Download Print deze pagina

Advertenties

EcoFlow DELTA Max
User Manual

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor EcoFlow DELTA Max

  • Pagina 1 EcoFlow DELTA Max User Manual...
  • Pagina 3 You are solely responsible for being aware of all relevant regulations and using EcoFlow products in a way that is compliant. EcoFlow DELTA Max ( Here in after referred to as DELTA Max )...
  • Pagina 4 CONTENTS Specifications 1.1 Specifications of DELTA Max (2000) 1.2 Specifications of DELTA Max (1600) 2. Safety Instructions 2.1 Usage 2.2 Disposal Guide 3. Getting Started 3.1 Product Details 3.2 LCD Screen 3.3 General Product Usage 3.4 AC Charging 3.5 Solar Charging 3.6 Car Charging...
  • Pagina 5 86°F [20°C to 30°C]) * Whether the product can be charged or discharged depends on the actual temperature of the battery pack. Additional Connections Supports up to 2 DELTA Max Smart Extra Batteries Smart Extra Battery (sold separately) Smart Generator...
  • Pagina 6 86°F [20°C to 30°C]) * Whether the product can be charged or discharged depends on the actual temperature of the battery pack. Additional Connections Supports up to 2 DELTA Max Smart Extra Batteries Smart Extra Battery (sold separately) Smart Generator...
  • Pagina 7 6. Do not use unofficial components or accessories. If you need to replace any components or accessories, please visit official EcoFlow channels to check relevant information. 7. When using the product, please strictly follow the operating environment temperature specified in this user manual.
  • Pagina 8 17. This product is not recommended for powering medical emergency equipment related to personal safety, including but not limited to medical grade ventilators (hospital version CPAP: Continuous Positive Airway Pressure), artificial lungs (ECMO, Extracorporeal Membrane Please follow your doctor's instructions and consult with the manufacturer for restrictions on the use of the equipment. If used for general medical equipment, please be sure to monitor the power status to ensure that the power does not run out.
  • Pagina 9 3. Getting Started 3.1 Product Details *AC socket adapts according to local standards. LCD Screen IOT Button USB-A Fast Charge Output USB-A Output Port Port USB-C 100W Output Port USB Power Button Main Power Button AC Charge Speed Switch X-Stream AC Charging Input Port Solar/ Overload Protection...
  • Pagina 10 3.2 LCD Screen Remaining Battery Percentage Battery Failure Warning High Temperature Warning Battery Level Indicator Low Temperature Warning Fan Indicator Input Power Remaining Charge/ Output Power Discharge Time Overload Warning Extra Battery Indicator USB-A Output State of Charge Wi-Fi Status AC Output USB-C Output 12V DC Output Indicator...
  • Pagina 11 USB Output Port With the Main Power Button turned on, short press the USB Power Button to use the USB Output Port. Short press the USB Power Button again to turn it off. With the USB Power Button on, the product will not automatically shut down.
  • Pagina 12 When set to the bottom it'll be at your custom speed, which is 400W by default, customizable in the EcoFlow App. In case of unusual situations where the AC input current remains higher than 20A, the X-Stream charging input port will initiate a self-protection function, and the Overload Protection Switch on the product will automatically pop up.
  • Pagina 13 Solar Charging Cable *Solar charging cable (MC4-XT60 adapter cable) is supplied separately. When using an EcoFlow solar panel to charge the product, please follow the instructions that come with the solar panel. Before connecting the solar panel, please ensure that the solar panel’s output voltage is with in 100V to avoid product damages.
  • Pagina 14 Using Smart Extra Battery The product can be connected with up to two Smart Extra Batteries at the same time to meet higher capacity needs. Please refer to the user manuals of DELTA Max Smart Extra Battery and Smart Generator for detailed instructions.
  • Pagina 15 We recommend that you only charge one device at a time and avoid using multiple ones at the same time to avoid overload protection. EcoFlow takes no responsibilities for any device failures or data losses caused by failures to follow instructions.
  • Pagina 16 If the Alarm Prompt shows on the product LCD screen during use and does not disappear after a restart, please stop using it immediately (do not try to charge or discharge). If you require any other assitance, please contact EcoFlow Customer Service.
  • Pagina 17 6. What’s In the Box DELTA Max AC Charging Cable Car Charging Cable DC5521 to DC5525 Cable User Manual & Warranty Card 7. Storage & Maintenance 1. Please use or store the product in an environment temperature between 68°F to 86°F, away from water, heat, and other metal objects.
  • Pagina 19 EcoFlow DELTA Max Benutzerhandbuch...
  • Pagina 21 übernehmen die volle Verantwortung für Verwendung und Betrieb des Produkts. Machen Sie sich mit den entsprechenden Vorschriften in Ihrem Land vertraut. Sie sind allein dafür verantwortlich, alle relevanten Vorschriften zu kennen und EcoFlow-Produkte gemäß dieser Vorschriften zu verwenden. EcoFlow DELTA Max (Nachfolgend als DELTA Max bezeichnet)
  • Pagina 22 INHALT 1. Spezifikationen 1.1 Spezifikationen von DELTA Max(2000) 1.2 Spezifikationen von DELTA Max(1600) 2. Sicherheitshinweise 2.1 Verwendung 2.2 Sachgemäße Entsorgung 3. Erste Schritte 3.1 Produktdetails 3.2 LCD-Anzeige 3.3 Allgemeine Betriebsanweisungen 3.4 AC-Ladung 3.5 Solarladung 3.6 Kfz-Ladung 3.7 Verwenden des Intelligenten Ersatzakkus 3.8 APP...
  • Pagina 23 Lagertemperatur bis 30 °C [68°F bis 86°F]) * Ob das Produkt geladen oder entladen werden kann, hängt von der tatsächlichen Temperatur des Akkus ab. Zusätzliche Anschlüsse Unterstützt bis zu zwei DELTA Max Intelligente Intelligenter Ersatzakku Ersatzakkus (separat erhältlich) Smart Generator...
  • Pagina 24 -20 °C bis 45 °C(-4°F bis 113°F) (optimal: 20 °C bis 30 °C [68°F bis 86°F]) * Ob das Produkt geladen oder entladen werden kann, hängt von der tatsächlichen Temperatur des Akkus ab. Zusätzliche Anschlüsse Unterstützt bis zu zwei DELTA Max Intelligente Intelligenter Ersatzakku Ersatzakkus (separat erhältlich) Smart Generator...
  • Pagina 25 6. Verwenden Sie nur Originalkomponenten oder -zubehörteile. Wenn Sie Komponenten oder Zubehör austauschen müssen, besuchen Sie bitte für alle relevanten Informationen die offiziellen EcoFlow-Kanäle. 7. Beachten Sie bei der Verwendung des Produkts unbedingt die in dieser Bedienungsanleitung angegebene Umgebungstemperatur. Wenn die Temperatur zu hoch ist, kann dies zu einem Brand oder einer Explosion führen.
  • Pagina 26 18. Bei der Verwendung erzeugen Stromversorgungsgeräte zwangsläufig elektromagnetische Felder, die den normalen Betrieb von medizinischen Implantaten oder persönlichen medizinischen Geräten wie Herzschrittmachern, Cochlea-Implantaten, Hörgeräten, Defibrillatoren usw. beeinträchtigen können. Wenn solche medizinischen Geräten verwendet werden, wenden Sie sich an den Hersteller, um etwaige Einschränkungen bei der Verwendung solcher Geräte zu erfragen und so einen ausreichenden Sicherheitsabstand zwischen den medizinischen Implantaten (z.
  • Pagina 27 3. Erste Schritte 3.1 Produktdetails LCD-Anzeige IOT-Taste USB-A-Schnelllade- USB-A-Ausgang Ausgang USB-C-Ausgang 100 W USB-Netztaste Hauptstrom AC-Ladegeschwindigkeitsschalter X-Stream-AC- Ladeeingang Solar-/Kfz-Ladeanschluss Überlastschutzschalter AC-Ausgänge AC-Netzschalter Kfz-Ausgang 12-VDC-Netzschalter DC5521-Ausgang Lüfter Ersatzakku-Anschluss 1 Ersatzakku-Anschluss 2...
  • Pagina 28 3.2 LCD-Anzeige Verbleibender Akkuladestand in Prozent Warnung bei Akkuausfall Warnung Hohe Temperatur Ladezustandsanzeige Warnung Niedrige Temperatur Lüfteranzeige Eingangsleistung Verbleibende Lade-/ Ausgangsleistung Entladezeit Überlastwarnung Ladezustand Ersatzakku-Anzeige USB-A-/USB-C- Ausgang WLAN-Status AC-Ausgang 12-VDC-Ausgangsanzeige Ladezustandsanzeige: Die Ladezustandsanzeige füllt sich während des Ladevorgangs wiederholt. Wenn das Produkt über einen Ladestand von 0 % verfügt, blinkt die Anzeige, um Sie zu warnen.
  • Pagina 29 USB-Ausgang Wenn die Netztaste eingeschaltet ist, drücken Sie kurz die USB-Netztaste, um den USB-Ausgang zu verwenden. Drücken Sie die USB-Netztaste erneut kurz, um das Produkt auszuschalten. Das Produkt schaltet sich nicht automatisch aus, solange die USB-Netztaste eingeschaltet ist. USB Power Button kurz drücken 12-VDC-Ausgang Drücken Sie bei eingeschaltetem Netzschalter kurz den 12-VDC-Netzschalter, um den DC-Ausgang zu verwenden.
  • Pagina 30 Zum Schnellladen verwenden Sie das EcoFlow AC-Ladekabel. Schließen Sie dafür das AC-Ladekabel direkt an eine Steckdose mit 10 A (oder höher) an. EcoFlow übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch das Nichtbefolgen der Anweisungen entstehen können, einschließlich, aber nicht beschränkt auf...
  • Pagina 31 Solarladekabel *Solar-Ladekabel (MC4-XT60-Adapterkabel) wird separat geliefert. Wenn Sie ein EcoFlow-Solarmodul zum Aufladen des Geräts verwenden, befolgen Sie die Anweisungen, die im Lieferumfang des Solarmoduls enthalten sind. Stellen Sie vor dem Anschließen des Solarmoduls sicher, dass die Ausgangsspannung des Solarmoduls unter 100 V liegt, um Produktschäden zu vermeiden.
  • Pagina 32 Durch die Nutzung von EcoFlow-Produkten, -Anwendungen und -Services stimmen Sie der EcoFlow-Nutzungsbedingung und der -Datenschutzrichtlinie zu, auf die Sie über den Bereich „Info“ der Seite „Benutzer“ in der EcoFlow-App oder auf der offiziellen EcoFlow-Website unter https://ecoflow.com/pages/ terms-of-use und https://ecoflow.com/pages/privacy-policy zugreifen können.
  • Pagina 33 0 ms benötigen, wie Datenserver und Workstations. Testen und bestätigen Sie die Kompatibilität, bevor Sie das Produkt verwenden. Wir empfehlen, immer nur ein Gerät gleichzeitig aufzuladen und nicht mehrere Geräte gleichzeitig zu verwenden, um eine Überlastung zu vermeiden. EcoFlow übernimmt keine Verantwortung für Geräteausfälle oder Datenverluste, die durch Nichtbefolgen der Anweisungen verursacht werden.
  • Pagina 34 Wenn während des Betriebs ein Fehler auf der LCD-Anzeige angezeigt wird und nach einem Neustart nicht verschwindet, stoppen Sie die Verwendung des Produkts sofort (versuchen Sie nicht, es zu laden oder zu entladen). Wenn Sie weitere Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den EcoFlow-Kundendienst.
  • Pagina 35 6. Lieferumfang DELTA Max AC-Ladekabel Kfz-Ladekabel DC5521-zu-DC5525- Kabel Benutzerhandbuch und Garantiekarte 7. Lagerung und Wartung 1. Verwenden oder lagern Sie das Produkt bei einer Umgebungstemperatur zwischen 68°F (20 °C) und 86°F (30 °C) und halten Sie es fern von Wasser, Hitze und anderen Metallgegenständen.
  • Pagina 37 EcoFlow DELTA Max Manuel d'utilisation...
  • Pagina 39 L'utilisateur assume l'entière responsabilité de l'utilisation et du fonctionnement. Familiarisez-vous avec les réglementations en vigueur dans votre région. Il vous incombe de connaître toutes les réglementations pertinentes et d'utiliser les produits EcoFlow de manière conforme. EcoFlow DELTA Max (Ci-après dénommé DELTA Max)
  • Pagina 40 TABLE DES MATIÈRES 1. Spécifications 1.1 spécifications de DELTA Max(2000) 1.2 spécifications de DELTA Max(1600) 2. Instructions de sécurité 2.1 Utilisation 2.2 Guide de mise au rebut 3. Pour commencer 3.1 Détails du produit 3.2 Écran LCD 3.3 Utilisation générale du produit 3.4 Charge sur secteur (CA)
  • Pagina 41 1. Spécifications 1.1 spécifications de DELTA Max(2000) Informations générales Poids net Environ 22 kg  Dimensions 49.7×24.2x30.5 cm Capacité 2016 Wh, 50,4 V Wi-Fi Pris en charge Ports de sortie Onde sinusoïdale pure, 2 400 W au total (surtension CA (x4) 4 600 W), 230 V~ (50 Hz) Puissance max. du ou des appareils supportés par X-Boost 3 000 W...
  • Pagina 42 1.2 spécifications de DELTA Max(1600) Informations générales Poids net Environ 22 kg  Dimensions 49.7×24.2x30.5 cm Capacité 1612 Wh, 50,4 V Wi-Fi Pris en charge Ports de sortie Onde sinusoïdale pure, 2 000 W au total (surtension CA (x4) 4 600 W), 230 V~ (50 Hz) Puissance max. du ou des appareils supportés par X-Boost 2 500 W...
  • Pagina 43 5. Évitez d'utiliser des fils ou d'autres objets métalliques susceptibles de provoquer un court-circuit. 6. N'utilisez pas de composants ou d'accessoires non agréés. Si vous devez remplacer des composants ou des accessoires, consultez les ressources EcoFlow officielles pour vérifier les informations pertinentes. 7. Lorsque vous utilisez le produit, respectez scrupuleusement la température ambiante de fonctionnement spécifiée dans le présent manuel d'utilisation.
  • Pagina 44 18. Lors de l'utilisation, les produits d'alimentation électrique génèrent inévitablement des champs électromagnétiques susceptibles d'affecter le fonctionnement normal des implants médicaux ou des équipements médicaux personnels tels que les stimulateurs cardiaques, implants cochléaires, prothèses auditives, défibrillateurs, etc. Si tels équipements médicaux sont utilisés, veuillez contacter le fabricant pour vous renseigner sur les restrictions d'utilisation de ces équipements, afin de garantir une distance de sécurité...
  • Pagina 45 3. Pour commencer 3.1 Détails du produit Écran LCD Bouton IOT Port de sortie recharge Port de sortie USB-A rapide Port de sortie USB-C 100 W Bouton d'alimentation Bouton d'alimentation principal Commutateur de vitesse de charge CA Port d'entrée de charge CA X-Stream Port d'entrée de charge Interrupteur de protection...
  • Pagina 46 3.2 Écran LCD Pourcentage de batterie restante Avertissement de défaillance de la batterie Avertissement de température élevée Indicateur de niveau de la batterie Avertissement de basse température Indicateur de ventilateur Puissance d'entrée Temps de charge/ Puissance de sortie décharge restant Avertissement de surcharge État de charge...
  • Pagina 47 Port de sortie USB Lorsque le bouton d'alimentation principal est allumé, appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation USB pour utiliser le port de sortie USB. Appuyez de nouveau brièvement sur le bouton d'alimentation USB pour le mettre hors tension. Lorsque le bouton d'alimentation USB est activé, le produit ne s'éteint pas automatiquement.
  • Pagina 48 Vous pouvez définir la plage de puissance de charge sur l'application EcoFlow. Veuillez utiliser le câble de charge CA EcoFlow pour une charge rapide. Le câble de charge CA doit être branché directement sur une prise murale de 10 A (ou plus). EcoFlow décline toute responsabilité en cas de problèmes causés par le non-respect des instructions, y compris, mais pas seulement, l'utilisation...
  • Pagina 49 à un niveau de batterie insuffisant. Assurez-vous également que le port d'entrée du chargeur de voiture et le câble de charge sont en bon état. EcoFlow ne peut être tenu responsable des pertes ou dommages causés par le non-respect des instructions.
  • Pagina 50 à l'adresse suivante : https://eu.ecoflow.com/pages/ download-center. Politique de confidentialité En utilisant les produits, les applications et les services EcoFlow, vous acceptez les conditions d'utilisation et la politique de confidentialité d'EcoFlow, que vous pouvez consulter via la section « À propos » de la page « Utilisateur »...
  • Pagina 51 à la fois et d'éviter d'en utiliser plusieurs en même temps pour éviter la protection contre les surcharges. EcoFlow ne peut être tenu responsable de toute défaillance de l'appareil ou de toute perte de données causée par le non-respect des instructions.
  • Pagina 52 Si une ou plusieurs erreurs s'affichent sur l'écran LCD pendant l'utilisation et ne disparaissent pas suite au redémarrage, cessez immédiatement de l'utiliser (n'essayez pas de le charger ou de le décharger). Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter le service client EcoFlow.
  • Pagina 53 6. Contenu de la boîte DELTA Max Câble de charge CA Câble de charge Câble DC5521 à DC5525 de voiture Manuel d'utilisation et carte de garantie 7. Stockage et entretien 1. Utilisez ou stockez le produit à une température comprise entre 68 °F et 86 °F (20 °C à 30 °C), à...
  • Pagina 55 EcoFlow DELTA Max Manuale dell'utente...
  • Pagina 57 Gli utenti si assumono la piena responsabilità di tutti gli usi e le operazioni. Familiarizzare con le normative in vigore nella propria zona. L'utente è l'unico responsabile della conoscenza di tutte le normative pertinenti e dell'uso conforme dei prodotti EcoFlow. EcoFlow DELTA Max (Di seguito denominato DELTA Max)
  • Pagina 58 CONTENUTO 1. Specifiche 1.1 Specifiche di DELTA Max(2000) 1.2 Specifiche di DELTA Max(1600) 2. Istruzioni per la sicurezza 2.1 Uso 2.2 Guida allo smaltimento 3. Guida introduttiva 3.1 Dettagli sul prodotto 3.2 Schermo LCD 3.3 Uso generale del prodotto 3.4 Ricarica CA 3.5 Ricarica solare...
  • Pagina 59 1. Specifiche 1.1 Specifiche di DELTA Max(2000) Informazioni generali Peso netto 22 kg  Dimensioni 49.7x24.2x30.5 cm Capacità 2016 Wh, 50,4 V Wi-Fi Supportato Porte di uscita Onda sinusoidale pura, 2400 W in totale CA (x4) (sovratensione 4600 W), 230 V~ (50 Hz)
  • Pagina 60 1.2 Specifiche di DELTA Max(1600) Informazioni generali Peso netto 22 kg  Dimensioni 49.7x24.2x30.5 cm Capacità 1612 Wh, 50,4 V Wi-Fi Supportato Porte di uscita Onda sinusoidale pura, 2000 W in totale CA (x4) (sovratensione 4600 W), 230 V~ (50 Hz)
  • Pagina 61 6. Non utilizzare componenti o accessori non autorizzati. In caso sia necessario sostituire un componente o un accessorio, verificare le istruzioni pertinenti sui canali ufficiali di EcoFlow. 7. Quando si utilizza il prodotto, attenersi rigorosamente alla temperatura dell'ambiente di esercizio specificata nel presente manuale dell'utente.
  • Pagina 62 apparecchiature mediche generali, prestare attenzione allo stato dell'alimentazione per assicurarsi che l'alimentazione non si esaurisca). 18. Durante l'uso, gli alimentatori generano inevitabilmente campi elettromagnetici che potrebbero influire sul normale funzionamento dei dispositivi medici impiantabili o delle apparecchiature mediche personali come pacemaker, impianti cocleari, apparecchi acustici, defibrillatori, ecc. Se si utilizzano questi tipi di apparecchiature mediche, contattare il produttore per informazioni su eventuali limitazioni all'uso di tali apparecchiature, in modo da garantire una distanza di sicurezza sufficiente tra gli impianti medici (ad esempio, pacemaker, impianti cocleari, apparecchi acustici,...
  • Pagina 63 3. Guida introduttiva 3.1 Dettagli sul prodotto Schermo LCD Pulsante IOT Porta di uscita USB-A per Porta di uscita USB-A ricarica rapida Porta di uscita USB-C da 100 W Pulsante di alimentazione Pulsante di alimentazione principale Interruttore di velocità della ricarica CA Porta di ingresso per la ricarica CA X-Stream Porta di ingresso per...
  • Pagina 64 3.2 Schermo LCD Percentuale rimanente della batteria Avviso di guasto della batteria Avviso di temperatura elevata Indicatore del livello della batteria Avviso di bassa temperatura Indicatore di stato ventola Alimentazione in ingresso Tempo di carica/ Alimentazione scarica rimanente in uscita Avviso di sovraccarico Stato di carica...
  • Pagina 65 Porta di uscita USB Con il pulsante di alimentazione principale acceso, premere brevemente il pulsante di alimentazione USB per utilizzare la porta di uscita USB. Premere brevemente di nuovo il pulsante di alimentazione USB per spegnerlo. Con il pulsante di alimentazione USB acceso, il prodotto non si spegne automaticamente.
  • Pagina 66 è di 400 W, ma è personalizzabile tramite l'app EcoFlow. In caso di situazioni insolite in cui la corrente di ingresso CA rimane al di sopra di 20 A, la porta di ingresso di ricarica X-Stream avvia una funzione di protezione automatica e l'interruttore di protezione da sovraccarico sul prodotto si apre automaticamente.
  • Pagina 67 Inoltre, assicurarsi che la porta di ingresso per la ricarica in auto e il cavo di ricarica per auto siano in buone condizioni. EcoFlow non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite o danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni.
  • Pagina 68 Informativa sulla privacy Utilizzando i prodotti, le applicazioni e i servizi EcoFlow, l'utente acconsente ai termini di utilizzo e all'Informativa sulla privacy di EcoFlow, a cui può accedere dalla sezione "Informazioni su" della pagina "Utente" dell'applicazione EcoFlow o dal sito Web EcoFlow ufficiale ai seguenti indirizzi: https://ecoflow.com/ pages/terms-of-use e https://ecoflow.com/pages/privacy-policy.
  • Pagina 69 EcoFlow non si assume alcuna responsabilità per eventuali guasti ai dispositivi o perdite di dati causati dal mancato rispetto delle istruzioni.
  • Pagina 70 Contattare il servizio clienti EcoFlow Guasto della batteria accesa Se durante l'uso sullo schermo LCD viene visualizzato un errore che non scompare dopo un riavvio, interrompere immediatamente l'utilizzo (non tentare di caricarlo o scaricarlo). Se è necessaria ulteriore assistenza, contattare il servizio clienti EcoFlow.
  • Pagina 71 6. Contenuto della confezione DELTA Max Cavo di ricarica CA Cavo di ricarica per auto Cavo da DC5521 a DC5525 Manuale utente e scheda di garanzia 7. Conservazione e manutenzione 1. Utilizzare o conservare il prodotto a una temperatura ambiente compresa tra 68°F (20°C) e 86°F (30°C), lontano da acqua, calore, e altri oggetti metallici.
  • Pagina 73 EcoFlow DELTA Max Manual de usuario...
  • Pagina 75 Familiarícese con la normativa en vigor en su zona. Usted es el único responsable de conocer todas las normativas vigentes y de usar los productos EcoFlow de una manera que cumpla con ellas. EcoFlow DELTA Max (de aquí en adelante denominado DELTA Max)
  • Pagina 76 ÍNDICE 1. Especificaciones 1.1 especificaciones de DELTA Max(2000) 1.2 especificaciones de DELTA Max(1600) 2. Instrucciones de seguridad 2.1 Uso 2.2 Guía de eliminación 3. Primeros pasos 3.1 Detalles del producto 3.2 Pantalla LCD 3.3 Uso general del producto 3.4 Carga de CA 3.5 Carga mediante energía solar...
  • Pagina 77 1. Especificaciones 1.1 especificaciones de DELTA Max(2000) Información general Peso neto 22 kg Dimensiones 49.7 × 24.2 × 30.5 cm Capacidad 2016 Wh, 50,4 V Wi-Fi Compatible Puertos de salida Onda sinusoidal pura, 2400 W totales (máximo: 4600 W), CA (4 uds.) 230 V~ (50 Hz) Potencia máxima de los dispositivos compatibles con X-Boost 3000 W...
  • Pagina 78 1.2 especificaciones de DELTA Max(1600) Información general Peso neto 22 kg Dimensiones 49.7 × 24.2 × 30.5 cm Capacidad 1612 Wh, 50,4 V Wi-Fi Compatible Puertos de salida Onda sinusoidal pura, 2000 W totales (máximo: 4600 W), CA (4 uds.) 230 V~ (50 Hz) Potencia máxima de los dispositivos compatibles con X-Boost 2500 W...
  • Pagina 79 EcoFlow. 17. No se recomienda el uso de este producto para alimentar equipos de emergencia médica relacionados con la seguridad personal, incluyendo, pero sin limitarse, a la versión hospitalaria...
  • Pagina 80 18. Durante su uso, los productos que necesitan alimentación eléctrica generarán campos electromagnéticos, que pueden afectar al funcionamiento normal de los implantes médicos o los equipos médicos personales, como marcapasos, implantes cocleares, audífonos, desfibriladores, etc. Si utiliza este tipo de equipos médicos, póngase en contacto con el fabricante para obtener información sobre cualquier restricción en el uso de dicho equipo y garantizar una distancia de seguridad suficiente entre los implantes médicos (como los mencionados anteriormente) y este producto mientras está...
  • Pagina 81 3. Primeros pasos 3.1 Detalles del producto Pantalla LCD Botón de IOT Puerto de salida USB-A Puertos de salida USB-A de carga rápida Puertos de salida USB-C de 100 W Botón de alimentación por USB Botón de encendido principal Interruptor de carga rápida de CA Puerto de entrada de carga de CA X-Stream Puerto de entrada de...
  • Pagina 82 3.2 Pantalla LCD Porcentaje de batería restante Advertencia de fallo de la batería Advertencia de alta temperatura Indicador de nivel de la batería Advertencia de baja temperatura Indicador del ventilador Alimentación de entrada Tiempo de carga/ Alimentación descarga restante de salida Advertencia de sobrecarga Estado de carga...
  • Pagina 83 Puerto de salida USB Con el botón de encendido principal activado, pulse brevemente el botón de alimentación por USB para utilizar el puerto de salida USB. Pulse brevemente el botón de alimentación por USB de nuevo para apagarlo. Con el botón de alimentación por USB activado, el producto no se apagará...
  • Pagina 84 Puede establecer el intervalo de alimentación de carga en la aplicación EcoFlow. Use el cable de carga de CA EcoFlow para la carga rápida. El cable de carga de CA debe conectarse directamente a una toma de pared de 15 A (o más). EcoFlow no asume ninguna responsabilidad por las consecuencias derivadas de no seguir debidamente las instrucciones, incluido, entre otros, no cargar con el cable de carga de CA.
  • Pagina 85 *El cable de carga solar (cable adaptador MC4-XT60) se suministra por separado. Si va a utilizar un panel solar EcoFlow para cargar el producto, siga las instrucciones incluidas con el panel solar. Antes de conectar el panel solar, verifique que la tensión de salida del panel solar sea inferior a 100 V para evitar dañar el producto.
  • Pagina 86 3.7 Uso de la batería adicional inteligente Se pueden conectar hasta dos baterías adicionales inteligentes al mismo tiempo si se necesita mayor capacidad. Consulte los manuales de usuario de la batería adicional inteligente DELTA Max y el generador inteligente Smart Generator para obtener instrucciones detalladas.
  • Pagina 87 Recomendamos que cargue los dispositivos uno a uno y evite utilizar varios al mismo tiempo para que no se active la protección contra sobrecarga. EcoFlow no asume ninguna responsabilidad por averías de dispositivos y pérdidas de datos derivadas de no seguir las instrucciones.
  • Pagina 88 Si se indicasen uno o varios errores en la pantalla LCD durante el uso y no hubieran desaparecido después de reiniciarlo, deje de utilizarlo de inmediato (no intente cargarlo o descargarlo). Si necesita más ayuda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de EcoFlow.
  • Pagina 89 6. Contenido de la caja DELTA Max Cable de carga de CA Cable de carga Cable DC5521 a DC5525 mediante vehículo Manual de usuario y tarjeta de garantía 7. Almacenamiento y mantenimiento 1. Utilice o almacene el producto a una temperatura ambiente de 68 °F a 86 °F (20 °C a 30 °C) y en un lugar alejado del agua, calor y otros objetos metálicos.
  • Pagina 91 EcoFlow DELTA Max Gebruikershandleiding...
  • Pagina 93 Maak uzelf vertrouwd met de gerelateerde voorschriften in uw regio. U bent er als enige verantwoordelijk voor dat u op de hoogte bent van alle relevante voorschriften en dat u EcoFlow-producten gebruikt op een manier die aan de voorschriften voldoet.
  • Pagina 94 INHOUD 1. Specificaties 1.1 specificaties van DELTA Max(2000) 1.2 specificaties van DELTA Max(1600) 2. Veiligheidsinstructies 2.1 Gebruik 2.2 Verwijderingsgids 3. Aan de slag 3.1 Productgegevens 3.2 LCD-scherm 3.3 Algemeen gebruik product 3.4 Opladen via AC-adapter 3.5 Opladen op zonne-energie 3.6 Opladen in de auto 3.7 Smart Extra Batterij gebruiken...
  • Pagina 95 (optimaal: 20 °C tot 30 °C (68°F tot 86°F)) * Of het product kan worden opgeladen of ontladen, is afhankelijk van de werkelijke temperatuur van de batterypack. Extra aansluitingen Ondersteunt maximaal 2 DELTA Max Smart Extra Smart Extra Batterij Batterijen (afzonderlijk verkrijgbaar)
  • Pagina 96 (optimaal: 20 °C tot 30 °C (68°F tot 86°F)) * Of het product kan worden opgeladen of ontladen, is afhankelijk van de werkelijke temperatuur van de batterypack. Extra aansluitingen Ondersteunt maximaal 2 DELTA Max Smart Extra Smart Extra Batterij Batterijen (afzonderlijk verkrijgbaar)
  • Pagina 97 6. Gebruik geen onderdelen of accessoires van derden. Als u onderdelen of accessoires moet vervangen, ga dan naar de officiële EcoFlow-kanalen voor relevante informatie. 7. Houd u bij het gebruik van het product strikt aan de omgevingstemperatuur voor gebruik dat in deze gebruiksaanwijzing wordt vermeld.
  • Pagina 98 18. Tijdens het gebruik zullen voedingsproducten onvermijdelijk elektromagnetische velden genereren, die waarschijnlijk van invloed zijn op de normale werking van medische implantaten of persoonlijke medische apparatuur, zoals pacemakers, cochleaire implantaten, gehoorapparaten, defibrillators, enz. Als dit type medische apparatuur wordt gebruikt, neem contact op met de fabrikant voor informatie over beperkingen met betrekking tot het gebruik van dergelijke apparatuur, zodat er voldoende veiligheidsafstand is tussen de medische implantaten (bijvoorbeeld pacemakers, cochleaire implantaten, gehoorapparaten, defibrillators, enz.) en dit product terwijl het in bedrijf is.
  • Pagina 99 3. Aan de slag 3.1 Productgegevens LCD-scherm IOT-knop USB-A Fast Charge USB-A-uitvoerpoort uitvoerpoort USB-C-uitgang van 100 W Aan/uit-knop van USB Aan/uit-knop Schakelaar voor AC-oplaadsnelheid Invoerpoort voor X-Stream AC-opladen Ingangspoort voor opladen Schakelaar via zonne-energie/auto overbelastingsbeveiliging AC-uitgangen Aan/uit-knop AC Auto-uitgang Aan/uit-knop 12 V DC DC5521-uitvoerpoort Ventilator Extra Batterij-poort 1...
  • Pagina 100 3.2 LCD-scherm Resterend batterijpercentage Waarschuwing batterijstoring Waarschuwing hoge Batterijniveau-indicator temperatuur Waarschuwing lage temperatuur Ventilatorindicator Ingangsvermogen Resterende oplaad-/ Uitgangsvermogen ontlaadtijd Waarschuwing overbelasting Laadtoestand Indicator Extra Batterij USB-A/USB-C- uitgang WiFi-status AC-uitgang Uitvoerindicator 12 V DC Indicator batterijniveau: De indicator wordt herhaaldelijk gevuld tijdens het opladen. Als het product 0% is opgeladen, knippert het lampje om u te waarschuwen.
  • Pagina 101 USB-uitgangspoort Druk, met de aan/uit-knop ingeschakeld, kort op de aan/uit-knop van de USB om de USB-uitgangspoort te gebruiken. Druk nogmaals kort op de aan/uit-knop van de USB om deze uit te schakelen. Als de aan/uit-knop van de USB is ingeschakeld, wordt het apparaat niet automatisch uitgeschakeld.
  • Pagina 102 EcoFlow-APP Het oplaadvermogen kan worden aangepast met de schakelaar voor AC-oplaadsnelheid aan de achterkant van het product. U kunt het bereik van het oplaadvermogen instellen in de EcoFlow-app. Gebruik de EcoFlow AC-oplaadkabel voor snel opladen. De AC-oplaadkabel moet rechtstreeks worden aangesloten op een stopcontact van 10 A (of hoger). EcoFlow is niet verantwoordelijk voor eventuele gevolgen van het niet opvolgen van de instructies, met inbegrip van, maar niet beperkt tot, opladen met de AC-oplaadkabel.
  • Pagina 103 *Zonnelaadkabel (MC4-XT60 adapterkabel) apart geleverd. Als u een zonnepaneel van EcoFlow gebruikt om het product op te laden, volg dan de instructies die bij het zonnepaneel worden geleverd. Voordat u het zonnepaneel aansluit, moet u ervoor zorgen dat de uitgangsspanning van het zonnepaneel binnen 100 V ligt om schade aan het product te voorkomen.
  • Pagina 104 X-Boost-tips: 1. X-Boost is standaard ingeschakeld. U kunt deze functie in- of uitschakelen in de EcoFlow-app. 2. X-Boost is niet beschikbaar wanneer de AC-uitgang is ingeschakeld in een oplaadstatus (in de bypassmodus) en wanneer X-Boost is uitgeschakeld.
  • Pagina 105 Test en bevestig de compatibiliteit voordat u het product gebruikt. We raden u aan slechts één apparaat tegelijk op te laden en niet meerdere apparaten tegelijk te gebruiken om te voorkomen dat de overbelastingsbeveiliging wordt ingeschakeld. EcoFlow is niet verantwoordelijk voor apparaatstoringen of gegevensverlies veroorzaakt door het niet opvolgen van instructies.
  • Pagina 106 Als er tijdens het gebruik één of meerdere foutmeldingen op het LCD-scherm van het product worden weergegeven en deze niet verdwijnen na opnieuw opstarten, stop dan onmiddellijk met het gebruik (probeer niet op te laden of te ontladen). Neem contact op met de klantenservice van EcoFlow als u andere ondersteuning nodig hebt.
  • Pagina 107 6. Inhoud van de doos DELTA Max AC-oplaadkabel Oplaadkabel voor Kabel DC5521 naar in de auto DC5525 Gebruikershandleiding en garantiekaart 7. Opslag en onderhoud 1. Gebruik of bewaar het product bij een omgevingstemperatuur tussen 68 °F en 86 °F (tussen 20 °C en 30 °C), uit de buurt van water, hitte en andere metalen voorwerpen.
  • Pagina 109 Руководство пользователя EcoFlow DELTA Max...
  • Pagina 111 несут полную ответственность за эксплуатацию и выполняемые операции. Ознакомьтесь с применимыми нормами законодательства, действующими в вашем регионе. Пользователь несет единоличную ответственность за ознакомление со всеми соответствующими нормами и их соблюдение при использовании продукции EcoFlow. EcoFlow DELTA Max (здесь и далее именуется DELTA Max)
  • Pagina 112 СОДЕРЖАНИЕ 1. Технические характеристики 1.1 спецификация DELTA Max(2000) 1.2 спецификация DELTA Max(1600) 2. Техника безопасности 2.1 Эксплуатация 2.2 Инструкции по утилизации 3. Начало работы 3.1 Описание устройства 3.2 ЖК-экран 3.3 Общие правила эксплуатации 3.4 Зарядка от источника переменного тока 3.5 Зарядка от солнечной батареи...
  • Pagina 113 -20 – 45 °C (-4°F – 113°F) (оптимально: 20 – 30 °C [68°F – 86°F]) * Возможность зарядки и разрядки аккумулятора зависит от фактической температуры аккумуляторного блока. Дополнительные соединения Поддерживает до 2 дополнительных интеллектуальных Дополнительный интеллектуальный аккумулятор аккумуляторов DELTA Max (продаются отдельно) аккумулятор Поддерживается (продается отдельно)
  • Pagina 114 -20 – 45 °C (-4°F – 113°F) (оптимально: 20 – 30 °C [68°F – 86°F]) * Возможность зарядки и разрядки аккумулятора зависит от фактической температуры аккумуляторного блока. Дополнительные соединения Поддерживает до 2 дополнительных интеллектуальных Дополнительный интеллектуальный аккумулятор аккумуляторов DELTA Max (продаются отдельно) аккумулятор Поддерживается (продается отдельно)
  • Pagina 115 меры по предотвращению поражения электрическим током, прежде чем прикасаться к устройству, затем немедленно поместите его в безопасное, водонепроницаемое и открытое место и немедленно обратитесь в службу поддержки EcoFlow. 17. Данный продукт не рекомендуется использовать для питания медицинского оборудования, связанного с обеспечением личной безопасности, включая, но не ограничиваясь этим, CPAP (Continuous Positive Airway Pressure), ECMO (Extracorporeal Membrane Oxygenation) и...
  • Pagina 116 18. Во время использования источники питания неизбежно генерируют электромагнитные поля, которые могут повлиять на нормальную работу медицинских имплантатов или персонального медицинского оборудования, например кардиостимуляторов, кохлеарных имплантатов, слуховых аппаратов, дефибрилляторов и т. д. Если используется медицинское оборудование такого типа, обратитесь к производителю, чтобы узнать о наличии каких-либо ограничений по использованию такого...
  • Pagina 117 3. Начало работы 3.1 Описание устройства ЖК-экран Кнопка IOT Порт быстрой зарядки Выходной порт USB-A USB-A Порт Выходной порт USB-C 100 Вт Кнопка питания USB Кнопка включения питания Переключатель скорости зарядки от источника переменного тока Входной порт X-Stream для зарядки от...
  • Pagina 118 3.2 ЖК-экран Оставшийся заряд в процентах Предупреждение об отказе аккумулятора Предупреждение о перегреве Индикатор уровня заряда Предупреждение о переохлаждении Индикатор вентилятора Энергопотребление Оставшийся заряд/ Выходная мощность Время разрядки Предупреждение о перегрузке Состояние заряда Индикатор дополнительного Выход USB-A/USB-C аккумулятора Состояние подключения Wi-Fi Выход...
  • Pagina 119 Выходной порт USB При нажатой кнопке включения питания кратковременно нажмите на кнопку питания USB, чтобы использовать выходной порт USB. Еще раз кратковременно нажмите на кнопку питания USB, чтобы отключить его. При нажатой кнопке питания USB устройство не отключится автоматически. Короткое нажатие кнопки питания...
  • Pagina 120 скорость зарядки, которая использует мощность 400 Вт по умолчанию и настраивается в приложении EcoFlow. В случае нештатных ситуаций, когда значение входного переменного тока остается выше 20 А, входной порт для зарядки в режиме X-Stream запустит функцию самозащиты, и реле защиты от перегрузки на...
  • Pagina 121 вы запустили двигатель автомобиля, чтобы избежать отказа по причине недостаточного заряда автомобильного аккумулятора. Кроме того, убедитесь, что входной порт для зарядки от автомобиля и кабель для зарядки от автомобиля находятся в исправном состоянии. EcoFlow не несет ответственности за ущерб или повреждения, вызванные невыполнением инструкций.
  • Pagina 122 номинальной выходной мощности. Советы по использованию X-Boost: 1. Режим X-Boost включен по умолчанию; вы можете включить или отключить его в приложении EcoFlow. 2. Режим X-Boost недоступен при включенном выходе переменного тока в состоянии подзарядки (в байпасном режиме) и когда X-Boost отключен.
  • Pagina 123 станции. Обязательно проведите испытания и убедитесь в совместимости перед использованием продукта. Мы рекомендуем единовременно заряжать только одно устройство и не подключать несколько устройств одновременно во избежание срабатывания защиты от перегрузки. EcoFlow не несет ответственности за отказы устройств или потерю данных, вызванные невыполнением инструкций.
  • Pagina 124 Значок продолжает Свяжитесь со службой поддержки EcoFlow Отказ аккумулятора гореть Если в процессе использования на ЖК-экране аккумулятора отображается ошибка(-и), которая не исчезает после перезагрузки, немедленно прекратите использование (не пытайтесь зарядить или разрядить устройство). За консультациями обращайтесь в службу поддержки EcoFlow.
  • Pagina 125 6. Комплект поставки Кабель для зарядки Кабель для зарядки от Кабель DC5521 – DELTA Max от источника автомобиля DC5525 переменного тока Руководство пользователя и гарантийный талон 7. Хранение и обслуживание 1. Условия использования и хранения устройства: температура окружающей среды от 68 °F (20 °С) до...
  • Pagina 127 用户手册 EcoFlow DELTA Max...
  • Pagina 129 免責聲明 請仔細閱讀所有安全提示、警告訊息、使用條款及免責聲明。請在使用前參閱 https://ecoflow.com/ pages/terms-of-use 的使用條款和免責聲明,以及產品上的標貼。用戶須為產品的使用和操作承擔全 部責任。請了解您當地的相關法規。您對了解所有相關法規、以合規方式使用 EcoFlow 產品自負全責。 EcoFlow DELTA Max(以下稱為 DELTA Max)...
  • Pagina 130 目錄 1. 產品規格 1.1 DELTA Max ( 2000) 產品規格 1.2 DELTA Max ( 1600) 產品規格 2. 安全指引 2.1 使用 2.2 棄置須知 3. 入門指南 3.1 產品細節 3.2 LCD 顯示器 3.3 一般產品使用 3.4 交流充電 3.5 太陽能充電 3.6 汽車充電 3.7 加電包的使用 3.8 APP的使用...
  • Pagina 131 1. 產品規格 1.1 DELTA Max ( 2000) 產品規格 一般資訊 淨重 22 kg 尺寸 49.7×24.2x30.5 cm 容量 2016Wh, 50.4V Wi-Fi 支援 輸出規格 純正弦波, 總共 2400W (突波 4600W) , 交流電 (x4) 香港: 220V~ (50Hz) /臺灣: 110V~(60Hz) X-Boost 支援的最高裝置功率 3000W USB-A (x2) 每個端口最高 5V 2.4A,...
  • Pagina 132 1.2 DELTA Max ( 1600) 產品規格 一般資訊 淨重 22 kg 尺寸 49.7×24.2x30.5 cm 容量 1612Wh, 50.4V Wi-Fi 支援 輸出規格 純正弦波, 總共 2400W (突波 4600W) , 交流電 (x4) 香港: 220V~ (50Hz) /臺灣: 110V~(60Hz) X-Boost 支援的最高裝置功率 2500W USB-A (x2) 每個端口最高 5V 2.4A, 12W USB-A 快速充電...
  • Pagina 133 2. 安全指引 2.1 使用 1. 請勿在靠近熱源處使用,如火源或加熱爐。 2. 避免接觸任何液體。請勿將產品浸入水中或弄濕。請勿在雨中或潮濕環境中使用產品。 3. 請勿於帶有強靜電/磁場的環境下使用產品。 4. 請勿以任何方式拆解產品,或以利器刺穿產品。 5. 請勿使用可能引致短路的電線或其他金屬物件。 6. 請勿使用非官方的部件或配件。如需更換任何部件或配件,請訪問 EcoFlow 官方銷售渠道,以查詢相關資訊。 7. 使用產品時,請嚴格遵守用戶手冊中列明的操作環境溫度。溫度過高,可能引致火災或爆炸;溫度過低,產品效能 可能嚴重降低,或無法使用。 8. 請勿在產品上堆放任何重物。 9. 請勿在使用時強行鎖死風扇,或將產品置於不通風或多塵的地方。 10. 使用產品時,請避免撞擊、跌落或劇烈震動。如發生嚴重外力衝擊,請立即關閉電源,並停止使用產品。運輸時, 確保產品固定妥當,避免震動和衝擊。 11. 如在使用時意外令產品落入水中,請將其置於安全的開放地方,並遠離產品直至其完全晾乾。晾乾後的產品不得 再次使用,應按照以下章節 2.2 的指示予以棄置。如產品起火,請按以下次序使用滅火器材:水或水霧、沙、滅火 毯、乾粉、二氧化碳滅火器。 12. 使用乾布擦去產品端口上的污物。 13. 將產品靜置於平坦的表面,以免產品傾倒,造成損壞。如產品傾倒並嚴重損壞,請立即關閉產品,將其置於安全的 開放地方,遠離可燃物和人群,並根據當地法律和法規予以棄置。 14. 請確保產品存放在兒童和寵物無法接觸的地方。...
  • Pagina 134 3. 入門指南 3.1 產品細節 *附註:下圖顯示不同國家/地區的不同類型插座。 圖片僅供參考,請以實際產品為準。 LCD 顯示器 IOT 按鈕 USB-A 快充輸出端口 USB-A 輸出端口 USB-C 100W 輸出端口 USB輸出電源開關 總電源開關 交流充電速度開關 X-Stream 交流充電輸入端口 太陽能/汽車充電輸入端口 充電過載保護開關 交流輸出插座 (香港 ) 臺灣插座 交流電源開關 汽車插座 12V 直流電源開關 DC5521 輸出端口 通風扇 加電包連接口 1 加電包連接口 2...
  • Pagina 135 3.2 LCD 顯示器 剩餘電量百分比 電池故障警報 高溫警報 電量指示 低溫警報 風扇指示 輸入功率 剩餘充電/放電時間 輸出功率 過載警報 充電狀態 加電包 USB-A/USB-C 輸出 Wi-Fi 狀態 交流輸出 12V 直流輸出指示 電量指示:充電期間,充電圖示會反覆顯示充滿電。產品電量為 0% 時,圖示會閃爍以作提醒。 Wi-Fi 狀態:按下 IOT 按鈕 3 秒後,Wi-Fi 狀態將於 LCD 顯示器上閃爍,表示產品已準備好配對。將產品連接至應用程 式的方法共有兩種,分別為直接連接產品熱點,或使用互聯網連接。如應用程式已成功連接產品熱點,圖示將會持續 閃爍;如已成功連接至互聯網,圖示將會長亮。 * 請查看章節 5, 了解更多疑難排解步驟。 3.3 一般產品使用...
  • Pagina 136 使用USB輸出 在確保總電源開啟後,短按USB輸出電源開關,方可使用USB輸出 埠。再次短按USB輸出電源開關可進行關閉。 當USB輸出電源開關打開後,本產品不會自動關機。 短按USB輸出電源開關 12V 直流輸出端口 總電源開關開啟時,短按 12V 直流電源開關,以使用直流輸出端口。 再次短按 12V 直流電源開關,便可關閉。 12V 直流電源開關開啟時,產品不會自動關閉。 短按 12V 直流電源開關 交流輸出端口 總電源開關開啟時,短按交流電源開關,以使用交流輸出端口。再次短按 交流電源開關,便可關閉。 交流輸出端口的預設待機時間為 12 小時。無其他負載接入時,交流電源 開關將於 12 小時後自動關閉。 無需使用時,請關閉交流電源開關,以節省耗電。 短按交流電源開關...
  • Pagina 137 3.4 交流充電 EcoFlow的X-Stream快速充電科技專為交流充電而設計。您可透過交流充電速度開關控制充電功率。向上撥至頂部時, 為最大充電速度。向下撥至底部則表示採用慢速充電或自定義速度充電,可於EcoFlow App內自定義。在交流輸入電流 持續高於20A的异常情况下,X-Stream充電輸入埠將啟動自我保護功能,產品上的充電超載保護開關將自動彈起。確認 產品沒有發生故障後,您可按下充電超載保護開關來恢復充電。 <2 小時完全充電 交流充電連接線 X-Stream 快速充電 最大充電模式 自訂充電功率範圍 200W 至最大輸入功率 (預設: 400W) 香港繁體中文版本 EcoFlow 應用程式 可透過產品背面的交流充電速度開關調整充電功率。您可於 EcoFlow 應用程式內設定充電功率範圍。 交流充電時,請使用EcoFlow官方標配交流充電綫進行充電,交流充電綫插頭需直接連接到支持10A以上電流的墻插 上,EcoFlow對因使用其他非官方充電綫以及未按規範操作造成的損坏不承擔任何責任。...
  • Pagina 138 3.5 太陽能充電 用戶可透過圖中所示的方式連接太陽能板,來為產品充電。 太陽能充電連接線 *太陽能充電線(MC4-XT60轉接線)另配。 使用 EcoFlow 太陽能板為產品充電時, 請按照太陽能板隨附的指示操作。 連接太陽能板前, 請確認太陽能板的輸出電壓為 100V 內, 以免損壞產品。 3.6 汽車充電 用戶可透過汽車充電輸入端口為產品充電。支援12V/24V 汽車充電器及8A 預設充電電流。 請於啟動汽車後使用汽車充電器充電,以免因汽車電量不足而造成啟動失敗。此外,請確保汽車充電輸入端口和汽車 充電連接線狀態良好。如因未有按照指示操作而造成任何損失或毀壞,EcoFlow 概不負責。 汽車充電連接線...
  • Pagina 139 加電包圖示再開始使用。 3. 請勿在充放電過程中直接將本產品連接或移除加電包,如需中途連接或移 除加電包,請先關機後操作。 4. 請勿用手或者他物體觸碰加電包連介面處金屬端子,若金屬端子附著異 物, 請用乾布輕輕擦拭乾淨。 3.8 應用程式 EcoFlow 應用程式讓用戶能夠遙距控制和監察 EcoFlow 發電站。 閱讀 EcoFlow 應用程式用戶指引,下載連結為 https://ecoflow.com/pages/ecoflow-app 。 私隱政策 使用 EcoFlow 產品、應用程式和服務,即代表您同意 EcoFlow 使用條款和私隱政策; 您可經由 EcoFlow 應用程式「用戶」頁面的「關於」部分或 EcoFlow 官方網站 (https://ecoflow.com/pages/terms-of-use 及 https://ecoflow.com/pages/privacy-policy) 查 閱上述內容。 3.9 X-Boost 為避免充電過載保護導致操作故障,當總輸出功率超過額定輸出功率時,會自動啟動 X-Boost 功能,這樣產品就能...
  • Pagina 140 3.10 EPS功能 本產品支援 EPS。以交流充電連接線將電網供電與交流輸入端口連接時,您可經由交流輸出插座為電器供電(在此情 況下,交流電將由電網發出,而非由發電站發出)。如突然停電,產品可在 30 毫秒內自動轉換至電池供電模式。此乃 基本的 UPS(不斷電系統)功能,不支援 0 毫秒轉換。請勿將產品連接至任何需要 0 毫秒 UPS 功能的產品,如數據伺 服器和工作站。請在使用產品前測試和確認兼容性。我們建議每次只為一部裝置充電,請避免同時使用多部裝置,以 免造成充電過載。如因未有按照指示操作而造成任何裝置故障或數據損失,EcoFlow 概不負責。 4. 常見問題 1.產品使用甚麼電池? 產品使用高品質鋰離子電池。 2.交流輸出端口可為哪些裝置供電? 產品的交流輸出端口具有高額定功率和最高功率,可為大多數家用設備供電。我們建議在使用前先確認設備的功率, 確保所有負載設備的功率總和較額定功率低。 3.產品可為我的裝置充電多久? 產品的 LCD 顯示器會顯示充電時間,由此可估計大部分用電穩定的設備所需的充電時間。 4.如何判斷產品在充電? 充電時,LCD 顯示器會顯示剩餘的充電時間。同時,充電指示圖示會開始與剩餘電量百分比一同轉動顯示,圓圈右方 會顯示輸入功率。 5.如何清潔產品? 請以柔軟潔淨的乾布或紙巾輕輕擦拭。 6.如何存放產品? 存放前,請先將產品關閉,然後存放於乾燥、通風的室溫環境下。請勿將產品置於水源附近。長期存放時,請每隔 3 個月為電池放電至 30%,再充電至 60%,以延長電池壽命。...
  • Pagina 141 低溫放電保護 將自動恢復供電。 移除充電過載的裝置再重新啟動產品, 產品將自動恢復正常運作。 電器應於額定功率範圍內使用 圖示同時閃爍 交流輸出過載保護 (參閱 X-Boost 指引,以深入了解功率限 制的細節)。 請確認風扇進風口和出風口是否有異物阻塞; 交流高溫保護 圖示同時閃爍 如無阻塞,產品將於降溫後恢復正常運作。 產品於理想環境溫度下使用後, 圖示同時閃爍 交流低溫保護 將自動恢復正常運作。 圖示閃爍 風扇被阻塞 請檢查風扇是否有異物阻塞。 拔除連接至汽車充電器的裝置後, 圖示同時閃爍 汽車充電器過載保護 產品將自動恢復正常運作。 圖示同時閃爍 汽車充電器高溫保護 產品降溫後,將自動恢復正常運作。 電池故障 聯絡 EcoFlow 客戶服務部。 圖示長亮 使用產品時,如 LCD 顯示器顯示錯誤,重新啟動後仍不消失,請立即停止使用產品(請勿嘗試充電或放電)。 如需其他協助,請聯絡 EcoFlow 客戶服務部。...
  • Pagina 142 6. 包裝內容 DELTA Max 交流充電連接線 汽車充電連接線 DC5521 至 DC5525 轉接線 用戶手冊和保修卡 7. 存放及保養 1. 請在 68°F 至 86°F(20°C 至 30°C)的環境下使用或存放產品,並遠離水源、熱源和其他金屬物品。 2. 長期存放時,請每隔 3 個月為電池放電至 30%,再充電至 60%。 3. 安全起見,請勿將產品長時間存放在高於 113°F (45°C) 或低於 14°F (-10°C) 的環境中。 4. 產品使用完畢時,如電量低於 1%,請充電至 60% 再存放。如在電量嚴重不足的情況下長時間閒置產品,可能對電 芯造成永久損壞,縮短產品使用壽命。...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Delta max 2000Delta max 1600