拧紧所有 连接元件和螺钉, 确保产品处于良好状态。 • 拧紧前轮、 后轮、 减震器以及发电机盖的螺钉, 如必要需再次加固拧紧。 设备行 驶时如有振动, 则说明需要进行上述紧固。 • 轮胎磨损。 胎压如果设备配备了充气轮, 则在必要时使用打气筒或类似设备进 行充气。 • 根据产品设备检查制动器、 鼓式衬片、 制动片、 脚踏制动器。 如果产品配备了机 械制动器...
  • Pagina 183 注意: 在操作过程中和操作后, 制动器的表面会变得非常热或烧焦。 如果 接触到这些热的表面, 可能会被烧伤。 警告: 在雨天或潮湿的天气里, 制动距离会延长。 震动 在使用电动滑板车时, 由于各种因素, 如路面质量、 轮胎状况、 滑板车的速度和悬 挂系统的质量, 可能会发生振动。 不平坦或粗糙的道路, 轮胎充气不良或损坏, 高 速行驶, 以及悬架不良, 都会导致设备的振动。 电缆 确保电缆端口没有松动或损坏。 螺丝 检 查 主 要 部 件 的 螺 丝, 并 确 保 定 期 拧 紧 它 们 。 开 车 时 设 备 的 振 动 会 导 致 振 动,...
  • Pagina 184: 常见问题解答、 保修和合规性

    • 绿灯: 说明设备已充满电。 • 红灯-绿灯: 交替闪烁。 当电池点电量低时, 会出现这种情况。 15 分钟后 在旁边观察情况。 如果指示灯变为红灯, 表示已开始正常充电。 如果指示灯持续闪烁, 表示充电器或产品 (电池、 接头……) 有问题。 如果问题没有解决, 请联系授权中心进行维修。 如果设备运行不平稳: 如果电池在未充满电的情况下电机负载过重, 可能会出现这种情 况。 要么降低加速器加速幅度, 要么检查电池已充满电。 5.2 保修 有关保修条件和责任的所有信息, 请参考保修手册, 或扫描最后一 页上的二维码在线查询, 也可在线访问 download.yeep.me 5.3 EC 符合性 欧共体符合性声明包含以下信息: 制造商的名称和地址、 签字人、 机 器的描述和标识, 以及适用于该设备的所有指令和统一标准。...
  • Pagina 185: 错误代码

    所有这些信息, 请参考包装上提供的文件, 或使用最后一页的二维 码在线咨询, 或在下载.YEEP.ME上在线咨询。 6.错误代码 序号 含义 采取措施 控制器连接问题 停止使用产品。 请咨询经销商或客服 (在保修手册最 后的表格中找到技术支持的电子邮箱) , 以查找错误 电机问题 代码。 刹车问题 电池电量问题 使用提供的原装充电器进行充电。 如果问题仍未解决, 请勿继续使用该产品并咨询经销商或客服 (在保修手 册末尾的表格中找到技术支持的电子邮箱) , 以查找错 误代码 控制器通讯问题 停止使用产品。 请咨询经销商或客服 (在保修手册末尾 的表格中找到技术支持的电子邮箱) , 以查找错误代码 加速器问题 控制器/发电机连接问题 控制器连接问题...
  • Pagina 186: Roland Garros

    100s ROLAND GARROS CIBOX INTERACTIVE 17 allée Jean Baptiste preux 94140 ALFORTVILLE France Made in China YEEP090-032023-V3-A...

Inhoudsopgave