Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Verberg thumbnails Zie ook voor 290000:
Inhoudsopgave

Advertenties

80098510
Copyright © Briggs & Stratton, LLC
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Revision: A

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Vanguard 290000

  • Pagina 1 80098510 Copyright © Briggs & Stratton, LLC Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Revision: A...
  • Pagina 2 VanguardEngines.com...
  • Pagina 4: Recycling Information

    Hazard Symbols and Meanings Copyright © Briggs & Stratton, LLC, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Safety information about Read and understand the This manual contains safety information to make you aware of the hazards and hazards that can result in Operator's Manual before risks associated with engines and how to avoid them.
  • Pagina 5: Features And Controls

    • Do not choke the carburetor to stop engine.  • Do not wear loose-fitting clothing, dangling drawstrings or items that could become caught. • Never start or run the engine with the air cleaner assembly (if equipped) or the air filter (if equipped) removed. ...
  • Pagina 6: Oil Recommendations

    5W-30 Synthetic oil. For equipment See  Storage.  All fuel is not the same. If start or performance problems occur, change ® operated in hot temperatures, Vanguard 15W-50 Synthetic oil gives the best fuel providers or brands. This engine is certified to operate on gasoline. The emissions protection.
  • Pagina 7 • Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if Rewind Start, if equipped: Firmly hold the starter cord handle (E, Figure 6). Pull necessary.  the starter cord handle slowly until resistance is felt, then pull rapidly. •...
  • Pagina 8: Emissions Control Service

    are no adjustments on the system. If starting or operation problems occur, contact an Authorized Briggs & Stratton Dealer.  WARNING NOTICE Make sure to follow the steps below or the Electronic Fuel Management When performing maintenance that requires the unit to be tipped, the fuel tank, if System could be damaged. ...
  • Pagina 9: Service Cooling System

    Used oil is a hazardous waste product and must be disposed of properly. Do not discard Install the cover (B, Figure 11) and secure with the fastener(s) (A). with household waste. Check with your local authorities, service center, or dealer for safe disposal/recycling facilities.
  • Pagina 10: Briggs & Stratton Engine Warranty

    Store the engine level (normal operating position). Fill fuel tank (A, Figure 13) with fuel. Service Parts - Model: 290000, 300000, 350000, 380000  To allow for expansion of fuel, do not overfill above the fuel tank neck (B).   Service Part   Part Number  Fuel can become stale when kept in a storage container for more than 30 days. Each time you fill the container with fuel, add fuel stabilizer to the fuel as specified by the...
  • Pagina 11: Briggs & Stratton Emissions Warranty

    (for liquid Vanguard installed on standby generators: 24 months consumer use, no fuel and fuel vapors), fuel caps, valves, canisters, filters, clamps and other associated warranty commercial use. Commercial Series with manufacturing date before July components. ...
  • Pagina 12 number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal • Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches emissions requirements. • Connectors and assemblies For engines at or less than 80 cc displacement: • Electronic controls Category C = 50 hours, Category B = 125 hours, Category A = 300 hours Length of Coverage Coverage is for a period of two years from the date of delivery to an ultimate...
  • Pagina 13 Catalyst System For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year. Therefore, the Emissions Durability Period of an engine with an intermediate rating • Catalytic converter would equate to 10 to 12 years. • Exhaust manifold Briggs &...
  • Pagina 14 Faresymboler og deres betydninger Copyright © Briggs & Stratton, LLC, Milwaukee, WI, USA. Alle rettigheder forbeholdes. Sikkerhedsinformation om Læs og forstå Denne vejledning indeholder sikkerhedsoplysninger, der skal gøre dig opmærksom farer, som kan resultere i brugervejledningen før brug af på de farer og risici, der er forbundet med motorer, samt hvordan de kan undgås. Den personskade. ...
  • Pagina 15: Funktioner Og Betjeningsanordninger

    • Start aldrig motoren, og lad aldrig motoren køre med luftfilterenheden (hvis • Undgå at bære løstsiddende tøj, tøj med snore eller andre genstande, der kan monteret) eller luftfiltret (hvis monteret) fjernet. sætte sig fast i de roterende dele. Ved olieskift •...
  • Pagina 16: Betjening

    Motorer i det meste udstyr til udendørs brug kører godt med syntetisk olie 5W-30. Til ® • Mindst 87 oktan/87 AKI (91 RON). Skal kunne anvendes i højder; se nedenfor.  udstyr, der bruges i varmere temperaturer, yder Vanguard 15W-50 syntetisk olie den bedste beskyttelse.
  • Pagina 17 • Chokersystem: Denne leveres med en choker, som kan bruges til at starte i koldt vejr. Nogle modeller har en separat chokerregulering, mens andre har en ADVARSEL kombination af choker- og gasregulering. Denne type har ikke en tipper. Benzin og benzindampe er yderst brandfarlige og eksplosive. For at starte din motor skal du følge de anvisninger, der gælder for din type startsystem.
  • Pagina 18 Stop motoren • Udskift tændrør • Skift motorolie • Udskift oliefilter (hvis monteret) ADVARSEL • Rengør eller udskift luftfiltret Benzin og benzindampe er yderst brandfarlige og eksplosive. • Rengør forfilteret (hvis monteret) Brand eller eksplosion kan medføre alvorlige forbrændinger eller døden. •...
  • Pagina 19 Servicering af udstødningssystem Tilslut ledningen/ledningerne til tændrøret/-rørene (D, figur 8) til tændrøret/-rørene (E). Servicer luftfilter ADVARSEL Se figur: 11 Kørende motorer danner varme. Motordele, især lydpotten, bliver ekstremt varme. Kontakt med varme dele kan forårsage alvorlige forbrændinger. ADVARSEL Benzin og benzindampe er yderst brandfarlige og eksplosive. Der kan gå...
  • Pagina 20: Opbevaring

    Fyld ikke over brændstoftankens hals (B), for at brændstoffet kan ekspandere.  Reservedele - Model: 290000, 300000, 350000, 380000  Brændstof kan blive forældet, når det opbevares i en opbevaringsbeholder i over 30 dage. Hver gang du fylder beholderen med brændstof, skal  Reservedel ...
  • Pagina 21: Briggs & Stratton - Motorgaranti

    25 mph, eller motorer, der bruges til konkurrencemæssige motorløb eller på kommercielle eller lejebaserede baner.   3     Vanguard installeret på standbygeneratorer: 24 måneders forbrugeranvendelse, ingen garanti for erhvervsmæssig anvendelse. Kommerciel serie med fremstillingsdato før juli 2017: 24 måneder ved privat anvendelse, 24 måneder ved erhvervsmæssig anvendelse. ...
  • Pagina 22: Sicherheitshinweise

    Copyright © Briggs & Stratton, LLC, Milwaukee, WI, USA. Alle Rechte vorbehalten.  HINWEIS  weist auf Informationen hin, die wichtig sind, sich jedoch nicht auf eine Gefahr beziehen.  Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise, die Sie auf die Gefahren und Risiken Gefahrensymbole und deren Bedeutung beim Betrieb von Motoren hinweisen und Ihnen helfen sollen, diese Gefahren zu vermeiden.
  • Pagina 23 • Falls der Motor absäuft, stellen Sie den Choke (falls vorhanden) auf die Position OFFEN/BETRIEB, bewegen Sie den Hebel (falls vorhanden) in die Position SCHNELL und lassen Sie den Motor an. WARNUNG Die rotierenden Teile können mit den Händen, Füßen, dem Haar, Beim Bedienen der Ausrüstung Kleidungsstücken oder ähnlichem in Kontakt kommen oder diese einklemmen.
  • Pagina 24: Ölmangel-Schutzsystem (Falls Vorhanden)

    Bedeutungen 5W-30 Motordrehzahl – Motordrehzahl – LANGSAM  Synthetisch 5W-30 SCHNELL  ® Vanguard Synthetisch 15W-50 Ölstand überprüfen und Öl nachfüllen Motordrehzahl – STOPP  EIN – AUS  Siehe Abbildung: 4 Vor der Ölstandskontrolle oder Nachfüllen von Öl • Darauf achten, dass der Motor waagerecht steht.
  • Pagina 25 HINWEIS Verwenden Sie keine nicht zugelassenen Benzinsorten, wie etwa E15 und E85. Mischen Sie kein Öl in das Benzin, und nehmen Sie keine Veränderung WARNUNG am Motor vor, damit dieser mit anderen Kraftstoffen läuft. Bei Verwendung nicht zugelassener Kraftstoffe entstehen Schäden an Motorkomponenten, die von der GIFTGASGEFAHR.
  • Pagina 26 Chokesystem Den Motorölstand kontrollieren. Siehe Ölstandskontrolle Abschnitt. WARNUNG Funken können Feuer oder Stromschläge verursachen. Darauf achten, dass die Bedienungselemente für den Geräteantrieb (falls vorhanden) ausgerastet sind. Ungewollter Start kann schwere Verletzungen verursachen. Den Kraftstoffhahn (A, Abb. 6), falls vorhanden, auf OFFENE Position stellen. Feuergefahr Die Stopp-Taste (F, Abb.
  • Pagina 27: Luftfilterwartung

    Ölablass • Den Schlüssel auf Aus-Position drehen, bevor die Batterie gelöst, ausgebaut und/ oder eingebaut wird. Bei abgestelltem aber noch warmem Motor das/die Zündkerzenkabel (D, Abb. 8) • Niemals ein Batterieladegerät zum Start des Motors verwenden. abziehen und von der/den Zündkerze(n) (E) fern halten. •...
  • Pagina 28: Kraftstoffanlage Warten

    VanguardEngines.com oder rufen Sie die Nummer 1-800-999-9333 an (in den USA). Die Kraftstoffleitungen (D, Abbildung 12) wie gezeigt mit Klemmen (C) sichern. Technische Daten Wartung des Kühlsystems Modell: 290000, 300000  WARNUNG Laufende Motoren erzeugen Wärme. Teile des Motors, besonders der Hubraum   29.23 ci (479 cc) ...
  • Pagina 29: Garantie

     Wir empfehlen, dass Sie sich für alle Wartungsarbeiten am Motor und an Motorteilen an  3     An Notstrom-Generatoren installierte Vanguard-Motoren: 24 Monate bei einen Briggs & Stratton-Vertragshändler wenden.  privater Verwendung, keine Garantie bei gewerblicher Nutzung. Commercial Series mit Herstellungsdatum vor Juli 2017: 24 Monate bei privater Verwendung, Nennleistungen: Die Bruttonennleistung für die einzelnen Modelle mit gasbetriebenem...
  • Pagina 30 Den Betrieb von Motoren mit zu wenig oder verschmutztem Öl oder einer falschen Schmierölsorte;  Die Verwendung von verschmutztem oder altem Kraftstoff, Benzin mit einem Ethanolanteil von über 10 % oder alternativen Kraftstoffen wie Flüssiggas oder Erdgas bei Motoren, die von Briggs & Stratton nicht für den Betrieb mit solchen Kraftstoffen konzipiert/hergestellt wurden; ...
  • Pagina 31 Copyright © Briggs & Stratton, LLC, Milwaukee, WI, ΗΠΑ. Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων.  Η ένδειξη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ δηλώνει κίνδυνο ο οποίος, εάν δεν αποφευχθεί, θα μπορούσε να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό. Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια, ούτως ώστε να γνωρίζετε...
  • Pagina 32 • Μη γεμίζετε υπερβολικά τη δεξαμενή καυσίμων. Για να υπάρχει αρκετός χώρος αν χρησιμοποιείτε ανεμιστήρες ή ανοίγετε πόρτες και παράθυρα για εξαερισμό. όταν διασταλεί το καύσιμο, μην γεμίζετε τη δεξαμενή καυσίμου πάνω από τη βάση Το μονοξείδιο του άνθρακα μπορεί να συσσωρευτεί γρήγορα στους χώρους του...
  • Pagina 33 Χειριστήρια κινητήρα με συνθετικό λάδι 5W-30. Για εξοπλισμό που χρησιμοποιείται σε υψηλές θερμοκρασίες, ® το συνθετικό λάδι Vanguard 15W-50 παρέχει την καλύτερη προστασία. Συγκρίνετε την απεικόνιση (Εικόνα: 1, 2, 3) με τον κινητήρα σας για να εξοικειωθείτε με τη θέση των διαφόρων χαρακτηριστικών και χειριστηρίων.
  • Pagina 34 την προσθήκη λαδιού, περιμένετε ένα λεπτό και, στη συνέχεια, ελέγξτε τη στάθμη • Εάν χυθεί καύσιμο, περιμένετε έως ότου εξατμιστεί προτού να προβείτε σε του λαδιού. εκκίνηση του κινητήρα. Επανατοποθετήστε και σφίξτε το δείκτη στάθμης (A, Εικόνα 4). Απομακρύνετε ακαθαρσίες και υπολείμματα από την περιοχή γύρω από το πώμα του...
  • Pagina 35 Για να θέσετε σε λειτουργία τον κινητήρα, ακολουθήστε τις οδηγίες που αντιστοιχούν Καθώς ο κινητήρας θερμαίνεται, μετακινήστε τον μοχλό του τσοκ (C, Εικόνα 6) στη στον τύπο του συστήματος εκκίνησης του κινητήρα σας. θέση OPEN. Σημειωση: Ο εξοπλισμός μπορεί να διαθέτει τηλεχειρισμό. Για τη θέση και τη λειτουργία Σημειωση: Εάν...
  • Pagina 36 Σέρβις Συστήματος ελέγχου εκπομπών ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ Η μέγιστη ταχύτητα του κινητήρα καθορίζεται από τον κατασκευαστή κατά την τοποθέτησή του κινητήρα στον εξοπλισμό. Μην υπερβείτε αυτή την Τη συντήρηση, αντικατάσταση και επισκευή των συσκευών και συστημάτων ταχύτητα. Εάν δεν είστε βέβαιοι για τη μέγιστη ταχύτητα του εξοπλισμού ή τη ελέγχου...
  • Pagina 37 Τοποθετήστε το κάλυμμα (B, Εικόνα 11) και ασφαλίστε με τον(τους) συνδετήρα(ες) Αδειάστε το λάδι από τον κινητήρα. Ανατρέξτε στην ενότητα Άδειασμα λαδιού . (A). Αφαιρέστε το φίλτρο λαδιού (G, Εικόνα 10) και απορρίψτε το ως αρμόζει. Συντήρηση συστήματος καυσίμου Προτού εγκαταστήσετε το νέο φίλτρο λαδιού, λιπαίνετε ελαφρά το παρέμβυσμα του φίλτρου...
  • Pagina 38 σχετίζονται με το καύσιμο ή τη ρύπανση στο σύστημα καυσίμου. Ανταλλακτικά - Δεν είναι απαραίτητο να αποστραγγίζετε το καύσιμο από τον κινητήρα όταν έχει Μοντέλο: 290000, 300000, 350000, 380000  προστεθεί σταθεροποιητής καυσίμου σύμφωνα με τις οδηγίες. Πριν από την αποθήκευση, βάλτε τον κινητήρα σε λειτουργία για 2 λεπτά ώστε να μετακινηθεί το...
  • Pagina 39: Εγγύηση Κινητήρων Της Briggs & Stratton

    ή σε επαγγελματικές ή ενοικιαζόμενες πίστες.   3     Κινητήρας Vanguard εγκατεστημένος σε εφεδρικές γεννήτριες: 24 μήνες για χρήση από τους καταναλωτές, καμία εγγύηση για εμπορική χρήση. Για τις σειρές για επαγγελματική χρήση με ημερομηνία κατασκευής πριν τον Ιούλιο 2017: 24 μήνες...
  • Pagina 40 Copyright © Briggs & Stratton, LLC, Milwaukee, WI, USA. Todos los derechos reservados.  PRECAUCIÓN indica un peligro que, si no se evita, podría causar lesiones menores o moderadas. Este manual contiene información de seguridad para advertirle sobre los peligros y riesgos asociados con el cortacésped y cómo evitarlos. También incluye instrucciones AVISO indica información considerada importante, pero no relacionada con el riesgo.
  • Pagina 41 Al arrancar el motor • Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable de arranque hasta que sienta resistencia y empuje rápidamente para evitar el retroceso rápido. • Asegúrese de que la bujía, el silenciador, el depósito de combustible y el filtro de aire (si se proporcionan) están en su lugar y sujetos.
  • Pagina 42 5W-30. Para el uso de equipos en temperaturas altas, el • No arranque el motor si el nivel de aceite es demasiado bajo. Para corregir el ® aceite sintético Vanguard 15W-50 ofrece la mejor protección. problema del aceite, consulte a un distribuidor autorizado de Briggs & Stratton.
  • Pagina 43 • También se puede utilizar gasolina con un porcentaje de hasta 10 % de etanol (gasohol).  ADVERTENCIA AVISO No utilice gasolinas no aprobadas, como E15 y E85. No mezcle aceite en PELIGRO DE GAS TÓXICO. Los gases de escape del motor contienen la gasolina ni modifique el motor para que funcione con combustibles alternativos.
  • Pagina 44 Recomendamos que consulte con un concesionario de servicio autorizado Briggs & Stratton para todas las operaciones de mantenimiento y servicio del motor y de sus Sistema del estrangulador piezas. Compruebe el aceite. Consulte la sección Comprobar el nivel de aceite . AVISO Todos los componentes utilizados para la construcción de este motor Asegúrese de que los controles de mando del equipo, si llevara, estén...
  • Pagina 45 Cambio del aceite del motor el arranque y el calentamiento del motor. No se realizan ajustes en el sistema. Si se producen problemas de arranque o de funcionamiento, contacte con un concesionario autorizado Briggs & Stratton. Observe la Figura: 8, 9, 10 El aceite usado es un producto de desecho peligroso y debe eliminarse de un modo AVISO Respete las instrucciones siguientes para evitar daños en el sistema de...
  • Pagina 46: Almacenaje

    Especificaciones ADVERTENCIA Los motores en marcha producen calor. Las piezas del motor, especialmente el silenciador, se vuelven sumamente calientes. Modelo: 290000, 300000  Se pueden producir quemaduras térmicas graves al contacto. Cilindrada   29.23 ci (479 cc)  Los restos de suciedad combustibles, como hojas, césped, maleza, etc., Diámetro ...
  • Pagina 47 Potencia nominal: El valor de potencia bruta nominal de cada modelo de motor de    Vanguard montado en generadores de reserva: 24 meses de uso por gasolina está indicado en una etiqueta conforme al código J1940, Procedimiento consumidor, no uso comercial en garantía. Serie comercial con fecha de de valoración de potencia y par de torsión para motores pequeños, de la Society of...
  • Pagina 48 Guarde su comprobante de compra. Si no aporta la prueba de la fecha de compra inicial en el momento de solicitar el servicio de garantía, se utilizará la fecha de fabricación del producto para determinar el periodo de garantía. No se requiere registrar el producto para obtener el servicio de garantía para los productos Briggs &...
  • Pagina 49 Copyright © Briggs & Stratton, LLC, Milwaukee, WI, USA. Kaikki oikeudet pidätetään. Tulipalon vaara  Räjähdysvaara  Tämän käsikirjan sisältämien turvallisuustietojen tarkoituksena on kertoa moottoriin liittyvistä vaaroista ja riskeistä sekä niiden välttämisestä. Käsikirja sisältää myös ohjeet Iskun vaara  Myrkyllisten kaasujen vaara  moottorin oikeaa käyttöä ja huoltoa varten. Koska Briggs & Stratton, LLC ei välttämättä tiedä, minkä...
  • Pagina 50 Öljyä vaihdettaessa • Sido pitkät hiukset ja riisu korut. • Älä käytä liian väljiä vaatteita, varo sitomattomia, roikkuvia nauhoja tai muita • Poistaessasi öljyn täyttöputken kautta, on polttoainesäiliön oltava tyhjä. Muussa helposti tarttuvia vaatekappaleita. tapauksessa polttoaine voi aiheuttaa valuessaan tulipalon tai räjähdyksen. Laitetta kallistettaessa huoltoa varten •...
  • Pagina 51 5W-30-viskositeetin öljyllä. Parhaan suojan laitteille, joita käytetään korkeissa E85. Älä sekoita öljyä bensiiniin äläkä muuta moottoria muille polttoaineille. ® Hyväksymättömän polttoaineen käyttö vahingoittaa moottorin komponentteja, eikä lämpötiloissa, antaa synteettinen Vanguard  15W-50 -öljy. takuu ei korvaa sitä.  Sekoita polttoaineeseen polttoaineen säilytysainetta suojaamaan polttoainejärjestelmää...
  • Pagina 52: Moottorin Käynnistäminen Ja Sammuttaminen

    • Elektroninen polttoaineen hallintajärjestelmä (EFM, Electronic Fuel Management): Tässä on elektroninen ohjausyksikkö, joka valvoo moottoria ja VAROITUS lämpötilaa. Tässä tyypissä ei ole manuaalista rikastinta tai esirikastinpumppua. Polttoaine ja polttoainehöyryt syttyvät erittäin herkästi ja ovat räjähdysherkkiä. • Rikastinjärjestelmä: Tässä on rikastin käytettäväksi laitetta käynnistettäessä matalissa lämpötiloissa.
  • Pagina 53: Elektroninen Polttoaineenruiskutusjärjestelmä

    • Tarkista moottorin öljytaso Kun moottori on lämmennyt, siirrä rikastimen ohjausvipu (C, kuva 6 ) OPEN- • Puhdista äänenvaimentimen ja säätimien ympäristö asentoon. 25 tunnin välein tai vuosittain Huomio: Mikäli moottori ei käynnisty useamman yrityksen jälkeen, ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään tai katso ohjeet sivulta URL tai soita numeroon puhelin •...
  • Pagina 54: Pakokaasujärjestelmän Huoltaminen

    Pakokaasujärjestelmän huoltaminen Kytke sytytystulpan johto/johdot (D, kuva 8) sytytystulppaan/-tulppiin (E). Ilmansuodattimen huolto Katso kuva: 11 VAROITUS Moottorin käydessä syntyy lämpöä. Moottorin osat, erityisesti vaimennin, tulevat erittäin kuumiksi. VAROITUS Osien koskettaminen saattaa aiheuttaa vakavia palovammoja. Polttoaine ja polttoainehöyryt syttyvät erittäin herkästi ja ovat räjähdysherkkiä. Syttyvät roskat, kuten lehdet, ruoho, jne.
  • Pagina 55: Jäähdytysjärjestelmän Huoltaminen

    15° kulmaan saakka. Katso käyttöohjekirjasta turvalliset Polttoainejärjestelmä käyttörajat kaltevilla alueilla.  Katso kuvaa: 13  Varastoi moottori vaakatasossa (normaalissa käyttöasennossa). Täytä polttoainesäiliö Huolto-osat - Malli: 290000, 300000, 350000, 380000  (A, kuva 13) polttoaineella. Älä täytä polttoainesäiliötä yli sen kaulan (B), jotta  Huolto-osa   Varaosanumero  polttoaineen laajenemiselle jäisi tilaa. ...
  • Pagina 56 25 mph ajoneuvoille tai kilpa-ajoissa tai kaupallisilla tai vuokraradoilla käytettäville moottoreille.   3    Varageneraattoreihin asennettu Vanguard: 24 kuukautta kuluttajakäytössä, ilman takuuta kaupallisessa ja ammattikäytössä. Commercial-sarja, jos valmistuspäivä on ennen heinäkuuta 2017: 24 kuukautta kuluttajakäytössä, 24 kuukautta kaupallisessa ja ammattikäytössä.   4 ...
  • Pagina 57: Coordonnées De Contact Du Bureau Européen

    Symboles de risque et leurs Copyright © Briggs & Stratton, LLC, Milwaukee, WI, États-Unis. Tous droits réservés. significations Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention des usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs. Il contient aussi des Informations de sécurité...
  • Pagina 58 • Ne pas démarrer le moteur sans la bougie. • Si le moteur se noie, mettre le starter (le cas échéant) en position OUVERT/ AVERTISSEMENT MARCHE, amener la manette des gaz (le cas échéant) en position RAPIDE et lancer le moteur jusqu'à ce qu'il démarre. La rétraction rapide du cordon de lanceur (effet de recul) aura pour effet de tirer la main et le bras vers le moteur en moins de temps qu’on ne l’imagine.
  • Pagina 59 Les moteurs de la plupart des équipements Fonctions et commandes d’alimentation extérieurs fonctionnent bien avec de l’huile synthétique 5W-30. Pour les ® équipements utilisés par grande chaleur, l’huile synthétique Vanguard  15W-50 offre la meilleure protection. Commandes du moteur Comparer l'illustration (Figure : 1, 2, 3) avec votre moteur afin de vous familiariser avec...
  • Pagina 60 Recommandations concernant le • Ne pas actionner le moteur au démarreur sans la bougie. • Si le moteur est noyé, mettre le starter (si équipé) en position OUVERT/MARCHE, carburant amener la manette des gaz (si équipée) en position RAPIDE et lancer le moteur jusqu'à...
  • Pagina 61: Calendrier D'entretien

    Après l’arrêt du moteur, amener le robinet d’essence (A, Figure 6), si la machine en est équipée, sur la position CLOSED (FERMÉ). Entretien AVERTISSEMENT L’enroulement rapide de la corde du lanceur (effet de rebond) aura pour effet de tirer la main et le bras vers le moteur en moins de temps qu’on ne se l’imagine. Cela risque d’entraîner des fêlures, des fractures, des ecchymoses ou des foulures.
  • Pagina 62: Système De Gestion Électronique Du Carburant

    Entretien du système d'échappement • Remplacer les bougies d'allumage • Changement de l'huile moteur • Remplacer le filtre à huile (si présent) AVERTISSEMENT • Nettoyage ou remplacement du filtre à air Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus •...
  • Pagina 63: Entretien Du Système De Refroidissement

    Remettre la jauge en place et la resserrer (A, Figure 9). Fixer les durites (D, Figure 12) avec les colliers (C) comme indiqué. Sortir la jauge et vérifier le niveau d'huile. Il doit être au ras de l'indicateur de Entretien du système de refroidissement niveau maximum (B, Figure 9) sur la jauge.
  • Pagina 64: Garantie

    1, 2, 3 15°. Voir les limites acceptables des pentes dans le manuel de fonctionnement de  Période de garantie standard     l’équipement.   3  Vanguard® ; Série commerciale     Pièces de rechange - Usage privé – 36 mois Modèle : 290000, 300000, 350000, 380000  Usage commercial – 36 mois Série XR ...
  • Pagina 65  3     Pour modèle Vanguard installé sur des générateurs de secours : 24 mois pour un usage privé, aucune garantie pour un usage commercial. Pour la série commerciale dont la date de fabrication est antérieure à juillet 2017 : 24 mois pour un usage privé, 24 mois pour un usage commercial. ...
  • Pagina 66: Sicurezza Dell'operatore

    Simboli indicanti rischio e relativi Copyright © Briggs & Stratton, LLC, Milwaukee, WI, USA. Tutti i diritti riservati. significati Questo manuale contiene norme di sicurezza importanti per prevenire ogni rischio associato al motore. Contiene inoltre istruzioni sull’uso e la manutenzione corretta del Informazioni di sicurezza Prima di usare o riparare motore.
  • Pagina 67 • Non inclinare il motore o l’attrezzatura al punto da provocare la fuoriuscita del carburante. AVVERTENZA • Non aprire la valvola dell’aria del carburatore per arrestare il motore. Le parti rotanti possono venire a contatto e trascinare mani, piedi, capelli, •...
  • Pagina 68 5W-30. Per attrezzature utilizzate a L’utilizzo di carburanti non approvati causerà danni ai componenti del motore, che ® temperature elevate, l’olio sintetico Vanguard 15W-50 fornisce la migliore protezione. non saranno inclusi nella garanzia. ...
  • Pagina 69 Se è impostata la regolazione per altitudini elevate, si sconsiglia di far funzionare del Determinare il sistema di avviamento motore ad altitudini inferiori a 762 metri circa (2.500 piedi). Prima di avviare il motore, è necessario identificare il tipo di sistema di avviamento. Il Per i motori a Iniezione elettronica (EFI), non occorrono regolazioni per altitudine motore è...
  • Pagina 70: Programma Di Manutenzione

    Dichiarazione controllo emissioni Avviamento elettrico, se presente: Portare l'interruttore di avviamento elettrico Solo personale o azienda che si occupa delle riparazioni dei motori in officina (D, Figura 6) in posizione ON o START. potranno procedere alla manutenzione, sostituzione o riparazione dei dispositivi e impianti di controllo delle emissioni.
  • Pagina 71: Cambiare L'olio Motore

    Rifornire di olio Manutenzione della candela • Accertarsi che il motore sia a livello. • Eliminare tutti i detriti dalla zona di riempimento dell'olio. Vedere figura: 7 • Vedere la sezione Specifiche per la capacità di olio. Controllare la distanza (A, Figura 7) con uno spessimetro (B). Se necessario, ripristinare la distanza.
  • Pagina 72 Smontaggio del sistema di chiamare 1-800-999-9333 (negli USA). raffreddamento Specifiche AVVERTENZA Modello: 290000, 300000  I motori accesi generano calore Alcune parti del motore, specialmente la marmitta, diventano estremamente calde. Cilindrata   29.23 ci (479 cc)  In caso di contatto sussiste il rischio di gravi ustioni.
  • Pagina 73 Candela al platino di lunga durata   696202, 5066  Vanguard installato sui generatori in standby: 24 mesi per uso privato, nessuna garanzia per uso commerciale. Gamma industriale con data di produzione Chiave per candele ...
  • Pagina 74: Contactinformatie Voor Europees Kantoor

    Gevarensymbolen en hun betekenis Copyright © Briggs & Stratton, LLC, Milwaukee, WI, USA. Alle rechten voorbehouden. Veiligheidsinformatie over Zorg dat u de Deze handleiding bevat veiligheidsinformatie om u bewust te maken van de gevaren en gevaren die tot persoonlijk gebruiksaanwijzing hebt risico’s die verband houden met motoren, evenals hoe deze te voorkomen.
  • Pagina 75: Kenmerken En Bedieningselementen

    • Als de motor verzuipt, zet de choke (indien aanwezig) in de stand OPEN/ DRAAIEN, zet de gashendel (indien aanwezig) in de stand SNEL en start de motor totdat deze aanslaat. WAARSCHUWING Handen, voeten, haren, kleding of accessoires kunnen tegen ronddraaiende Tijdens het bedienen van de apparatuur onderdelen aan komen of er tussen beklemd raken.
  • Pagina 76: Machinebedieningssymbolen En Hun Betekenis

    10W-30 - Boven 80 °F (27 °C) kan het gebruik van 10W-30 leiden tot een hoger olieverbruik. Controleer het oliepeil regelmatig. 5W-30 Synthetisch 5W-30 Motortoerental - STOP  AAN - UIT  ® Vanguard Synthetisch 15W-50 Oliepeil controleren en olie bijvullen Zie afbeelding: 4 Motor starten - choke Motor starten - choke OPEN  GESLOTEN ...
  • Pagina 77: Brandstof Bijvullen

    • Gebruik dit product ALLEEN buiten ver weg van vensters, deuren en ventilaties Voeg een brandstofstabilisator aan de brandstof toe om het brandstofsysteem tegen om het risico te verminderen op koolstofmonoxidegas door accumulatie en gomvorming te beschermen. Zie  opslag.  Niet alle brandstof is hetzelfde. Verander potentieel aangetrokken te worden naar ingenomen ruimtes.
  • Pagina 78: Onderhoud

    • Vervangende onderdelen moeten identiek zijn aan en op dezelfde positie worden geïnstalleerd als de originele onderdelen. Andere onderdelen zullen minder goed Repeteerstarter, indien voorzien van een startsleutel: Draai de startschakelaar werken, kunnen de eenheid beschadigen en kunnen letsel veroorzaken (D, Afbeelding 6) naar de stand AAN.
  • Pagina 79: Carburateur En Motortoerental

    Carburateur en motortoerental Het oliefilter vervangen, indien aanwezig Sommige motoren zijn voorzien van een oliefilter. Zie voor de vervangingsintervallen het Stel de carburateur of het motortoerental nooit af. De carburateur is in de fabriek Onderhoudsschema. afgesteld voor een efficiënte werking onder de meest gangbare omstandigheden. Verander niets aan de regulateur, koppelingen of andere onderdelen om het Tap de olie uit de motor af.
  • Pagina 80: Onderhoud Aan Het Koelsysteem

    VanguardEngines.com of bel 1-800-999-9333 (in de VS). Vervang deze indien nodig. Specificaties Vervang het brandstoffilter (A, Afb. 12) door een origineel vervangingsfilter. Zet de brandstofleidingen vast (D, afb. 12) met klemmen (C) zoals weergegeven. Onderhoud aan het koelsysteem Model: 290000, 300000  Cilinderinhoud   29.23 ci (479 cc)  WAARSCHUWING Boring   2.677 in (68 mm) ...
  • Pagina 81: Garantie Op De Motor Van Briggs & Stratton

     Wij adviseren dat u voor al het onderhoud en alle service aan de motor en de verhuurtrajecten. motoronderdelen een erkende Briggs & Stratton-dealer raadpleegt.  Vanguard geïnstalleerd op stand-by generatoren 24 maanden voor particulier gebruik, geen garantie bij commercieel gebruik. Commercial Series met Vermogenklasseringen: De classificatie van het brutovermogen voor individuele fabricagedatum vóór juli 2017: 24 maanden particulier gebruik, 24 maanden...
  • Pagina 82 Excessieve trillingen als gevolg van een te hoge snelheid, een te losjes gemonteerde motor, losse of niet-uitgebalanceerde snijbladen of waaiers of onjuiste koppeling van onderdelen van de apparatuur aan de krukas; Verkeerd gebruik, gebrek aan routineonderhoud, verzending, omgang met of opslag van apparatuur, of onjuiste installatie van de motor.
  • Pagina 83: Opplysninger Om Gjenvinning

    Faresymboler og betydningen av disse Copyright © Briggs & Stratton, LLC, Milwaukee, WI, USA. Alle rettigheter forbeholdt. Informasjon om sikkerhet Les og forstå Denne håndboken inneholder sikkerhetsinformasjon som gjør deg oppmerksom på som gjelder farer brukerhåndboken før du farer og risiko forbundet med motorer, og hvordan du unngår dem. Den inneholder også som vil kunne føre til bruker eller vedlikeholder instruksjoner for riktig bruk og vedlikehold av motoren.
  • Pagina 84 • Motoren eller maskinen må IKKE veltes i en vinkel der drivstoff kan renne ut. • Dekslene må alltid sitte på plass når maskinen er i bruk. • Motoren må ikke stanses ved å kvele forgasseren. • Hold hender og føtter borte fra roterende deler. •...
  • Pagina 85: Symboler For Motorkontroller Og Deres Betydning

    Motorer på de • Bensin med opptil 10 % etanolinnhold (gasoholinnhold) er akseptabelt.  ® fleste utendørsutstyr opererer med 5W-30 syntetisk olje. Vanguard 15W-50 syntetisk olje den beste beskyttelsen for utstyr som opererer under varme forhold.
  • Pagina 86: Start Og Stans Av Motoren

    • Choke-systemet: Denne har en choke som skal brukes ved oppstart i kalde temperaturer. Noen modeller har en separat choke mens andre har en kombinert ADVARSEL choke- og gasspak. Denne typen har ikke en primer. Drivstoffer og deres gasser er meget brannfarlige og eksplosive. Start motoren ved å...
  • Pagina 87 Stans motoren • Skift ut tennpluggene • Skift motorolje • Skift ut oljefilteret (hvis montert) ADVARSEL • Rens eller skift ut luftfilteret Drivstoff og drivstoffdamp er meget brannfarlig og eksplosiv. • Rens forfilteret (hvis montert) En brann eller eksplosjon kan føre til alvorlige brannskader eller dødsfall. •...
  • Pagina 88: Skift Motorolje

    Vedlikehold av eksossystemet Utfør vedlikehold på luftfilteret Se Figur: 11 ADVARSEL Motorer som er i gang utvikler varme. Motordeler, spesielt eksospotter, blir ADVARSEL meget varme. Drivstoff og drivstoffdamp er meget brannfarlig og eksplosiv. Berøring av slike deler kan forårsake alvorlige brannskader. En brann eller eksplosjon kan føre til alvorlige brannskader eller dødsfall.
  • Pagina 89: Oppbevaring

    Se figur: 13  bakker.  Motoren skal stå vannrett (i normal driftsposisjon) under lagringen. Fyll drivstofftank (A, Figur 13) med drivstoff. For å gi plass til å la drivstoffet utvide seg, fyll ikke til over Reservedeler - Modell: 290000, 300000, 350000, 380000  drivstofftankens hals (B).   Reservedel   Del nummer ...
  • Pagina 90 25 MPH eller motorer som brukes til konkurransekjøring eller på kommersielle baner eller utleiebaner. Vanguard installert på reservegeneratorer: 24 måneder forbrukerbruk, ingen garanti forretningsmessig bruk. Forretningsmessig serie med produksjonsdato før juli 2017: 24 måneders forbrukerbruk, 24 måneders kommersiell bruk.
  • Pagina 91 Copyright © Briggs & Stratton, LLC, Milwaukee, WI, EUA. Todos os direitos reservados. AVISO indica informação considerada importante, mas não relacionada com perigo. Símbolos de Segurança e Respectivos Este manual contém informações de segurança para o informar dos perigos e riscos associados à...
  • Pagina 92: Controlos Do Motor

    • Componentes de equipamento de ligação directa tais como, entre outros, lâminas, • Assegure-se de que a vela de ignição, o silenciador, o tampão do combustível e o rotores, polias, rodas dentadas, etc., têm de estar bem fixados. purificador do ar (se instalado) estejam na posição certa e bem fixos. •...
  • Pagina 93 • Se o nível de óleo estiver baixo, acrescente a quantidade de óleo adequada. ® temperaturas quentes, o óleo sintético Vanguard 15W-50 fornece a melhor proteção. Ligue o motor e verifique se o dispositivo de aviso (caso exista) não está activado.
  • Pagina 94 AVISO Não use gasolinas não aprovadas, tais como E15 e E85. Não misture óleo na gasolina nem modifique o motor para funcionar com combustíveis alternativos. ADVERTÊNCIA A utilização de combustíveis não aprovados irá danificar os componentes do motor, que não serão cobertos pela garantia.  PERIGO DE GÁS VENENOSO.
  • Pagina 95 Sistema do Estrangulador AVISO Todos os componentes usados na construção deste motor devem permanecer montados para um funcionamento adequado. Verifique o óleo do motor. Consulte a secção Verifique o nível do óleo. Assegure-se que os controlos de direcção do equipamento estão desengatados. Rode a válvula de corte de combustível (A, Figura 6), se instalada, para a posição ADVERTÊNCIA OPEN (ABERTA).
  • Pagina 96 assistência ou concessionário a existência de instalações de eliminação/reciclagem AVISO Para não danificar o sistema de gestão electrónica do combustível deve seguras. seguir os passos abaixo. • Nunca ligue o motor se os cabos da bateria estiverem soltos. Remover Óleo •...
  • Pagina 97: Resolução De Problemas

    Para obter assistência, contacte o seu concessionário local ou vá a VanguardEngines.com ou ligue para 1-800-999-9333 (nos USA). arrefecimento Especificações ADVERTÊNCIA Modelo: 290000, 300000  O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, especialmente o silenciador, ficam extremamente quentes. Cilindrada   29.23 ci (479 cc) ...
  • Pagina 98: Garantia Do Motor Briggs & Stratton

    Chave de velas de ignição   19374  Instalado pela Vanguard em geradores de reserva: 24 meses de utilização pelo Verificador de velas   19368  consumidor, sem garantia de utilização comercial. Série comercial com data de fabrico anterior a julho de 2017: 24 meses para utilização pelo consumidor, 24...
  • Pagina 99 funcionamento do motor com óleo lubrificante insuficiente, contaminado ou de qualidade inadequada; uso de combustível contaminado ou fora do prazo, gasolina formulada com mais de 10 % de etanol, ou recurso a combustíveis alternativos como gás de petróleo liquefeito ou gás natural em motores não concebidos/fabricados de origem pela Briggs &...
  • Pagina 100: Förarens Säkerhet

    Copyright © Briggs & Stratton, LLC, Milwaukee, WI, USA. Med ensamrätt. Amputeringsrisk - rörliga Kemikalierisk  delar  Denna handbok innehåller säkerhetsinformation som gör dig uppmärksam på de faror och risker som är förknippade med motorer och hur man undviker dem Den kan även innehålla instruktioner för en korrekt användning och skötsel av motorn.
  • Pagina 101 • Om det finns läckande natur- eller LP-gas i området, ska motorn inte startas. • Använd inte trycksatta startvätskor eftersom ångorna är lättantändliga. VARNING Oavsiktliga gnistor kan orsaka brand eller elstötar. Oavsiktlig start kan leda till intrassling, traumatisk amputation eller skärsår. Brandfara VARNING VARNING FÖR GIFTIG GAS.
  • Pagina 102: Användning

    5W-30. Om maskinen körs vid hög täcks inte av garantin.  ® temperatur ger syntetoljan Vanguard 15W-50 det bästa skyddet. För att skydda bränslesystemet från att det bildas gummi, blanda i en bränslestabilisator i bränslet. Se  Förvaring.  Allt bränsle är inte likadant. Om problem uppstår med start eller prestanda, byt bränsleleverantör eller bränslemärke.
  • Pagina 103 Se till att maskinens reglage, i förekommande fall, är urkopplade. När motorn startas Öppna bränslekranen (A, bild 6), i förekommande fall, till OPEN. • Se till att tändstift, ljuddämpare, tanklock och luftrenare (om sådan finns) sitter ordentligt på plats. Ställ stoppbrytaren (F, bild 6), i förekommande fall, till ON. •...
  • Pagina 104 • Reservdelar måste vara av samma design och installeras på samma sätt som MÄRK Utrustningens tillverkare specificerar den maximala hastigheten för motorn originaldelarna. Andra delar fungerar sannolikt inte lika bra, kan skada enheten som installerats på utrustningen. Överstig inte hastigheten. Om du inte är säker på och kan leda till skador.
  • Pagina 105: Förvaring

    Bränslefilter, om sådant finns Stanna motorn och kontrollera oljenivån. Rätt oljenivå är överst på den fullmarkeringen (B, bild 9) på oljestickan. Före byte av bränslefiltret (A, bild 12) om sådant finns, ska bränsletanken dräneras eller bränslekranen stängas. Bränsle kan annars läcka ut och orsaka Påfyllning av olja brand eller explosion. ...
  • Pagina 106: Briggs & Strattons Motorgaranti

    över 25 mph, tävlingsfordon eller maskiner för kommersiellt Bränslefilter utan bränslepump   298090  bruk eller uthyrning.   3     Vanguard monterade på reservgeneratorer: 24 månaders konsumentgaranti, Avstört tändstift   491055  ingen garanti för kommersiellt bruk. Commercial Series med tillverkningsdatum Platinatändstift med lång livslängd   696202, 5066 ...
  • Pagina 107 servicehandlar på vår återförsäljarkarta på BRIGGSandSTRATTON.com, eller genom att ringa 1300 274 447, eller skicka e-post eller brev till salesenquires@briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebanl, NSW, Australia, 2170.  Garantiperioden börjar inköpsdagen för privatkunder och företagskunder. Med ”Privat bruk”...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

300000350000380000

Inhoudsopgave