Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

AKKU-LED-
HANDLEUCHTE
RECHARGEABLE LED
HANDLAMP
WLH 1.3
Art. 0827 940 113
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento
originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio
original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по
эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Würth WLH 1.3

  • Pagina 1 AKKU-LED- HANDLEUCHTE RECHARGEABLE LED HANDLAMP WLH 1.3 Art. 0827 940 113 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale betjeningsvejledning...
  • Pagina 3 – 7 Deutsch – 10 English – 13 Italiano – 16 Français – 19 Español – 22 Português – 25 Nederlands – 28 Dansk – 31 Norsk – 34 Suomi – 37 Svenska – 40 Ελληνικά – 43 Türkçe – 46 Polski –...
  • Pagina 4 Magnetisches Laden/ Magnetical charging/ Ricarica magnetica/ USB-C-Anschluss USB-C port Porta USB-C Ein-/Ausschalter Taster On-Off Switch Button Interruttore On-Off Pulsante Hauptleuchte Main light Luce principale Spotlicht Spotlight Faretto Kontrollleuchte Ladezustand Indicator light State of Spia di controllo Stato di charge carica Carga magnética/ Charge magnétique/ Carga magnética/...
  • Pagina 5 Magneettinen lataus/ Magnetisk laddning/ Μαγνητική φόρτιση/ USB-C-liitäntä USB-C-anslutning Σύνδεση USB-C Virtakytkin Painike Till-Från-knapp Knapp Διακόπτης On-Off Πλήκτρο Huvudlampa Päävalaisin Κύριο φωτιστικό Spotlight Kohdevalo Φως σποτ Kontrollampa Laddningsstatus Merkkivalo Lataustila Λυχνία ελέγχου Κατάσταση φόρτισης Manyetik şarj/ Mágneses töltés/ Ładowanie magnetyczne/ USB-C bağlantısı Złącze USB-C USB-C-csatlakozó...
  • Pagina 6 Lieferumfang Included in delivery Dotazione Fourniture Piezas suministradas Fornecimento IT IT Meegeleverd van de levering Leveringsomfang Leveringsomfang Toimitussisältö Leveransomfattning Υλικά παράδοσης Teslimat kapsamı FI FI Zakres dostawy Szállítási terjedelem Rozsah dodávky Rozsah dodávky Pachetul de livrare Obseg pošiljke Обем на доставката Tarne sisu SI SI ET ET...
  • Pagina 7 Inbetriebnahme Start-up Messa in funzione Mise en service Puesta IT IT en servicio Colocação em funcionamento In gebruik ne- Ibrugtagning Igangsetting Käyttöönotto Idrift- FI FI tagning Θέση σε λειτουργία İşletime alma Uruchomie- Üzembe helyezés Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Punerea în funcţiune Zagon Пускане...
  • Pagina 8 USB-C czerwony DE rot piros rosso červené rouge červená rojo roșu vermelho rdeča rood червен rød punane rød raudona punainen sarkans röd красный το κόκκινο Црвени kırmızı crvena Zielony DE grün zöld green zelená verde zelená vert verde verde zelena verde зелено...
  • Pagina 11: Technische Daten

    Technische Daten AKKU-LED-HANDLEUCHTE WLH 1.3 Art. 0827 940 113 Anzahl LED: Akkus Li-Ion, 3,7 V , 1.100 mAh Versorgungsspannung Netzteil 100–240 V AC Frequenz Netzteil 50/60 Hz Versorgungsspannung Leuchte 5 V DC Stromaufnahme Leuchte 850 mA Ladezeit ∼3 h Leuchtdauer ∼3,5 h...
  • Pagina 12: Akku Laden

    Entsorgung hierzu beauftragten und geschulten Personen durchgeführt werden. Wenden Sie sich an lhre Würth-Niederlassung. Werfen Sie die Leuchte Eine beschädigte Leuchte oder ein nicht in den Hausmüll! beschädigtes Ladegerät darf nicht Elektrokleingeräte und Verpa- mehr verwendet und nur vom Her- ckungen immer einer umwelt- steller ausgetauscht werden.
  • Pagina 13 Entsorgung Symbole Nur für EU-Länder: Leuchte Akkus und Batterien nach der EU-Richtlinie zu Batterien und Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Akkumulatoren umweltgerecht entsorgen. max. Ladestrom Entsorgen Sie Akkus und Batterien nicht als unsortierten Siedlungsab- fall. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich dazu verpflichtet gebrauchte Akkus und Batterien Mindestabstand zum Gerät entweder bei einer Altbatterie-Sammelstelle,...
  • Pagina 14: Technical Data

    Technical Data RECHARGEABLE LED HANDLAMP WLH 1.3 Art. 0827 940 113 Number of LEDs: batteries Lithium ion, 3,7 V , 1.100 mAh Supply voltage Power supply unit 100–240 V AC Frequency Power supply unit 50/60 Hz Supply voltage Luminaire 5 V DC...
  • Pagina 15: Maintenance And Care

    • • USB power supply to a 100-240 V/AC, Protect appliances against heat and fire. 50/60 Hz socket via USB-C port/magnetical Never place them on radiators or expose charging cable them to strong sunlight for extended • periods. USB vehicle adapter (optional) on a •...
  • Pagina 16 Symbols Power supply unit Luminaire Protection class II Indoor use only. Read operator‘s manual. Energy efficiency class 6 max. Charging current European Conformity Mark Minimum distance from the appliance Electrical waste (WEEE Directive) Protection class III Protected against the ingress of solid foreign objects lar- IP 44 ger than 1mm and against...
  • Pagina 17: Dati Tecnici

    Dati tecnici LAMPADA PORTATILE A LED A WLH 1.3 BATTERIA Art. 0827 940 113 Numero di LED: Batterie Ioni di litio, 3,7 V , 1.100 mAh Tensione di alimentazione Alimentatore 100–240 V AC Frequenza Alimentatore 50/60 Hz Tensione di alimentazione Lampada...
  • Pagina 18: Manutenzione E Cura

    Caricare la batteria Smaltimento • Non gettare la lampada Caricare prima della prima messa in nei rifiuti domestici! funzione: 6-8 h • Riciclare sempre i piccoli elett- Caricare completamente la lampada prima rodomestici e gli imballaggi di riporla per un lungo periodo di tempo. nel rispetto dell’ambiente.
  • Pagina 19 Smaltimento Simboli Solo per i Paesi UE: Lampada Smaltire gli accumula- tori e le batterie in modo ecologico Leggere le istruzioni per l'uso. secondo la direttiva UE sulle batterie. Non smaltire gli accumula- max. Corrente di carica tori e le batterie nei rifiuti domestici indifferenziati.
  • Pagina 20: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques LAMPE PORTATIVE À LED SANS FIL WLH 1.3 Art. 0827 940 113 Nombre de LED: accus Li-Ion, 3,7 V , 1.100 mAh Tension d’alimentation Bloc d’alimentation 100–240 V AC Fréquence Bloc d’alimentation 50/60 Hz Tension d’alimentation Éclairage 5 V DC Ampéres Éclairage...
  • Pagina 21: Maintenance Et Entretien

    Charger l’accu Élimination • Ne jetez pas la lampe Charger avant la première mise en service: dans les ordures 6-8 h • ménagères ! Recharger entièrement la lampe avant de Recycler toujours les petits l’entreposer pour une période prolongée. appareils électriques et les •...
  • Pagina 22: Bloc D'alimentation

    Élimination Symboles Pour les pays de l‘Union européenne Éclairage uniquement : Éliminer les piles et batteries de façon Lire les instructions d'emploi. respectueuse de l’environnement, conformément à la max. Courant de charge directive européenne relative aux batteries et accumulateurs. Distance minimale par Ne pas éliminer les piles et batteries avec les rapport à...
  • Pagina 23: Datos Técnicos

    Datos técnicos LÁMPARA DE MANO LED A PILAS WLH 1.3 Art. 0827 940 113 Cantidad de ledes: Bateria ión-litio, 3,7 V , 1.100 mAh Tensión de alimentación de Fuente de 100–240 V AC alimentación Frecuencia Fuente de alimentación 50/60 Hz Tensión de alimentación de Luminaria...
  • Pagina 24: Mantenimiento Y Limpieza

    Cargue la batería Eliminación • No tire la lámpara a la Cargar antes del primer uso: 6-8 h • basura doméstica. Cargar completamente la lámpara antes Recicle siempre los pequeños de guardarla durante un periodo de aparatos eléctricos y los enva- tiempo prolongado.
  • Pagina 25 Eliminación Los aparatos eléctricos no se deben eliminar junto con Sólo para países de la UE: la basura doméstica. Los aparatos eléctricos y elec- Elimine las baterías y trónicos se deben recoger las pilas de forma por separado y se deben medioambientalmente entregar a una empresa de compatible conforme...
  • Pagina 26: Dados Técnicos

    Dados técnicos LANTERNA DE LED COM BATERIA WLH 1.3 Art.º 0827 940 113 Quantidade LED: Acumulador Iões de lítio, 3,7 V , 1.100 mAh Tensão de alimentação Adaptador de 100–240 V AC alimentação Frequência Adaptador de alimentação 50/60 Hz Tensão de alimentação Luminária 5 V DC Amperes Luminária...
  • Pagina 27 • Bateria integrada Desligue o aparelho durante o processo de carga. • Insira a ficha de alimentação à rede no Carregue completamente o dispositivo antes carregador. da primeira utilização. • Durante o processo de carga, o LED do Perigo de incêndio! aparelho acende a vermelho.
  • Pagina 28 Adaptador de profissionalmente desmontado e reciclado de forma segura para o ambiente. alimentação Se as baterias e pilhas não forem recicladas corretamente e forem eliminadas de forma descontrolada, existe o risco de substâncias Classe de proteção II perigosas entrarem nas águas subterrâneas e, consequentemente, na cadeia alimentar Apenas para uso em áreas e contaminarem adicionalmente a flora e a...
  • Pagina 29: Technische Gegevens

    Technische gegevens ACCU-LED-HANDLAMP WLH 1.3 Art. 0827 940 113 Aantal leds: Akku Li-ion, 3,7 V , 1.100 mAh Voedingsspanning Voedingseenheid 100–240 V AC Frequentie Voedingseenheid 50/60 Hz Voedingsspanning Armatuur 5 V DC Ampère Armatuur 850 mA Laadtijdsduur ∼3 h Lichtduur ∼3,5 h...
  • Pagina 30: Accu Laden

    Accu laden Afvoer • Gooi de lamp niet bij het Laad op voor de eerste ingebruikneming: huisvuil! 6-8 h • Recycle kleine elektrische Laad de lamp volledig op voordat deze apparaten en verpakkingen voor langere tijd wordt opgeborgen. altijd op een milieuvriendelijke •...
  • Pagina 31: Alleen Voor Eu-Landen

    Afvoer Symbolen Alleen voor EU-landen: Armatuur Accu's en batterijen conform de EU-richtlijn inzake batterijen en Lees de gebruiksaanwijzing. accu's op milieuvrien- delijke wijze afvoeren. Accu's en batterijen niet max. Laadstroom als ongesorteerd huisvuil afvoeren. Als verbruiker bent u wettelijk verplicht gebruikte accu's en batterijen, hetzij Minimale afstand tot het in te leveren bij een inzamelstation voor oude apparaat...
  • Pagina 32: Tekniske Data

    Tekniske data BATTERI LED-HÅNDLAMPE WLH 1.3 Art. 0827 940 113 Antal LED: Batteri Li-Ion, 3,7 V , 1.100 mAh Forsyningsspænding Strømforsyningsenhed 100–240 V AC Frekvens Strømforsyningsenhed 50/60 Hz Forsyningsspænding Lampe 5 V DC Ampere Lampe 850 mA Ladetid ∼3 h Brændetid...
  • Pagina 33: Pleje Og Vedligeholdelse

    • Følgende opladningsmuligheder står Apparatet må aldrig lades op i omgi- tilrådighed velser, hvor der forekommer syrer og • letantændelige materialer. USB-strømforsyningsenhed til et 100-240 V/ • Forkert ladning eller ladning uden for det AC, 50/60 Hz stik ved hjælp af et tilladte temperaturinterval kan ødelægge USB-C-tilslutning/magnetisk opladning kabel •...
  • Pagina 34 Symboler Lampe Læs betjeningsvejledningen. maks. Opladningsstrøm Mindsteafstand til apparatet Beskyttelsesklasse III Beskyttet mod indtrængning af faste fremmedlegemer IP 44 større end 1 mm og mod sprøjtende vand fra alle sider. Europæisk konformitetsmærke Affald af elektrisk og elektro- nisk udstyr (WEEE-direktivet) Elektrisk udstyr må...
  • Pagina 35 Tekniske data BATTERIDREVET LED-HÅNDLAMPE WLH 1.3 Art. 0827 940 113 Antall LED: Batterier Li-Ion, 3,7 V , 1.100 mAh Forsyningsspenning Strømforsyning 100–240 V AC Frekvens Strømforsyning 50/60 Hz Forsyningsspenning Lampe 5 V DC Ampere Lampe 850 mA Ladetid ∼3 h Driftstid ∼3,5 h...
  • Pagina 36: Avhending

    • • USB-lader til en 100-240 V/AC, 50/60 Hz- Vern apparatet mot varme og ild. Du må kontakt via USB-C-tilkobling/magnetisk lading aldri legge dem fra deg på varmekilder kabel eller utsette dem for sterk solstråling over • lengre tid. USB-biladapter (tilleggsutstyr) til en •...
  • Pagina 37 Symboler Lampe Les bruksanvisningen. maks. Ladestrøm Minimumsavstand til apparatet Verneklasse III Beskyttet mot inntrengning av faste fremmedlegemer IP 44 større enn 1 mm og mot vannsprut fra alle sider. Europeisk samsvarsmerke Elektrisk og elektronisk avfall (WEEE-direktiv) Elektriske apparat skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
  • Pagina 38: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot AKKUKÄYTTÖINEN WLH 1.3 LED-KÄSIVALAISIN Tuote 0827 940 113 LEDien määrä: Akku Li-ion, 3,7 V , 1.100 mAh Syöttöjännite Virtalähde 100–240 V AC Taajuus Virtalähde 50/60 Hz Syöttöjännite Valaisin 5 V DC Amp Valaisin 850 mA Latausaika ∼3 h Valaisuaika ∼3,5 h...
  • Pagina 39: Hävittäminen

    • Älä koskaan lataa laitetta happojen tai Seuraavat latausvaihtoehdot ovat herkästi syttyvien materiaalien läheisyy- käytettävissä dessä. • • Virheellinen lataaminen tai lataaminen USB-virtalähde 100-240 V/AC-, 50/60 Hz- sallitun lämpötila-alueen ulkopuolella pistorasiaan USB-C-liitäntäjohdolla/magneetti- voi tuhota kiinteän akun tai pariston ja nen lataus kaapeli •...
  • Pagina 40 Symbolit Valaisin Lue käyttöohje. maks. Latausvirta Vähimmäisetäisyys laitteesta Suojausluokka III Suojattu yli 1 mm:n kiintei- den vieraiden esineiden IP 44 sisäänpääsyltä ja roiskeve- deltä joka puolelta. Euroopan säännönmukaisuusmerkki Sähkö- ja elektroniikkalaite- romu (WEEE-direktiivi) Sähkölaitteita ei saa hävittää yhdessä kotitalous- jätteiden kanssa. Sähkö- ja elektroniset laitteet tulee kerätä...
  • Pagina 41: Tekniska Data

    Tekniska data BATTERIDRIVEN LED-HANDLAMPA WLH 1.3 Art. 0827 940 113 Antal lysdioder: Batterier Li-jon, 3,7 V , 1.100 mAh Försörjningsspänning Nätadapter 100–240 V AC Frekvens Nätadapter 50/60 Hz Försörjningsspänning Armatur 5 V DC Ampere Armatur 850 mA Laddningstid ∼3 h Brinntid ∼3,5 h...
  • Pagina 42: Avfallshantering

    • Inbyggt batteri USB-nätadapter till ett 100–240 V/AC, 50/60 Hz-eluttag med en USB-C-anslutning/ magnetisk laddning kabel Ladda enheten helt innan den används första • USB-fordonsadapter (tillval) till ett gången. 12 V/24 V-eluttag med en USB-C-anslut- Brandrisk! Explosionsrisk! ning/Magnetisk laddning kabel •...
  • Pagina 43 Symboler Armatur Läs bruksanvisningen. max. Laddningsström Minsta avstånd till enheten Skyddsklass III Skyddad mot inträngning av fasta främmande föremål IP 44 större än 1 mm och mot vattenstänk från alla håll. Europeiskt konformitetsmärke Elektriskt och elektroniskt avfall (WEEE-direktiv) Elektriska maskiner och elverktyg som kasseras får inte slängas tillsammans med de vanliga hushållss-...
  • Pagina 44: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά ΛΆΜΠΆ ΧΕΙΡΌΣ LED ΜΠΆΤΆΡΙΆΣ WLH 1.3 Κωδ. 0827 940 113 Πλήθος λυχνιών LED: Μπαταριες Ιόντων λιθίου, 3,7 V , 1.100 mAh Τάση τροφοδοσίας 15 V Τροφοδοτικό 100–240 V AC Συχνότητα Τροφοδοτικό 50/60 Hz Τάση τροφοδοσίας 15 V Λυχνία...
  • Pagina 45 Φορτίστε την μπαταρία Άπόρριψη • Μην απορρίπτετε τη Φορτίστε τη συσκευή πριν από την πρώτη λάμπα στα οικιακά θέση σε λειτουργία: 6-8 h • απορρίμματα! Φορτίζετε το φωτιστικό πλήρως, προτού Ανακυκλώνετε πάντα μικρές το αποθηκεύσετε για μεγάλο χρονικό ηλεκτρικές συσκευές και διάστημα.
  • Pagina 46 Συμβολα Θερμοκρασία λειτουργίας: -10°C ... +40°C Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή με ενσωματωμένες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Λυχνία και μπαταρίες σε θερμοκρασίες εκτός του καθορισμένου εύρους. Άπόρριψη Διαβάστε τις οδηγίες χρήσεως. Μόνο για τις χώρες ΕΕ: Πρέπει να απορρίπτετε Μέγ. Ρεύμα φόρτισης τις...
  • Pagina 47: Teknik Veriler

    Teknik Veriler PILLI LED EL LAMBASI WLH 1.3 Ürün 0827 940 113 LED sayısı: Akü Li-Ion, 3,7 V , 1.100 mAh Besleme gerilimi Güç kaynağı 100–240 V AC Frekans Güç kaynağı 50/60 Hz Besleme gerilimi Lamba 5 V DC Amper Lamba 850 mA Şarj süresi...
  • Pagina 48: Bertaraf Etme

    Entegre akü Aşağıdaki şarj opsiyonları mevcuttur • 100-240 V/AC, 50/60 Hz prize bir USB-C İlk işletime almadan önce cihazı komple şarj bağlantısı/manyetik şarj kablo ile USB güç edin. kaynağı • 12 V/24 V prize USB-C bağlantısı/Many- Yangın tehlikesi! Patlama etik şarj kablo tehlikesi! •...
  • Pagina 49 Bertaraf etme Semboller Sadece AB devletleri için: Lamba Aküleri ve bataryaları, akü ve bataryalar hakkında olan AB Kullanma kılavuzunu okuyunuz. direktifi doğrultusunda çevreye zarar ver- Maks. Şarj akımı meden bertaraf edin. Aküleri ve bataryaları tasnif edilmemiş atık olarak asla bertaraf etmeyin. Kullanılmış akü- leri ve bataryaları...
  • Pagina 50: Dane Techniczne

    Dane techniczne AKUMULATOROWA LAMPA WLH 1.3 RĘCZNA LED Art. 0827 940 113 Liczba diod LED: Baterie akumulatorowe Li-Ion, 3,7 V , 1.100 mAh Napięcie zasilania Zasilacz 100–240 V AC Częstotliwość Zasilacz 50/60 Hz Napięcie zasilania oprawy 5 V DC Napięcie prądu oprawy 850 mA Czas ładowania...
  • Pagina 51: Konserwacja I Czyszczenie

    Naładować akumulator Usuwanie • Nie wyrzucać lampy z Naładować przed pierwszym uruchomie- odpadami domowymi! niem: 6-8 h • Zawsze poddawać recyklin- Przed przechowywaniem lampy przez gowi małe urządzenia elektry- dłuższy czas należy ją kompletnie czne i opakowania w sposób naładować. przyjazny dla środowiska.
  • Pagina 52 Usuwanie Elektroodpady (dyrektywa WEEE) Dotyczy tylko krajów UE: Zgodnie z dyrektywą Urządzenia elektryczne nie UE w sprawie baterii i mogą być usuwane razem akumulatorów należy z odpadami pochodzącymi utylizować akumula- z gospodarstw domowych. tory i baterie w Urządzenia elektryczne sposób przyjazny dla i elektroniczne należy środowiska.
  • Pagina 53: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok LED-ES KÉZI LÁMPA WLH 1.3 AKKUMULÁTORRAL Cikksz. 0827 940 113 LED-ek száma: Akkuk Li-ion, 3,7 V , 1.100 mAh os ellátófeszültség Hálózati tápegység 100–240 V AC Frekvencia Hálózati tápegység 50/60 Hz os ellátófeszültség Világítótest 5 V DC Amper Világítótest 850 mA Töltési idő...
  • Pagina 54: Karbantartás És Ápolás

    Biztonsági tudnivalók Karbantartás és ápolás Szemrevételezéses ellenőrzés a Vigyázat, forró felület! munka megkezdése előtt A lámpa a fénykibocsátás helyén A lámpa karbantartásmentes. A lámpa min- felforrósodhat. Ezért legalább ... den használata előtt azonban vizsgálja át a távolságot tartson be lámpa és a tartozék esetleges külső sérüléseit. A lámpa nem használható, ha sérülé- •...
  • Pagina 55 Szimbólumok Sérülés és nem rendeltetésszerű használat esetén káros gőzök és folyadékok távozhat- nak az elemből vagy az akkumulátorból. Világítótest Ha egy elemből vagy akkumulátorból gőzök távoznak, irritálhatják a légutakat. Azonnal biztosítson friss levegőt, és panasz esetén Olvassa el az üzemeltetési forduljon orvoshoz! útmutatót.
  • Pagina 56: Technické Údaje

    Technické údaje BATERIOVÁ LED RUČNÍ SVÍTILNA WLH 1.3 Výr. č. 0827 940 113 Počet LED kontrolek: Akumulátory Li-Ion, 3,7 V , 1.100 mAh Napáíjecí napětí Napájecí zdroj 100–240 V AC Frekvence Napájecí zdroj 50/60 Hz Napáíjecí napětí Svítidlo 5 V DC Amp.
  • Pagina 57 • Nesprávné nabíjení nebo nabíjení mimo K dispozici jsou tyto možnosti dovolený rozsah teplot může způsobit nabíjení zničení integrovaného akumulátoru nebo • baterie a může zvýšit nebezpečí požáru. Napájení přes USB do zásuvky 100–240 • Přístroje chraňte před vysokými teplotami V/AC, 50/60 Hz pomocí...
  • Pagina 58 Symboly Napájecí zdroj Svítidlo Třída ochrany II Pouze pro použití ve vnitřních prostorách. Přečtěte si návod k obsluze. Třída energetické účinnosti max. Nabíjecí proud Značka shody v Evropě Minimální vzdálenost od přístroje Elektroodpad (směrnice o OEEZ) Třída ochrany III Chráněno proti vniknutí pevných cizích předmětů...
  • Pagina 59: Bezpečnostné Pokyny

    Technické údaje BATÉRIOVÉ LED RUČNÉ SVIETIDLO WLH 1.3 Výr. 0827 940 113 Počet LED: Akumulátory Li-Ion, 3,7 V , 1.100 mAh Napájanie napätím Sieťový diel 100–240 V AC Frekvencia Sieťový diel 50/60 Hz Napájanie napätím Svietidlo 5 V DC Odber prúdu Svietidlo 850 mA Čas nabíjania...
  • Pagina 60 • Integrovaný akumulátor Nabíjanie sa ukončí, len čo sa LED kontrol- ka svietidla rozsvieti nazeleno. Pred prvým použitím prístroj úplne nabite. K dispozícii sú nasledujúce možnosti Nebezpečenstvo požiaru! nabíjania Nebezpečenstvo • USB sieťový diel pre zásuvku so 100 – 240 explózie! V/AC, 50/60 Hz prostredníctvom USB-C •...
  • Pagina 61 Likvidácia Symboly Len pre krajiny EÚ: Svietidlo Akumulátory a baté- rie likvidujte ekolo- gickým spôsobom v Prečítajte si návod na obsluhu. súlade so smernicou EÚ o batériách a akumulátoroch. max. Nabíjací prúd Akumulátory a batérie nevy- hadzujte ako netriedený komunálny odpad. Ako spotrebiteľ...
  • Pagina 62: Date Tehnice

    Date tehnice LANTERNĂ LED CU ACUMULATOR WLH 1.3 Art. 0827 940 113 Număr de leduri: Acumulatori Li-Ion, 3,7 V , 1.100 mAh Tensiunea de alimentare Unitatea de 100–240 V AC alimentare Frecvenţă Unitatea de alimentare 50/60 Hz Tensiunea de alimentare Lampă...
  • Pagina 63 Încărcați acumulatorul Eliminarea • Nu aruncați corpul de Încărcați înainte de prima utilizare: 6-8 h • iluminat împreună cu Încărcați complet lampa înainte de a o de- deșeurile menajere! pozita pentru o perioadă mai îndelungată Reciclați întotdeauna într-un de timp. mod ecologic aparatele •...
  • Pagina 64: Unitatea De Alimentare

    Eliminarea Simboluri Numai pentru ţări UE: Lampă Eliminarea ecologică a acumulatoarelor și a bateriilor în conformi- Citiţi instrucţiunile de utilizare. tate cu Directiva Europeană privind bateriile și max. Curent de încărcare acumulatoarele. Nu eliminați acumulatoarele și bateriile ca deșeu municipal nesortat. În calitate de Distanța minimă...
  • Pagina 65: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki BATERIJSKA LED ROČNA SVETILKA WLH 1.3 Izdelek 0827 940 113 Število lučk LED: Akumulatorji Li-Ion, 3,7 V , 1.100 mAh Oskrbovalna napetost Napajalnik 100–240 V AC Frekvenca Napajalnik 50/60 Hz Oskrbovalna napetost Svetilka 5 V DC Sprejem toka Svetilka 850 mA Čas polnjenja...
  • Pagina 66: Odlaganje Med Odpadke

    Vgrajena baterija Na voljo so naslednje možnosti polnjenja: Pred prvo uporabo napravo popolnoma • napolnite. napajalnik USB na 100–240 V/AC, 50/60 Hz vtičnica s kablom Priključek USB-C/ Nevarnost požara! magnetno polnjenje kabel Nevarnost eksplozije! • USB avtomobilski adapter (izbirno) na •...
  • Pagina 67 Napajalnik Če akumulatorjev in baterij ne recikliramo pra- vilno, temveč jih nenadzorovano odlagamo, obstaja nevarnost, da nevarne snovi vstopijo Trieda ochrany II v podtalnico in s tem v prehranjevalno verigo ter povzročijo dodatno zastrupitev rastlinstva in živalstva. Uporabljajte samo v notran- Z vračilom rabljenih in pokvarjenih akumu- jih prostorih.
  • Pagina 68 Технически характеристики LED РЪЧНА ЛАМПА С БАТЕРИИ WLH 1.3 Арт. 0827 940 113 Брой LED: Акумулатори литиевойонна, 3,7 V , 1.100 mAh Захранващо напрежение Зарядно 100–240 V AC устройство Честота Зарядно устройство 50/60 Hz Захранващо напрежение Светлина 5 V DC Консумация...
  • Pagina 69 Заредете Съхранение Заредете лампата напълно, преди да я акумулаторната съхранявате за по-дълъг период. батерия Отстраняване като • отпадък Преди първото пускане в експлоатация заредете: 6-8 h • Заредете лампата напълно, преди да я Не изхвърляйте съхранявате за по-дълъг период. лампата с битовите •...
  • Pagina 70 Символи засегнатото място с вода и потърсете лекар! Работна температура: -10°C ... +40°C Светлина Никога не използвайте уреди с интегрирани акумулаторни и нормални батерии при температури извън посочения Прочетете ръководството диапазон. за експлоатация. Отстраняване като отпадък макс. Заряден ток Само за държави от ЕС: Минимално...
  • Pagina 71: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed AKUGA LED KÄSILAMP WLH 1.3 0827 940 113 LED-de kogus: Akud Liitiumioon, 3,7 V , 1.100 mAh Toitepinge Võrguadapter 100–240 V AC Sagedus Võrguadapter 50/60 Hz Toitepinge Valgusti 5 V DC Voolu tarbimine Valgusti 850 mA Laadimisaeg ∼3 h Põlemise kestus...
  • Pagina 72: Hooldus Ja Hoolitsus

    • Integreeritud aku USB-adapteri saab ühendada 100–240 V/ AC, 50/60 Hz pistikupesaga USB-C port/ magnetiline laadimine kaabel Laadige seade enne esmast kasutuselevõttu • USB-otsakuga autoadapteri (lisavarustus) täielikult täis. saab ühendada 12 V/24 V pistikupesaga Tuleoht! Plahvatusoht! USB-C port/magnetiline laadimine kaabel •...
  • Pagina 73 Kasutuselt kõrvaldamine Sümbolid Ainult ELi riikides: Valgusti Käidelge akusid ja patareisid vastavalt patareide ja akude ELi Lugege kasutusjuhendit. direktiivile keskkonnasõbralikult. Ärge käidelge akusid ja max Laadimisvool patareisid sorteerimata olmejäätmetena. Tarbijana olete seadusega kohustatud kasutatud akud ja patareid viima Minimaalne kaugus kas vanade akude kogumispunkti või andma seadmest need tasuta oma edasimüüjale või ostukohta.
  • Pagina 74: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys AKUMULIATORINĖ LED RANKINĖ WLH 1.3 LEMPA Art. 0827 940 113 LED lempučių skaičius: Akumuliatoriai Ličio jonų, 3,7 V , 1.100 mAh Maitinimo įtampa Maitinimo blokas 100–240 V AC Dažnis Maitinimo blokas 50/60 Hz Maitinimo įtampa Šviestuvas 5 V DC Imamoji srovė...
  • Pagina 75: Utilizavimas

    Įkraukite akumuliatorių Utilizavimas • Neišmeskite lempos su Prieš naudodami pirmą kartą įkraukite: buitinėmis atliekomis! 6-8 h • Mažus elektroninius prie- Prieš naudodami šviestuvą ilgesnį laiką, jį taisus ir pakuotes visada visiškai įkraukite. reikia panaudoti pakartotinai, • Įkrovimo metu išjunkite šviestuvą. tausojant aplinką.
  • Pagina 76: Šviestuvas

    Utilizavimas Simboliai Tik ES šalims Šviestuvas Akumuliatorius ir įkraunamąsias bateri- jas utilizuokite aplin- Perskaitykite naudojimo instrukciją. kai nekenksmingu būdu pagal ES direktyvą dėl baterijų maks. Įkrovimo srovė ir akumuliatorių. Neutilizuokite akumuliatorių ir įkraunamųjų baterijų kaip nerūšiuotų komunalinių Minimalus leidžiamasis atliekų. Jūs, kaip naudotojas, esate teisiškai atstumas iki įrenginio įpareigotas nemokamai pristatyti panaudotus akumuliatorius ir įkraunamąsias baterijas į...
  • Pagina 77: Drošības Norādījumi

    Tehniskie dati BATERIJAS GAISMAS DIODES WLH 1.3 ROKAS LAMPIŅA Prece 0827 940 113 Gaismas diožu skaits: Akumulātori Li-Ion, 3,7 V , 1.100 mAh Barošanas spriegums Tīkla adapters 100–240 V AC Frekvence Tīkla adapters 50/60 Hz Barošanas spriegums Lukturis 5 V DC Strāvas uzņemšana Lukturis...
  • Pagina 78: Iebūvēts Akumulators

    Iebūvēts akumulators Pieejamas ir šādas uzlādes iespējas: • Pirms pirmās lietošanas reizes pilnībā USB tīkla adapters pie 100–240 V/ uzlādējiet ierīci. AC, 50/60 Hz kontaktligzdas ar USB-C pieslēgums/Magnētiska uzlāde kabelis Ugunsgrēka draudi! • USB adapters automobiļiem Eksplozijas risks! (papildaprīkojums) pie 12 V/24 V kontakt- •...
  • Pagina 79: Tīkla Adapters

    Likvidācija Simboli Tikai ES valstīm: Lukturis Atbrīvošanās no uzlādējamām baterijām un Izlasiet lietošanas instrukciju. baterijām videi draudzīgā veidā saskaņā ar ES maksimālais Uzlādes strāva direktīvu par baterijām un akumulatoriem. Neizmetiet uzlādējamos akumulatorus un Minimālais attālums līdz baterijas kā nešķirotus sadzīves atkritumus. ierīcei Kā...
  • Pagina 80 Технические характеристики СВЕТОДИОДНЫЙ РУЧНОЙ WLH 1.3 ФОНАРЬ НА АККУМУЛЯТОРАХ Арт. 0827 940 113 Количество светодиодов: Аккумулятор Литий-ионный, 3,7 V , 1.100 mAh Питающее напряжение Блок питания 100–240 V AC Частота Блок питания 50/60 Hz Питающее напряжение светильника 5 V DC Ампер...
  • Pagina 81 зарядное устройство не подлежат растворители или абразивные вещества, использованию и могут быть поскольку они повреждают корпус. заменены только производителем. Хранение Перед тем как отправить осветительный Зарядите аккумулятор. прибор на длительное хранение, полностью зарядите его. • Зарядите устройство перед первым Утилизация использованием: 6-8 h •...
  • Pagina 82 Если из аккумулятора или батарейки Минимальное расстояние выделяется жидкость, следует избегать до прибора ее контакта с кожей или глазами! Если контакт все же произошел, промойте пораженный участок водой и обратитесь Класс защиты III к врачу! Рабочая температура: -10°C ... +40°C Не...
  • Pagina 83: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci BATERIJSKA LED RUČNA LAMPA WLH 1.3 Art. 0827 940 113 Broj LED dioda: Baterije Litijum-jonski, 3,7 V , 1.100 mAh Dovod napona Mrežni deo 100–240 V AC Frekvencija Mrežni deo 50/60 Hz Dovod napona Svetiljka 5 V DC Potrošnja struje Svetiljka...
  • Pagina 84: Odlaganje Otpada

    • • USB napajanje preko utičnice od 100-240 V/ Zaštitite uređaj od toplote i vatre. Nikada AC, utičnice od 50/60 Hz pomoću USB-C ih ne stavljajte na radijatore i ne izlažite priključak/magnentno punjenje kabl ih jakoj sunčevoj svetlosti tokom dužeg •...
  • Pagina 85 Simboli Svetiljka Pročitajte uputstvo za upotrebu. maks. Struja punjenja Minimalna udaljenost do uređaja Zaštitna kategorija III Заштићен од продора чврстих страних тела IP 44 већих од 1 мм и од прскања воде са свих страна. Evropska oznaka usaglašenosti E-otpad (WEEE direktiva) Ne odlažite električne alate zajedno sa otpadom iz domaćinstva.
  • Pagina 86 Tehnički podaci BATERIJSKA LED RUČNA SVJETILJKA WLH 1.3 Art. 0827 940 113 Količina LED žaruljica: Baterije Litij-ionska, 3,7 V , 1.100 mAh Napon napajanja Mrežni adapter 100–240 V AC Frekvencija Mrežni adapter 50/60 Hz Napon napajanja Svjetiljka 5 V DC...
  • Pagina 87: Zbrinjavanje

    • Postupak punjenja završen je čim LED ma. Nikada nemojte otvarati, oštetiti ni žaruljica svjetiljke svijetli zeleno. ispuštati uređaj. • Nikada ne punite uređaj u blizini kiselina i Dostupne su sljedeće opcije punjenja lako zapaljivih materijala. • • Pogrešno punjenje ili punjenje izvan USB mrežni adapter na utičnici snage dozvoljenog temperaturnog raspona 100 –...
  • Pagina 88 Simboli Svjetiljka Pročitajte uputu za posluživanje. max. Struja punjenja Minimalna udaljenost od uređaja Klasa zaštite III Zaštićen od prodora čvrstih stranih tijela većih od 1 mm IP 44 i od prskanja vode sa svih strana. Europski znak suglasnosti Elektronički otpad (Direktiva OEEO) Električni uređaji se ne smiju zbrinjavati skupa sa...
  • Pagina 90 © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Printed in Germany. Alle Rechte vorbehalten. Würth International AG Verantwortlich für den Inhalt: Aspermontstrasse 1 Abt. MCPH/Frank Stepper 7000 Chur, SWITZERLAND Redaktion: Abt. MCVP/Jana Lerch info@wurth-international.com www.wurth-international.com Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. MCVP-TN-04/24 Adolf Würth GmbH &...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

0827 940 113

Inhoudsopgave