Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Verberg thumbnails Zie ook voor 80n start:
Inhoudsopgave

Advertenties

ELECTRIC SCOOTER
yeep.me 80n start
Please read this manual carefully before using for the first time
Original manual
TOUTE PREMIÈR UTI LE TAUX DCHARGE DE VOTRE APPARE

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor yeep.me 80n start

  • Pagina 1 ELECTRIC SCOOTER yeep.me 80n start Please read this manual carefully before using for the first time Original manual TOUTE PREMIÈR UTI LE TAUX DCHARGE DE VOTRE APPARE...
  • Pagina 3 Languages ENGLISH FRENCH SPANISH ITALIAN PORTUGUESE DUTCH GERMAN CHINESE...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Thank you for your purchase. Welcome to yeep.me! Table of contents 1. SAFETY GUIDELINES 2. CONTENTS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS 3. USE 4. MAINTENANCE AND CLEANING 5. FAQ, WARRANTY & CONFORMITY 6. ERROR CODES Before using this product, carefully read the user guidelines. These will allow you to properly understand, use and service this product, and to get to know its performances and features.
  • Pagina 6: Safety Guidelines

    1. SAFETY GUIDELINES 1. This device is designed to transport one person, and is intended for use by teenagers and adults. Cleaning, maintenance and all other handling of the device must be performed by someone over the age of 14. This device may be used by children aged 14 and up, and may also be used by persons with physical, sensory or mental disabilities, on condition that adequate supervision is provided or they have been instructed on how to operate the device safely and are...
  • Pagina 7 cross without seeing you. You must always be very vigilant and stay clear of other pedestrians and road users. On sidewalks, pedestrian areas, buildings or any other place dedicated to pedestri- ans, you must move with your scooter in hand. WARNING! Never use the product outside of the areas authorized by the regulations.
  • Pagina 8: Do Not Use The Device Or Charge Its Battery In The Following Circumstances

    To prevent unauthorised use, be sure to remove the key from the ignition between uses, in order to prevent unintentional or intentional misuse. 10. This device must be turned off before being folded and stored away. For instructions on this, please refer to the “User guide” section of this manual. When stopping or charging, because the unit is freewheeling, be sure to store your unit flat and in a convenient location when not in use to prevent unauthorized use or unintentional movement due to its weight.
  • Pagina 9 brand’s manual for more information) in order to protect the environment. 15. Any opening of the device or product may modify the safety of the device or product, and the brand does not take responsibility for this. Please note that opening the device will void the warranty of the device or product.
  • Pagina 10 Pictogram Meaning Always read the user manual carefully. An exclamation mark within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance instructions in the device’s user manual. This device must not come into contact with water. Do not store the device in a damp environment.
  • Pagina 11: Contents And Technical Specifications

    2. CONTENTS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS This pack contains: • yeep.me 80n start • Tools • Original mains charger • User manual • Warranty manual • CE declaration • Warranty card TO BE KEPT (it contains the device’s serial number and manufacture date,...
  • Pagina 12 Technical specifications A SERIES MODELS : 80n start 80n start 80n start 80n start Battery 5.2Ah 36V 5.2Ah 36V 5.2Ah 36V 5.2Ah 36V Charging time 3-4 h 3-4 h 3-4 h 3-4 h Autonomy 15- 20km* 15- 20km* 15- 20km*...
  • Pagina 13: Use

    3. USE 3.1. DEVICE OVERVIEW (1). ON/OFF button (2). Electronic brake / Speed mode / Horn (3). LED front light (4). Screen (5). Handle for support (6). Tail light/brake light (7). Foot brake / mudguards (8). Folding system (9). Charging port / Power switch button battery (10).
  • Pagina 14: Unpacking And Assembling The Device

    • To change the device’s speed mode: briefly press the speed change button (17). • To reset the TRIP press for 3 sec the speed change button (17). • To set the time, connect via Bluetooth to the YEEP.ME MOBILITY APP. The time will be updated automatically.
  • Pagina 15: Folding/Unfolding The Device

    2. Use the markings on the handles to help you. R marks the right-hand handle and L marks the left-hand handle. 3.3. FOLDING/UNFOLDING THE DEVICE The device can be folded and unfolded easily thanks to the folding/unfolding lever (8). You should always perform this operation with care in order to avoid getting pinched or jammed.
  • Pagina 16 3.4. CHARGING AND BATTERY INDICATOR Charge the battery before first use. To do so, charge the device using the charger supplied. WARNING: All charging operations must be performed with the original charger (charger part number listed in the “CONTENTS AND TECHNICAL DATA” section) supplied with the unit.
  • Pagina 17: How To Use The Device (Read Before First Use)

    WARNING: The device must be unfolded and on its stand for charging to avoid dam- aging the charging plug. 1. Remove the charging port cover and ensure there is no water or any other liquid inside the charging connector, and that it is free of any objects that could cause a short circuit or prevent the plug from being properly and safely plugged in.
  • Pagina 18: Speed Limits

    IMPORTANT: The platform is equipped with an anti-slip device, so it is recommended to check that the traction is adequate before and during any use. Water, grease, snow, or dirt on the platform or inappropriate shoes may affect the grip and safety of the device.
  • Pagina 19: Maintenance And Cleaning

    4. MAINTENANCE AND CLEANING 4.1. BATTERY The capacity of lithium batteries decreases after several charging and recharging cycles throughout its lifespan. The concept of life cycle exists for lithium batteries (for example, about 300 on a scooter).This means that from 300 COMPLETE cycles of charges and discharges, the battery will begin to lose its capacity (similar to a smartphone battery).
  • Pagina 20: Inspecting And Maintaining Your Device

    In order to better preserve your device’s battery, here are some reminders and instructions for use: • Do not unplug the charger before the battery is fully charged. • Store the product containing the battery in a cool place (temperature > 0°C), preferably around 15°C.
  • Pagina 21: Period Maintenance And Checks

    Before each use, carefully check: • That the handles are fully tightened. • That the wheels are functioning properly by lifting the device and running the wheels idle. • The column, the steering tube, nothing must prevent it from turning. The entire steering system must be correctly adjusted and all connecting elements and screws tightened and in good condition.
  • Pagina 22: Vibrations

    surfaces. CAUTION: In rainy or wet weather, braking distances are extended. VIBRATIONS When using an electric scooter, vibrations can occur due to a variety of factors such as the quality of the road surface, the condition of the tires, the speed of the scooter, and the quality of the suspension.
  • Pagina 23: Faq, Warranty & Conformity

    5. FAQ, WARRANTY & CONFORMITY 5.1. FAQ If your device cannot be unlocked: Check that the unlock button can be moved and is not damaged. Check that the entire mechanism is clean before attempting to fold/unfold the device again. If the problem persists, please contact an authorised service centre for repairs.
  • Pagina 24: Error Codes

    For all this information, please refer to the document provided in the packaging, or consult it online using the QR code on the last page or online at download.yeep.me 6. ERROR CODES...
  • Pagina 27 TROTTINETTE ÉLECTRIQUE yeep.me 80n start Veuillez lire attentivement ce manuel avant une première utilisation. Notice originale TOUTE PREMIÈR UTI LE TAUX DCHARGE DE VOTRE APPARE...
  • Pagina 29 Table des matières 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. CONTENU DE LA BOITE ET DONNÉES TECHNIQUES 3. PRESENTATION ET UTILISATION DE L’APPAREIL 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 5. FAQ ET CONDITIONS DE GARANTIE 6. CODES ERREURS Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les consignes d’utilisation. Celles-ci vous permettront de comprendre, d’utiliser et d’entretenir correctement ce produit, et de connaître ses performances et fonctionnalités.
  • Pagina 30: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Cet appareil est conçu pour se déplacer de façon individuelle, pour les adolescents et les adultes. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 14 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e) s ou si des instructions relatives à...
  • Pagina 31 autres usagers. Anticipez les obstacles et la circulation par une vitesse adaptée. La distance d’arrêt est corrélée à votre vitesse. Evitez les manœuvres et freinages brusques ; l’appareil peut glisser, perdre l’équilibre, voire tomber, même sur une surface lisse et plate. Soyez également vigilant à anticiper les distances de freinages par temps et/ou chaussée humide.
  • Pagina 32 9. Ne pas laisser le produit à la portée de quelconque personne pouvant démarrer le produit sans l’autorisation de l’utilisateur principal ou sans information et connaissance préalable de ces mesures/consignes de sécurité et utilisation. Si vous prêtez cet appareil à quelqu’un, veillez à ce qu’il sache comment l’utiliser et lui expliquer toutes ces consignes de sécurité.
  • Pagina 33 12. NE PAS UTILISER L’APPAREIL OU CHARGER LA BATTERIE DANS LES CIRCONSTANCES SUIVANTES : • Le produit est endommagé. • Une odeur et une chaleur anormales se dégagent de la batterie. • Les commandes de freins, autres dispositifs de freinage ou de sécurité (éclairages) sont endommagés.
  • Pagina 34 Pictogramme Signification Lisez toujours attentivement la notice d’utilisation. Le point d’exclamation inscrit dans un triangle équilatéral indique la présence d’importantes consignes d’utilisation et d’entretien (entretien et réparation) dans la notice d’utilisation de l’appareil. Cet appareil ne doit pas entrer en contact avec l’eau. N’entreposez pas l’appareil dans un endroit humide.
  • Pagina 35: Contenu De La Boite Et Données Techniques

    2. CONTENU ET DONNÉES TECHNIQUES Ce pack contient : • Trottinette électrique yeep.me 80n start • Outils • Chargeur secteur d’origine • Manuel utilisateur • Manuel de garantie • Déclaration CE • Carte de garantie A CONSERVER (elle contient le n° de série de l’appareil et sa date...
  • Pagina 36 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MODÈLES DE LA SÉRIE A : 80n start 80n start 80n start 80n start Batterie 5.2Ah 36V 5.2Ah 36V 5.2Ah 36V 5.2Ah 36V Temps 3-4 h 3-4 h 3-4 h 3-4 h charge Autonomie 15- 20km* 15- 20km*...
  • Pagina 37: Présentation De L'appareil

    3. UTILISATION 3.1. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL (1). Bouton ON/OFF (2). Frein électronique / Mode de vitesse / Avertisseur sonore (3). Feu avant LED (4). Écran (5). Poignée pour support (6). Phare arrière / feu de stop (7). Frein à pied / gardes-boues (8).
  • Pagina 38: Commandes

    - Pour remettre le TRIP à zéro, appuyez pendant 3 secondes sur le bouton de changement de vitesse (17). - Pour régler l’heure, connectez-vous via Bluetooth à l’application YEEP.ME MOBILITY L’heure sera mise à jour automatiquement. L’application vous permet de modifier de nombreuses options, comme le réglage du mode INDIVIDUEL.
  • Pagina 39: Pliage/Dépliage De L'appareil

    puissiez le manipuler seul (le poids de l’appareil est indiqué sur l’emballage). Avant d’utiliser le produit, votre appareil peut nécessiter le montage des poignées ou du frein. Pour ce faire, dépliez l’appareil (voir les sections suivantes) et installez le levier de frein sur les poignées selon les instructions suivantes : Un adulte doit déballer et assembler l’appareil.
  • Pagina 40 2. Remettez la potence dans sa position d’origine. 3. Relevez le levier du système de pliage jusqu’à ce qu’il se rétracte dans la potence. Vous devez entendre un clic de verrouillage. 3.6. MISE EN CHARGE ET INDICATEUR DE BATTERIE Chargez la batterie avant la première utilisation. Pour cela, veuillez recharger cet appareil à...
  • Pagina 41: Préparation

    jours). En cas de non recharge mensuelle ou de non coupure par le bouton interrupteur de batterie, la batterie peut passer en sommeil profond et être endommagée. Les dommages et réparations que cela peut entraîner ne sont pas couverts par la garantie de conformité.
  • Pagina 42 Casque Coudière Protège-poignet Genouillère 3.6. COMMENT UTILISER L’APPAREIL (à lire avant toute première utilisation) PORT DU CASQUE Nous vous conseillons fortement de vous équiper avant de monter sur l’appareil, d’un casque au minimum, qui doit être conforme à la réglementation relative aux équipements de protection individuelle et qui doit être attaché.
  • Pagina 43: Limites De Vitesse

    IMPORTANT : Le plateau est équipé d’un dispositif antidérapant, pour autant il est conseillé de vérifier que l’adhérence est bonne avant et pendant toute utilisation. La présence d’eau, de matières grasses, de neige, terre... sur le plateau ou les chaussures peuvent générer un manque d’adhérence et altérer la sécurité.
  • Pagina 44 ATTENTION : la charge de la batterie doit s’effectuer exclusivement en intérieur ou dans un local à l’abri des intempéries (pluie, neige, chaleur excessive…) BOUTON INTERRUPTEUR DE BATTERIE : L’appareil est équipé d’un bouton interrupteur de batterie situé à côté du port de charge qui a 2 fonctions: 1.
  • Pagina 45 Conseil : Lorsque vous roulez l’indicateur de niveau de batterie sur l’écran peut diminuer instantanément selon votre mode de conduite (grande sollicitation de l’accélérateur, trajet sur en côte, température extérieure inférieure à 10°C...). Sachez que le niveau réel de la batterie s’affichera de façon plus juste quand l’appareil est à...
  • Pagina 46 de l’équipement de l’appareil. Si l’appareil est équipé de freins mécaniques (disque, tambour, pied...), veuillez vous assurer qu’ils ne sont pas en frottement par une tension de câbles ou autre problème car cela entrainerait un ralentissement empêchant l’appareil de rouler normalement. De plus un échauffement des freins peut altérer leur efficacité. •...
  • Pagina 47: Faq Et Conditions De Garantie

    CÂBLES Veiller à ce que les les ports des câbles ne soient pas desserrés ou cassés. Contrôler les vis dans les pièces principales, et veillez à les resserrer régulièrement. Les vibrations de l’appareil lors de la conduite occasionnent des vibrations qui desserrent les vis.
  • Pagina 48: Garantie

    Pour toutes informations sur les conditions de garantie et limites de responsabilité veuillez vous référer au manuel de garantie fourni, ou consultez la en ligne à l’aide du QR code figurant en dernière page ou en ligne sur download.yeep.me 6. CODES D’ERREURS N°...
  • Pagina 49 N° Signification Panne du levier de frein Surtension batterie Défaut sous-tension batterie Panne du contrôleur Échec de l'accélérateur Échec de la salle Protection contre la surchauffe du moteur Surchauffe du contrôleur Surintensité du contrôleur Détection de renversement Verrouiller la voiture...
  • Pagina 51 SCOOTER ELÉCTRICO yeep.me 80n start Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de usar por primera vez Manual original TOUTE PREMIÈR UTI LE TAUX DCHARGE DE VOTRE APPARE...
  • Pagina 53 Gracias por su compra. ¡ Bienvenido a yeep.me ! Índice 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2. CONTENIDO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 3. USO 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 5. PREGUNTAS FRECUENTES, GARANTÍA Y CUMPLIMIENTO 6. CÓDIGOS DE ERROR Antes de utilizar el producto, lea atentamente las instrucciones de uso. Le permitirán comprender, utilizar y mantener de forma correcta el producto y conocer todas sus características y funcionalidades.
  • Pagina 54: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Este patinete ha sido diseñado para el desplazamiento individual de adolescentes y adultos. Los niños menores de 14 años no deben utilizar el aparato, realizar la limpieza, el mantenimiento, ni ninguna otra reparación. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 14 años y personas con alguna discapacidad física, sensorial o mental, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que estén vigilados debidamente, hayan recibido las instrucciones adecuadas y sean conscientes de los peligros inherentes.
  • Pagina 55 La distancia de frenado es correlativa a tu velocidad. Evite las maniobras y los frenazos bruscos; la máquina puede resbalar, perder el equilibrio o incluso caer, incluso sobre una superficie lisa y plana. Tenga cuidado también de prever las distancias de frenado con tiempo húmedo y/o sobre pavimento mojado. Lo mismo se aplica a los peatones que pueden cruzar sin verle.
  • Pagina 56 conocimientos concernientes a las medidas e instrucciones de seguridad y uso. Si le presta el patinete a alguien, asegúrese de que sepa cómo utilizarlo y explíquele todas las instrucciones de seguridad. Debe recordarle que respete las normas de tráfico y lleve equipamiento de seguridad apropiado. Con el fin de impedir un uso no autorizado, asegúrese de utilizar el dispositivo de arranque por llave y retire la llave después de cada uso para evitar la puesta en marcha o un uso indebido, ya sea intencionado o no.
  • Pagina 57 12. NO UTILICE EL PATINETE NI CARGUE LA BATERÍA EN LAS SIGUIENTES CIRCUNSTANCIAS: • El producto está dañado. • La batería desprende un olor anómalo y se sobrecalienta. • Los mandos de los frenos y otros dispositivos de frenado o seguridad (iluminación) están dañados.
  • Pagina 58 Pictograma Significado Lea atentamente el manual de instrucciones. El signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero in- dica la presencia de instrucciones de uso y mantenimiento impor- tantes (mantenimiento y reparación) en el manual de instrucciones del patinete. El patinete no debe entrar en contacto con el agua.
  • Pagina 59: Contenido Y Especificaciones Técnicas

    2. CONTENIDO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Este paquete contiene : • Patinete eléctrico yeep.me 80n start • Herramientas • Un cargador conectable a la red eléctrica • Manual de usuario • Manual de garantía • Declaración CE de conformidad • CONSERVE el certificado de garantía (contiene el n.° de serie del patinete y su...
  • Pagina 60 Especificaciones técnicas Modelos de la serie A : 80n start 80n start 80n start 80n start Batería 5.2Ah 36V 5.2Ah 36V 5.2Ah 36V 5.2Ah 36V Tiempo de 3-4 h 3-4 h 3-4 h 3-4 h carga Autonomía 15- 20km* 15- 20km*...
  • Pagina 61: Uso

    3. USO 3.1. VISIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO (1). Botón ON/OFF (2). Freno electrónico/modo de velocidad/bocina (3). luz frontal LED (4). Pantalla (5). Mango para apoyo (6). Luz trasera/luz de freno (7). Freno de pie / guardabarros (8). Sistema de plegado (9).
  • Pagina 62: Controles

    (17). - Para poner a cero el TRIP pulse durante 3 seg el botón de cambio de velocidad (17). - Para ajustar la hora, conéctese vía Bluetooth a la APP yeep.me MOBILITY. La hora se actualizará automáticamente.
  • Pagina 63 Un adulto debe desembalar y montar el dispositivo. 1. Antes de atornillar las empuñaduras, instale la palanca de freno en el lado izquierdo y ajuste la posición de la palanca de freno atornillándola una vez instaladas las empuñaduras. 2. Utilice las marcas de las empuñaduras como ayuda. R marca la empuñadura derecha y L marca la empuñadura izquierda.
  • Pagina 64 3.6 CARGA E INDICADOR DEL NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA Cargue la batería antes del primer uso. Para ello, asegúrese de cargar el patinete con el cargador suministrado. ADVERTENCIA: Todas las operaciones de carga deben realizarse con el cargador original (número de pieza del cargador indicado en la sección “CONTENIDO Y DATOS TÉCNICOS”) suministrado con la unidad.
  • Pagina 65 para no dañar la toma de carga. 1. Retire la tapa del puerto de carga y asegúrese de que el conector de carga no contenga agua ni otros líquidos, lo que podría provocar un cortocircuito o impedir que el enchufe del cargador se conecte correctamente y con total seguridad. Seguidamente, conecte el cable de carga en el puerto de carga (7) ANTES de conectar el otro conector a la fuente de alimentación, Siempre asegúrese de conectar primera y correctamente el cargador en el patinete según los dispositivos de posicionamiento,...
  • Pagina 66: Mantenimiento Y Limpieza

    3. Puede colocar el segundo pie sobre la plataforma una vez puesto en marcha el sistema de desplazamiento asistido eléctricamente. IMPORTANTE: la plataforma cuenta con una superficie antideslizante; no obstante, se recomienda comprobar que tenga una buena adherencia antes y durante cada uso.
  • Pagina 67 ATENCIÓN: La carga de la batería se debe realizar únicamente en interiores o en lugares al abrigo de la intemperie (lluvia, nieve, calor excesivo, etc.). INTERRUPTOR DE LA BATERÍA El aparato cuenta con un interruptor de la batería situado al lado del puerto de carga y tiene 2 funciones: 1.
  • Pagina 68 Consejo: mientras conduce, el indicador del nivel de la batería en la pantalla puede disminuir instantáneamente según el modo de conducción (uso excesivo del acelerador, recorrido en pendiente, temperatura exterior inferior a los 10 °C, etc.). Tenga en cuenta que el nivel real de la batería se visualizará mejor cuando el patinete se haya detenido.
  • Pagina 69 (disco, tambor, pie...), asegúrese de que no rocen debido a la tensión de los cables o a cualquier otro problema, ya que ello conllevaría una ralentización que impediría al aparato rodar con normalidad. Además, el recalentamiento de los frenos puede alterar su eficacia.
  • Pagina 70: Tornillos

    CABLES Compruebe que los puertos de los cables no estén aflojados o rotos. TORNILLOS Supervise los tornillos de las piezas principales y apriételos de forma regular. Durante la conducción, se producen vibraciones en el dispositivo y se aflojan los tornillos. 4.3 LIMPIEZA DEL DISPOSITIVO Respete las siguientes instrucciones y precauciones a la hora de limpiar el aparato: •...
  • Pagina 71 QR que aparece en la última página o en internet en download.yeep.me 5.3. CONFORMIDAD CE La Declaración de Conformidad de la CE contiene la siguiente información: nombre y dirección del fabricante, firmante, descripción e identificación del aparato, así...
  • Pagina 72: Códigos De Error

    6. CÓDIGOS DE ERROR Fallo de comunicación Fallo del cable de fase del motor Fallo de la palanca de freno Sobretensión de la batería Fallo de subtensión de la batería Fallo del controlador Fallo del acelerador Fallo de la sala Protección contra sobrecalentamiento del motor Sobrecalentamiento del regulador Sobrecorriente del controlador...
  • Pagina 75 SCOOTER ELETTRICO yeep.me 80n start Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzarlo per la prima volta. Manuale originale TOUTE PREMIÈR UTI LE TAUX DCHARGE DE VOTRE APPARE...
  • Pagina 77 Grazie per il vostro acquisto. Benvenuto su yeep.me ! Indice 1. NORME DI SICUREZZA 2. CONTENUTO E DATI TECNICI 3. UTILIZZO 4. MANUTENZIONE E PULIZIA 5. FAQ, GARANZIA E CONFORMITÀ 6. CODICI DI ERRORE Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il prodotto. Ciò...
  • Pagina 78: Norme Di Sicurezza

    1. NORME DI SICUREZZA 1. Questo prodotto è pensato per spostamenti individuali e può essere utilizzato dai ragazzi e dagli adulti. L’uso, la pulizia, la manutenzione e ogni tipo di intervento sull’apparecchio non devono essere eseguiti da bambini di età inferiore ai 14 anni. Questo apparecchio può...
  • Pagina 79 della strada. Non siete immuni dai rischi derivanti dal comportamento degli altri utenti. Anticipate gli ostacoli e il traffico con una velocità adeguata. Lo spazio di arresto è correlato alla velocità. Evitate manovre e frenate improvvise; la macchina può scivolare, perdere l’equilibrio o addirittura cadere, anche su una superficie liscia e piana.
  • Pagina 80 vostra sicurezza, è vietato condurre l’apparecchio in simili condizioni. 9. Non lasciare l’apparecchio alla portata di chiunque possa avviarlo senza l’autorizzazione dell’utente principale o senza essere stati informati e aver acquisito familiarità con le presenti misure/linee guida di sicurezza e di utilizzo. Nel caso in cui l’apparecchio venga prestato, assicurarsi che l’utilizzatore finale in questione sia in grado di utilizzarlo e fornire le informazioni necessarie in merito alle misure di sicurezza applicabili.
  • Pagina 81 corpo per evitare di urtare altre persone o oggetti. Anche l’uso di una tracolla per distribuire il peso può essere utile, e si raccomanda di fare delle pause se necessario. 12. NON UTILIZZARE L’APPARECCHIO O RICARICARE LA BATTERIA NELLE SEGUENTI CIRCOSTANZE: •...
  • Pagina 82 Pittogramma Significato Leggere sempre con molta attenzione le istruzioni per l’uso. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero indica la presenza di importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione (manutenzione e riparazione) nel manuale di istruzioni dell’apparecchio. L’apparecchio non deve entrare in contatto con l’acqua. Non riporre l’apparecchio in un ambiente umido.
  • Pagina 83: Contenuto E Dati Tecnici

    2. CONTENUTO E DATI TECNICI La confezione contiene: • Monopattino elettrico yeep.me 80n start • Utensili • Caricabatteria con adattatore di rete originale • Manuale dell’utente • Manuale di garanzia • Dichiarazione CE • Scheda di garanzia DA CONSERVARE (contiene il n. di serie dell’apparecchio, la data di fabbricazione e le informazioni necessarie per convalidare la garanzia dell’apparecchio).
  • Pagina 84 SPECIFICHE TECNICHE MODELLI DELLA SERIE A : 80n start 80n start 80n start 80n start Batteria 5.2Ah 36V 5.2Ah 36V 5.2Ah 36V 5.2Ah 36V Tempo di ricarica 3-4 h 3-4 h 3-4 h 3-4 h Autonomia 15- 20km* 15- 20km*...
  • Pagina 85: Utilizzo

    3. UTILIZZO 3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO (1). Pulsante ON/OFF (2). Freno elettronico/Modalità velocità/Avvisatore acustico (3). Luce anteriore a LED (4). Schermo (5). Maniglia per supporto (6). Luce di posizione posteriore/luce di stop (7). Freno a pedale/parafanghi (8). Sistema pieghevole (9). Porta di ricarica/batteria a pulsante dell’interruttore di alimentazione (10).
  • Pagina 86 (17). - Per azzerare il TRIP, premere per 3 secondi il pulsante di cambio velocità (17). - Per impostare l’ora, collegarsi via Bluetooth all’APP yeep.me MOBILITY. L’ora verrà aggiornata automaticamente. L’applicazione consente di modificare numerose opzioni, come l’impostazione della modalità...
  • Pagina 87 freno. A tal fine, dispiegare il dispositivo (vedere le sezioni seguenti) e installare la leva del freno sulle impugnature come da istruzioni seguenti: Il dispositivo deve essere disimballato e assemblato da un adulto. 1. Prima di avvitare le maniglie, installare la leva del freno sul lato sinistro e regolare la posizione della leva del freno avvitandola una volta installate le maniglie.
  • Pagina 88 3.6 RICARICA E INDICATORE DELLA BATTERIA Ricaricare la batteria prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta. Per fare ciò, utilizzare il caricabatteria fornito in dotazione. AVVERTENZA: Tutte le operazioni di ricarica devono essere eseguite con il caricabatterie originale (numero di parte del caricabatterie indicato nella sezione “CONTENUTI E DATI TECNICI”) fornito con l’unità.
  • Pagina 89 ATTENZIONE: l’apparecchio deve essere aperto durante la ricarica e deve essere po- sizionato sul cavalletto, per non danneggiare la presa di ricarica. 1. Rimuovere il coperchio della porta di carica e assicurarsi che il connettore di carica sia privo di acqua o altri liquidi, poiché ciò potrebbe causare un cortocircuito o impedire il corretto e sicuro inserimento della presa del caricatore.
  • Pagina 90: Manutenzione E Pulizia

    appoggiando un piede sulla piastra poggiapiedi e spingendo a terra con l'altro piede. Azionare progressivamente l’acceleratore per avviare l’assistenza elettrica dell’apparecchio. 3. Quando l'assistenza elettrica si innesca, è possibile appoggiare anche il secondo piede sulla piastra poggiapiedi. IMPORTANTE: La piastra poggiapiedi è dotata di un dispositivo antiscivolo, pertanto si raccomanda di verificare che vi sia sempre una buona aderenza prima e durante l’uso.
  • Pagina 91 settimane o mesi, potrebbe subire una riduzione della capacità o potrebbe addirittura non poter essere ricaricata. Inoltre, è possibile ricaricare la batteria al litio dopo ogni utilizzo, in quanto non risente del cosiddetto effetto memoria. ATTENZIONE: la batteria deve essere ricaricata solo in ambienti interni o in locali al riparo dalle intemperie (pioggia, neve, calore eccessivo, ecc.).
  • Pagina 92 quanto si riscalda inutilmente. Nota: Si raccomanda di ricaricare la batteria dopo ogni utilizzo e almeno una volta al mese, anche in caso di non utilizzo dell'apparecchio. Importante: quando rimane solo un quarto della capacità della batteria e il tragitto per raggiungere il punto di ricarica non è...
  • Pagina 93 La corretta regolazione del gruppo di sterzo e il corretto serraggio e le condizioni operative di tutti gli elementi di collegamento e delle viti. • Il serraggio delle viti delle ruote anteriore e posteriore, degli ammortizzatori e del coperchio del vano batteria e stringerle nuovamente, se necessario. Le vibrazioni generate dalla guida dell’apparecchio comportano la necessità...
  • Pagina 94: Pulizia Dell'apparecchio

    ATTENZIONE: La superficie dei freni può diventare molto calda o addirittura ustionante durante e dopo l'uso. Fare attenzione a non entrare in contatto con queste superfici calde, per evitare il rischio di ustioni. AVVERTENZA: In caso di pioggia o tempo umido, la distanza di frenata diventa più lunga.
  • Pagina 95: Faq, Garanzia E Conformità

    Durante i periodi di inutilizzo o durante la carica, fare attenzione a riporre il monopattino su una superficie piana. 5. FAQ, GARANZIA E CONFORMITÀ 5.1. FAQ Se l’apparecchio non si sblocca: Verificare che il pulsante di sblocco possa muoversi e che non sia danneggiato. Verificare che il meccanismo sia pulito prima di provare a chiudere/aprire l’apparecchio.
  • Pagina 96: Codici Di Errore

    5.3. CONFORMITÀ CE La dichiarazione di conformità CE contiene le seguenti informazioni: nome e indiriz- zo del costruttore, firmatario, descrizione e identificazione della macchina, nonché tutte le direttive e le norme armonizzate applicabili a questo dispositivo.
  • Pagina 97 Surriscaldamento del controller Sovracorrente del regolatore Rilevamento del ribaltamento Blocco dell'auto...
  • Pagina 99 TROTINETE ELÉCTRICA yeep.me 80n start Por favor, leia atentamente este manual antes de o utilizar pela primeira vez Manual original TOUTE PREMIÈR UTI LE TAUX DCHARGE DE VOTRE APPARE...
  • Pagina 101: Tabela De Conteúdo

    Obrigado pela sua compra. Bem-vindo ao yeep.me ! Tabela de Conteúdo 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2. CONTEÚDO E DADOS TÉCNICOS 3. UTILIZAÇÃO 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 5. PERGUNTAS FREQUENTES (“FAQ”), GARANTIA & CONFORMIDADE 6. CÓDIGOS DE ERROS Antes de utilizar o produto, leia atentamente as instruções de utilização. Elas ajudá- lo-ão a compreender, utilizar e manter este produto corretamente, e a conhecer o...
  • Pagina 102: Instruções De Segurança

    1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Este aparelho foi projetado para se deslocar de forma individual, destinando-se a adolescentes e adultos. A utilização, limpeza, manutenção ou qualquer manipulação do aparelho não devem ser realizados por crianças menores de 14 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 14 anos de idade ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimento, se forem devidamente supervisionadas ou se receberam instruções relativas à...
  • Pagina 103 adaptada. A distância de paragem está relacionada com a sua velocidade. Evitar as manobras e travagens bruscas; a máquina pode escorregar, perder o equilíbrio ou mesmo cair, mesmo numa superfície lisa e plana. Tenha também o cuidado de antecipar as distâncias de travagem em tempo de chuva e/ou em pavimento molhado.
  • Pagina 104 Se emprestar este aparelho a terceiros, certifique-se de que essa pessoa sabe usá- lo e explique todas as instruções de segurança ao novo utilizador. Deve lembrá-lo de que deverá obedecer às regras rodoviárias e usar os equipamentos de segurança adequados. Para evitar um uso não autorizado, certifique-se de que usa o dispositivo de arranque por chave, removendo a chave entre cada utilização para evitar o arranque ou manuseio intencional ou não intencional.
  • Pagina 105 12. NÃO USE O APARELHO NEM CARREGUE A BATERIA NAS SEGUINTES CIRCUNSTÂNCIAS : • o produto está danificado; • a bateria emite um odor e calor anómalos; • Os comandos do travão ou outros dispositivos de travagem ou segurança (luzes) estão danificados.
  • Pagina 106 Pictograma Significado Leia sempre cuidadosamente as instruções de funcionamento. O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero indica importantes instruções de operação e manutenção (manutenção e reparação) no manual do proprietário. Este equipamento não deve entrar em contacto com água. Não guarde o equi- pamento num local húmido.
  • Pagina 107: Conteúdo E Dados Técnicos

    2. CONTEÚDO E DADOS TÉCNICOS Esta embalagem contém: • Trotinete elétrica yeep.me 80n start • Ferramentas • Carregador de corrente original • Manual do utilizador • Manual de garantia • Declaração CE • Carta de garantia A CONSERVAR (contém o número de série do aparelho e a sua...
  • Pagina 108 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS MODELOS DA SÉRIE A : 80n start 80n start 80n start 80n start Bateria 5.2Ah 36V 5.2Ah 36V 5.2Ah 36V 5.2Ah 36V Tempo de car- 3-4 h 3-4 h 3-4 h 3-4 h regamento Autonomia 15- 20km* 15- 20km*...
  • Pagina 109: Utilização

    3. UTILIZAÇÃO 3.1. VISÃO GERAL DO DISPOSITIVO (1). Botão ON/OFF (2). Freio eletrônico/modo de velocidade/buzina (3). Luz frontal LED (4). Tela (5). Alça para suporte (6). Luz traseira/luz de freio (7). Freio de pé / guarda-lamas (8). Sistema dobrável (9). Porta de carregamento / bateria do botão liga / desliga (10).
  • Pagina 110: Controlos

    - Para reiniciar o TRIP, prima durante 3 segundos o botão de mudança de velocidade (17). - Para acertar a hora, ligar via Bluetooth à APP yeep.me MOBILITY. A hora será actualizada automaticamente. A aplicação permite-lhe modificar numerosas opções, como a definição do modo INDIVIDUAL.
  • Pagina 111 Antes de utilizar o produto, pode ser necessário montar as pegas ou o travão do seu aparelho. Para tal, desdobre o aparelho (ver secções seguintes) e instale a alavanca do travão nas pegas, de acordo com as instruções seguintes: Um adulto deve desembalar e montar o aparelho. 1.
  • Pagina 112 2. Volte a colocar o avanço na sua posição original. 3. Levante a alavanca do sistema de dobragem até esta se recolher para o avanço. Deve ouvir um clique de bloqueio. 3.6 CARREGAR E INDICADOR DA BATERIA Carregue a bateria antes da primeira utilização. Para tal, queira carregar o aparelho utilizando o carregador fornecido.
  • Pagina 113 ATENÇÃO: O aparelho deve ser desdobrado durante o carregamento e colocado no suporte para não danificar a tomada de carregamento. 1. Remova a tampa da porta de carregamento e certifique-se de que o conector de carregamento se encontra sem água ou outros líquidos que possam causar um curto- circuito ou impedir que a ficha do carregador seja ligada de forma adequada e segura.
  • Pagina 114: Limites De Velocidade

    Acione progressivamente o acelerador para iniciar a assistência elétrica do aparelho. 3. Assim que a assistência elétrica entrar em ação, pode colocar o segundo pé na plataforma. IMPORTANTE: A plataforma está equipada com um dispositivo antiderrapante, no entanto é aconselhável verificar se a aderência é a adequada antes e durante qualquer utilização.
  • Pagina 115 carregada pelo menos uma vez por mês: com efeito, uma bateria de lítio descarrega- se sozinha, mesmo quando o produto se encontra desligado. Por este motivo, uma bateria que não seja recarregada durante várias semanas ou menos poderá perder capacidade e tornar-se impossível a sua recarga. Além disso, é...
  • Pagina 116 Observação: recomendamos o carregamento da bateria em caso de não utilização, após cada utilização e pelo menos uma vez por mês. Importante: quando restar apenas um quarto da bateria, se a sua viagem até ao ponto de carregamento não for curto, recomendamos a troca para o modo económico. Recomendação: ao conduzir, o indicador do nível da bateria no ecrã...
  • Pagina 117 do equipamento do aparelho. Se o aparelho estiver equipado com travões mecânicos (disco, tambor, pedal...), certifique-se de que não estão em atrito por tensão de cabos ou outro problema, pois isso causaria uma desaceleração, impedindo a máquina de circular normalmente. Além disso, o aquecimento dos travões pode afetar a sua eficiência.
  • Pagina 118: Perguntas Frequentes ("Faq"), Garantia & Conformidade

    CABOS Verifique se os terminais dos cabos não se encontram soltos ou quebrados. PARAFUSOS Verifique os parafusos nas peças principais, e certifique-se de que são apertados regularmente. As vibrações do aparelho durante a condução ocasionam vibrações que desapertam os parafusos. 4.3 LIMPEZA DO SEU APARELHO Siga estas orientações e precauções para proceder à...
  • Pagina 119: Códigos De Erros

    Para toda esta informação, consulte o documento fornecido na embalagem, ou con- sulte-o online usando o código QR na última página ou online em download.yeep.me 6. CÓDIGOS DE ERROS Falha de comunicação...
  • Pagina 120 Falha no fio da fase do motor Falha na alavanca do travão Sobretensão da bateria Falha de subtensão da bateria Falha do controlador Falha do acelerador Falha na sala Proteção contra sobreaquecimento do motor Sobreaquecimento do controlador Sobreintensidade do controlador Deteção de capotamento Bloqueio da cabina...
  • Pagina 123 ELEKTRISCHE SCOOTER yeep.me 80n start Lees deze handleiding zorgvuldig voor het eerste gebruik. Originele handleiding TOUTE PREMIÈR UTI LE TAUX DCHARGE DE VOTRE APPARE...
  • Pagina 125 Dank u voor uw aankoop. Welkom bij yeep.me! Inhoud 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2. INHOUD EN TECHNISCHE GEGEVENS 3. GEBRUIK 4. ONDERHOUD EN REINIGING 5. FAQ, GARANTIE & CONFORMITEIT 6. FOUTCODES Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Deze zal u helpen dit product en de prestaties en functionaliteit correct te begrijpen, te gebruiken en te onderhouden.
  • Pagina 126: Veiligheidsinstructies

    1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Dit apparaat is ontworpen om zich individueel te verplaatsen, voor adolescenten en volwassenen. Gebruik, reiniging, onderhoud of om het even welke handeling aan het apparaat mogen niet worden uitgevoerd door kinderen jonger dan 14 jaar. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 14 jaar of ouder en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of zonder ervaring of kennis, als ze goed worden begeleid of als ze instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en als de mogelijke risico’s werden begrepen.
  • Pagina 127 niet immuun voor de risico’s van het gedrag van andere gebruikers. Anticipeer op obstakels en verkeer met een aangepaste snelheid. De remafstand is gecorreleerd aan uw snelheid. Vermijd plotselinge manoeuvres en remmen; de machine kan wegglijden, zijn evenwicht verliezen of zelfs vallen, zelfs op een gladde, vlakke ondergrond.
  • Pagina 128 9. Laat het product niet achter binnen het bereik van iemand die het product kan starten zonder toestemming van de hoofdgebruiker of zonder informatie en voorkennis van deze maatregelen/instructies aangaande veiligheid en gebruik. Als u dit apparaat aan iemand uitleent, zorg er dan voor dat deze persoon weet hoe hij het moet gebruiken en leg al deze veiligheidsinstructies uit.
  • Pagina 129 12. GEBRUIK HET APPARAAT NIET EN LAAD DE ACCU NIET OP ONDER DE VOLGENDE OMSTANDIGHEDEN: • Het product is beschadigd. • De accu geeft een abnormale geur en warmte af. • De remhendels, andere rem- of veiligheidsvoorzieningen (lichten) zijn beschadigd. Stop met het gebruik en raak geen vloeistof aan die uit het apparaat komt in geval van een lekkage.
  • Pagina 130 Pictogram Betekenis Lees de gebruiksaanwijzing altijd aandachtig door. Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek geeft aan dat er in de ge- bruikershandleiding van het apparaat belangrijke instructies voor ge- bruik en onderhoud (onderhoud en reparatie) staan. Dit apparaat mag niet in contact komen met water. Bewaar het appa- raat niet op een vochtige plaats.
  • Pagina 131: Inhoud En Technische Gegevens

    2. INHOUD EN TECHNISCHE GEGEVENS Dit pakket bevat: • Elektrische step yeep.me 80n start • Gereedschap • Originele netlader • Handleiding • Handleiding garantie • CE-verklaring • Garantiekaart TE BEWAREN (ze bevat het serienummer van het apparaat en de fabricagedatum, essentiële informatie voor de garantie van het apparaat)
  • Pagina 132 Technische specificaties Modellen uit de A-serie : 80n start 80n start 80n start 80n start Batterij 5.2Ah 36V 5.2Ah 36V 5.2Ah 36V 5.2Ah 36V Oplaadtijd 3-4 h 3-4 h 3-4 h 3-4 h Autonomie 15- 20km* 15- 20km* 15- 20km*...
  • Pagina 133: Gebruik

    3. GEBRUIK 3.1. OVERZICHT APPARAAT (1). Knop AAN/UIT (2). Elektronische rem / snelheidsmodus / claxon (3). LED-voorlicht (4). Scherm (5). Handvat voor ondersteuning (6). Achterlicht/remlicht (7). Voetrem/spatborden (8). Vouwsysteem (9). Oplaadpoort/aan/uit-knop batterij (10). Platform (11). Voorwiel/motor De bovenstaande afbeelding komt mogelijk niet overeen met uw model. DISPLAY : (1).
  • Pagina 134: Bedieningen

    (17). - Om de TRIP te resetten: druk 3 sec op de snelheidswijzigingsknop (17). - Om de tijd in te stellen, maak je via Bluetooth verbinding met de yeep.me MOBILITY APP. De tijd wordt automatisch bijgewerkt. Met de applicatie kun je tal van opties wijzigen, zoals de instelling van de INDIVIDUELE modus.
  • Pagina 135: Het Apparaat In- En Uitvouwen

    apparaat monteren. Vouw hiervoor het apparaat uit (zie volgende hoofdstukken) en monteer de remhendel op de handgrepen volgens de volgende instructies: Een volwassene moet het apparaat uitpakken en in elkaar zetten. 1. Voordat u de handgrepen vastschroeft, installeert u de remhendel aan de linkerkant en past u de positie van de remhendel aan door deze vast te schroeven nadat de handgrepen zijn geïnstalleerd.
  • Pagina 136: Opladen En Accu-Indicator

    Uitvouwen 1. Druk het spatbord naar beneden om de stuurpen te ontgrendelen. 2. Zet de stuurpen terug in zijn oorspronkelijke positie. 3. Trek de hendel van het vouwsysteem omhoog totdat deze in de stuurpen schuift. U moet een vergrendelingsklik horen. 3.6 OPLADEN EN ACCU-INDICATOR Laad de accu op voor het eerste gebruik.
  • Pagina 137: Opmerking

    OPMERKING: Wij raden u aan de batterijschakelaar te gebruiken als u niet van plan bent het toestel gedurende langere tijd (meer dan 7 dagen) niet te gebruiken. Als de batterij niet elke maand wordt opgeladen of niet wordt uitgeschakeld met de batterijschakelaar, kan de batterij in diepe slaap gaan en beschadigd raken.
  • Pagina 138: Snelheidsbeperkingen

    LET OP: het is absoluut noodzakelijk om de oplader los te koppelen van het toestel voordat u dit laatste inschakelt of opstart. 1. Plaats de contactsleutel en draai deze naar rechts om het toestel in te schakelen. 2. ONDERSTEUNDE START: Houd het stuur met beide handen vast, loop vooruit door één voet op het platform te plaatsen terwijl u zich met de tweede voet op de grond afduwt.
  • Pagina 139 Dit gedeeltelijke capaciteitsverlies belet niet dat de accu functioneert, maar beïnvloedt de prestaties en in het bijzonder de autonomie ervan. Het is absoluut noodzakelijk om het toestel te gebruiken en vooral om de accu minstens één keer per maand op te laden: inderdaad, een lithiumaccu ontlaadt zichzelf, zelfs als het product is uitgeschakeld.
  • Pagina 140: Inspectie En Onderhoud Van Uw Toestel

    • Vermijd volledige ontlading. • Vermijd opladen van een warme batterij. Laat het toestel na gebruik 15 minuten tot 1 uur rusten voordat u het weer oplaadt. • Vermijd overladen. Laat de oplader niet langer dan 24 uur aangesloten op het stopcontact, aangezien deze dan onnodig warm wordt.
  • Pagina 141 • De kolom, de stuurbuis, niets mag deze verhinderen te draaien. Het volledige stuursysteem moet correct zijn afgesteld en alle verbindingselementen en schroeven moeten zijn aangedraaid en in goede staat verkeren. • De schroeven van het voorwiel, achterwiel, schokdempers, motorkap draai ze indien nodig vast.
  • Pagina 142: Vibraties

    VIBRATIES Bij het gebruik van een elektrische scooter kunnen trillingen optreden door verschillende factoren zoals de kwaliteit van het wegdek, de staat van de banden, de snelheid van de scooter en de kwaliteit van de vering. Oneffen of ruwe wegen, slecht opgepompte of beschadigde banden, hoge snelheden en slechte vering kunnen allemaal bijdragen aan trillingen op het apparaat.
  • Pagina 143: Garantie

    QR-code op de laatste pagina of online op download.yeep.me 5.3. CE-CONFORMITEIT De CE-verklaring van overeenstemming bevat de volgende informatie: naam en adres van de fabrikant, de ondertekenaar, een beschrijving en identificatie van de machine en alle richtlijnen en geharmoniseerde normen die op dit apparaat van toepassing zijn.
  • Pagina 144: Foutcodes

    Voor al deze informatie verwijzen wij u naar het document in de verpakking, of raad- pleeg het online met behulp van de QR-code op de laatste pagina of online op down- load.yeep.me. 6. FOUTCODES Communicatiestoring Fout motorfasedraad Storing remhendel Batterijoverspanning...
  • Pagina 147 ELEKTROROLLER yeep.me 80n start Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch Original-Handbuch TOUTE PREMIÈR UTI LE TAUX DCHARGE DE VOTRE APPARE...
  • Pagina 149 Vielen Dank für Ihren Kauf. Willkommen bei yeep.me! Inhaltsverzeichnis 1. SICHERHEITSHINWEISE 2. INHALT UND TECHNISCHE DATEN 3. VERWENDUNG 4. WARTUNG UND REINIGUNG 5. FAQ, GARANTIE & EINHALTUNG 6. FEHLERCODES Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die Betriebsanleitung aufmerksam durch. Sie hilft Ihnen dabei, dieses Produkt richtig zu verstehen, zu verwenden und zu warten sowie seine Leistung und Funktionen kennenzulernen.
  • Pagina 150: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE 1. Dieses Gerät wurde für die individuelle Fortbewegung von Jugendlichen und Erwachsenen entwickelt. Das Gerät darf nicht von Kindern unter 14 Jahren verwendet, gereinigt, gewartet oder anderweitig gehandhabt werden. Dieses Gerät darf von Kindern im Alter von mindestens 14 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß...
  • Pagina 151 Halten Sie Abstand zu anderen Verkehrsteilnehmern und beachten Sie die Straßenverkehrsregeln. Sie sind nicht vor den Risiken gefeit, die durch das Verhalten anderer Verkehrsteilnehmer entstehen. Rechnen Sie mit Hindernissen und Verkehr und passen Sie Ihre Geschwindigkeit an. Der Anhalteweg hängt von Ihrer Geschwindigkeit ab.
  • Pagina 152 Bezug auf die Ausrüstung halten. 8. Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn Sie unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen. Zu Ihrer Sicherheit ist die Verwendung in einem solchen Zustand streng verboten. 9. Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht für Personen zugänglich ist, die es ohne die Erlaubnis des Hauptbenutzers oder ohne vorherige Unterweisung und Kenntnis dieser Sicherheitsmaßnahmen und -hinweise in Betrieb nehmen können.
  • Pagina 153 ordnungsgemäß funktionieren. Das Klappsystem muss in seiner senkrechten Fahrposition sicher verriegelt sein. Das Tragen eines Elektrorollers mit der Hand erfordert eine gute Körperhaltung und richtige Handhabung, um Verletzungen zu vermeiden. Es ist wichtig, aufrecht zu stehen, den Roller mit beiden Händen anzuheben, den Lenker fest zu halten und den Roller nahe am Körper zu halten, um nicht gegen andere Personen oder Gegenstände zu stoßen.
  • Pagina 154 Symbole Bedeutung Lesen Sie die Bedienungsanleitung stets aufmerksam durch. Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist auf wichti- ge Bedienungs- und Wartungshinweise (Wartung und Reparatur) in der Bedienungsanleitung hin. Dieses Gerät darf nicht mit Wasser in Berührung kommen. Bewahren Sie das Gerät nicht an einem feuchten Ort auf. Der Blitz mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist auf das Vorhandensein „gefährlicher Spannung“...
  • Pagina 155: Inhalt Und Technische Daten

    2. INHALT UND TECHNISCHE DATEN Diese Packung enthält: • Elektroscooter yeep.me 80n start • Werkzeug • Originalladegerät • Benutzerhandbuch • Garantiehandbuch • CE-Konformitätserklärung • Garantiekarte AUFBEWAHREN (sie enthält die Seriennummer des Geräts und sein Herstellungsdatum sowie wesentliche Informationen zur Gerätegarantie)
  • Pagina 156 TECHNISCHE SPECIFICATIES MODELLEN UIT DE A-SERIE : 80n start 80n start 80n start 80n start Akku 5.2Ah 36V 5.2Ah 36V 5.2Ah 36V 5.2Ah 36V Aufladezeit 3-4 h 3-4 h 3-4 h 3-4 h Autonomie 15- 20km* 15- 20km* 15- 20km*...
  • Pagina 157 3. VERWENDEN 3.1. ÜBERSICHT DER GERÄTE (1). Taste EIN/AUS (2). Elektronische Bremse / Geschwindigkeitsmodus / Hupe (3). LED-Frontlicht (4). Bildschirm (5). Griff zur Unterstützung (6). Rücklicht/Bremslicht (7). Fußbremse / Schutzbleche (8). Faltsystem (9). Ladeanschluss / Ein-/ Ausschalter-Batterie (10). Plattform (11). Vorderrad / Motor Die Abbildung oben entspricht möglicherweise nicht Ihrem Modell.
  • Pagina 158 - Um den TRIP zurückzusetzen, drücken Sie 3 Sekunden lang die Geschwindigkeitsänderungstaste (17). - Um die Uhrzeit einzustellen, verbinden Sie sich über Bluetooth mit der yeep.me MOBILITY APP. Die Uhrzeit wird dann automatisch aktualisiert. Die Anwendung ermöglicht es Ihnen, zahlreiche Optionen zu ändern, wie z.B. die Einstellung des INDIVIDUELLEN Modus.
  • Pagina 159: Zusammenklappen/Entfalten Des Geräts

    montiert werden. Falten Sie dazu das Gerät auf (siehe folgende Abschnitte) und montieren Sie den Bremshebel an den Griffen gemäß den folgenden Anweisungen: Ein Erwachsener muss das Gerät auspacken und zusammenbauen. 1. Bevor Sie die Griffe anschrauben, montieren Sie den Bremshebel auf der linken Seite und stellen Sie die Position des Bremshebels ein, indem Sie ihn nach der Montage der Griffe anschrauben.
  • Pagina 160 sollten ein Einrastgeräusch hören. 3.6 AUFLADEN UND BATTERIEANZEIGE Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf. Laden Sie dazu dieses Gerät mit dem mitgelieferten Ladegerät auf. ACHTUNG: Alle Ladevorgänge müssen Original-Ladegerät (Artikelnummer des Ladegeräts im Abschnitt „INHALT UND TECHNISCHE DATEN“...
  • Pagina 161 resultierende Schäden und Reparaturen sind nicht durch die Konformitätsgarantie gedeckt. ACHTUNG: Das Gerät muss beim Laden ausgeklappt auf dem Ständer gestützt ste- hen, um die Ladebuchse nicht zu beschädigen. 1. Entfernen Sie die Kappe vom Ladeanschluss und sorgen Sie dafür, dass Translate der Ladeanschluss nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt, die einen Kurzschluss verursachen können, oder verhindern, dass der Ladestecker richtig und sicher eingesteckt wird.
  • Pagina 162: Gewicht Des Fahrers

    Sie es einschalten oder starten. 1. Stecken Sie den Startschlüssel ein und drehen Sie ihn nach rechts, um das Gerät einzuschalten. 2. STARTHILFE: Halten Sie den Lenker mit beiden Händen. Treten Sie dabei nach vorne, indem Sie einen Fuß auf das Trittbrett stellen, während Sie sich mit dem zweiten Fuß vom Boden drücken.
  • Pagina 163 Dieser teilweise Kapazitätsverlust beeinträchtigt nicht die Funktion des Akkus, beeinträchtigt jedoch seine Leistung und insbesondere seine Autonomie. Es ist unbedingt erforderlich, das Gerät zu verwenden und vor allem den Akku mindestens einmal im Monat aufzuladen. Eine Lithiumbatterie entlädt sich sogar dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist.
  • Pagina 164 beschädigt auch den Akku. • Vermeiden Sie Tiefentladungen. • Vermeiden Sie ein Aufladen bei heißer Batterie. Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch 15 Minuten bis 1 Stunde stehen, bevor Sie es wieder aufladen. • Vermeiden Sie Überladen. Lassen Sie das Ladegerät nicht länger als 24 Stunden angeschlossen, da es sich unnötig erwärmt.
  • Pagina 165 • die korrekte Funktion der Räder, indem Sie das Gerät anheben und die Räder drehen. • das Standrohr, den Lenker, nichts sollte verhindern, dass er sich dreht. Das gesamte Lenksystem muss richtig eingestellt und alle Verbindungsteile und Schrauben fest angezogen und in gutem Zustand sein. •...
  • Pagina 166: Vibrationen

    wenig Reibung haben. Beschädigte, ausgefranste oder verrostete Kabel müssen unverzüglich ausgetauscht werden. ACHTUNG: Die Oberfläche der Bremsen kann während und nach dem Betrieb extrem heiß sein. Sie können sich Verbrennungen zuziehen, wenn Sie diese heißen Oberflächen berühren. ACHTUNG: Bei Regen oder feuchtem Wetter verlängert sich der Bremsweg. VIBRATIONEN Bei der Benutzung eines Elektrorollers können Vibrationen aufgrund einer Vielzahl von Faktoren auftreten, wie z.B.
  • Pagina 167: Faq, Garantie & Einhaltung

    4.4 DAS GERÄT LAGERN • Laden Sie Ihr Produkt vollständig auf, bevor Sie es lagern. • Lagern Sie Ihr Produkt in Innenräumen an einem sauberen, trockenen Ort mit einer Umgebungstemperatur zwischen 0 und 40 °C. Lagern Sie den Roller bei Fahrtunterbrechungen oder während des Aufladens flach liegend.
  • Pagina 168: Fehlercodes

    5.2. GARANTIE Alle Informationen zu Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkungen finden Sie im bereitgestellten Garantiehandbuch oder online unter Verwendung des QR- Codes auf der letzten Seite oder online unter download.yeep.me 5.3. EC-KONFORMITÄT Die EC-Konformitätserklärung enthält folgende Angaben: Name und Anschrift des Herstellers, des Unterzeichners, Beschreibung und Identifizierung der Maschine sowie alle für dieses Gerät geltenden Richtlinien und harmonisierten Normen.
  • Pagina 169 Fehler in der Kommunikation Ausfall der Motorphasenleitung Ausfall des Bremshebels Überspannung der Batterie Unterspannungsfehler der Batterie Ausfall der Steuerung Ausfall der Drosselklappe Fehler im Raum Motorüberhitzungsschutz Überhitzung des Reglers Überstrom des Reglers Überschlagserkennung Kabinenverriegelung...
  • Pagina 171 电动滑板车 yeep.me 80n start 第一次使用前,请仔细阅读本手册。 原版手册 TOUTE PREMIÈR UTI LE TAUX DCHARGE DE VOTRE APPARE...
  • Pagina 173 谢谢你的购买。 欢迎来到yeep.me! 目录 1. 安全注意事项 2. 技术内容与数据 3. 使用方法 4. 保养和清洁 5. 常见问题解答、保修和合规性 6. 错误代码 使用本产品之前,请仔细阅读使用说明。它们能够帮助您正确理解、使用以及保养 本产品,并了解其性能和功能。 请妥善保管本手册以供后期参考之用。如果您转让该产品,请连同本手册一同 转让。...
  • Pagina 174 1. 安全注意事项 1. 该设备适用于青少年和成人的个人出行。 12岁以下的儿童禁止使用、清洗、保养该产品,或对该产品进行任何处理。 该设备也可供 14 岁或 14 岁以上的儿童以及有身体、感知或智力缺陷的人员或无相关 经验或知识的人员使用,但需要予以正确监督或者需要向其说明设备安全使用的相关知 识以及相关风险。儿童不得将该设备作为玩具。儿童不得在无监督的情况下进行用户清 洁和保养。父母有责任且绝不能让儿童在无监督的情况下独自使用该设备。产品应放置 在儿童接触不到的地方。 8岁和8岁以上的儿童以及身体、感官或精神能力下降或缺乏经验或知识的人可以使用该充 电器,条件是他们有适当的监督,或他们已得到关于安全使用该设备的指示,并了解所涉及 的风险。儿童不得玩弄本装置。用户的清洁和维护工作不得由无人看管的儿童进行。请务必 只使用随产品提供的充电器。 不得搭载他人,尤其不得搭载一名或多名儿童以及物品。超过重量限制可能会造成人身 伤害和设备损坏。用户体重并不意味着其身高适合控制设备。 2. 这是一台个人出行设备,因此,它不能用于竞赛和极限运动,并且决不能在滑板场中使 用。您不能用它上下楼梯、跳跃、跨越障碍、做危险动作。该设备既不是玩具也不是健身器 械。 该产品不适用于职业或商业用途,例如:租赁、车队、职业出行等。 3. 本 设 备 应 在 平 整 、 清 洁 、 干 燥 、 无 砾 石 和 无 油 脂 的 表 面 上 小 心 操 作...
  • Pagina 175 4. 注意!本产品用于室外。您有责任了解并遵守使用地关于公共或私人道路的相关现行规 定。 5. 在学习骑行设备期间,应选一处开阔平坦地带且无过多人员在您周围,同时需佩戴防护 头盔。 当您使用该设备出行时,您应始终穿戴结实的鞋子和裤子。如果您未穿鞋或穿了拖鞋,请勿 操作该设备。避免穿过于宽松的衣物或配有装饰带的衣物、围巾等,避免卷入到行驶的车轮 中。会导致骤停、跌倒以及/或碰撞。 6. 如果您推着滑板车步行,不得按下加速器装置或注意在此之前将电源关闭。 7. 不要在雨、雪、水坑、泥泞或任何其他地面上有超过2厘米水的潮湿地方骑行,以免水渗 入设备。要清洁你的设备,请按照 “维护和清洁 “一节的说明进行。 如果能见度差,则不得使用该设备。如果您在夜间或阴暗天气骑行,建议穿戴反光的衣物或 装备(例如,马甲、臂章……)。除此之外,您还应遵守设备使用地区和国家的有关现行规定 要求。 8. 如果您饮酒或吸食毒品,则不得使用该设备。为了您的安全考虑,切勿实施这一做法。 9. 未经主要用户许可或没有事先了解关于使用和安全的措施/注意事项,不得将产品放在 任何可以启动它的人员手中。 如果您将设备借给别人使用,务必使其了解如何使用设备并向其解释所有的安全注意事 项。您应提醒其遵守道路规则并佩戴相应的安全装备。 为了防止他人擅自使用,应使用钥匙启动装置并在每次用完之后将其拔出,以防止有意或 无意的启动或误操作。 10. 该设备在折叠放置之前应处于关机状态。为此,请参阅本手册的“设备使用指南”部分。 在停车或充电时,因为设备是自由转动的,所以在不使用时,一定要把设备平放在方便的地 方,以防止未经授权的使用或因其重量而无意中移动。...
  • Pagina 176 11. 每次使用前请检查设备。如果你发现零件松动、电池电量不足的提示、轮胎爆胎、过度 磨损、奇怪的声音、故障或其他任何不正常的情况,请立即停止骑行,并寻求专业帮助。 如果设备配备了机械刹车,请确保它们没有被电缆张力或其他问题所摩擦,因为这将导 致设备减速,无法正常运行。另外,刹车器过热也会影响其效果。 在每次使用前,请确保转向系统得到适当的调整,所有的连接和螺丝都是紧固的,并处于 良好状态。如果在拧紧螺栓后,发现有任何可能影响安全驾驶的间隙,请与经销商联系以 获得更多信息或服务。 检查所有安全装置(制动、照明)是否正常工作。 折叠系统装置必须牢固地锁定在垂直驾驶位置。 用手搬运电动滑板车需要良好的姿势和正确的操作,以避免受伤。重要的是要站直,用双 手抬起滑板车,紧握车把,并将滑板车紧贴身体,以避免撞到其他人或物体。使用肩带来 分散重量也是有帮助的,建议在必要时进行休息。 12. 不得在下列情形中使用设备或对电池进行充电: • 产品受损。 • 电池有异味和异常发热。 • 刹车控制装置、其他刹车装置或安全(照明)装置受损。 如有泄露,停止使用设备且不得接触任何渗漏出的液体。设备的电池决不能暴露在过热环 境中。 13. 用户不得更换电池。请向经销商的售后部门或品牌方咨询设备的任何更改/保养问题。 14. 电池,例如电池组,应进行妥善处理回收。如果您的经销商不能回收您的产品,应将其放 在专用的容器(更多内容请咨询品牌方的支持部门)中以保护环境。 15. 打开设备或产品可能会更改安全性能,品牌方对此不负任何责任。同时还需要注意,打 开后上述设备或产品的保修也会失去效力。如果您仍然希望对您的设备或产品进行维修, 那么不管是维修的可靠性还是与此维修有关的潜在损坏情况,品牌方均不承担任何责任。 此次维修后如果发生事故,品牌方概不负责。如有疑问或需要帮助,请联系授权经销商或品 牌方的客户支持部门。...
  • Pagina 177 图标 含义 始终仔细阅读使用说明书。 等边三角形内嵌感叹号图标表示设备使用说明书中规定的关于使用 和保养(保养和维修)的重要注意事项。 本设备不得直接与水接触。请勿将设备存放在潮湿环境中。 等边三角形内嵌闪电箭头图标表示设备内部有“危险电压”且其电压 值可导致触电风险。 该标志表示该设备在电源(危险)电压和用户可接触部件之间设有双 重电绝缘。 注意!警告!应佩戴一套包括护腕、防护手套、护膝、头盔和护肘的防 护装备。 电气和电子设备应分别分类和处理。不得将电气和电子设备与未分 类的普通生活垃圾一同丢弃,应该将其送至分类处理中心。 该标志用在铭牌上,表示设备只在交流电工况下运行或者标识 相应的端子。 该标志用于标识包括变压器和电子回路的电子装置,该电子装 置能将电能转换为一个或多个输出连接器。 该标志用于标识包括变压器和电子回路的电子装置,该电子装 置能 将电能转换为一个或多个输出连接器。 该符号表示在用户手册中给出了充电器的参考。...
  • Pagina 178 2. 技术内容与数据 该包装箱包括: • 电动滑板车 yeep.me 80n start • 工具 • 原装电源充电器 • 用户手册 • 保修手册 • CE 声明 • 保修卡需妥善保管(保修卡包括设备的序列号及其生产日期,以及设备保修的 必要信息)...
  • Pagina 179 技术规格 A 系列型号 : 80n start 80n start 80n start 80n start 电池 5.2Ah 36V 5.2Ah 36V 5.2Ah 36V 5.2Ah 36V 充电时间 3-4 h 3-4 h 3-4 h 3-4 h 续航时间 15- 20km* 15- 20km* 15- 20km* 15- 20km* 速度...
  • Pagina 180 3. 使用 3.1. 设备概述 (1). 开/关按钮 (2). 油门/速度模式/LED照明 (3). LED前灯 (4). 屏幕 (5). 支撑柄 (6). 尾灯/刹车灯 (7). 脚制动器/挡泥板 (8). 折叠系统 (9). 充电口/断路器 (10). 踏板 (11). 前轮/电机 上述视觉效果可能与您的机型不符。 显示屏 : (1). 时间指示器 (2). 所选辅助模式(5 种可用模式) (3). 瞬时速度(此处显示错误 代码指示器) (4). 大灯启动指示灯 (5). 行程里程 (TRIP),总里程 (ODO) (6). 转向 灯指示灯...
  • Pagina 181 - 要激活、关闭或更改灯光,请短按灯光按钮 (18)。 - 要进入 ODO 和 TRIP 显示模式,请按下照明按钮 (18) 3 秒钟。 - 打开和关闭设备:请按下开/关按钮 (16)。 - 要更改设备的速度模式:短按速度更改按钮 (17)。 - 要重置 TRIP,请按下速度变化按钮 (17) 3 秒钟。 - 要设置时间,请通过蓝牙连接 yeep.me 移动应用程序。时间将自动更新。 该应用程序允许您修改许多选项,如个人模式设置。 速度模式: 有 5 种速度模式: - 模式 1,行人模式,限速为 6 km/h。 - 模式 2,经济模式,限速为 15 km/h。...
  • Pagina 182 折叠 1. 将设备放在您面前的水平位置。 2. 如上图所示,使用按钮 (1).向上,然后放下控制杆 (2).。 3. 将设备框架降低 90 度,直至到达挡泥板,然后将框架锁在挡泥板上。 展开 1. 下压挡泥板打开车杆。 2. 将车杆放回原位。 3. 抬起折叠系统杆,直到它缩进阀杆。您应该听到锁定的咔嗒声。 3.6 电池充电与显示 首次使用之前,请对电池进行充电。请使用提供的充电器给本设备充电。 要求:所有充电操作必须通过设备随附的原装充电器进行。如有疑问,耗电或无法 正常工作,请勿使用其他充电器为产品充电。请从经销商处购买新新产品。产品技 术支持的联系邮箱在保修手册最后一页。 电池开关按钮: 该设备配备了一个位于充电端口旁边的电池开关按钮,它有 2 个功能。 1. 当关闭设备时,保护电池。 2. 通过使用车把上的开/关按钮,在不能及时启动的情况下充当第二个安全装置。 注意:必须再次激活电池开关按钮才能重新启动设备。...
  • Pagina 183 电池开关按钮(长期储存)。 注意:即使在设备关闭的情况下,电池也会放电。这个按钮可以减少不使用设备时 的耗电量,更长时间的保存电池。建议按照本手册的说明定期为设备充电。无论 位置如何,这个按钮都不会妨碍产品充电。它必须处于打开的位置,才能使设备运 行。这是一个额外的安全功能,以避免无意中启动。 注意:如果用户不打算长期使用设备(超过7天),我们建议使用电池开关。如果不 每月给电池充电或通过电池开关关闭设备,电池可能会进入深度睡眠状态并被损 坏。由此可能导致的损坏和维修不在合规保证范围内。 注意:充电时应将设备展开并打开脚撑支撑,以免损坏充电插头。 1. 取下充电口的盖帽并确保充电器接头上没有水或其他液体,它们可能引起短路 或使充电器插头不能正确且安全地插入插座。然后将充电线的一端连接到充电端 口(7)然后再将另一端接通电源。始终先确保充电器正确连接设备然后再将插头 接通电源。 2. 充电时,充电器指示灯红灯常亮。 3. 一旦充电完成,充电器指示灯绿灯亮起。 4. 充电完成后,按照顺序先断开电源插头,然后再断开设备充电器接头。最后,重 新盖上盖帽以免液体或其他物体进入充电器接头中。 3.6 如何使用设备(首次使用前请阅读) 佩戴头盔 我们强烈建议至少佩戴一个头盔,该头盔必须符合个人防护设备的规定,并且必 须系好。 警告:该设备不得在法规允许的区域外使用。 注意:在公共道路上使用本设备时,用户必须遵守国家法规的要求,包括遵守交通 法规。 注意:严禁佩戴耳机或其他可能发出声音的设备,也严禁使用手持电话。...
  • Pagina 184 所有在建筑区外、夜间或能见度不足的情况下出行,用户都必须穿上经认证的逆 反射背心。如果设备驾驶者不遵守现行规定,制造商拒绝承担所有责任。 注意:设备开机或启动之前,必须先断开充电器。 1. 插入启动钥匙,向右旋转启动产品。 2. 辅助启动:双手握住车把,将一只脚放在滑板上,同时用另一只蹬地,向前行 驶。 慢慢开启加速器以启动设备的电气辅助。 3. 一旦电气辅助启动,用户便可以将另一只脚也放到踏板上。 重要提示:虽然踏板配有防滑装置,但是仍然建议在使用之前和使用期间确认附 着力良好。踏板或鞋子上如果有水、油脂、雪、土等,可能会造成附着力不足并影响 安全性能。 4. 设备有 3 种速度模式。请参阅《3.1设备介绍》一章内容,了解有效速度模式的显 示器以及如何更换模式。 5. 停车时,应使用刹车装置慢慢刹车:要用刹车手柄,还是其他刹车装置,具体视 型号而定;车差不多停稳时,单脚着地恢复平衡。先停稳,再下车。 3.7 速度范围 产品设计的最高行驶速度为 25 km/h。 但是,应根据所在国家的现行道路安全规定遵守产品的使用限制范围。 3.8 驾驶人体重 驾驶人的体重应小于 120 kg。 注意:不遵守这一体重限制会增加产品倾倒或损坏风险。 4. 维护与清洁 4.1 电池 锂电池在其使用期间会随着充放电周期次数而失去部分储电量。锂电池具有生命 周期这一概念(例如滑板车的生命周期约为 300 个周期)。也就是说,完全充放电 300 个周期后,电池将开始失去部分储电量(例如智能手机)。...
  • Pagina 185 注意:电池充电只能在室内或在不受恶劣天气(雨、雪、高温……)影响的房间中 进行。 电池开关按钮: 该设备配备了一个位于充电端口旁边的电池开关按钮,它有 2 个功能。 1. 当关闭设备时,保护电池。 2. 通过使用车把上的开/关按钮,在不能及时启动的情况下充当第二个安全装置。 注意:必须再次激活电池开关按钮才能重新启动设备。 电池开关按钮 (长期储存) 即使在设备关闭的情况下,电池也会放电。这个按钮可以减少不使用设备时的耗 电量,更长时间的保存电池。建议按照本手册的说明定期为设备充电。无论位置如 何,这个按钮都不会妨碍产品充电。它必须处于打开的位置,才能使设备运行。这 是一个额外的安全功能,以避免无意中启动。 为了保护好设备的电池,下面是几个注意事项和使用建议: • 电池完全充满之前,不得断开充电器电源。 • 将装有电池的产品存放在温度尽可能接近 15℃ 的阴凉处(温度 > 0℃)。注意, 过热环境也会损坏电池。 • 避免深度放电。 • 避免高温充电。设备使用过后,让其静置 15 分钟到 1 小时,然后再进行充电。 • 避免过载充电器不得充电超过 24 小时,因为它会产生无用的热量。 注:如果电池不使用,我们建议在每次使用后重新充电,至少每月一次。 重要提示:当电池电量剩余四分之一时,如果行程距离充电地点较远,建议切换到...
  • Pagina 186 4.2 产品检查与维护 产品需要进行日常检查和维护。 本章将介绍保养和操作步骤。 在进行下列操作之前,请确保已切断电源并且已拔掉充电线。 维修与备件: 为了安全,同时也为了增加其使用寿命,设备需要定期维护。定期检查机械部件非 常重要,以确保更换任何磨损或破损的部件。 在每次维护操作之前,必须取出电池。 注意:更换部件时,必须使用原厂部件,以保持电器的性能和可靠性。只有制造商 的零件才被认为是原装的。 注意:购买和使用假冒产品可能对产品、人或环境造成损害,这是用户的责任。 确保使用适当的车轮、传动元件和制动系统的各种元件的备件。如有任何问题,请 联系服务部门。 制造商对不正确的使用或不正确的装配不负责任。 每次使用产品前都应该仔细检查: • 拧紧手柄。 • 抬起车并使其空转,以确保车轮正常运转。 • 支柱、转向管,不可影响滑板车转向。必须正确调整整个转向系统,并拧紧所有 连接元件和螺钉,确保产品处于良好状态。 • 拧紧前轮、后轮、减震器以及发电机盖的螺钉,如必要需再次加固拧紧。设备行 驶时如有振动,则说明需要进行上述紧固。 • 轮胎磨损。胎压如果设备配备了充气轮,则在必要时使用打气筒或类似设备进 行充气。 • 根据产品设备检查制动器、鼓式衬片、制动片、脚踏制动器。如果产品配备了机 械制动器(圆盘制动器、鼓式衬片,脚踏制动器等),请确保它们会因拉紧电线或其 他问题而造成摩擦,因为这会导致滑板车减速,从而阻止滑板车正常运转。此外, 刹车装置发热可能会影响其功效。 • 如果配备的是电子制动器,确保其正常运转。 如果在重复拧紧加固后,还是存在安全隐患,如果发出异常声响,或者存在阻碍, 请停止使用该产品并联系经销商以获取更多信息或进行处理。如果产品、组件或 电池损坏,请联系授权中心对产品进行维修或回收。...
  • Pagina 187 定期维护与核查: 充电器 确保充电器电线没有损坏,以避免短路。输入和输出插座不得损坏或变形。 使用时,一定要遵循电池充电器标签上的说明。 注意:请务必只使用随产品提供的充电器。 刹车 每次使用前,请检查刹车系统是否处于完美的工作状态。定期检查刹车,防止因 刹车失灵而发生事故。 刹车杆(取决于型号)不能与车把接触,电缆不能受到闭角路径的影响,以便电缆 运行时摩擦最小。损坏、磨损或生锈的电缆必须立即更换。 注意:在操作过程中和操作后,制动器的表面会变得非常热或烧焦。如果 接触到这些热的表面,可能会被烧伤。 警告:在雨天或潮湿的天气里,制动距离会延长。 震动 在使用电动滑板车时,由于各种因素,如路面质量、轮胎状况、滑板车的速度和悬 挂系统的质量,可能会发生振动。不平坦或粗糙的道路,轮胎充气不良或损坏,高 速行驶,以及悬架不良,都会导致设备的振动。 电缆 确保电缆端口没有松动或损坏。 螺丝 检查主要部件的螺丝,并确保定期拧紧它们。开车时设备的振动会导致振 动,使螺丝松动。 4.3 清洁设备 清洗产品需遵守产品说明及注意事项: • 清洁设备之前,先拔掉设备的所有充电线。 • 请勿将产品浸泡在水中。 • 切勿使用高压清洗机,喷水器或任何其他可能使水渗入设备内部的清洗设备和 清洗方法。 • 将海绵轻轻沾湿或用一块软布清洁设备,清洁时应避开接头和按钮并注意不要 将水渗入插头、回路或产品内部。...
  • Pagina 188 • 请勿将水或清洁剂直接用于产品表面。 • 不得使用研磨产品或溶剂,可能会损坏设备的油漆。 • 在清洁擦拭塑料部件时,应审慎小心。 • 不得使用研磨剂或溶剂清洁金属或塑料部件。 4.4 储存设备 • 设备存放之前,先将其充满电。 • 将产品存放在室内,不要暴露在天气中,存放在环境温度在 0℃ 到 40℃ 之间的 清洁、干燥的地方。 停车或充电时,一定要将滑板车平放。 5. 常见问题解答、保修和合规性 5.1 问答 如果您的设备不能解锁: 检查解锁按钮可以活动,且未受损坏。再次尝试折叠/展开之前,检查整套装置干 净。如果问题没有解决,请联系授权中心进行维修。 您的设备无法开机 检查开关按钮未受损,重试之前先对设备进行充电。 您的设备不能充电 检查产品和原装充电器之间的连通性良好。 想要辨别故障发生在充电器上还是设备上,检查充电器的充电指示灯正常亮起。 充电器接通电源和产品时,指示灯可能为: • 红灯常亮(说明设备正在充电) • 绿灯:说明设备已充满电。 • 红灯-绿灯:交替闪烁。当电池点电量低时,会出现这种情况。15 分钟后在旁边观 察情况。如果指示灯变为红灯,表示已开始正常充电。...
  • Pagina 189 如果设备运行不平稳: 如果电池在未充满电的情况下电机负载过重,可能会出现这种情况。要么降低加 速器加速幅度,要么检查电池已充满电。 5.2 保修 有关保修条件和责任的所有信息,请参考保修手册,或扫描最后一页上的二维码 在线查询,也可在线访问 download.yeep.me 5.3 EC 符合性 欧共体符合性声明包含以下信息:制造商的名称和地址、签字人、机器的描述和标 识,以及适用于该设备的所有指令和统一标准。 所有这些信息,请参考包装上提供的文件,或使用最后一页的二维码在线咨询,或 在下载.YEEP.ME上在线咨询。 6.错误代码 通信故障 电机相线故障 制动杆故障 电池过压 电池欠压故障 控制器故障 节流阀故障 房间故障 电机过热保护 控制器过热 控制器过流 翻车检测 轿厢锁...
  • Pagina 190 80n start CIBOX INTERACTIVE 17 allée Jean Baptiste preux 94140 ALFORTVILLE France Made in China YEEP125 / YEEP131 / YEEP132 / YEEP133...

Inhoudsopgave