Pagina 1
QC330 QC500 GB Operator’s manual 3-7 SK Návod na obsluhu 79-83 SE Bruksanvisning 8-11 PL Instrukcja obs∏ugi 84-89 DK Brugsanvisning 12-16 HU Használati utasítás 90-94 NO Bruksanvisning 17-21 HR Priruãnik 95-98 FI Käyttöohje 22-25 SI Navodila za uporabo 99-103 DE Bedienungsanweisung 26-31 RU óêîâîäñòâî...
This section describes the battery and battery charger safety for your battery product. (1) to (8) refer to the figure on page 2. Only use Husqvarna original batteries for Husqvarna products and only charge them in an original battery QC charger from Husqvarna. The batteries are software encrypted.
Pagina 4
BATTERY HANDLING battery charger. Never connect the charger terminals to metal objects. Use approved and intact wall sockets. • This machine produces an electromagnetic field during operation. This field may under some circumstances interfere with active or passive medical implants. To reduce the risk of serious or fatal injury, we recommend persons with medical implants to consult their physician and the medical implant...
Pagina 5
BATTERY HANDLING • The battery charger can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Send the charger battery is connected to the battery charger. The to a Husqvarna service workshop. (5) battery will not be charged if the battery temperature is over 50 °C. In that case the battery charger will Disposal of the battery, battery charger actively cool down the battery.
Detta avsnitt handlar om batterisäkerhet till din batteriprodukt och dess batteriladdare. (1) - (8) hänvisar till illustration på sidan 2. Använd endast Husqvarna originalbatterier för Husqvarnas produkter och ladda dem endast i original QC batteriladdare från Husqvarna. Batterierna är mjukvarukrypterade.
Pagina 9
BATTERIHANTERING kontakter med metallföremål. Använd godkända och hela vägguttag. • Denna maskin alstrar under drift ett elektromagnetiskt fält. Detta fält kan under vissa omständigheter ge påverkan på aktiva eller passiva medicinska implantat. För att reducera risken för allvarliga eller livshotande skador rekommenderar vi därför personer med implantat att rådgöra med läkare samt tillverkaren av det medicinska implantatet innan denna maskin används.
Pagina 10
BATTERIHANTERING använda apparaten på ett säkert sätt och förstår faran med produkten. Barn bör övervakas av en ansvarig person för att säkerställa att de inte leker med apparaten. Rengörning och underhåll ska inte utföras av barn utan uppsikt. • Ladda aldrig ouppladdningsbara batterier i batteriladdaren.
Se till att batteriet är torrt innan det ansluts till fast sken är det fel på laddaren. Lämna in laddaren till batteriladdaren. en Husqvarna serviceverkstad. (5) • Sätt i batteriet i batteriladdaren. Se till att batteriet Kassering av batteri, batteriladdare och sitter fast i laddaren.
Dette afsnit beskriver sikkerheden vedr. batteriet og batteriladeren til dit batteridrevne produkt. (1) til (8), se figuren på side 2. Benyt kun originale Husqvarna-batterier til Husqvarna-produkter, og oplad dem altid kun i originale QC-batteriladere fra Husqvarna. Batterierne er softwarekrypteret. VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER...
Pagina 13
HÅNDTERING AF BATTERI Stik aldrig genstande ind igennem batteriladerens køleribber. Forsøg aldrig at adskille batteriladeren. Forbind aldrig batteriladerens poler med metalgenstande. Brug godkendte og intakte stikkontakter. • Denne maskine skaber et elektromagnetisk felt under brug. Dette felt kan i nogle tilfælde påvirke aktive eller passive medicinske implantater.
Pagina 14
HÅNDTERING AF BATTERI forlængerledninger væk fra vand, olie og skarpe kanter. Sørg for, at kablet ikke sidder fast i døre, hegn eller lignende. Ellers kan det medføre, at opladeren bliver strømførende. • Batteriet eller batteriladeren må aldrig rengøres med vand. •...
HÅNDTERING AF BATTERI • Brug ikke en defekt eller beskadiget batterioplader eller et beskadiget batteri. • Oplad kun batteriet indendørs og beskyttet mod direkte sollys, og oplad ikke batteriet under nogen former for våde forhold. Drift ADVARSEL! Risiko for elektrisk stød og kortslutning.
Du kan få yderligere oplysninger om genbrug af dette produkt ved at kontakte de lokale myndigheder, dit renoveringsselskab eller den butik, hvor produktet er købt. Tekniske data Tekniske data Batteriladere QC330 QC500 Netspænding, V 100-240 100-240 Frekvens, Hz 50-60 50-60 Effekt, W 16 –...
Pagina 17
Denne delen beskriver sikkerhet i forbindelse med batteriet og batteriladeren til det batteridrevne produktet. (1) til (8) se figuren på side 2. Det må bare brukes originale Husqvarna-batterier i Husqvarna-produkter, og batteriene må bare lades i en original batterilader fra Husqvarna. Batteriene er programvarekryptert. VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER...
Pagina 18
BATTERIHÅNDTERING Stikk aldri gjenstander inn i laderens ventilasjonsåpninger. Prøv ikke å demontere batteriladeren. La aldri ladekontaktene berøre metallgjenstander. Bruk en godkjent og intakt stikkontakt. • Denne maskinen skaper et elektromagnetisk felt når den er i bruk. Dette feltet kan under visse omstendigheter forstyrre aktive eller passive medisinske implantater.
Pagina 19
BATTERIHÅNDTERING kabelen ikke kommer i klem i dører, gjerder eller lignende. Dette kan føre til at laderen blir strømførende. • Rengjør aldri batteriet eller batteriladeren med vann. • Batteriladeren kan brukes av barn over 8 år og personer med nedsatte fysiske og mentale evner eller personer uten erfaring eller kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om hvordan de bruker apparatet på...
Koble batteriet til batteriladeren. • Hvis varselindikatoren på batteriladeren lyser rødt, er det en feil med laderen. Send laderen til et Husqvarna Batteriet må lades før første gangs bruk. Batteriet er bare serviceverksted. (5) 30 % ladet ved levering.
Pagina 22
Akku ja akkulaturi Tässä osiossa kuvataan akkukäyttöisen tuotteen akun ja akkulaturin turvallinen käyttö. (1) - (8) viittaavat kuvaan sivulla 2. Käytä vain Husqvarna-tuotteisiin tarkoitettuja Husqvarnan alkuperäisakkuja ja lataa ne Husqvarnan alkuperäisellä QC- laturilla. Akkujen ohjelmisto on kryptattu. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Akkulaturilla Akkulaturit, QC (2), on tarkoitettu ainoastaan Husqvarnan vara-akkujen pikalataukseen, (1).
Pagina 23
AKUN KÄSITTELY metalliesineisiin. Käytä hyväksyttyjä ja ehjiä seinäpistorasioita. • Kone muodostaa käytön aikana sähkömagneettisen kentän. Kenttä saattaa joissakin tapauksissa häiritä aktiivisten tai passiivisten lääketieteellisten implanttien toimintaa. Vakavien tai kohtalokkaiden onnettomuuksien ehkäisemiseksi kehotamme lääketieteellisiä implantteja käyttäviä henkilöitä neuvottelemaan lääkärin ja lääketieteellisen implantin valmistajan kanssa ennen koneen käyttämistä.
Pagina 24
AKUN KÄSITTELY • Älä koskaan pese akkua tai akkulaturia vedellä. • Yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, sensorinen tai henkinen toimintakyky on alentunut tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai taitoja laitteen käyttöön, saavat käyttää akkulaturia, mikäli he ovat saaneet ohjausta tai ohjeita laitteen turvallisesta käytöstä...
In diesem Abschnitt werden die Sicherheitsvorkehrungen für die Batterie und das Ladegerät erläutert. (1) bis (8) siehe Abbildung auf Seite 2. Verwenden Sie Husqvarna Produkte nur mit Original Husqvarna Akkus. Verwenden Sie zum Aufladen ausschließlich Original Husqvarna-QC-Akkuladegeräte. Die Batterien verfügen über eine Softwareverschlüsselung.
Pagina 27
HANDHABUNG DER BATTERIE Niemals Gegenstände in die Kühlschlitze des Ladegeräts einführen. Das Ladegerät nicht zerlegen. Verbinden Sie die Anschlüsse des Ladegeräts niemals mit Metallgegenständen. Zugelassene und intakte Steckdosen verwenden. • Diese Maschine erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken.
Pagina 28
HANDHABUNG DER BATTERIE • Prüfen Sie regelmäßig, ob das Anschlusskabel des Ladegeräts intakt ist und keine Risse aufweist. Achten Sie darauf, dass keines der Kabel und Verlängerungskabel mit Wasser, Öl oder scharfen Kanten in Berührung kommt. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht in Türen, Zäunen o.
Pagina 29
HANDHABUNG DER BATTERIE den Anwender darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Laden Sie niemals nicht wiederaufladbare Batterien im Ladegerät. • Das Ladegerät darf nicht in der Nähe ätzender oder entflammbarer Materialien verwendet werden. Das Ladegerät darf nicht abgedeckt werden.
Wenn die Warn-LED am Akku-Ladegerät rot aufleuchtet, ist das Ladegerät defekt. Senden Sie das das Ladegerät aktiv abgekühlt. (4) Ladegerät an eine Husqvarna-Servicewerkstatt. (5) • Wenn alle LEDs erlöschen ist der Akku vollständig aufgeladen. Drücken Sie auf die Akku-Anzeige, um Entsorgung von Batterie, Ladegerät und...
à votre produit alimenté par batterie. (1) à (8) concernent la figure en page 2. Utilisez exclusivement des batteries d’origine Husqvarna pour alimenter des produits Husqvarna et ne les rechargez qu’avec un chargeur de batterie QC d’origine Husqvarna. Les batteries sont codées par logiciel.
Pagina 33
MANIPULATION DE LA BATTERIE • Réduisez les risques de choc électrique ou de court-circuit au minimum en respectant les consignes suivantes : N'introduisez jamais un quelconque objet dans les fentes de refroidissement du chargeur. N'essayez pas de démonter le chargeur de batterie. Ne connectez jamais les bornes du chargeur à...
Pagina 34
MANIPULATION DE LA BATTERIE • Ne portez jamais le chargeur de batterie par le câble et ne débranchez jamais la fiche en tirant sur le câble. • Vérifiez régulièrement que le fil de raccordement du chargeur de batterie est intact et ne présente aucune fissure. Conservez tous les câbles et toutes les rallonges loin de l’eau, de l’huile et des bords tranchants.
Pagina 35
MANIPULATION DE LA BATTERIE encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et les opérations d’entretien de l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. • Ne chargez pas de batterie non rechargeable dans le chargeur de batterie. •...
Envoyez le chargeur au sein d’un atelier d’entretien complètement chargée. Husqvarna. (5) • Débranchez la fiche. Ne tirez jamais sur le câble Mettez au rebut la batterie, le chargeur de d'alimentation pour le débrancher de la prise de...
Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, contactez votre commune ou le magasin où vous avez acheté le produit. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Chargeur de batterie QC330 QC500 Tension secteur, V 100-240 100-240 Fréquence, Hz...
Deze sectie bevat veiligheidsinformatie over de accu en acculader voor uw accuproduct. (1) tot (8) verwijzen naar de afbeelding op pagina 2. Gebruik alleen originele Husqvarna accu’s voor producten van Husqvarna, en laad ze uitsluitend op met een originele QC-acculader van Husqvarna. De accu's zijn voorzien van softwarematige encryptie.
Pagina 39
DE ACCU GEBRUIKEN Steek nooit voorwerpen in de koelsleuven van de lader. Probeer de acculader niet te demonteren. Verbind de laadcontacten nooit met metalen objecten. Gebruik goedgekeurde en onbeschadigde stopcontacten. • Deze machine produceert tijdens bedrijf een elektromagnetisch veld. Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden de werking van actieve of passieve medische implantaten verstoren.
Pagina 40
DE ACCU GEBRUIKEN • Controleer regelmatig of de verbindingsdraad van de acculader intact is en of er geen scheuren in zitten. Houd alle kabels en verlengsnoeren uit de buurt van water, olie en scherpe kanten. Zorg ervoor dat de kabel niet vast komt te zitten tussen deuren, hekken of iets dergelijks.
Pagina 41
DE ACCU GEBRUIKEN • Laad niet-oplaadbare accu’s niet op in de acculader. • Gebruik de acculader niet in de buurt van agressieve of ontvlambare materialen. Dek de acculader niet af. Haal de stekker van de acculader uit het stopcontact bij rookontwikkeling of brand.
Stuur de lader • Het groene laadlampje op de lader brandt wanneer de naar een servicewerkplaats van Husqvarna. (5) accu is aangesloten op de acculader. De accu zal niet De accu, acculader en machine afvoeren worden geladen als de temperatuur van de accu hoger is dan 50 °C.
Pagina 44
En este apartado se describe la seguridad de la batería y del cargador del producto. Del (1) al (8) hacen referencia a la página 2. Utilice únicamente baterías originales de Husqvarna para los productos de Husqvarna y cárguelas exclusivamente en un cargador de baterías QC original de Husqvarna. Las baterías están encriptadas mediante software.
Pagina 45
MANEJO DE LA BATERÍA • Reduzca al mínimo el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o un cortocircuito del siguiente modo: No introduzca nunca un objeto en las ranuras de refrigeración del cargador. No intente desmontar el cargador. No conecte nunca los terminales del cargador a objetos metálicos.
Pagina 46
MANEJO DE LA BATERÍA • Compruebe periódicamente que el cable de conexión del cargador esté en buen estado y no tenga grietas. Mantenga todos los cables y cables de extensión, alejados del agua, el aceite y los bordes afilados. Asegúrese de que el cable no queda atrapado en puertas, vallas u objetos similares.
Pagina 47
MANEJO DE LA BATERÍA • No utilice el cargador cerca de materiales corrosivos o inflamables. No cubra el cargador. Desenchufe el cargador en caso de humareda o incendio. • No utilice un cargador de batería o una batería defectuosos. • Cargue la batería únicamente bajo techo y en un lugar protegido de la luz solar directa;...
Pagina 48
Coloque la batería en el cargador. Asegúrese de que rojo, hay un problema con la batería. Envíe la batería la batería esté conectada al cargador. (1), (2) a un taller de servicio de Husqvarna. • La luz de carga verde del cargador permanece •...
MANEJO DE LA BATERÍA Datos técnicos Datos técnicos Cargador de batería QC330 QC500 Tensión de red (V) 100-240 100-240 Frecuencia, Hz 50-60 50-60 Potencia,W Celdas Batería (piezas) BLi10 BLi20 BLi60 BLi80 BLi110 BLi150 BLi100 BLi200 BLi300 BLi520x 14,4 BLi940x 26,1 –...
Pagina 50
Esta secção descreve os detalhes de segurança da bateria e do carregador da bateria do seu produto. (1) ao (8) consulte a figura na página 2. Utilize exclusivamente baterias originais da Husqvarna nos nossos produtos e carregue-as apenas nos carregadores QC originais da Husqvarna. As baterias contêm software encriptado.
Pagina 51
MANUSEIO DAS BATERIAS Nunca insira qualquer objecto nas ranhuras de arrefecimento do carregador. Não tente desmontar o carregador da bateria. Nunca ligue os terminais do carregador a objetos de metal. Utilize tomadas eléctricas aprovadas e que não apresentem danos. • Esta máquina produz um campo electromagnético durante o funcionamento.
Pagina 52
MANUSEIO DAS BATERIAS • Verifique regularmente se o cabo de ligação do carregador da bateria está intacto e que não tem fissuras. Mantenha todos os cabos e cabos de extensão afastados de água, óleo e arestas afiadas. Certifique-se de que o cabo não está...
Pagina 53
MANUSEIO DAS BATERIAS do utilizador não devem ser efectuadas por crianças sem a devida supervisão. • Não carregue baterias não-recarregáveis no carregador de baterias. • Não utilize o carregador da bateria perto de materiais corrosivos ou inflamáveis. Não cubra o carregador da bateria. Em caso de fumo ou fogo, desligue o carregador da bateria da tomada.
Pagina 54
50 °C. Nesse caso, o carregador da bateria irá vermelho, existe uma falha no carregador. Envie a bateria para uma oficina de assistência Husqvarna. arrefecer activamente a bateria. (4) • Se o LED de aviso do carregador da bateria se •...
MANUSEIO DAS BATERIAS Especificações técnicas Especificações técnicas Carregador da bateria QC330 QC500 Tensão da corrente, V 100-240 100-240 Frequência, Hz 50-60 50-60 Potência,W Células Bateria (peças) BLi10 BLi20 BLi60 BLi80 BLi110 BLi150 BLi100 BLi200 BLi300 BLi520x 14,4 BLi940x 26,1 –...
Pagina 56
I numeri da (1) a (8) si riferiscono all'immagine a pagina 2. Utilizzare solo batterie originali per i prodotti Husqvarna e caricarle soltanto in un caricabatterie QC originale Husqvarna. Le batterie sono codificate mediante software. ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI...
Pagina 57
MANIPOLAZIONE DELLA BATTERIA Non inserire mai alcun oggetto nei vani di raffreddamento del caricabatterie. Non cercare di smontare il caricabatterie. Non collegare mai i terminali del caricabatterie a oggetti metallici. Utilizzare prese di rete omologate e integre. • Questa macchina genera un campo elettromagnetico durante il funzionamento che in determinate circostanze può...
Pagina 58
MANIPOLAZIONE DELLA BATTERIA cavi di prolunga lontani da acqua, olio e bordi appuntiti. Accertarsi che il cavo non sia bloccato in porte, recinzioni e simili, altrimenti il caricabatterie potrebbe provocare scosse elettriche. • Non pulire mai la batteria o il caricabatterie con acqua.
Pagina 59
MANIPOLAZIONE DELLA BATTERIA il caricabatterie. Staccare la spina del caricabatterie in caso di fumo o incendio. • Non utilizzare un caricabatterie o una batteria difettosi o danneggiati. • Caricare la batteria solo in ambienti chiusi e protetti dalla luce diretta del sole e non caricare la batteria se bagnata.
fissa, il caricabatterie ha un problema. Inviare il estiverem apagados. Prima o indicador da bateria caricabatterie a un’officina di assistenza autorizzata para saber o estado da bateria. (7) Husqvarna. (5) • Quando la batteria è completamente carica, il Smaltimento della batteria, del caricabatterie interrompe il processo di ricarica.
MANIPOLAZIONE DELLA BATTERIA Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche Caricabatterie QC330 QC500 Tensione di rete, V 100-240 100-240 Frequenza, Hz 50-60 50-60 Potenza,W Batteria Celle (pc) BLi10 BLi20 BLi60 BLi80 BLi110 BLi150 BLi100 BLi200 BLi300 BLi520x 14,4 BLi940x 26,1 – Italian...
Pagina 62
Kasutage ja hoidke akut ainult siseruumides. Aku ja akulaadija Selles osas kirjeldatakse aku ja akulaadija ohutust. (1) kuni (8) kohta vt joonist lk 2. Kasutage Husqvarna toodetega üksnes Husqvarna originaalakusid ning laadige neid Husqvarna originaalakulaadijas QC. Akud on kodeeritud. OLULISED OHUTUSSUUNISED Akulaadija Akulaadijat QC (2) kasutatakse Husqvarna asendusakude (1) kiireks laadimiseks.
Pagina 63
AKU KÄSITSEMINE klemme metallesemetega. Kasutage heakskiidetud ja töökorras pistikupesi. • Seade tekitab töötades elektromagnetvälja. Teatud tingimustel võib väli häirida aktiivsete või passiivsete meditsiiniliste implantaatide tööd. Tõsiste või surmaga lõppevate kahjustuste riski vähendamiseks soovitame meditsiinilisi implantaate kasutavatel inimestel pidada seadme kasutamise eel nõu oma arsti ja implantaadi valmistajaga.
Pagina 64
AKU KÄSITSEMINE • Ärge kunagi puhastage akut ega akulaadijat veega. • Akulaadijat võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ja isikud, kellel on vähenenud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või puudulikud teadmised ja kogemused, kui neid jälgib või juhendab vastutav isik, kes tagab, et nad kasutavad seadet ohutult ning mõistavad seotud ohtusid.
Akulaadija märgutuled vilguvad 1 korra. • Kui akulaadija hoiatustuli süttib püsivalt punaselt põlema, on tegemist laadija rikkega. Saatke laadija Husqvarna Ühendagu aku akulaadijasse. volitatud hooldustöökotta. (5) Aku tuleb enne esimest kasutamist laadida. Uus aku on laetud Aku, akulaadija ja masina kõrvaldamine 30% ulatuses.
·iame skyriuje apra‰yta js˜ produkto akumuliatoriaus ir akumuliatoriaus ∞kroviklio sauga. (1) – (8) Ïr. paveikslòl∞ 2 psl. Su Husqvarna“ gaminiais galima naudoti tik originalius Husqvarna“ akumuliatorius, ∞krautinus tik naudojant original˜ Husqvarna QC“ akumuliatoriaus ∞krovikl∞. Akumuliatoriai turi koduotà programin´ ∞rangà. SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS Akumuliatoriaus ∞kroviklis...
Pagina 67
AKUMULIATORIAUS PERNE·IMAS ∞kroviklio. Neprijunkite ∞kroviklio gnybt˜ prie metalini˜ daikt˜. Naudokite tik patvirtintus ir tinkamai veikianãius ki‰tukinius lizdus. • ·is ∞renginys veikdamas sukuria elektromagnetin∞ laukà. Tam tikromis aplinkybòmis ‰is laukas gali trikdyti aktyvi˜j˜ arba pasyvi˜j˜ medicinini˜ implant˜ veiklà. Kad sumaÏòt˜ sunkaus ar netgi mirtino suÏeidimo pavojus, medicinini˜...
Pagina 68
AKUMULIATORIAUS PERNE·IMAS • Niekuomet nevalykite akumuliatoriaus ar ∞kroviklio vandeniu. • Baterijos ∞krovikl∞ gali naudoti vaikai nuo 8 met˜ amÏiaus ir kiti asmenys su ribotais fiziniais, jutiminiais ar protiniais sugebòjimais, arba stokojantys patirties ar Ïini˜, jei yra priÏirimi arba instruktuoti dòl saugaus prietaiso naudojimo ir supranta gresianãius pavojus.
Akumulators un akumulatora lÇdïtÇjs ·ajÇ sada∫Ç ir aprakst¥ta akumulatora un tÇ lÇdïtÇja dro‰¥ba. (1) (8); skatiet attïlu 2. lappusï. Husqvarna izstrÇdÇjumiem izmantojiet tikai Husqvarna oriìinÇlos akumulatorus un lÇdïjiet tos ar Husqvarna oriìinÇlo akumulatoru QC lÇdïtÇju. Akumulatoriem ir ‰ifrïta programmatra. SVAR±GI NORÅD±JUMI PAR DRO·±BU Ateriju lÇdïtÇjs...
Pagina 71
AKUMULATORA IZMANTO·ANA akumulatora lÇdïtÇju. Nekad lÇdïtÇja spailes nesavienojiet ar metÇla priek‰metiem. Izmantojiet apstiprinÇtas un nebojÇtas sienas kontaktligzdas. • ·is aparÇts darb¥bas laikÇ rada elektromagnïtisko lauku. Pie nosac¥tiem apstÇk∫iem ‰is lauks var traucït akt¥vÇ vai pas¥vÇ medic¥niskÇ implanta darb¥bu. Lai mazinÇtu risku gt nopietnus vai dz¥v¥bai b¥stamus ievainojumus, personÇm ar medic¥nisko implantu iesakÇm pirms aparÇta ekspluatÇcijas konsultïties ar savu Çrstu un...
Pagina 72
AKUMULATORA IZMANTO·ANA • Nekad net¥riet akumulatoru un tÇ lÇdïtÇju ar deni. • Akumulatora lÇdïtÇju dr¥kst izmantot bïrni no 8 gadu vecuma un cilvïki ar ierobeÏotÇm fiziskÇm, sensorÇm vai gar¥gÇm spïjÇm vai bez pieredzes un zinljanÇm tikai atbild¥gÇs personas uzraudz¥bÇ vai pïc norÇd¥jumu par ier¥ces lieto‰anu dro‰Ç...
Pagina 73
Ja akumulatora lÇdïtÇja br¥dinÇjuma LED indikatorÇ mirgo Pirms pirmÇs izmanto‰anas akumulators jÇuzlÇdï. PiegÇdes sarkana gaismi¿a, ir radusies k∫me ar akumulatoru. laikÇ akumulatora uzlÇde ir tikai 30%. Nostiet akumulatoru uz Husqvarna remontdarbn¥cu. • PÇrbaudiet, vai akumulators pirms ievieto‰anas • Ja akumulatora lÇdïtÇja br¥dinÇjuma indikators vienmïr¥gi akumulatora lÇdïtÇjÇ...
Pagina 75
V této ãásti jsou popsána bezpeãnostní opatfiení t˘kající se baterie a nabíjeãky baterií. (1) aÏ (8) se vztahují k obrázku na str. 2. V produktech od spoleãnosti Husqvarna pouÏívejte v˘hradnû originální baterie od spoleãnosti Husqvarna a nabíjejte je v originální nabíjeãce baterií QC od spoleãnosti Husqvarna. Baterie jsou softwarovû za‰ifrovány.
Pagina 76
MANIPULACE S BATERIÍ Nikdy nestrkejte Ïádné pfiedmûty do chladicích otvorÛ nabíjeãky. Nabíjeãku baterií nerozebírejte. Nikdy nepfiipojujte nabíjecí v˘vody ke kovov˘m objektÛm. PouÏívejte schválené a nepo‰kozené el. zásuvky. • Tento stroj vytváfií bûhem provozu elektromagnetické pole. Toto pole mÛÏe za urãit˘ch okolností naru‰ovat funkci aktivních ãi pasivních implantovan˘ch lékafisk˘ch pfiístrojÛ.
Pagina 77
MANIPULACE S BATERIÍ ostr˘ch hran. Dejte pozor, aby nebyl kabel zaseknut˘ ve dvefiích, nezachytil se za plot a podobnû. MÛÏe dojít k probíjení. • Baterii ani nabíjeãku baterií nikdy neãistûte vodou. • Nabíjeãku baterií smí pouÏívat dûti od 8 let a osoby se sníÏen˘mi fyzick˘mi, smyslov˘mi nebo du‰evními schopnostmi nebo nedostateãn˘mi zku‰enostmi ãi znalostmi pod...
Pfiipojte nabíjeãku baterií ke zdroji s napûtím a frekvencí signalizuje poruchu nabíjeãky. Ode‰lete nabíjeãku do uveden˘mi na typovém ‰títku. Kontrolky LED na nabíjeãce servisního stfiediska Husqvarna. (5) baterie bliknou 1krát. (4) Likvidace baterie, nabíjeãky baterií a Pfiipojení baterie k nabíjeãce baterií.
Pagina 79
Táto ãasÈ obsahuje bezpeãnostné informácie pre batériu a nabíjaãku batérií. (1) aÏ (8) pozri obrázok na strane 2. Na v˘robky Husqvarna pouÏívajte iba originálne batérie Husqvarna a nabíjajte ich iba v originálnej nabíjaãke batérií QC od spoloãnosti Husqvarna. Batérie sú softvérovo kódované.
Pagina 80
MANIPULÁCIA S BATÉRIOU nepripájajte ku kovov˘m predmetom. PouÏívajte schválené a neporu‰ené elektrické zásuvky. • Tento prístroj vytvára poãas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môÏe za urãit˘ch okolností spôsobovaÈ ru‰enie aktívnych alebo pasivn˘ch implantovan˘ch lekárskych prístrojov. Na zníÏenie rizika váÏneho alebo smrteºného zranenia odporúãame osobám s implantovan˘mi lekárskymi prístrojmi, aby sa pred pouÏívaním tohto stroja poradili so svojím...
Pagina 81
MANIPULÁCIA S BATÉRIOU to môÏe spôsobiÈ, Ïe nabíjaãka bude pod napätím. • Batériu ani nabíjaãku batérií nikdy neãistite vodou. • Túto nabíjaãku batérií môÏu pouÏívaÈ deti star‰ie ako osem rokov a osoby s obmedzen˘mi fyzick˘mi, zmyslov˘mi alebo mentálnymi schopnosÈami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú...
Pagina 82
ãerveno, nastala porucha nabíjaãky. Po‰lite nabíjaãku do • VloÏte batériu do nabíjaãky batérií. Skontrolujte, ãi je servisného strediska spoloãnosti Husqvarna. (5) batéria pripojená k nabíjaãke batérií. (1), (2) Likvidácia batérie, nabíjaãky batérií • Keì je batéria pripojená k nabíjaãke batérií, svieti zelené...
Pagina 84
Niniejszy dzia∏ dotyczy bezpieczeƒstwa akumulatora i ∏adowarki dla Paƒstwa produktu zasilanego akumulatorem. (1) do (8) patrz rysunek na stronie 2. Do produktów firmy Husqvarna nale˝y u˝ywaç tylko oryginalnych akumulatorów firmy Husqvarna, które nale˝y ∏adowaç wy∏àcznie w oryginalnej ∏adowarce Husqvarna. Akumulatory sà zabezpieczone szyfrem programowym. WA˚NE ZALECENIA DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA...
Pagina 85
OBS¸UGA AKUMULATORA nie nale˝y wk∏adaç ˝adnych przedmiotów do otworów ch∏odzàcych ∏adowarki. Nie nale˝y podejmowaç prób roz∏o˝enia ∏adowarki. Styków ∏adowarki nie nale˝y pod∏àczaç do metalowych obiektów. Nale˝y u˝ywaç zatwierdzonych i nieuszkodzonych gniazd Êciennych. • Podczas pracy urzàdzenie niniejsze wytwarza pole elektro-magnetyczne. W pewnych okolicznoÊciach pole to mo˝e zak∏ócaç...
Pagina 86
OBS¸UGA AKUMULATORA p´kni´ty. Uwa˝aj, aby przewody pod∏àczeniowe i przed∏u˝acze nie styka∏y si´ z wodà, olejem oraz nie dotyka∏y do ostrych kraw´dzi. Uwa˝aj tak˝e, aby przewód nie zosta∏ zakleszczony w drzwiach, furtkach, p∏otach itp. W przeciwnym razie ∏adowarka mo˝e znaleêç si´ pod napi´ciem.
Pagina 87
OBS¸UGA AKUMULATORA • ¸adowarki nie nale˝y u˝ywaç w pobli˝u materia∏ów korozyjnych ani ∏atwopalnych. ¸adowarki nie nale˝y przykrywaç. W razie zauwa˝enia dymu lub ognia nale˝y od∏àczyç ∏adowark´ od êród∏a zasilania. • Nie wolno u˝ywaç niesprawnych lub uszkodzonych ∏adowarki lub akumulatora. Akumulator wolno ∏adowaç tylko w •...
Kiedy akumulator jest pod∏àczony do ∏adowarki, na czerwono, wystàpi∏a usterka ∏adowarki. Nale˝y wys∏aç ∏adowarce Êwieci si´ zielona kontrolka. Akumulator nie ∏adowark´ do serwisu Husqvarna. (5) b´dzie ∏adowany, je˝eli jego temperatura przekracza 50 ºC. W takim przypadku ∏adowarka och∏odzi akumulator w Akumulator, ∏adowark´...
Pagina 90
Ez a szakasz az akkumulátoros termék akkumulátorával és akkumulátortöltŒjével kapcsolatos biztonsági tudnivalókat ismerteti. (1) (8) – lásd az ábrát a 2. oldalon. A Husqvarna termékekhez mindig eredeti Husqvarna akkumulátort használjon, és ezeket mindig eredeti Husqvarna QC akkumulátortöltŒ készülékben töltse. A akkumulátorok szoftveresen kódolva vannak. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK AkkumulátortöltŒ...
Pagina 91
AZ AKKUMULÁTOR KEZELÉSE akkumulátortöltŒ szétszerelésével. Soha ne érintsen a töltŒ csatlakozóihoz fémtárgyat. Csak jóváhagyott, sértetlen fali aljzatot használjon. • A gép mıködés közben elektromágneses mezŒt hoz létre. Ez bizonyos körülmények esetén hatással lehet az aktív vagy passzív orvosi implantátumokra. A súlyos vagy halálos sérülés kockázatának csökkentése érdekében azt javasoljuk, hogy az orvosi implantátumot használó...
Pagina 92
AZ AKKUMULÁTOR KEZELÉSE tárgyba. Ilyen esetben a töltŒ feszültség alá kerülhet. • Soha ne tisztítsa vízzel az akkumulátort vagy a töltŒt. • Az akkumulátortöltŒt 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkezŒ, vagy a készülék mıködtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos mıködtetésének módját és az azzal...
Pagina 93
Küldje el az • Helyezze az akkumulátort a töltŒbe. GyŒzŒdjön meg róla, hogy az akkumulátor érintkezik a töltŒkészülékkel. (1), akkumulátort egy Husqvarna szakszervizbe. • Ha az akkumulátortöltŒ figyelmeztetŒ LED-je pirosan világít, a töltŒ meghibásodott. Küldje el a töltŒt egy •...
Ovo poglavlje opisuje sigurnosne propise za bateriju i punjaã baterija. (1) do (8) odnosi se na sliku na stranici 2. Koristite iskljuãivo originalne baterije tvrtke Husqvarna za proizvode tvrtke Husqvarna i punite ih iskljuãivo u originalnim QC punjaãima tvrtke Husqvarna. Baterije su softverski kodirane.
Pagina 96
RUKOVANJE BATERIJOM baterija. Nikada nemojte povezivati prikljuãke punjaãa na metalne predmete. Koristite odobrene i neo‰teçene zidne utiãnice. • Tijekom rada ure÷aj stvara elektromagnetsko polje. To polje u nekim sluãajevima moÏe ometati aktivne ili pasivne medicinske implantate. Radi smanjenja rizika od te‰kih ili smrtonosnih ozljeda preporuãujemo da se osobe s medicinskim implantatima posavjetuju s lijeãnikom i proizvo÷aãem implantata prije...
Pagina 97
RUKOVANJE BATERIJOM • Bateriju ili punjaã baterija nikada nemojte ãistiti vodom. • Punjaã baterije smiju koristiti djeca od 8 godina starosti te osobe smanjene fiziãke, osjetilne ili mentalne sposobnosti ili s manjkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili imaju upute o naãinu upotrebe na siguran naãin te ako razumiju ukljuãene opasnosti.
• Koristite punjaã baterija u okruÏenju u kojem su crvenom bojom, do‰lo je do kvara baterije. Bateriju temperature izme÷u 5 °C i 40 °C. predajte servisnoj radionici tvrtke Husqvarna. • Koristite isporuãeni kabel. • Ako LED indikator upozorenja na punjaãu baterije svijetli crveno, do‰lo je do kvara punjaãa.
V tem delu je opisana varnost akumulatorja in polnilnika za va‰ akumulator. Od (1) do (8) se nana‰ajo na sliko na 2. strani. Za izdelke Husqvarna uporabljajte samo originalne Husqvarnine akumulatorje, ki jih polnite samo z originalnim Husqvarninim polnilnikom QC. Akumulatorji so ‰ifrirani s programsko opremo.
Pagina 100
RAVNANJE Z AKUMULATORJEM posku‰ajte razstaviti. Poli na polnilniku se ne smejo dotikati kovinskih predmetov. Uporabljajte odobrene in nepo‰kodovane vtiãnice. • Stroj med delovanjem proizvaja elektromagnetno polje. To polje lahko v nekaterih pogojih interferira z aktivnimi ali pasivnimi medicinskimi vsadki. Da bi zmanj‰ali nevarnost resne ali smrtne po‰kodbe, priporoãamo, da se osebe z medicinskimi vsadki pred uporabo stroja posvetujejo s svojim zdravnikom in s...
Pagina 101
RAVNANJE Z AKUMULATORJEM • Akumulatorja ali polnilnika nikoli ne ãistite z vodo. • Polnilec baterije lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in veã, ter osebe z omejenimi telesnimi, zaznavalnimi ali du‰evnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izku‰enj in znanja, ãe so pri tem pod nadzorom ali jih o varni uporabi ter morebitnih nevarnostih poduãi odgovorna oseba.
Pred priklopom na polnilnik baterije mora biti baterija suha. je pri‰lo do napake v polnilniku. Polnilnik po‰ljite servisni • Akumulator vstavite v polnilnik. Prepriãajte se, da je delavnici Husqvarna. (5) akumulator priklopljen na polnilnik. (1), (2) Odlaganje akumulatorja, polnilnika in •...
Pagina 103
RAVNANJE Z AKUMULATORJEM Baterija Celice (‰t.) Ah BLi10 BLi20 BLi60 BLi80 BLi110 BLi150 BLi100 BLi200 BLi300 BLi520x 14,4 BLi940x 26,1 – Slovene...
Bu bölümde pil ürününüz için pil ve pil flarj cihazının güvenli¤i konuları açıklanmaktadır (1) ila (8) için 2. sayfadaki flekle baflvurun. Husqvarna ürünleri için yalnızca orijinal Husqvarna aküleri kullanın ve bu aküleri yalnızca Husqvarna’nın orijinal QC akü flarj cihazında flarj edin. Piller yazılım flifresine sahiptir.
Pagina 130
P‹L‹N KULLANIMI uçlarını hiçbir zaman metal nesnelere ba¤lamayın. Onaylanmıfl ve sa¤lam duvar prizleri kullanın. • Bu makine, çalıflması sırasında bir elektromanyetik alan oluflturur. Bu alan, bazı koflullarda aktif veya pasif tıbbi implantlarda giriflime neden edebilir. Ciddi veya ölümcül yaralanma riskini azaltmak için, tıbbi implantlar takılı...
Pagina 131
P‹L‹N KULLANIMI • Pili veya pil flarj cihazını kesinlikle suyla kullanmayın. • Pil flarj cihazı, gözetim altında tutuldukları ya da cihazın güvenli flekilde kullanımına iliflkin talimatlar sa¤landı¤ı ve gerçekleflebilecek tehlikeler açıklandı¤ı durumda 8 yaflından büyük çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri sınırlı...
Pagina 132
flarj cihazında bir sorun var demektir. fiarj • Pil flarj cihazını nominal de¤erler plakasında belirtilen cihazını bir Husqvarna servisine gönderin. (5) voltaj ve frekansa uygun olarak ba¤layın. Akü flarj cihazı üzerindeki LED’ler 1 kez yanıp söner. (4) Pili, pil flarj cihazını ve makineyi atın Pili pil flarj cihazına takın.
Pagina 138
배터리 및 배터리 충전기 이 절은 배터리 제품의 배터리 및 배터리 충전기 안전을 다루고 있습니다. (1) - (8)은 2페이지 그림을 참고하십시오. Husqvarna 제품에는 Husqvarna 정품 배터리만 사용하고 Husqvarna 정품 배터리 충전기로만 충전하십시오. 배터리는 소프트웨어 암호화되어 있습니다. 일반 안전 지침 배터리 충전기...
Pagina 139
배터리 취급 시도하지 마십시오. 충전기 단자를 금속 물체에 절대 연결하지 마십시오. 승인되고 문제가 없는 벽면 소켓을 사용하십시오. • 본 장비는 작동 중 전자기장을 발생시킵니다. 일부 상황에서 전자기장 발생은 능동적 또는 수동적 의료 삽입물을 방해합니다. 의료 삽입물을 사용하는 경우, 심각하거나 치명적인 부상의 위험을 줄이기 위하여 본 장비를...
Pagina 140
배터리 취급 • 보호자의 감독을 받거나 장비를 안전하게 사용하는 방법에 대한 지침 및 관련 위험에 대해 숙지하고 있는 경우, 8세 이상의 어린이 또는 신체적, 인지적, 정신적 능력이 부족하거나 경험과 지식이 부족한 사람도 배터리 충전기를 사용할 수 있습니다. 어린이가 장비를 가지고 놀게 해서는 안 됩니다.
Pagina 141
배터리 충전기의 경고 LED가 적색으로 켜져 있으면 • 배터리가 배터리 충전기에 연결되어 있으면 충전기에 결함이 발생한 것입니다. 충전기를 Husqvarna 서비스 센터에 보내 주십시오. (5) 충전기의 녹색 충전 표시등이 켜집니다. 배터리 온도가 50°C를 넘으면 배터리가 충전되지 않습니다. 배터리, 배터리 충전기 및 장비의 폐기...
Pagina 142
배터리 취급 배터리 셀(개수) BLi10 BLi20 BLi60 BLi80 BLi110 BLi150 BLi100 BLi200 BLi300 14.4 BLi520x 26.1 BLi940x 142 – Korean...