Pagina 1
Hong Kong China Návod na použitie 34 Headquarters Ръководство за работа 36 RRC power solutions GmbH RRC power solutions Inc. RRC power solutions Ltd. RRC power solutions Ltd. Technologiepark 1 18340 Yorba Linda Blvd., S-V,6/F, Valiant Industrial Room 520, Yuanlin Building, Naudojimo instrukcija ...
Pagina 2
Manual Manual RRC-SMB-MBC RRC-SMB-MBC NGLISH NGLISH This battery charger may not be located in the vicinity of a patient. The smart battery charger is used to charge SMBUS batteries (Smart Batteries) with form factors In accordance with EN60601-1-1, the horizontal distance must be at least 1.5 RRC2040, 2040-2, 2054, 2057 or smart batteries with a similar footprint e.g.
Pagina 3
Manual Manual RRC-SMB-MBC RRC-SMB-MBC EUTSCH 한국의 Das Batterie-Ladegerät dient zum Aufladen von Standard Smart Batterien mit dem Formfaktor RRC2040, Einführung: 2040-2, 2054, 2057 oder von ähnlichen kompatiblen Smart Batterien mit dem Formfaktor wie z. B. 204x 배터리- 충전기는 환자 가까이 설치하지 말도록 하여야 합니다.
Pagina 4
Manual Manual RRC-SMB-MBC RRC-SMB-MBC 한국의 EUTSCH 본 배터리 -충전기는 smart 배터리 RRC2040, 2040-2, 2054, 2057 또는 그와 유사한 적합성이 있는 Smart 배터리 . 소개 Das Batterie-Ladegerät darf nicht in Patientennähe aufgestellt werden. 204x Range, 205x Range, 등과 같은 것의 충전을 하기 위함입니다.
Pagina 5
Manual Manual RRC-SMB-MBC RRC-SMB-MBC RANÇAIS 日本人 Le chargeur de batteries intelligent est utilisé pour recharger les batteries SMBUS (Smart Batteries) 本製品は、病人の近くには置かず、EN60601-1-1 に従い 1.5 メートル以上離してください。 de dimensions RRC2040, 2040-2, 2054, 2057 ou des batteries intelligentes plus petites de même Introduction: type, par ex.
Pagina 6
Manual Manual RRC-SMB-MBC RRC-SMB-MBC 日本人 RANÇAIS Ce chargeur de batterie ne doit pas être situé à proximité d’un patient. 本製品は、フォームファクタが RRC2040, 2040-2, 2054, 2057 の SMBUS バッテリーや、204x レンジ、205x レンジ などのフッ 初めに: Conformément au EN60601-1-1, la distance horizontale doit être de 1.5m au トプリントを持ったスマートバッテリー用の充電器です。...
Pagina 7
Manual Manual RRC-SMB-MBC RRC-SMB-MBC SPAÑOL OMÂNĂ El cargador de batería inteligente se utiliza para cargar las baterías SMBUS (baterías inteligentes) con los formatos RRC2040, 2040-2, 2054, 5057 o las baterías inteligentes con un tamaño similar, p. ej. Încărcătorul de baterii nu trebuie să se afle în apropierea pacienţilor.
Pagina 8
Manual Manual RRC-SMB-MBC RRC-SMB-MBC OMÂNĂ SPAÑOL Este cargador de batería no debe situarse en la proximidad de un paciente. Încărcătorul de baterii serveşte la încărcarea bateriilor Smart standard cu factor de formă RRC2040, De conformidad con la norma EN60601-1-1, la distancia horizontal debe ser Introducere: 2040-2, 2054, 2057 sau a bateriilor Smart similare compatibile cu factorul de formă...
Pagina 9
Manual Manual RRC-SMB-MBC RRC-SMB-MBC TALIANO LOVENŠČINA Il caricabatterie viene utilizzato per caricare le batterie SMBUS (batteria smart) con fattore di forma RRC2040, 2040-2, 2054, 2057 o batterie smart con footprint compatibile ad es. 204x range, 205x Introduzione: range, ecc..
Pagina 10
Manual Manual RRC-SMB-MBC RRC-SMB-MBC LOVENŠČINA TALIANO Il presente caricabatterie non deve essere collocato vicino a un paziente. Secondo la norma EN60601-1-1, la distanza orizzontale deve essere di almeno Naprava za polnjenje baterij je namenjena za polnjenje baterij vrste Standard Smart s faktorjem oblike 1,5 metri.
Pagina 11
Manual Manual RRC-SMB-MBC RRC-SMB-MBC EDERLANDS ATVIEŠU Šo akumulatora lādētāju nedrīkst novietot pacienta tuvumā. De smart batterij-oplader wordt gebruikt voor het opladen van SMBUS-batterijen ("smart" batterijen) Saskaņā EN 60601-1-1 horizontālajam atstatumam jābūt vismaz met vormfactoren RRC2040, 2040-2, 2054, 2057 of smart batterijen met een soortgelijke voetafdruk, Inleiding: 1,5 metriem.
Pagina 12
Manual Manual RRC-SMB-MBC RRC-SMB-MBC ATVIEŠU EDERLANDS Deze batterijoplader mag niet in de nabijheid van patiënten worden geplaatst. Akumulatora lādētājs ir paredzēts SMBUS akumulatoru („gudro” akumulatoru) uzlādei ar formas Volgens norm EN60601-1-1 dient de horizontale afstand minimaal 1,5 meter koeficientu RRC2040, 2040-2, 2054, 2057 vai līdzīgu savietojamu „gudro”...
Pagina 13
Manual Manual RRC-SMB-MBC RRC-SMB-MBC 中国 LIETUVIŲ Šio akumuliatorių kroviklio negalima dėti šalia paciento. 本智能电池充电器适用于规格为 RRC2040, 2040-2, 2054, 2057 的 SMBUS 电池(智能电池),或具有类似尺寸 Pagal EN60601-1-1 horizontalus atstumas turi būti ne mažesnis, kaip 1,5 简介: 的智能电池,如:204x 系列, 205x 系列, 等。 metro.
Pagina 14
Manual Manual RRC-SMB-MBC RRC-SMB-MBC LIETUVIŲ 中国 Išmanusis akumuliatorių kroviklis naudojamas įkrauti SMBUS akumuliatorius (išmaniuosius 电池充电器不得置于病人附近。根据 EN60601-1-1 的规定,水平距离至少为 1.5 米。 akumuliatorius), kurių formos koeficientas RRC2040, 2040-2, 2054, 2057 arba panašių matmenų Įvadas: išmaniuosius akumuliatorius, pvz., 204x serija, 205x serija, ir t.
Pagina 15
Manual Manual RRC-SMB-MBC RRC-SMB-MBC ANSK Български Smart-batteriopladeren bruges til at oplade SMBUS batterier (Smart-batterier) med formfaktorerne Това зарядно устройство не трябва да се поставя в близост до пациенти. RRC2040, 2040-2, 2054, 2057 eller smart-batterier med et lignende fodaftryk, som f.eks. 204x range, Съгласно...
Pagina 16
Manual Manual RRC-SMB-MBC RRC-SMB-MBC Български ANSK Интелигентното зарядно устройство се използва за зареждане на акумулаторни батерии SMBUS Denne batterioplader må ikke placeres i patientens nærhed. (интелигентни акумулаторни батерии) с фактори на формата RRC2040, 2040-2, 2054, 2057 или I overensstemmelse med EN60601-1-1 skal den horisontale afstand mindst være Увод:...
Pagina 17
Manual Manual RRC-SMB-MBC RRC-SMB-MBC ORSK LOVENSKY Den smarte batteriladeren brukes til å lade SMBUS-batterier (smarte batterier) med formfaktor Innledning: Nabíjačka batérií sa nesmie umiestniť v blízkosti pacientov. RRC2040, 2040-2, 2054, 2057 eller lignende smarte batterier, f.eks. 204x-serien, 205x-serien, osv..
Pagina 18
Manual Manual RRC-SMB-MBC RRC-SMB-MBC LOVENSKY ORSK Denne batteriladeren må ikke plasseres i nærheten av en pasient. Nabíjačka batérií slúži na nabíjanie štandardných SMBUS batérií (Smart batérie) s výrobným typom I henhold til EN60601-1-1 må den horisontale avstanden være minst 1,5 Úvod:...
Pagina 19
Manual Manual RRC-SMB-MBC RRC-SMB-MBC VENSKA Č EŠTINA Tato nabíječka se nesmí nacházet v blízkosti pacienta. Den smarta batteriladdaren används för att ladda SMBUS-batterier (Smarta batterier) med V souladu s normou EN60601-1-1 musí být vodorovná vzdálenost alespoň 1,5 formfaktorer RRC2040, 2040-2, 2054, 2057 eller smarta batterier med liknande fotavtryck, t.ex. 204x Inledning: metru.
Pagina 20
Manual Manual RRC-SMB-MBC RRC-SMB-MBC Č EŠTINA VENSKA Denna batteriladdare får inte placeras i närheten av en patient. Inteligentní nabíječka akumulátorů se používá k nabíjení akumulátorů SMBUS (inteligentní I enlighet med EN60601-1-1 måste det horisontella avståndet vara minst 1,5 akumulátory) s účiníky RRC2040, 2040-2, 2054, 2057 nebo inteligentních akumulátorů...
Pagina 21
Manual Manual RRC-SMB-MBC RRC-SMB-MBC ORTUGUÊS AGYAR Ez az akkumulátor töltőkészülék nem helyezhető el egy beteg környezetében. O carregador de baterias inteligentes é utilizado para carregar baterias SMBUS (baterias inteligentes) Az EN60601-1-1 szabványnak megfelelően, a vízszintes távolságnak legalább 1,5 com fatores de forma RRC2040, 2040-2, 2054, 2057 ou baterias inteligentes com uma área útil de...
Pagina 22
Manual Manual RRC-SMB-MBC RRC-SMB-MBC AGYAR ORTUGUÊS Az intelligens akkumulátor- töltőkészülék az RRC2040, 2040-2, 2054, 2057 formai faktorú SMBUS Não coloque este carregador de baterias próximo de uma pessoa doente. akkumulátorok (Smart Batteries / intelligens akkumulátorok), vagy hasonló hatósugarú intelligens Bevezetés:...
Pagina 23
Manual Manual RRC-SMB-MBC RRC-SMB-MBC FINNISH POLSKI Tej ładowarki nie można umieszczać w pobliżu pacjenta. Älykästä akkulaturia käytetään lataamaan SMBUS-akkuja (Älykkäitä akkuja) joiden tyyppi on RRC2040, Johdanto: Zgodnie z normą EN60601-1-1, odległość pozioma musi wynosić co najmniej 1,5 2040-2, 2054, 2057 tai älykkäitä akkuja, joilla on sama pinta-alavaatimus, esim. 204x-, 205x-sarjat jne.
Pagina 24
Manual Manual RRC-SMB-MBC RRC-SMB-MBC POLSKI FINNISH Inteligentna ładowarka akumulatorów służy do ładowania akumulatorów SMBUS (akumulatorów typu smart) o współczynnikach kształtu RRC2040, 2040-2, 2054, 2057 lub akumulatorów typu smart o Tätä akkulaturia ei saa sijoittaa potilaan läheisyyteen. EN60601-1-1:n Wstęp: podobnym standardzie, np.
Pagina 25
Manual Manual RRC-SMB-MBC RRC-SMB-MBC Р УССКИЙ Р УССКИЙ Зарядное устройство служит для зарядки стандартных Smart батарей с коэффициентом формы Вступление: RRC2040, 2040-2, 2054, 2057 или подобных совместимых Smart батарей с коэффициентом формы Запрещено устанавливать зарядное устройство вблизи пациентов.