Pagina 1
Owner’s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Guía del usuario Käyttöohje Notice d’utilisation Manuale di istruzioni Kezelési útmutató Brukerveiledning Podręcznik użytkownika Manual do Proprietário Bruksanvisning SOUNDTOUCH SA-5 ® AMPLIFIER...
Pagina 2
• The product label is located on the bottom of the product. • Refer to your local building codes for wire types suitable for your application. • Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
Pagina 3
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
Pagina 4
R E G U L AT O R Y I N F O R M AT I O N Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance...
Pagina 5
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: 886 2 2514 7977 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545...
Pagina 6
This product contains the iHeartRadio service. iHeartRadio is a registered trademark of iHeartMedia, Inc. SoundTouch and the wireless note design are registered trademarks of Bose Corporation in the U.S. and other countries. This product incorporates Spotify software which is subject to third-party licenses found here: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
Pagina 7
C O N T E N T S Carton Contents What’s in the carton......................9 Initial Setup Placement guidelines ....................... 10 Speaker connection guidelines ..................10 Speaker wire length recommendations ............10 Place your speakers ......................11 Connect your speakers to the amplifier ..............11 Connect a second pair of speakers ..............
Pagina 8
C O N T E N T S Wi-Fi® Indicator Wi-Fi status .......................... 22 Advanced Features Disable Wi-Fi and Bluetooth technology ..............23 Re-enable Wi-Fi and Bluetooth technology ............23 Overload protection ......................23 Care and Maintenance Clean the amplifier ......................24 Customer service .......................
Pagina 9
Power cord* *May ship with multiple power cords. Use the power cord for your region. Note: If part of the amplifier is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose® dealer or Bose customer service. Visit: global.Bose.com/Support/SA5 for contact information.
Pagina 10
I N I T I A L S E T U P Placement guidelines To avoid interference, keep other wireless equipment 1 – 3 ft. (0.3 – 0.9 m) away from your amplifier. • Install the amplifier indoors. • Make sure there is an AC (mains) outlet nearby. •...
Pagina 11
I N I T I A L S E T U P Place your speakers Place your speakers in their permanent location before connecting the speaker wires to the amplifier. Connect your speakers to the amplifier After you place your speakers, connect the speaker wires to the amplifier. Speaker wires consist of two insulated wires: •...
Pagina 12
I N I T I A L S E T U P 3. Using a small, flat-head screwdriver, tighten the screws on the terminals clockwise to secure the wires. 4. Reinsert the terminal block connector into the SPEAKERS OUT connector. 5.
Pagina 13
I N I T I A L S E T U P Connect a second pair of speakers You can connect two pairs of speakers to the amplifier for full sound in a large space or to play the same audio in different rooms. To connect a second pair of speakers, repeat steps 1 - 5 in "Connect your speakers to the amplifier"...
Pagina 14
I N I T I A L S E T U P Connect the amplifier to power Connect the amplifier to power after you connect the speaker wires to the amplifier. 1. Plug the power cord into the connector on the amplifier. 2.
Pagina 15
Note: If you have already set up SoundTouch® for another speaker, see page 16. Download and install the SoundTouch ® On your smartphone or tablet, download the Bose® SoundTouch® app. • Apple users: download from the App Store • Android™ users: download on the Google Play™ store •...
Pagina 16
E X I S T I N G S O U N D T O U C H ® U S E R S Add the amplifier to an existing account If you have already set up SoundTouch® on another speaker, you do not need to download the SoundTouch®...
Pagina 17
P R E S E T P E R S O N A L I Z AT I O N You can personalize six presets to your favorite streaming music services, stations, playlists, artists, albums or songs from your music library. You can access your music, at any time, with a simple touch of a button using the SoundTouch®...
Pagina 18
B L U E T O O T H T E C H N O L O G Y Bluetooth wireless technology lets you stream music from Bluetooth smartphones, tablets, computers or other devices to your amplifier. Before you can stream music from a mobile device, you must connect the mobile device to your amplifier.
Pagina 19
B L U E T O O T H T E C H N O L O G Y Connect using the Bluetooth feature on your mobile device 1. On your mobile device, turn on the Bluetooth feature. Tip: The Bluetooth menu is usually found in the Settings menu. 2.
Pagina 20
A M P L I F I E R C O M P O N E N T S Connectors Terminal connectors Ethernet 3.5 mm connector Computer setup RCA stereo connectors Connector Description AC power cord connector. Power is applied when the power cord is inserted and plugged into an AC (mains) outlet.
Pagina 21
W I R E D C O N N E C T I O N S Connect to the AUX IN connector You can connect the audio output of a smartphone, tablet, computer or other type of audio device to your amplifier’s AUX IN connectors. The amplifier accepts 3.5 mm plugs (not provided) or RCA (red and white) plugs (not provided).
Pagina 22
Amplifier is on and connected to Wi-Fi network Solid amber Amplifier is in setup mode Blinking fast amber Firmware error - contact Bose customer service Networking disabled or network standby (see page 14) 2 2 - E N G L I S H...
Pagina 23
A D VA N C E D F E AT U R E S Disable Wi-Fi and Bluetooth technology Disabling Wi-Fi also disables the Bluetooth feature. 1. Press and hold the Control button (8 - 10 seconds). Control button 2. When the Wi-Fi indicator turns off, release the Control button. Re-enable Wi-Fi and Bluetooth technology Re-enabling Wi-Fi also re-enables the Bluetooth feature.
Pagina 24
Your soundbar is covered by a limited warranty. Visit our website at global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty. To register your product, visit global.Bose.com/register for instructions. Failure to register will not affect your limited warranty rights. 2 4 - E N G L I S H...
Pagina 25
C A R E A N D M A I N T E N A N C E Technical information Dimensions and Weight • 7 ⁄ in. wide x 12 in. deep x 3 in. high (18.4 cm x 30.0 cm x 7.7 cm) •...
Pagina 26
• Move your amplifier within the recommended range of your wireless router or mobile device for proper operation. If you could not resolve your issue, see the table below to identify symptoms and solutions to common problems. If you are unable to resolve your issue, contact Bose customer service. Common solutions The following table lists symptoms and possible solutions to common problems.
Pagina 27
T R O U B L E S H O O T I N G Symptom Solution Intermittent or no • Stop other audio or video streaming applications. audio • Unmute or increase the volume on your amplifier and mobile device. •...
Pagina 28
T R O U B L E S H O O T I N G Clear the amplifier’s Bluetooth pairing list > Settings > Speaker Settings and select 1. From within the app, select your amplifier. 2. Open the Bluetooth menu item and clear the pairing list. Reset the amplifier Factory reset clears all source, volume, and network settings from the amplifier and returns it to original factory settings.
Pagina 29
WA L L - M O U N T I N G Hardware specifications You can mount the amplifier on a wall with the mounting bracket and hardware. WARNING: Do NOT mount on surfaces that are not sturdy enough, or that have haz- ards concealed behind them, such as electrical wiring or plumbing.
Pagina 30
WA L L - M O U N T I N G 1. Position the mounting bracket on the wall with arrows visible and pointing up. Arrow Mounting holes 2. Mark the top and bottom mounting hole locations on the wall through the bracket’s mounting holes.
Pagina 31
WA L L - M O U N T I N G Attach the amplifier to the mounting bracket You can attach the amplifier to the bracket vertically or horizontally. • Do NOT mount the amplifier on the ceiling. • Do NOT mount the amplifier with the connector panel at the bottom. 1.
Pagina 32
• A USB A to USB Micro B cable is commonly used for charging mobile devices. You can also purchase this at your local electronics store. If you don’t have this cable, contact Bose customer service. • The USB connector on the back of your amplifier is for computer setup only. The USB connector is not designed to charge smartphones, tablets, similar devices or the amplifier itself.
Pagina 33
A P P E N D I X : C O M P U T E R S E T U P E N G L I S H - 3 3...
Pagina 34
• Produktmærkaten er placeret i bunden af produktet. • Se de lokale bygningsregler for at få oplysninger om, hvilke ledningstyper du kan anvende. • Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Pagina 35
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Pagina 36
O P LY S N I N G E R O M R E G L E R Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på...
Pagina 37
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: 886 2 2514 7977 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
Pagina 38
Dette produkt indeholder iHeartRadio-tjenesten. iHeartRadio er et registreret varemærker tilhørende iHeartMedia, Inc. SoundTouch og designet med den trådløse node er varemærker, der tilhører Bose Corporation i USA og andre lande. Produktet indeholder Spotify-software, der er underlagt licenser fra tredjeparter, som findes her: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
Pagina 39
I N D H O L D Pakkens indhold Hvad er der i kassen? ....................... 9 Indledende opsætning Retningslinjer for placering .................... 10 Retningslinjer for tilslutning af højttaler ..............10 Anbefalinger til længden på højttalerkabel ............ 10 Placer højttalerne ....................... 11 Tilslut dine højttalere til forstærkeren ...............
Pagina 40
I N D H O L D Wi-Fi®-indikator Wi-Fi-status .......................... 22 Avancerede funktioner Deaktiver Wi-Fi og Bluetooth-teknologi ..............23 Genaktiver Wi-Fi og Bluetooth-teknologi ..............23 Overbelastningssikring ....................23 Pleje og vedligeholdelse Rengør forstærkeren ......................24 Kundeservice ........................24 Information om den begrænsede garanti ..............24 Tekniske oplysninger ......................
Pagina 41
*Leveres muligvis med flere netledninger. Anvend netledningen til din region. Bemærk: Brug ikke en del af forstærkeren, hvis den er beskadiget. Kontakt din autoriserede Bose®-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg: global.Bose.com/Support/SA5 for at finde kontaktoplysninger. D A N S K - 9...
Pagina 42
I N D L E D E N D E O P S Æ T N I N G Retningslinjer for placering For at undgå trådløs interferens skal andet trådløst udstyr holdes væk fra forstærkeren i en afstand på mellem 0,3 - 0,9 meter. •...
Pagina 43
I N D L E D E N D E O P S Æ T N I N G Placer højttalerne Placer dine højttalere i deres permanente placering, før du tilslutter højttalerkablerne til forstærkeren. Tilslut dine højttalere til forstærkeren Når du har placeret dine højttalere, skal du forbinde højttalerkablerne til forstærkeren. Højttalerkabler består af to isolerede ledninger: •...
Pagina 44
I N D L E D E N D E O P S Æ T N I N G 3. Brug en lille, flad skruetrækker til at stramme skruerne på klemrækkerne, og drej den med uret for at fastgøre kablerne. 4.
Pagina 45
I N D L E D E N D E O P S Æ T N I N G Tilslut et andet sæt højttalere Du kan tilslutte to sæt højttalere til forstærkeren for at få fyldig lyd i et stort rum eller for at afspille den samme lyd i forskellige rum.
Pagina 46
I N D L E D E N D E O P S Æ T N I N G Tilslut forstærkeren til en stikkontakt Tilslut forstærkeren til en stikkontakt, efter at du har tilsluttet højttalerkablerne til forstærkeren. 1. Sæt den ene ende af netledningen ind i -stikket på...
Pagina 47
16. Hent og installer SoundTouch -app’en ® På din smartphone eller tablet skal du downloade Bose® SoundTouch®-appen. • Apple-brugere: download fra App Store • Android™-brugere: download fra Google Play™ store • Amazon Kindle Fire-brugere: download fra Amazon Appstore for Android Følg instruktionerne i app’en til at fuldføre opsætning, herunder tilføjelse af...
Pagina 48
E K S I S T E R E N D E S O U N D T O U C H ® - B R U G E R E Tilføjelse af forstærkeren til en eksisterende konto Hvis du allerede har konfigureret SoundTouch® til en anden højttaler, skal du ikke downloade SoundTouch®- app’en igen.
Pagina 49
T I L P A S N I N G A F F O R U D I N D S T I L L I N G E R Du kan tilpasse seks forudindstillinger til dine foretrukne streamingmusiktjenester, stationer, afspilningslister, kunstnere, albummer eller musiknumre fra dit musikbibliotek. Du har når som helst adgang til din musik med et enkelt tryk på...
Pagina 50
B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Med den trådløse Bluetooth-teknologi, kan du streame musik fra Bluetooth smartphones, tablets, computere eller andre enheder til din forstærker. Inden du kan streame musik fra en mobil enhed, skal du parre den mobile enhed med din forstærker.
Pagina 51
B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Tilslut ved hjælp af Bluetooth-funktionen på din mobile enhed 1. På din mobile enhed skal du aktivere funktionen Bluetooth. Tip: Bluetooth-menuen findes normalt i menuen Indstillinger. 2.
Pagina 52
F O R S TÆ R K E R K O M P O N E N T E R Stik Terminalstik Ethernet 3,5 mm-stik Computerkonfiguration RCA stereo-stik Stik Beskrivelse Netledning. Strømmen tilsluttes, når netledningen tilsluttet og sat i en stikkontakt. Der er ikke nogen tænd/sluk-knap på SoundTouch® -forstærkeren.
Pagina 53
K A B E L B A S E R E D E F O R B I N D E L S E R Tilslut til AUX IN-stikket Du kan slutte lydudgangen på en smartphone, tablet, computer eller anden form for lydenhed til forstærkerens AUX IN-stik.
Pagina 54
Lyser hvidt (klart) Forstærkeren er tændt og sluttet til et Wi-Fi-netværk Lyser gult konstant Forstærkeren er i konfigurationstilstand Blinker hurtigt gult Firmwarefejl - kontakt Bose kundeservice Slukket Netværk deaktiveret eller netværksstandby (se side 14) 2 2 - D A N S K...
Pagina 55
AVA N C E R E D E F U N K T I O N E R Deaktiver Wi-Fi og Bluetooth-teknologi Deaktivering af Wi-Fi deaktiverer også Bluetooth-funktionen. 1. Tryk på betjeningsknappen og hold den nede (8-10 sekunder). Betjeningsknap 2. Når Wi-Fi-indikatoren slukkes, skal du slippe betjeningsknappen. Genaktiver Wi-Fi og Bluetooth-teknologi Genaktivering af Wi-Fi genaktiverer også...
Pagina 56
Dit produkt er omfattet af en begrænset garanti. Se vores websted på global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
Pagina 57
P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Tekniske oplysninger Mål og vægt • 18,4 cm bredt x 30 cm dybt x 7,7 cm højt • 1,5 kg Nominel effekt 100-240 V 50/60 Hz, 400W...
Pagina 58
• Flyt forstærkeren inden for det anbefalede område for din trådløse router eller mobile enhed for at få den bedst egnede drift. Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Almindelige løsninger Følgende tabel viser en liste med symptomer og mulige løsninger til almindelige...
Pagina 59
F E J L F I N D I N G Symptom Løsning Uregelmæssig lyd eller • Stop andre lyd- eller videostreamingprogrammer. ingen lyd • Slå lyden til eller skru op for lyden på din forstærker eller mobile enhed. • Fjern netledningen, og tilslut den igen efter ét minut. •...
Pagina 60
F E J L F I N D I N G Ryd forstærkerens Bluetooth-parringsliste > Indstillinger > Højttalerindstillinger i app’en, og vælg din forstærker. 1. Vælg 2. Åbn Bluetooth-menupunktet, og ryd parringslisten. Nulstil forstærkeren Fabriksnulstilling rydder alle indstillinger til kilder, volumener og netværksindstillinger fra forstærkeren og vender tilbage til de oprindelige fabriksindstillinger.
Pagina 61
VÆ G M O N T E R I N G Specifikationer for monteringsdele Du kan montere forstærkeren på en væg ved hjælp af monteringsbeslaget og monteringsdelene. ADVARSEL: Forstærkeren må IKKE monteres på overflader, der ikke er robuste nok eller har noget potentielt farligt skjult bag sig, såsom elektriske ledninger eller VVS-installationer.
Pagina 62
VÆ G M O N T E R I N G 1. Placer monteringsbeslaget på væggen, hvor pilene er synlige og peger opad. Monteringshuller 2. Markér de øverste og nederste monteringshullerne på væggen gennem beslagets monteringshuller. 3. Fjern beslaget. 4. Bor to huller i væggen. 5.
Pagina 63
VÆ G M O N T E R I N G Slut forstærkeren til monteringsbeslaget Du kan montere forstærkeren på beslaget lodret eller vandret. • Monter IKKE forstærkeren i loftet. • Monter IKKE forstærkeren, så stikpanelet er nederst. 1. Tilpas de fire låsemekanismer bag på forstærkeren med beslagets fire tapper. Tip: Tilslutningspanelet skal være øverst ved lodret montering.
Pagina 64
Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det i app’en. 1. Sæt strømforsyningen i en stikkontakt. 2. Åbn en browser på din computer, og gå til: global.Bose.com/Support/SA5 Tip: Brug den computer, hvor dit musikbibliotek er gemt. 3. Hent og kør SoundTouch®-app’en.
Pagina 66
• Bitte sehen Sie in Ihren örtlichen Bauvorschriften wegen des korrekten Drahttyps nach, der für Ihre Anwendung geeignet ist. • Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Pagina 67
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Pagina 68
Z U L A S S U N G E N U N D K O N F O R M I TÄT Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance...
Pagina 69
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: 886 2 2514 7977 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
Pagina 70
Bose Corporation unter Lizenz verwendet. Dieses Produkt enthält den iHeartRadio-Dienst. iHeartRadio ist eine eingetragene Marke von iHeartMedia, Inc. SoundTouch und das Design des Hinweises auf die Drahtlosfunktion sind eingetragene Marken der Bose Corporation in den USA und anderen Ländern. Dieses Produkt beinhaltet Spotify-Software, die Lizenzen von Fremdfirmen unterliegt, die hier zu finden sind: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
Pagina 71
I N H A LT Kartoninhalt Lieferumfang ........................9 Erstes Einrichten Aufstellungshinweise ......................10 Richtlinien für das Anschließen der Lautsprecher ..........10 Empfehlungen zur Länge der Lautsprecheradern ........10 Lautsprecher aufstellen ....................11 Anschließen der Lautsprecher an den Verstärker ..........11 Anschließen von einem zweiten Lautsprecherpaar ........
Pagina 72
I N H A LT Wi-Fi®-Anzeige Wi-Fi-Status ......................... 22 Erweiterte Funktionen Deaktivieren von Wi-Fi und Bluetooth-Technologie ..........23 Erneutes Aktivieren von Wi-Fi und Bluetooth-Technologie ......23 Überlastschutz ........................23 Pflege und Wartung Reinigen des Verstärkers ....................24 Kundendienst ........................24 Eingeschränkte Garantie ....................
Pagina 73
*Kann mit mehreren Kabeln geliefert werden. Verwenden Sie das Netzkabel für Ihre Region. Hinweis: Sollten Teile des Verstärkers beschädigt sein, verwenden Sie ihn nicht. Wenden Sie sich an den Bose®-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Auf global.Bose.com/Support/SA5 finden Sie Kontaktinformationen. D E U T S C H - 9...
Pagina 74
E R S T E S E I N R I C H T E N Aufstellungshinweise Um Störungen zu vermeiden, sollten Sie andere drahtlose Geräte 0,3 bis 0,9 m vom Verstärker entfernt aufstellen. • Stellen Sie den Verstärker in einem Innenraum auf. •...
Pagina 75
E R S T E S E I N R I C H T E N Lautsprecher aufstellen Stellen Sie die Lautsprecher an ihrem ständigen Ort auf, bevor Sie die Lautsprecheradern an den Verstärker anschließen. Anschließen der Lautsprecher an den Verstärker Schließen Sie nach dem Aufstellen der Lautsprecher die Lautsprecheradern an den Verstärker an.
Pagina 76
E R S T E S E I N R I C H T E N 3. Ziehen Sie die Schrauben an den Klemmen zum Befestigen der Adern mit einem kleinen Flachkopfschraubendreher im Uhrzeigersinn an. 4. Schließen Sie den Klemmenblockanschluss wieder an den Anschluss SPEAKERS OUT an.
Pagina 77
E R S T E S E I N R I C H T E N Anschließen von einem zweiten Lautsprecherpaar Sie können zwei Lautsprecherpaare an den Verstärker anschließen, um vollen Klang in einem großen Raum zu erhalten oder denselben Ton in verschiedenen Räumen wiederzugeben.
Pagina 78
E R S T E S E I N R I C H T E N Anschließen des Verstärkers an die Stromversorgung Schließen Sie den Verstärker nach dem Anschließen der Lautsprecheradern an den Verstärker an den Strom an. 1. Schließen Sie das Netzkabel an den Anschluss am Verstärker an.
Pagina 79
Herunterladen und Installieren der SoundTouch -App ® Laden Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet die Bose® SoundTouch®-App herunter. • Apple-Benutzer: Download vom App Store • Android™-Benutzer: Download vom Google Play™ Store • Amazon Kindle Fire-Benutzer: Download vom Amazon Appstore für Android Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um die Einrichtung abzuschließen.
Pagina 80
B E S T E H E N D E S O U N D T O U C H ® - B E N U T Z E R Hinzufügen des Verstärkers zu einem vorhandenen Konto Wenn Sie SoundTouch® bereits auf einem anderen Lautsprecher eingerichtet haben, müssen Sie die SoundTouch®-App nicht erneut herunterladen.
Pagina 81
P R E S E T- P E R S O N A L I S I E R U N G Sie können sechs Presets für Ihre bevorzugten Streaming-Musikdienste, Wiedergabelisten, Künstler, Alben oder Songs aus Ihrer Musikbibliothek festlegen. Sie können auf Ihre Musik jederzeit durch Berühren einer Schaltfläche mithilfe der SoundTouch®-App zugreifen.
Pagina 82
B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Bluetooth-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Bluetooth-Smartphones, -Tablets, -Computern und anderen Geräten zu Ihrem Verstärker zu streamen. Bevor Sie Musik von einem Mobilgerät streamen können, müssen Sie das Mobilgerät mit dem Verstärker verbinden.
Pagina 83
B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Verbinden mithilfe der Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobilgerät 1. Schalten Sie auf Ihrem Mobilgerät die Bluetooth-Funktion ein. Tipp: Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü. 2.
Pagina 84
V E R S TÄ R K E R K O M P O N E N T E N Anschlüsse Klemmenanschlüsse Ethernet 3,5-mm-Stecker Computer-Setup RCA-Stereoanschlüsse Anschluss Beschreibung Anschluss für das Netzkabel. Zum Einschalten des Geräts genügt es, das Netzkabel mit einer stromführenden Steckdose zu verbinden. Der SoundTouch®-Verstärker hat keinen Ein-/Aus-Schalter.
Pagina 85
K A B E L G E B U N D E N E V E R B I N D U N G E N Anschließen an den AUX IN-Anschluss Sie können den Audioausgang eines Smartphones, Tablets, Computers oder eines anderen Audiogeräts an die AUX IN-Anschlüsse Ihres Verstärkers anschließen.
Pagina 86
Verstärker ist eingeschaltet und mit dem Wi-Fi-Netzwerk verbunden Gelb Verstärker ist im Setup-Modus Schnelles gelbes Blinken Firmware-Fehler – Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst Netzwerk deaktiviert oder Netzwerk-Standby (siehe Seite 14) 2 2 - D E U T S C H...
Pagina 87
E R W E I T E R T E F U N K T I O N E N Deaktivieren von Wi-Fi und Bluetooth- Technologie Bei Deaktivieren von Wi-Fi wird auch die Bluetooth-Funktion deaktiviert. 1. Halten Sie die Steuer-Taste des gedrückt (8 - 10 Sekunden). Steuertaste 2.
Pagina 88
Für Ihr Produkt gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig. 2 4 - D E U T S C H...
Pagina 89
P F L E G E U N D WA R T U N G Technische Daten Größe und Gewicht • 18,4 cm x 30,0 cm x 7,7 cm (B x T x H) • 1,5 kg Spannungsversorgung 100 - 240 V 50/60 Hz, 400 W Eingangsempfindlichkeit •...
Pagina 90
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Gängige Lösungen In der folgenden Tabelle sind die Symptome und möglichen Lösungen für häufige Probleme aufgeführt.
Pagina 91
F E H L E R B E H E B U N G Symptom Lösung Unterbrochener • Stoppen Sie andere Audio- oder Video-Streaming-Anwendungen. oder kein Ton • Heben Sie die Stummschaltung auf oder erhöhen Sie die Lautstärke am Verstärker und am Mobilgerät. •...
Pagina 92
F E H L E R B E H E B U N G Löschen der Bluetooth-Abstimmliste des Verstärkers 1. Wählen Sie in der App > Einstellungen > Lautsprechereinstellungen und anschließend Ihren Verstärker aus. 2. Öffnen Sie den Menüpunkt Bluetooth und löschen Sie die Abstimmliste. Zurücksetzen des Verstärkers Ein Zurücksetzen löscht alle Quellen-, Lautstärke- und Netzwerkeinstellungen vom Verstärker und stellt die werkseitigen Originaleinstellungen wieder her.
Pagina 93
WA N D M O N TA G E Angabe der Befestigungsmittel Sie können den Verstärker mit der Montagehalterung und den Befestigungsmitteln an der Wand montieren. WARNUNG: Montieren Sie das Produkt NICHT an Wänden, die zu schwach sind oder in denen Strom- oder Wasserleitungen usw. verlegt sind. Wenn Sie Bedenken haben, ziehen Sie einen qualifizierten Fachmann zu Rate.
Pagina 94
WA N D M O N TA G E 1. Bringen Sie die Montagehalterung mit den Pfeilen sichtbar und nach oben zeigend an der Wand an. Lasche Pfeil Montagelöcher 2. Markieren Sie die Orte der oberen und unteren Montagelöcher durch die Montagelöcher der Halterung an der Wand.
Pagina 95
WA N D M O N TA G E Befestigen des Verstärkers an der Montagehalterung Sie können den Verstärker senkrecht oder waagrecht an der Halterung anbringen. • Befestigen Sie den Verstärker NICHT an der Decke. • Befestigen Sie den Verstärker NICHT mit dem Anschlussfeld nach unten. 1.
Pagina 96
• Zum Laden von Mobilgeräten wird normalerweise ein USB A-zu-USB Micro B-Kabel verwendet. Sie können es auch im Elektrofachhandel erwerben. Wenn Sie kein solches Kabel haben, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. • Der USB-Anschluss an der Rückseite des Verstärkers dient nur dem Einrichten des Computers.
Pagina 98
• Zie de plaatselijke bouwvoorschriften voor de typen bedrading die geschikt zijn voor uw toepassing. • Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Pagina 99
• Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Pagina 100
W E T T E L I J K V E R P L I C H T E I N F O R M AT I E Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen.
Pagina 101
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: 886 2 2514 7977 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545...
Pagina 102
Het serie- en modelnummer vindt u aan de achterkant of onderkant van het product. Serienummer: ______________________________________________________________________ Modelnummer: ______________________________________________________________________ Bewaar uw betalingsbewijs samen met de gebruikershandleiding. Dit is een goed moment om uw Bose-product te registreren. Dat kan eenvoudig door naar http://global.Bose.com/register te gaan.
Pagina 103
I N H O U D Inhoud van de doos Wat zit er in de doos ......................9 Eerste installatie Richtlijnen voor plaatsing ....................10 Richtlijnen voor het aansluiten van luidsprekers ........... 10 Aanbevelingen voor de lengte van luidsprekerkabels ........ 10 De luidsprekers plaatsen ....................
Pagina 104
I N H O U D Wi-Fi®-lampje Wi-Fi-status .......................... 22 Geavanceerde functies Wi-Fi- en Bluetooth-technologie uitschakelen ............23 Wi-Fi en Bluetooth-technologie opnieuw inschakelen ........23 Overbelastingsbeveiliging ....................23 Verzorging en onderhoud De versterker schoonmaken ..................24 Klantenservice ........................24 Beperkte garantie ......................24 Technische informatie ......................
Pagina 105
*Kan worden geleverd met meerdere netsnoeren. Gebruik het netsnoer voor uw regio. Opmerking: Als een deel van de versterker beschadigd is, mag u het product niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose®-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/SA5 voor contactgegevens.
Pagina 106
E E R S T E I N S TA L L AT I E Richtlijnen voor plaatsing Om storing te voorkomen, houdt u andere draadloze apparatuur op een afstand van 30-90 cm van het systeem. • Installeer de versterker binnenshuis. •...
Pagina 107
E E R S T E I N S TA L L AT I E De luidsprekers plaatsen Plaats de luidsprekers op hun definitieve plaats voordat u de luidsprekerkabels op de versterker aansluit. De luidsprekers op de versterker aansluiten Nadat u de luidsprekers hebt geplaatst, sluit u de luidsprekerkabels op de versterker aan. De luidsprekerkabels bestaan uit twee geïsoleerde draden.
Pagina 108
E E R S T E I N S TA L L AT I E 3. Draai de schroeven op de klemmen rechtsom vast met een kleine schroevendraaier om de draden vast te zetten. 4. Sluit de klemblokaansluiting opnieuw aan op de aansluiting SPEAKER OUT. 5.
Pagina 109
E E R S T E I N S TA L L AT I E Een tweede paar luidsprekers aansluiten U kunt twee paar luidsprekers op de versterker aansluiten voor een vol geluid in een grotere ruimte of om dezelfde audio in verschillende kamers af te spelen. Om een tweede paar luidsprekers aan te sluiten, herhaalt u stap 1-5 in “De luidsprekers op de versterker aansluiten”...
Pagina 110
E E R S T E I N S TA L L AT I E De versterker op het lichtnet aansluiten Sluit de versterker op het lichtnet aan nadat u de luidsprekerkabels op de versterker hebt aangesloten. 1. Sluit het netsnoer aan op de aansluiting op de versterker.
Pagina 111
-app downloaden en ® installeren Download de Bose® SoundTouch®-app op uw smartphone of tablet. • Apple-gebruikers: Download uit de App Store • Android™-gebruikers: Download uit de Google Play™ store • Amazon Kindle Fire-gebruikers: Download uit de Amazon Appstore voor Android Volg de instructies in de app om de installatie te voltooien, waaronder het toevoegen van de versterker aan uw Wi-Fi-netwerk, het aanmaken van een SoundTouch®-account,...
Pagina 112
B E S TA A N D E S O U N D T O U C H ® - G E B R U I K E R S De versterker toevoegen aan een bestaande account Als u SoundTouch® al op een andere luidspreker hebt geïnstalleerd, hoeft u de SoundTouch®-app niet opnieuw te downloaden.
Pagina 113
V O O R K E U R S I N S T E L L I N G E N A A N P A S S E N U kunt uw zes voorkeursinstellingen aan uw favoriete services voor streaming muziek, zenders, afspeellijsten, artiesten, albums of tracks uit uw muziekbibliotheek aanpassen.
Pagina 114
B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Met Bluetooth draadloze technologie kunt u muziek naar uw versterker streamen van Bluetooth-smartphones, tablets, computers of andere apparaten. Voordat u muziek kunt streamen van een mobiel apparaat moet u het mobiele apparaat met uw versterker verbinden.
Pagina 115
B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Verbinding maken met behulp van de Bluetooth-functie op uw mobiele apparaat 1. Zet op uw mobiele apparaat de Bluetooth-functie aan. Tip: Het Bluetooth-menu bevindt zich gewoonlijk in het menu Instellingen.
Pagina 116
C O M P O N E N T E N VA N D E V E R S T E R K E R Stekkers Aansluitklemmen Ethernet Aansluiting van 3,5 mm Configureren met behulp Stereoaansluitingen (tulp) van een computer Aansluiting Omschrijving Aansluiting voor netsnoer.
Pagina 117
B E D R A D E A A N S L U I T I N G E N Aansluiten op de aansluiting AUX IN U kunt de audio-uitgang van een smartphone, tablet, computer of ander type audioapparaat aansluiten op de aansluitingen AUX IN van uw versterker. De versterker heeft aansluitingen voor stekkers van 3,5 mm (niet bijgeleverd) of tulpstekkers (rood en wit (niet bijgeleverd).
Pagina 118
De luidspreker staat aan en is verbonden met het Wi-Fi- netwerk Continu oranje De luidspreker staat in configuratiemodus Snel knipperend oranje Firmwarefout - neem contact op met de Bose- klantenservice Netwerk uitgeschakeld of op stand-by (zie pagina 14). 2 2 - D U T C H...
Pagina 119
G E AVA N C E E R D E F U N C T I E S Wi-Fi- en Bluetooth-technologie uitschakelen Als u Wi-Fi uitschakelt, wordt de Bluetooth-functie eveneens uitgeschakeld. 1. Houd de bedieningsknop ingedrukt (8-10 seconden). Bedieningsknop 2. Wanneer het Wi-Fi-lampje uitgaat, laat u de bedieningsknop los. Wi-Fi en Bluetooth-technologie opnieuw inschakelen Als u Wi-Fi opnieuw inschakelt, wordt de Bluetooth-functie eveneens opnieuw...
Pagina 120
Voor het product geldt een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie. Om het product te registreren, gaat u naar global.Bose.com/register voor instructies. Als u het product niet registreert, is dit niet van invloed op uw rechten onder de beperkte garantie.
Pagina 121
V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U D Technische informatie Afmetingen en gewicht • 18,4 cm breed x 30,0 cm diep x 7,7 cm hoog • 1,5 kg Spanning 100-240 V 50/60 Hz, 400 W...
Pagina 122
Als het probleem nog niet is verholpen, zie dan de onderstaande tabel voor symptomen van en oplossingen voor veel voorkomende problemen. Als u het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice. Veelgebruikte oplossingen In de volgende tabel worden symptomen vermeld van veelvoorkomende problemen, samen met mogelijke oplossingen.
Pagina 123
P R O B L E M E N O P L O S S E N Symptoom Oplossing Geluid valt soms • Stop andere audio- of videostreamingtoepassingen. weg of geen geluid • Schakel het geluid van de versterker en het mobiele apparaat in of zet het volume hoger.
Pagina 124
P R O B L E M E N O P L O S S E N De Bluetooth-koppellijst van de versterker wissen 1. Selecteer in de app > Instellingen > Luidsprekerinstellingen en selecteer uw versterker. 2. Open de Bluetooth-menuoptie en wis de koppellijst. De versterker op de fabrieksinstellingen terugzetten Door de versterker terug te zetten op de fabrieksinstellingen worden alle instellingen...
Pagina 125
WA N D B E V E S T I G I N G Specificaties bevestigingsmateriaal U kunt de versterker aan een muur bevestigen met de montagesteun en ander bevestigingsmateriaal. WAARSCHUWING: Niet bevestigen aan oppervlakken die niet sterk genoeg zijn of waarachter risico’s verborgen zijn, zoals elektrische bedrading of water-, gas- en afvoerleidingen.
Pagina 126
WA N D B E V E S T I G I N G 1. Plaats de montagesteun op de muur met de pijltjes zichtbaar en naar boven gericht. Lipje Pijl Montagegaten 2. Markeer de plaats van het montagegat aan de boven- en onderkant op de muur door de montagegaten in de steun.
Pagina 127
WA N D B E V E S T I G I N G De versterker aan de montagesteun bevestigen U kunt de versterker verticaal of horizontaal aan de steun bevestigen. • Bevestig de versterker NIET aan het plafond. • Bevestig de versterker NIET met het aansluitpaneel aan de onderkant. 1.
Pagina 128
• Een ‘USB A to USB Micro B’-kabel wordt gewoonlijk gebruikt voor het opladen van mobiele apparaten. U kunt deze kabel ook kopen in een plaatselijke elektronicawinkel. Als u deze kabel niet hebt, neem dan contact op met de Bose- klantenservice.
Pagina 129
BIJLAGE: CONFIGUREREN MET BEHULP VAN EEN COMPUTER D U T C H - 3 3...
Pagina 130
• Consulte los códigos edilicios de su zona para más información sobre los tipos de cable adecuados para la aplicación. • Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Pagina 131
• Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Pagina 132
I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
Pagina 133
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: 886 2 2514 7977 Importador en México: Bose de México, S.
Pagina 134
Bose Corporation se encuentra bajo licencia. Este producto contiene el servicio iHeartRadio. iHeartRadio es una marca comercial registrada de iHeartMedia, Inc. SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales registradas de Bose Corporation en los EE. UU. y otros países.
Pagina 135
C O N T E N I D O Contenido de la Caja En la caja ..........................9 Instalación inicial Pautas de colocación ....................... 10 Pautas para la conexión de los altavoces ..............10 Recomendaciones de longitud de los cables de altavoz ......10 Colocar los altavoces .......................
Pagina 136
C O N T E N I D O Indicador Wi-Fi® Estado del Wi-Fi ......................... 22 Funciones avanzadas Desactivar la función Wi-Fi y la tecnología Bluetooth ........23 Volver a activar la función Wi-Fi y la tecnología Bluetooth ......23 Protección de sobrecarga ....................
Pagina 137
Nota: Si parte del amplificador está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose® o al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/SA5 para obtener información de contacto. E S P A Ñ O L - 9...
Pagina 138
I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L Pautas de colocación Para evitar interferencia, mantenga otros equipos inalámbricos a 0,3 - 0,9 m de distancia del amplificador. • Instale el amplificador en interiores. •...
Pagina 139
I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L Colocar los altavoces Coloque los altavoces en la ubicación permanente antes de conectar los cables del altavoz al amplificador. Conectar los altavoces al amplificador Después de colocar los altavoces, conecte los cables del altavoz al amplificador.
Pagina 140
I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L 3. Con un pequeño destornillador de cabeza plana, ajuste los tornillos en los terminales en dirección de las agujas del reloj para asegurar los cables. 4.
Pagina 141
I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L Conecte un segundo par de altavoces Puede conectar dos pares de altavoces al amplificador para un amplio sonido en un espacio grande o para reproducir el mismo audio en diferentes habitaciones. Para conectar un segundo par de altavoces, repita los pasos 1-3 en "Conectar los altavoces al amplificador"...
Pagina 142
I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L Conectar el amplificador al suministro eléctrico Conecte el sistema al suministro eléctrico después de conectar los cables del altavoz al amplificador. 1. Enchufe el cable de alimentación al conector del amplificador.
Pagina 143
Descargar e instalar la aplicación SoundTouch ® En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación Bose® SoundTouch®. • Usuarios de Apple: Descargar desde App Store • Usuarios de Android™: Descargar de la tienda de Google Play™ • Usuarios de Amazon Kindle Fire: Descargar de Amazon Appstore para Android Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración, incluyendo...
Pagina 144
U S U A R I O S E X I S T E N T E S D E S O U N D T O U C H ® Agregar el amplificador a una cuenta existente Si ya configuró SoundTouch® para otro altavoz, no es necesario que vuelva a descargar la aplicación SoundTouch®.
Pagina 145
P E R S O N A L I Z AC I Ó N D E LO S A J U S T E S P R E D E F I N I D O S Puede personalizar seis ajustes predefinidos de sus servicios favoritos de transmisión de música;...
Pagina 146
T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H La tecnología inalámbrica Bluetooth le permite transmitir música desde teléfonos inteligentes, tabletas, computadoras Bluetooth u otros dispositivos al amplificador. Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo móvil, debe conectar el dispositivo móvil al amplificador.
Pagina 147
T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil 1. En el dispositivo móvil, active la función Bluetooth. Sugerencia: Generalmente, el menú Bluetooth se encuentra en el menú Configuración.
Pagina 148
C O M P O N E N T E S D E L A M P L I F I C A D O R Conectores Conectores del terminal Ethernet Conector de 3,5 mm Configuración con Conectores estéreo RCA computadora Conector Descripción...
Pagina 149
C O N E X I O N E S C O N C A B L E Conectar al conector AUX IN Puede conectar la salida de audio de un teléfono inteligente, tableta, computadora u otro tipo de dispositivo de audio a los conectores AUX IN del amplificador. El amplificador acepta enchufes de 3,5 mm (no suministrados) o enchufes RCA (rojo y blanco) (no suministrados).
Pagina 150
Color ámbar El amplificador está en modo de configuración Ámbar intermitente rápido Error de firmware - Contactar al servicio técnico de Bose Apagado Red desactivada o modo de espera de red (vea la página 14) 2 2 - E S P A Ñ O L...
Pagina 151
F U N C I O N E S AVA N Z A D A S Desactivar la función Wi-Fi y la tecnología Bluetooth La desactivación de Wi-Fi también desactiva la función Bluetooth. 1. Mantenga presionado el botón Control (de 8 a 10 segundos). Botón Control 2.
Pagina 152
El producto está cubierto con una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada. Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones. Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
Pagina 153
C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Información técnica Dimensiones y peso • 7 ⁄ pulg. largo x 12 pulg. ancho x 3 pulg. alto (18,4 cm x 30,0 cm x 7,7 cm) •...
Pagina 154
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose. Soluciones comunes La siguiente tabla menciona síntomas y posibles soluciones a problemas frecuentes.
Pagina 155
S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Síntoma Solución Intermitente o no • Detenga otras aplicaciones de transmisión de audio o video. hay audio • Restaure el audio o suba el volumen del amplificador y del dispositivo móvil.
Pagina 156
S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Borrar la lista de dispositivos emparejados Bluetooth del amplificador 1. Desde la aplicación, seleccione > Configuración > Configuración de altavoz y seleccione el amplificador.
Pagina 157
M O N TA J E E N L A P A R E D Especificaciones del equipo Puede montar el amplificador en la pared con el soporte de montaje y el equipo. ADVERTENCIA: NO lo monte sobre una superficie que no sea lo suficientemente resistente, o que presente riesgos escondidos, como cables de electricidad o cañerías.
Pagina 158
M O N TA J E E N L A P A R E D 1. Coloque el soporte de montaje en la pared con las flechas visibles hacia arriba. Pestaña Flecha Agujeros de montaje 2. Marque la ubicación de los agujeros de montaje en la pared a través de los orificios de montaje del soporte.
Pagina 159
M O N TA J E E N L A P A R E D Fijar el amplificador en el soporte de montaje Puede fijar el amplificador en el soporte de forma vertical u horizontal. • NO monte el amplificador en el cielorraso. •...
Pagina 160
También puede adquirir este cable en su tienda local de electrónica. Si no tiene este cable, póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose. • El conector USB que se encuentra en la parte posterior del amplificador solo sirve para configurar con una computadora.
Pagina 162
• Tämän laitteen tarra on sen pohjassa. • Käyttötarkoitukseen sopivista johtotyypeistä saat tietoa paikallisista rakennusmääräyksistä. • Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. • Käytä tätä laitetta vain lämpötilan ollessa 0 – +40 °C.
Pagina 163
• Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. 5 150–5 250 MHz:n kaistalla toimiessaan tämä laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön samaa kanavaa käyttävien mobiilisatelliittijärjestelmien haitallisten häiriöiden ehkäisemiseksi.
Pagina 164
S Ä Ä N T Ö M Ä Ä R ÄY S T I E D O T Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance. Energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavia vaatimuksia koskevan direktiivin 2009/125/EY mukaisesti tuote vastaa seuraavia standardeja tai asiakirjoja: Asetus (EY) nro 1275/2008, muutettu asetuksella (EU) nro 801/2013.
Pagina 165
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelinnumero: 886 2 2514 7977 Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545...
Pagina 167
S I S Ä LT Ö Pakkauksen sisältö Pakkauksen sisältö ......................9 Alkuasetukset Paikan valitseminen ......................10 Kaiuttimen liitäntäohjeet ....................10 Kaiutinjohtojen pituussuositukset ............... 10 Kaiuttimien sijoittaminen....................11 Kaiuttimien yhdistäminen vahvistimeen ..............11 Toisen kaiutinparin yhdistäminen ............... 13 Vahvistimen yhdistäminen verkkovirtaan ..............14 Verkkoyhteys valmiustilassa ..................
Pagina 168
S I S Ä LT Ö Wi-Fi®-merkkivalo Wi-Fi-tila ..........................22 Kehittyneet ominaisuudet Wi-Fi-yhteyden ja Bluetooth-tekniikan poistaminen käytöstä ......23 Wi-Fi-yhteyden ja Bluetooth-tekniikan ottaminen käyttöön ......23 Ylikuormitussuoja ....................... 23 Hoito ja kunnossapito Vahvistimen puhdistaminen ................... 24 Asiakaspalvelu ........................24 Rajoitetun takuun tiedot ....................24 Tekniset tiedot........................
Pagina 169
* Toimitukseen voi sisältyä useita virtajohtoja. Käytä omassa maassasi käytettäväksi tarkoitettua virtajohtoa. Huomautus: Jos jokin vahvistimen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose®-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun. Katso Bosen yhteystiedot osoitteesta global.Bose.com/Support/SA5. F I N N I S H - 9...
Pagina 170
A L K U A S E T U K S E T Paikan valitseminen Pidä muut langattomat laitteet poissa vahvistimen läheltä (0,3–0,9 metrin päässä) häiriöiden välttämiseksi. • Asenna vahvistin sisätiloihin. • Varmista, että lähellä on toimiva pistorasia. • Vahvistimen voi sijoittaa hyllylle tai kiinnittää seinään. •...
Pagina 171
A L K U A S E T U K S E T Kaiuttimien sijoittaminen Sijoita kaiuttimet niiden pysyvään paikkaan ennen johtojen liittämistä vahvistimeen. Kaiuttimien yhdistäminen vahvistimeen Kun olet sijoittanut kaiuttimet, liitä kaiutinjohdot vahvistimeen. Kaiutinjohdoissa on kaksi eristettyä johdinta: • Merkitty johdin (raidallinen, uritettu tai värillinen) liitetään plusliitäntään (+). •...
Pagina 172
A L K U A S E T U K S E T 3. Kiinnitä johtimet kiristämällä liittimien ruuveja pienellä ruuvitaltalla myötäpäivään. 4. Työnnä SPEAKERS OUT -liitännän riviliitin takaisin paikalleen. 5. Yhdistä johtimien toinen pää kaiuttimiin noudattamalla kaiuttimien käyttöohjetta. Vihje: Suojaa ulkokaiuttimien johtimet silikonitiivisteellä (myydään rautakaupoissa). 1 2 - F I N N I S H...
Pagina 173
A L K U A S E T U K S E T Toisen kaiutinparin yhdistäminen Vahvistimeen voidaan liittää kaksi kaiutinparia äänentoiston parantamiseksi avarissa tiloissa tai saman äänen toistamiseksi eri huoneissa. Liitä toinen kaiutinpari toistamalla kohdassa ”Kaiuttimien yhdistäminen vahvistimeen” sivulla 11 kuvatut vaiheet 1–5 käyttäen riviliitintä B. F I N N I S H - 1 3...
Pagina 174
A L K U A S E T U K S E T Vahvistimen yhdistäminen verkkovirtaan Yhdistä vahvistin verkkovirtaan, kun olet liittänyt kaiutinjohdot vahvistimeen. 1. Yhdistä virtajohto vahvistimen -liitäntään. 2. Työnnä virtajohdon toinen pää sähköpistorasiaan. Verkkoyhteys valmiustilassa Vahvistin siirtyy verkkoyhteyttä käyttävään valmiustilaan, kun ääni on pysäytetty eikä...
Pagina 175
SoundTouch -sovelluksen lataaminen ® ja asentaminen Lataa Bose® SoundTouch® -sovellus älypuhelimeen tai taulutietokoneeseen. • Apple-käyttäjät: lataa App Storesta. • Android™-käyttäjät: lataa Google Play™ Storesta. • Amazon Kindle Fire -käyttäjät: lataa Amazon Appstore for Android -palvelusta. Viimeistele asetukset noudattamalla sovelluksen ohjeita esimerkiksi yhdistämällä...
Pagina 176
A I E M M AT S O U N D T O U C H ® - K ÄY T TÄ J ÄT Vahvistimen lisääminen aiemmin luotuun tiliin Jos olet jo määrittänyt SoundTouch®-asetukset toista kaiutinta varten, SoundTouch®- sovellusta ei tarvitse ladata uudelleen. Valitse sovelluksessa >...
Pagina 177
E S I A S E T U S T E N M U K A U T TA M I N E N Voit mukauttaa kuusi virtautettua musiikkia lähettävien palveluiden, radioasemien, soittoluetteloiden, esittäjien, albumien tai kappaleiden esiasetusta. Voit kuunnella musiikkia koska tahansa koskettamalla SoundTouch®-sovelluksen painiketta.
Pagina 178
B L U E T O O T H -T E K N I I K K A Langaton Bluetooth-tekniikka mahdollistaa musiikin virtauttamisen Bluetooth- älypuhelimista, -tietokoneista, -taulutietokoneista tai muista laitteista vahvistimeen. Musiikin virtauttaminen mobiililaitteesta edellyttää, että mobiililaite yhdistetään vahvistimeen. Mobiililaitteen yhdistäminen 1.
Pagina 179
B L U E T O O T H -T E K N I I K K A Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth- ominaisuudella 1. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa. Vihje: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 2. Valitse vahvistin mobiililaiteluettelosta. F I N N I S H - 1 9...
Pagina 180
VA H V I S T I M E N O S AT Liittimet Riviliittimet Ethernet 3,5 mm:n liitin Tietokoneen asetukset RCA-stereoliittimet Liitin Kuvaus Virtajohdon liitäntä. Virransyöttö on kytketty, kun virtajohto on yhdistetty ja pistoke on työnnetty toimivaan sähköpistorasiaan. SoundTouch®-vahvistimessa ei ole virtakytkintä. SETUP USB-liitäntä...
Pagina 181
J O H T O Y H T E Y D E T AUX IN -liitännän käyttäminen Vahvistimen AUX IN -liitäntöihin voidaan yhdistää älypuhelin, taulu- tai tavallinen tietokone tai muu äänilaite. Vahvistimen liitäntään sopii 3,5 mm:n liitin (ei sisälly toimitukseen) tai RCA-liitin (punainen ja valkoinen, ei sisälly toimitukseen). 1.
Pagina 182
W I - F I - M E R K K I VA L O Wi-Fi-tila Vahvistimen etuosassa on Wi-Fi-yhteyden tilaa ilmaiseva merkkivalo. Sen alla olevat merkkivalot palavat vahvistimen tilan mukaan. Wi-Fi-merkkivalo Toiminnan ilmaisin Tila Vilkkuu valkoisena Etsii Wi-Fi-verkkoa. Palaa valkoisena (kirkas) Vahvistimeen on kytketty virta, ja se on yhdistetty Wi-Fi-verkkoon.
Pagina 183
K E H I T T Y N E E T O M I N A I S U U D E T Wi-Fi-yhteyden ja Bluetooth-tekniikan poistaminen käytöstä Jos Wi-Fi-toiminto poistetaan käytöstä, myös Bluetooth-ominaisuus poistetaan käytöstä. 1. Pidä ohjauspainiketta painettuna 8–10 sekuntia. Ohjauspainike 2.
Pagina 184
• Puhdista vaikeapääsyiset paikat pölynimurin harjaosalla. Asiakaspalvelu Lisätietoja vahvistimen käyttämisestä: global.Bose.com/Support/SA5 Rajoitetun takuun tiedot Tuotteella on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/warranty. Tuotteen rekisteröimisohjeet ovat osoitteessa global.Bose.com/register. Rekisteröinnin laiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen. 2 4 - F I N N I S H...
Pagina 185
H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Tekniset tiedot Mitat ja paino • Leveys 18,4 cm x syvyys 30,0 cm x korkeus 7,7 cm • 1,5 kg Käyttöjännite 100–240 V 50/60 Hz, 400 W Sisääntulon herkkyys...
Pagina 186
• Siirrä vahvistin suositellun etäisyyden päähän langattomasta reitittimestä tai mobiililaitteesta, jotta se toimii oikein. Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet ja ratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bose-asiakaspalveluun. Tavallisimmat ratkaisut Seuraavassa taulukossa luetellaan tavallisimmat ongelmat ja niiden ratkaisut.
Pagina 187
O N G E L M A N R AT K A I S U Ongelma Ratkaisu Katkonainen ääni, • Pysäytä muut äänen tai videokuvan virtautussovellukset. tai ääntä ei kuulu. • Lisää vahvistimen ja mobiililaitteen äänenvoimakkuutta tai poista mykistys. • Irrota pistoke pistorasiasta minuutiksi ja työnnä se takaisin pistorasiaan.
Pagina 188
O N G E L M A N R AT K A I S U Vahvistimen Bluetooth-laitepariluettelon tyhjentäminen 1. Valitse sovelluksessa > Asetukset > Kaiuttimen asetukset ja valitse vahvistin. 2. Valitse Bluetooth-vaihtoehto ja tyhjennä laitepariluettelo. Vahvistimen nollaaminen Kun vahvistimeen palautetaan tehdasasetukset, kaikki lähde-, äänenvoimakkuus- ja verkkoasetukset poistetaan.
Pagina 189
K I I N N I T TÄ M I N E N S E I N Ä Ä N Tarvikkeiden tiedot Vahvistimen voi kiinnittää seinään telineellä ja tarvikkeilla. VAROITUS: ÄLÄ kiinnitä epävakaille tai sähköjohtoja tai vesijohtoja sisältäville alustoille. Jos olet epävarma asentamisen suhteen, ota yhteyttä pätevään asentajaan.
Pagina 190
K I I N N I T TÄ M I N E N S E I N Ä Ä N 1. Aseta asennusteline seinälle siten, että nuolet ovat näkyvissä ja osoittavat ylöspäin. Salpa Nuoli Kiinnitysreiät 2. Merkitse kiinnitysreikien paikat seinään telineen reikien läpi. 3.
Pagina 191
K I I N N I T TÄ M I N E N S E I N Ä Ä N Vahvistimen kiinnittäminen telineeseen Vahvistimen voi kiinnittää telineeseen pysty- tai vaakatasoon. • Vahvistinta EI saa asentaa kattoon. • ÄLÄ asenna vahvistinta siten, että liitäntäpaneeli osoittaa alaspäin. 1.
Pagina 192
USB-johdolla. Älä yhdistä USB-johtoa ennen kuin sovellus kehottaa tekemään niin. 1. Työnnä virtapistoke pistorasiaan. 2. Käynnistä tietokoneessa selain ja siirry osoitteeseen: global.Bose.com/Support/SA5 Vihje: Käytä tietokonetta, johon musiikkikirjastosi on tallennettu. 3. Lataa ja suorita SoundTouch®-sovellus. Sovellus opastaa asetusten määrittämisessä. 4. Kun asetukset on määritetty, irrota USB-johto tietokoneesta ja vahvistimesta.
Pagina 194
• L’étiquette d’identification du produit est située sous l’appareil. • Consultez la réglementation locale pour connaître le type de câblage correct pour votre application. • Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Pagina 195
• Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté l’amplificateur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Pagina 196
I N F O R M AT I O N S R É G L E M E N TA I R E S Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables.
Pagina 197
Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Numéro de téléphone à Taïwan : 886 2 2514 7977 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545...
Pagina 198
I N F O R M AT I O N S J U R I D I Q U E S Informations relatives à la sécurité Ce produit a la capacité de recevoir automatiquement des mises à jour de sécurité de Bose. Pour recevoir automatiquement des mises à jour de sécurité, vous devez compléter le processus d’installation du produit dans l’Application SoundTouch®...
Pagina 199
S O M M A I R E Contenu du carton Que contient l’emballage ....................9 Configuration initiale Conseils de positionnement ..................10 Instruction de raccordement des enceintes ............10 Recommandations concernant la longueur du câble d’enceinte.... 10 Placement de vos enceintes ..................11 Raccordement de vos enceintes à...
Pagina 200
S O M M A I R E Voyant Wi-Fi® État du réseau Wi-Fi ......................22 Fonctionnalités avancées Désactivation des technologies Wi-Fi et Bluetooth ..........23 Réactivation des technologies Wi-Fi et Bluetooth ..........23 Protection contre les surcharges ................. 23 Entretien Nettoyez l’amplificateur ....................
Pagina 201
*L’appareil peut être livré avec plusieurs cordons d’alimentation. Utilisez le cordon d’alimentation approprié à votre pays. Remarque : si l’un des composants de l’amplificateur est endommagé, n’essayez pas de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose® agréé ou le service client de Bose. Consultez le site : global.Bose.com/Support/SA5 pour plus d’informations.
Pagina 202
C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E Conseils de positionnement Pour éviter les interférences, éloignez tout autre appareil sans fil de 0,3 à 0,9 m de l’amplificateur. • Installez l’amplificateur à l’intérieur. •...
Pagina 203
C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E Placement de vos enceintes Placez vos enceintes à leur position définitive avant de raccorder les câbles d’enceinte à l’amplificateur. Raccordement de vos enceintes à l’amplificateur Après avoir positionné...
Pagina 204
C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E 3. À l’aide d’un petit tournevis à tête plate, serrez les vis sur les bornes en les faisant pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre de façon à fixer les câbles. 4.
Pagina 205
C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E Raccordement d’une deuxième paire d’enceintes Vous pouvez raccorder deux paires d’enceintes à l’amplificateur pour obtenir un son plus spacieux et plus puissant, ou pour reproduire le même son dans plusieurs pièces. Pour raccorder une deuxième paire d’enceintes, répétez les étapes 1 à...
Pagina 206
C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E Raccordement de l’amplificateur au secteur Raccordez l’amplificateur à la prise secteur après avoir raccordé les câbles d’enceinte à l’amplificateur. 1. Raccordez le cordon d’alimentation secteur au connecteur de l’amplificateur.
Pagina 207
Téléchargement et installation de l’application SoundTouch ® Sur votre smartphone ou tablette, téléchargez l’application Bose® SoundTouch®. • Pour un smartphone Apple : téléchargez l’application depuis l’App Store • Pour un smartphone Android™ : téléchargez l’application depuis Google Play™ Store • Pour un Amazon Kindle Fire : téléchargez l’application via l’Appstore Amazon pour Android Suivez les instructions de l’application pour procéder à...
Pagina 208
U T I L I S AT E U R S S O U N D T O U C H ® E X I S TA N T S Ajout de l’amplificateur à un compte existant Si vous avez déjà configuré SoundTouch® sur une autre enceinte, il n’est pas nécessaire de télécharger à...
Pagina 209
P E R S O N N A L I S AT I O N D E S P R É S É L E C T I O N S Vous pouvez définir six « présélections » qui vous permettront d’accéder directement à...
Pagina 210
T E C H N O L O G I E B L U E T O O T H La technologie sans fil Bluetooth vous permet d’écouter la musique enregistrée sur des smartphones, tablettes, ordinateurs ou autres appareils compatibles Bluetooth sur votre amplificateur.
Pagina 211
T E C H N O L O G I E B L U E T O O T H Connexion via la fonction Bluetooth de votre périphérique mobile 1. Sur votre périphérique mobile, activez la fonction Bluetooth. Conseil : l’option Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages. 2.
Pagina 212
C O M P O S A N T S D E L ’A M P L I F I C AT E U R Connecteurs Connecteurs du bloc à bornes Ethernet Connecteur de 3,5 mm Configuration Connecteurs de l’ordinateur stéréo RCA Connecteur Description...
Pagina 213
C O N N E X I O N S C Â B L É E S Raccordement à la prise AUX IN Les prises AUX IN permettent de connecter votre amplificateur à la sortie audio d’un smartphone, d’une tablette, d’un ordinateur ou de tout autre type de lecteur audio. L’amplificateur prend en charge des fiches de 3,5 mm (non fournies) ou des fiches RCA (rouges et blanches) (non fournies).
Pagina 214
Amplificateur sous tension et connecté au réseau Wi-Fi Orange fixe Amplificateur en mode de configuration Orange clignotant Erreur du microprogramme - Contactez le service client de Bose rapidement Éteint Mise en réseau désactivée ou veille réseau (reportez-vous à la page 14)
Pagina 215
F O N C T I O N N A L I T É S AVA N C É E S Désactivation des technologies Wi-Fi et Bluetooth La désactivation du réseau Wi-Fi désactive également à la fonction Bluetooth. 1. Appuyez sur le bouton de commande pendant 8 à 10 secondes. Bouton de commande 2.
Pagina 216
Cet appareil est couvert par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Pagina 217
E N T R E T I E N Caractéristiques techniques Dimensions et poids • 18,4 cm (largeur) x 30 cm (profondeur) x 7,7 cm (hauteur) • 1,5 kg Puissance nominale 100-240 V 50/60 Hz, 400 W Sensibilité d’entrée • Entrée 3,5 mm : 1 Vrms • Entrées RCA : 2 Vrms Rapport signal / bruit (S/B) >100 dB Puissance de sortie (puissance moyenne continue)
Pagina 218
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Solutions aux problèmes courants Le tableau suivant présente les symptômes de problèmes courants et les solutions...
Pagina 219
R É S O L U T I O N D E S P R O B L È M E S Symptôme Solution Absence de • Le cas échéant, interrompez toute autre diffusion audio ou vidéo en cours. son ou son •...
Pagina 220
R É S O L U T I O N D E S P R O B L È M E S Effacement de la liste de jumelage Bluetooth de l’amplificateur 1. Dans l’application, sélectionnez > Réglages > Paramètres de l’enceinte, puis sélectionnez votre amplificateur.
Pagina 221
M O N TA G E M U R A L Caractéristiques du matériel de montage Vous pouvez installer l’amplificateur sur un mur à l’aide du support de montage mural et des vis fournis. AVERTISSEMENT : veillez à ne PAS installer l’amplificateur sur des surfaces peu résistantes ou dans lesquelles peuvent être intégrés des fils électriques ou des tuyaux de plomberie.
Pagina 222
M O N TA G E M U R A L 1. Positionnez le support de montage sur le mur en veillant à ce que les flèches soient visibles et dirigées vers le haut. Poussoir Flèche Trous de montage 2. Marquez l’emplacement du trou de montage supérieur et du trou de montage inférieur sur le mur.
Pagina 223
M O N TA G E M U R A L Fixation de l’amplificateur au support de montage Vous pouvez fixer l’amplificateur verticalement ou horizontalement sur le support. • N’installez PAS l’amplificateur au plafond. • N’installez PAS l’amplificateur en orientant le panneau de connecteurs vers le bas. 1.
Pagina 224
Vous pouvez également acheter cet accessoire dans un magasin d’électronique grand public. Si vous ne possédez pas ce câble, contactez le service client de Bose. • Le connecteur USB à l’arrière de l’amplificateur est réservé à la configuration via un ordinateur.
Pagina 226
• L’etichetta identificativa è situata sul fondo del prodotto. • Fare riferimento ai parametri costruttivi locali per conoscere i tipi di fili idonei per la propria applicazione. • Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
Pagina 227
• Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. Se sintonizzato su una banda compresa tra i 5150 e i 5250 MHz, il dispositivo deve essere utilizzato esclusivamente all’interno, per evitare di causare potenziali interferenze dannose a sistemi satellitari mobili che impiegano lo stesso canale.
Pagina 228
I N F O R M A Z I O N I S U L L E N O R M AT I V E Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili.
Pagina 229
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: 886 2 2514 7977 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545...
Pagina 230
Questo prodotto include il servizio iHeartRadio. iHeartRadio è un marchio registrato di iHeartMedia, Inc. SoundTouch e il disegno della nota wireless sono marchi registrati di Bose Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Il prodotto include il software Spotify, soggetto a licenze di terze parti consultabili qui: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
Pagina 231
S O M M A R I O Contenuto della confezione Contenuto della confezione ................... 9 Configurazione iniziale Indicazioni per la collocazione ..................10 Istruzioni per il collegamento dei diffusori .............. 10 Raccomandazioni per la lunghezza dei fili dei diffusori ......10 Collocare i diffusori ......................
Pagina 232
S O M M A R I O Indicatore Wi-Fi® Stato Wi-Fi ........................... 22 Funzioni avanzate Disattivare la tecnologia Wi-Fi e Bluetooth ............23 Riattivare la tecnologia Wi-Fi e Bluetooth ............... 23 Protezione dal sovraccarico ..................23 Manutenzione Pulire l’amplificatore ......................24 Assistenza tecnica ......................
Pagina 233
Nota: se l’amplificatore presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose® locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: global.Bose.com/Support/SA5 per le informazioni di contatto. I T A L I A N O - 9...
Pagina 234
C O N F I G U R A Z I O N E I N I Z I A L E Indicazioni per la collocazione Per evitare interferenze, tenere tutti gli altri apparati wireless a 0,3 – 0,9 m di distanza dall’amplificatore.
Pagina 235
C O N F I G U R A Z I O N E I N I Z I A L E Collocare i diffusori Collocare i diffusori nella loro posizione definitiva prima di collegare i fili all’amplificatore. Collegare i diffusori all’amplificatore Una volta posizionati i diffusori, collegarne i fili all’amplificatore.
Pagina 236
C O N F I G U R A Z I O N E I N I Z I A L E 3. Utilizzando un piccolo cacciavite a testa piatta, stringere le viti sui terminali in senso orario per fissare i fili. 4.
Pagina 237
C O N F I G U R A Z I O N E I N I Z I A L E Collegare una seconda coppia di diffusori È possibile collegare due coppie di diffusori all’amplificatore per ottenere un suono pieno in un ambiente ampio oppure per riprodurre la stessa musica in più...
Pagina 238
C O N F I G U R A Z I O N E I N I Z I A L E Collegare l’amplificatore all’alimentazione Dopo aver collegato i fili dei diffusori all’amplificatore, collegare l’amplificatore all’alimentazione. 1. Collegare il cavo di alimentazione al connettore dell’amplificatore.
Pagina 239
Scaricamento e installazione dell’app SoundTouch ® Sullo smartphone o sul tablet, scaricare l’app Bose® SoundTouch®. • Utenti Apple: scaricare da App Store • Utenti Android™: scaricare da Google Play™ Store • Utenti Amazon Kindle Fire: scaricare dall’Amazon Appstore per Android Seguire le istruzioni visualizzate per completare la configurazione (aggiunta dell’amplificatore alla rete Wi-Fi, creazione di un account SoundTouch®, aggiunta di una...
Pagina 240
U T E N T I S O U N D T O U C H ® E S I S T E N T I Aggiungere l’amplificatore a un account esistente Se SoundTouch® è già stato configurato per un altro diffusore, non è necessario scaricare di nuovo l’app SoundTouch®.
Pagina 241
P E R S O N A L I Z Z A Z I O N E D E I P R E S E T È possibile personalizzare sei preset con le proprie preferenze di servizi musicali: stazioni radio, playlist, artisti, album o brani della propria libreria musicale. L’accesso alla musica può...
Pagina 242
T E C N O L O G I A B L U E T O O T H La tecnologia wireless Bluetooth consente di riprodurre musica in streaming mediante l’amplificatore da smartphone, tablet, computer e altri dispositivi Bluetooth. Per poter riprodurre in streaming musica da un dispositivo mobile è...
Pagina 243
T E C N O L O G I A B L U E T O O T H Connettersi mediante la funzione Bluetooth del dispositivo mobile 1. Sul dispositivo mobile, attivare la funzionalità Bluetooth. Suggerimento: il menu Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 2.
Pagina 244
C O M P O N E N T I D E L L ’A M P L I F I C AT O R E Connettori Connettori terminali Ethernet Connettore da 3,5 mm Configurazione Connettori del computer stereo RCA Connettore Descrizione Connettore per il cavo di alimentazione CA.
Pagina 245
C O N N E S S I O N I C A B L AT E Connettersi al connettore AUX IN È possibile collegare ai connettori AUX IN dell’amplificatore l’uscita audio di uno smartphone, tablet, computer o dispositivo audio di altro tipo. L’amplificatore accetta spinotti da 3,5 mm (non forniti) o RCA (rossi e bianchi, non forniti).
Pagina 246
Amplificatore acceso e connesso alla rete Wi-Fi Ambra fisso Amplificatore in modalità di configurazione Luce ambra lampeggiante veloce Errore firmware - contattare l’assistenza clienti Bose Disattivato Connettività di rete disattivata o standby di rete (vedere pagina 14) 2 2 - I T A L I A N O...
Pagina 247
F U N Z I O N I AVA N Z AT E Disattivare la tecnologia Wi-Fi e Bluetooth La disattivazione del Wi-Fi disattiva e riattivare la funzionalità Bluetooth. 1. Tenere premuto il pulsante Control per 8-10 secondi. Pulsante di controllo 2.
Pagina 248
Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata, consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty. Per effettuare la registrazione del prodotto, consultare global.Bose.com/register per istruzioni. La mancata registrazione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla garanzia limitata.
Pagina 249
M A N U T E N Z I O N E Dati tecnici Dimensioni e peso • 18,4 cm (L) x 30,0 cm (P) x 7,7 cm (A) • 1,5 kg Potenza nominale 100-240 V 50/60 Hz, 400 W Sensibilità...
Pagina 250
Se non si riesce a risolvere il problema, consultare la tabella seguente per individuare i sintomi e le possibili soluzioni dei problemi più comuni. Se non si è in grado di risolvere il problema, contattare il servizio clienti Bose. Soluzioni comuni Nella tabella seguente sono elencati sintomi e possibili soluzioni di problemi comuni.
Pagina 251
R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I Sintomo La soluzione Audio intermittente • Interrompere eventuali altre applicazioni di streaming audio o video. o assente • Riattivare o aumentare il volume sull’amplificatore e sul dispositivo mobile.
Pagina 252
R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I Cancellare l’elenco dei dispositivi Bluetooth accoppiati dell’amplificatore 1. Nell’app, selezionare > Impostazioni > Impostazioni diffusore e selezionare l’amplificatore. 2.
Pagina 253
M O N TA G G I O A P A R E T E Specifiche degli accessori È possibile montare l’amplificatore a parete utilizzando la staffa e l’attrezzatura di montaggio. AVVISO: NON eseguire il montaggio su superfici non sufficientemente robuste o dietro le quali possono celarsi elementi potenzialmente pericolosi, quali cavi elettrici o tubazioni idrauliche.
Pagina 254
M O N TA G G I O A P A R E T E 1. Appoggiare la staffa di montaggio alla parete in modo che le frecce siano visibili e puntino verso l’alto. Linguetta Freccia Fori di montaggio 2. Contrassegnare le posizioni del foro superiore e inferiore sulla parete attraverso i fori di montaggio della staffa.
Pagina 255
M O N TA G G I O A P A R E T E Fissare l’amplificatore alla staffa di montaggio È possibile fissare l’amplificatore alla staffa in posizione orizzontale o verticale. • NON fissare l’amplificatore al soffitto. • NON montare l’amplificatore con il pannello connettori rivolto verso il basso. 1.
Pagina 256
• Questo tipo di cavo viene normalmente utilizzato per caricare i dispositivi mobili. È anche possibile acquistarlo presso un qualsiasi rivenditore di prodotti elettronici. Se non si dispone di questo cavo, contattare il servizio clienti Bose. • Il connettore USB sul retro dell’amplificatore è utilizzabile solo per finalità di configurazione mediante computer.
Pagina 258
• A termékcímke a termék alján található. • Az adott telepítéshez használható kábeltípusokkal kapcsolatban tekintse meg a helyi építkezési előírásokat. • A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
Pagina 259
• A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
Pagina 260
J O G S Z A B Á LY I M E G F E L E L Ő S É G A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
Pagina 261
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan. Telefonszám: 886 2 2514 7977 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545...
Pagina 262
A gyári szám és a típusszám a termék hátoldalán vagy alján található. Gyári szám: ________________________________________________________________________ Típusszám: ________________________________________________________________________ A bizonylatot tartsa a kezelési útmutató mellett. Ragadja meg az alkalmat, és regisztrálja az Ön által vásárolt Bose terméket! Ezt egyszerűen megteheti a következő címen: http://global.Bose.com/register 6 - M A G YA R...
Pagina 263
TA R TA L O M A doboz tartalma Mi található a dobozban?....................9 Kezdeti beállítási lépések Irányelvek az elhelyezéshez ................... 10 A hangszórók csatlakoztatására vonatkozó irányelvek ........10 A hangszórókábelek javasolt hossza ..............10 Helyezze el a hangszórókat ................... 11 A hangszórókat csatlakoztassa az erősítőhöz ............
Pagina 264
TA R TA L O M Wi-Fi® állapotjelző Wi-Fi állapota ........................22 Speciális funkciók A Wi-Fi és a Bluetooth technológia letiltása ............23 A Wi-Fi és a Bluetooth technológia újbóli engedélyezése ........ 23 Túlfeszültség elleni védelem ..................23 Ápolás és karbantartás Az erősítő...
Pagina 265
* Több elektromos csatlakozózsinórral rendelkezhet. Használja a régiójának megfelelő csatlakozózsinórt. Megjegyzés: Ha az erősítő bármelyik részén sérülést észlel, ne használja azt. Forduljon a Bose® hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő webhelyekre: global.Bose.com/Support/SA5, és tekintse meg elérhetőségi információkat.
Pagina 266
K E Z D E T I B E Á L L Í TÁ S I L É P É S E K Irányelvek az elhelyezéshez Az interferencia elkerülése érdekében tartsa távol a többi vezeték nélküli eszközt az erősítőtől (0,3–0,9 méter távolságban). •...
Pagina 267
K E Z D E T I B E Á L L Í TÁ S I L É P É S E K Helyezze el a hangszórókat Helyezze a hangszórókat a végleges helyükre, mielőtt a hangszórókábeleket az erősítőhöz csatlakoztatná. A hangszórókat csatlakoztassa az erősítőhöz Miután a hangszórókat elhelyezte, csatlakoztassa a hangszórókábeleket az erősítőhöz.
Pagina 268
K E Z D E T I B E Á L L Í TÁ S I L É P É S E K 3. Kis méretű, lapos fejű csavarhúzóval húzza meg a terminálon lévő csavarokat az óramutatóéval megegyező irányban a vezetékek rögzítéséhez. 4.
Pagina 269
K E Z D E T I B E Á L L Í TÁ S I L É P É S E K Csatlakoztassa a második pár hangszórót Ha a zenét tágasabb térben szeretné hallgatni, vagy ugyanazt a zenét szeretné több szobában is hallani, az erősítőhöz két pár hangszórót is csatlakoztathat.
Pagina 270
K E Z D E T I B E Á L L Í TÁ S I L É P É S E K Csatlakoztassa az erősítőt az áramforráshoz Miután a hangszórók vezetékeit az erősítőhöz csatlakoztatta, csatlakoztassa az erősítőt az elektromos hálózathoz. 1.
Pagina 271
® és telepítése Töltse le a Bose® SoundTouch® alkalmazást az okostelefonra vagy a táblagépre. • Apple-felhasználók: az App Store áruházból tölthetik le az alkalmazást • Android™-felhasználók: a Google Play™ áruházból tölthetik le az alkalmazást • Amazon Kindle Fire-felhasználók: az Amazon Appstore for Android webáruházból tölthetik le az alkalmazást...
Pagina 272
M E G L É V Ő S O U N D T O U C H ® - F E L H A S Z N Á L Ó K Az erősítő hozzáadása egy meglévő fiókhoz Ha egy másik hangszóróhoz már beállította a SoundTouch® alkalmazást, akkor nem kell újra letöltenie a SoundTouch®...
Pagina 273
E L Ő B E Á L L Í TÁ S O K T E S T R E S Z A B Á S A Kedvenc zenei szolgáltatásaihoz, csatornáihoz, zenei listáihoz, előadóihoz, albumaihoz és a zenetárban lévő zeneszámaihoz hat előbeállítást hozhat létre. A kívánt zenéket bármikor elérheti a SoundTouch®...
Pagina 274
A B L U E T O O T H T E C H N O L Ó G I A A Bluetooth vezeték nélküli technológia segítségével a hangszórón lejátszhatja a Bluetooth funkciót támogató okostelefonokon, táblagépeken, számítógépeken vagy más hangeszközökön tárolt zenét. Ahhoz, hogy egy mobileszközről zenét tudjon lejátszani, azt először csatlakoztatni kell az erősítőhöz.
Pagina 275
A B L U E T O O T H T E C H N O L Ó G I A Kapcsolódás a mobileszköz Bluetooth funkciójával 1. A mobileszközön kapcsolja be a Bluetooth funkciót. Tipp: A Bluetooth-menü általában a Beállítások menüben található. 2.
Pagina 276
A Z E R Ő S Í T Ő Ö S S Z E T E V Ő I Csatlakozók Csatlakozópontok Ethernet 3,5 mm-es csatlakozó Számítógépes RCA sztereocsatlakozók üzembe helyezéshez Csatlakozó Leírás A hálózati csatlakozózsinór csatlakozója. Amikor a hálózati csatlakozózsinórt egy elektromos hálózati aljzathoz csatlakoztatják, a készülék feszültség alá...
Pagina 277
V E Z E T É K E S K A P C S O L AT O K Csatlakoztatás az AUX IN-csatlakozóhoz Az erősítő AUX IN-csatlakozóihoz csatlakoztathatja egy okostelefon, táblagép, számítógép vagy más típusú hangeszköz hangkimenetét. Az erősítőbe 3,5 mm- es (külön beszerzendő) vagy RCA (piros és fehér) dugaszok (külön beszerzendő) csatlakoztathatók.
Pagina 278
Folyamatos borostyánszínű fény Az erősítő beállítási módban van Gyorsan villogó borostyánszínű fény Firmware-hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát. Nem világít A hálózati kapcsolat le van tiltva vagy hálózati készenléti módban van (lásd: 14. oldal). 2 2 - M A G YA R...
Pagina 279
S P E C I Á L I S F U N K C I Ó K A Wi-Fi és a Bluetooth technológia letiltása A Wi-Fi letiltásával a Bluetooth funkció is letiltódik. 1. Tartsa lenyomva (8–10 másodpercig) a vezérlőgombot. Vezérlőgomb 2.
Pagina 280
A termékre korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja. A termék regisztrálására vonatkozó tudnivalókat a global.Bose.com/register webhelyen találja. A regisztráció elmulasztása nem befolyásolja a korlátozott garanciára való jogosultságát. 2 4 - M A G YA R...
Pagina 281
Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S Műszaki adatok Méretek és tömeg • 18,4 cm széles x 30 cm mély x 7,7 cm magas • 1,5 kg Áramellátási paraméterek 100–240 V 50/60 Hz, 400 W Bemeneti érzékenység...
Pagina 282
Ha a hibát nem sikerült elhárítani, az alábbi táblázat segítségével azonosítsa az észlelt jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. Gyakori megoldások Az alábbi táblázatban a gyakran előforduló problémák leírását és lehetséges elhárítását ismertetjük.
Pagina 283
H I B A E L H Á R Í TÁ S Jelenség Megoldás Szakadozó hang • Állítsa le a folyamatban lévő egyéb hang- és video-adatfolyamot vagy nincs hang generáló alkalmazásokat. • Szüntesse meg az erősítő némítását, vagy növelje a hangerőt az erősítőn és a mobileszközön.
Pagina 284
H I B A E L H Á R Í TÁ S Az erősítő Bluetooth párosítási listájának törlése 1. Az alkalmazásban válassza a > Beállítások > Hangszóró-beállítások elemet, és válassza ki az erősítőt. 2. Nyissa meg a Bluetooth menüpontot, és törölje a párosítási lista tartalmát. Az erősítő...
Pagina 285
FA L R A S Z E R E L É S Hardverjellemzők A tartó és egyéb tartozékok segítségével az erősítőt a falra is szerelheti. VIGYÁZAT: NE szerelje fel olyan felületre, amely nem elég erős, illetve amely mögött villamos huzalok vagy csővezetékek futhatnak. Ha bizonytalan a tartó...
Pagina 286
F A L R A S Z E R E L É S 1. A tartót helyezze a falra úgy, hogy a nyilak felfelé nézzenek és láthatóak legyenek. Fül Nyíl Rögzítőlyukak 2. Jelölje meg a falon a tartó alsó és felső lyukának helyét a tartó rögzítőlyukain keresztül. 3.
Pagina 287
FA L R A S Z E R E L É S Az erősítő felszerelése a fali tartóra Az erősítőt vízszintesen és függőlegesen is felszerelheti a tartóra. • Az erősítőt TILOS a plafonra szerelni. • Felszereléskor ügyeljen arra, hogy a csatlakozópanel NE az erősítő alján legyen. 1.
Pagina 288
• Az USB A – USB mikro B kábeleket általában mobileszközök töltéséhez használják. A helyi elektromos szaküzletben is megvásárolhatja ezt a tételt. Ha nem rendelkezik ezzel a kábellel, forduljon Bose ügyfélszolgálatához. • Az erősítő hátoldalán lévő USB-aljzat csak számítógépes üzembe helyezéshez való.
Pagina 290
• Produktetiketten er plassert på undersiden av produktet. • Referere til de lokale byggeforskriftene for kabeltype som egner seg til ditt bruk. • Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Pagina 291
• Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio-/TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Pagina 292
I N F O R M A S J O N O M R E G E LV E R K Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på...
Pagina 293
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: 886 2 2514 7977 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
Pagina 294
Dette produktet inneholder tjenesten iHeartRadio. iHeartRadio er et registrert varemerke for iHeartMedia, Inc. SoundTouch og designen med den trådløse noten er registrerte varemerker for Bose Corporation i USA og andre land. Dette produktet har innebygd Spotify-programvare som er underlagt tredjepartslisens som finnes her: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
Pagina 295
I N N H O L D Innhold i esken Innholdet i esken ........................ 9 Det første oppsettet Veiledning for plassering ....................10 Veiledning for høyttalertilkobling ................10 Anbefalinger for lengde på høyttalerledning ..........10 Plassere høyttalerne ......................11 Koble høyttalerne til forsterkeren ................11 Koble til enda et høyttalerpar ................
Pagina 296
I N N H O L D Wi-Fi®-indikator Wi-Fi-status .......................... 22 Avanserte funksjoner Deaktivere Wi-Fi og Bluetooth-teknologi ..............23 Aktivere Wi-Fi og Bluetooth-teknologi ..............23 Overbelastningsbeskyttelse ..................23 Stell og vedlikehold Rengjøre forsterkeren ...................... 24 Kundestøtte .......................... 24 Informasjon om begrenset garanti ................24 Teknisk informasjon......................
Pagina 297
*Kan leveres med flere strømledninger. Bruk strømledningen for ditt område. Merk: Ikke bruk forsterkeren hvis deler av den er skadet. Kontakt din autoriserte Bose®-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Gå til: global.Bose.com/Support/SA5 for kontaktinformasjon. N O R S K - 9...
Pagina 298
D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T Veiledning for plassering Hold annet trådløst utstyr 0,3-0,9 m (1-3 fot) borte fra forsterkeren for å unngå forstyrrelser. • Monter forsterkeren innendørs. •...
Pagina 299
D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T Plassere høyttalerne Plasser høyttalerne på den permanente plasseringen før høyttalerkablene kobles til forsterkeren. Koble høyttalerne til forsterkeren Når du har plassert høyttalerne, kobler du høyttalerkablene til forsterkeren. Høyttalerkablene består av to isolerte ledninger: •...
Pagina 300
D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T 3. Bruk et lite flathodet skrujern, og trekk til skruene på terminalene med klokken, for å feste ledningene. 4. Sett terminalkontakten inn i SPEAKER OUT-kontakten. 5.
Pagina 301
D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T Koble til enda et høyttalerpar Du kan koble to høyttalerpar til forsterkeren for maksimal lyd på et stort område eller spille av samme lyd i forskjellige rom. Hvis du vil koble til enda et høyttalerpar, gjentar du trinn 1-5 i "Koble høyttalerne til forsterkeren"...
Pagina 302
D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T Koble forsterkeren til strøm Koble strømmen til forsterkeren når du har koblet høyttalerledningene til forsterkeren. 1. Koble strømledningen til -kontakten på forsterkeren. 2.
Pagina 303
Laste ned og installere SoundTouch -appen ® Last ned Bose® SoundTouch®-appen på smarttelefonen eller nettbrettet. • Apple-brukere: Last ned fra App Store • Android™-brukere: Last ned fra Google Play™-butikken • Amazon Kindle Fire-brukere: Last ned fra Amazon Appstore for Android Følg instruksjonene i appen for å...
Pagina 304
E K S I S T E R E N D E S O U N D T O U C H ® - B R U K E R E Legge forsterkeren til en eksisterende konto Hvis du allerede har konfigurert SoundTouch® for en annen høyttaleren, behøver du ikke å...
Pagina 305
T I L P A S S E F O R H Å N D S I N N S T I L L I N G Du kan tilpasse seks forhåndsinnstillinger til favorittjenester for strømming av musikk, radiostasjoner, spillelister, artister, album eller sanger fra musikkbiblioteket ditt. Du får tilgang til musikken din når som helst med ett enkelt trykk på...
Pagina 306
B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Trådløs Bluetooth-teknologi lar deg strømme musikk fra Bluetooth-smarttelefoner, -nettbrett, -datamaskiner eller andre lydenheter, til forsterkeren. Før du kan strømme musikk fra en mobilenhet, må du koble mobilenhet sammen med forsterkeren. Koble til mobilenheten 1.
Pagina 307
B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Koble til med Bluetooth-funksjonen på mobilenheten 1. Slå på Bluetooth-funksjonen på den mobile enheten. Tips: Bluetooth-menyen er vanligvis på Innstillinger-menyen. 2. Velg forsterkeren fra listen over mobilenheter. N O R S K - 1 9...
Pagina 308
F O R S T E R K E R K O M P O N E N T E R Kontakter Terminalkontakter Ethernet 3,5 mm kontakt Oppsett av datamaskin RCA-stereokontakter Kontakt Beskrivelse Strømkontakt. Strømmen kobles til når strømkabelen settes inn i stikkontakten.
Pagina 309
K A B L E D E T I L K O B L I N G E R Koble til AUX IN-kontakten Du kan koble lydutgangen på en smarttelefon, et nettbrett, en datamaskin eller en annen type lydenhet, til AUX IN-kontaktene på forsterkeren. Du kan koble til forsterkeren med 3,5 mm plugger (følger ikke med) eller RCA-plugger (rød og hvit) (følger ikke med).
Pagina 310
Lyser hvitt (klart) Forsterker er på og koblet til et Wi-Fi-nettverk Lyser gult Forsterkeren er i konfigurasjonsmodus Blinker hurtig oransje Fastvarefeil – kontakt kundestøtte hos Bose Nettverkstilkobling er deaktivert eller nettverksventemodus (se side 14) 2 2 - N O R S K...
Pagina 311
AVA N S E R T E F U N K S J O N E R Deaktivere Wi-Fi og Bluetooth-teknologi Deaktivering av Wi-Fi deaktiverer også Bluetooth-funksjonen. 1. Trykk og hold inne Control-knappen (8-10 sekunder). Control-knapp 2. Når Wi-Fi-indikatoren slukker, slipper du Control-knappen. Aktivere Wi-Fi og Bluetooth-teknologi Aktivering av Wi-Fi aktiverer også...
Pagina 312
Produktet er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien. For å registrere produktet ditt, se global.Bose.com/register for instruksjoner. Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den begrensede garantien.
Pagina 313
S T E L L O G V E D L I K E H O L D Teknisk informasjon Mål og vekt • 18,4 cm x 30,0 cm x 7,7 cm (7 " B x 12" D x 3" H) •...
Pagina 314
Hvis du ikke kan løse problemet, kan du se tabellen nedenfor for å identifisere symptomer og løsninger på vanlige problemer. Hvis ikke kan løse problemet, kan du kontakte kundestøtte hos Bose. Vanlige løsninger Tabellen nedenfor viser symptomer og mulige løsninger på vanlige problemer.
Pagina 315
F E I L S Ø K I N G Symptom Løsning Avbrutt eller • Stopp eventuelle andre programmer for strømming av lyd eller video. ingen lyd • Opphev demping eller øk volumet på forsterkeren og mobilenheten. • Koble fra strømkabelen, og koble den til igjen etter ett minutt. •...
Pagina 316
F E I L S Ø K I N G Nullstille forsterkerens sammenkoblingsliste for Bluetooth 1. Gå til appen, velg > Innstillinger > Høyttalerinnstillinger og velg forsterkeren. 2. Åpne Bluetooth-menyelementet, og nullstill sammenkoblingslisten. Rengjøre forsterkeren Tilbakestilling til fabrikkinnstillingene fjerner alle innstillinger for kilde, volum og nettverk og tilbakestiller forsterkeren til de originale innstillingene fra fabrikken.
Pagina 317
V E G G M O N T E R I N G Spesifikasjoner for feste Du kan montere forsterkeren på veggen med festemateriellet. ADVARSEL: Må IKKE monteres på overflater som ikke er solide nok eller som har skjulte faremomenter bak seg, for eksempel elektriske kabler eller rør. Kontakt en kvalifisert profesjonell montør hvis du er usikker på...
Pagina 318
V E G G M O N T E R I N G 1. Plasser monteringsbraketten på veggen med pilene synlige og pekende oppover. Fane Monteringshull 2. Marker monteringshullene øverst og nederst på veggen, gjennom monteringshullene på braketten. 3. Fjern braketten. 4.
Pagina 319
V E G G M O N T E R I N G Feste forsterkeren til monteringsbraketten Du kan feste forsterkeren vertikalt eller horisontalt på braketten. • IKKE monter forsterkeren i taket. • IKKE monter forsterkeren med kontaktpanelet på undersiden. 1.
Pagina 320
• En USB A til USB Micro B-kabel brukes vanligvis til lading av mobilenheter. Du kan også kjøpe denne hos en lokal elektronikkforhandler. Hvis ikke har denne kabelen, kan du kontakte kundestøtte hos Bose. • USB-kontakten på baksiden av forsterkeren, er bare til konfigurasjon med datamaskin.
Pagina 322
• Etykieta produktu jest umieszczona na spodzie obudowy. • Właściwy typ stosowanych przewodów należy sprawdzić w lokalnych przepisach budowlanych. • W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. • Z tego produktu należy korzystać w środowisku o temperaturze od 0°C do 40°C.
Pagina 323
• Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. To urządzenie podczas pracy w pasmie częstotliwości 5150–5250 MHz nadaje się wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń, aby zmniejszyć...
Pagina 324
I N F O R M A C J E P R AW N E Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Pełna treść deklaracji zgodności jest dostępna na stronie www.Bose.com/compliance.
Pagina 325
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan. Numer telefonu: 886 2 2514 7977 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545...
Pagina 327
S P I S T R E Ś C I Zawartość opakowania Elementy zawarte w opakowaniu ................9 Konfiguracja wstępna Zalecenia dotyczące umieszczenia ................10 Zalecenia dotyczące podłączania głośników ............10 Zalecenia dotyczące długości przewodów głośnikowych ......10 Umieszczanie głośników ....................11 Podłączanie głośników do wzmacniacza ..............
Pagina 328
S P I S T R E Ś C I Wskaźnik Wi-Fi® Stan sieci Wi-Fi ........................22 Funkcje zaawansowane Wyłączanie funkcji Wi-Fi i Bluetooth ................. 23 Ponowne włączanie funkcji Wi-Fi i Bluetooth ............23 Ochrona przed przeciążeniem ..................23 Pielęgnacja i konserwacja Czyszczenie wzmacniacza ..................... 24 Dział...
Pagina 329
Uwaga: Nie wolno korzystać ze wzmacniacza, jeśli jakikolwiek jego element uległ uszkodzeniu. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose® lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/SA5, aby uzyskać informacje kontaktowe. P O L S K I - 9...
Pagina 330
K O N F I G U R A C J A W S T Ę P N A Zalecenia dotyczące umieszczenia Aby uniknąć zakłóceń, inne urządzenia bezprzewodowe należy umieścić w odległości 0,3–0,9 m od wzmacniacza. • Wzmacniacz należy zainstalować wewnątrz pomieszczenia. •...
Pagina 331
K O N F I G U R A C J A W S T Ę P N A Umieszczanie głośników Przed podłączeniem przewodów głośnikowych do wzmacniacza należy umieścić głośniki w ich stałym miejscu. Podłączanie głośników do wzmacniacza Po umieszczeniu głośników należy podłączyć przewody głośnikowe do wzmacniacza. Kable głośnikowe składają...
Pagina 332
K O N F I G U R A C J A W S T Ę P N A 3. Używając małego płaskiego wkrętaka, dokręć wkręty zacisków w kierunku ruchu wskazówek zegara, aby zamocować przewody. 4. Wsuń z powrotem złącze bloku zacisków do złącza SPEAKERS OUT. 5.
Pagina 333
K O N F I G U R A C J A W S T Ę P N A Podłączenie drugiej pary głośników Do wzmacniacza można podłączyć dwie pary głośników, aby uzyskać głębsze brzmienie na większej przestrzeni lub by odtwarzać ten sam dźwięk w różnych pokojach. Aby podłączyć...
Pagina 334
K O N F I G U R A C J A W S T Ę P N A Podłączanie wzmacniacza do zasilania Po podłączeniu przewodów głośnikowych do wzmacniacza należy podłączyć wzmacniacz do zasilania. 1. Podłącz przewód zasilający do złącza wzmacniacza.
Pagina 335
Pobieranie i instalowanie aplikacji SoundTouch ® Pobierz aplikację SoundTouch® firmy Bose® na smartfon lub tablet. • Urządzenia Apple: do pobrania w sklepie App Store • Urządzenia z systemem Android™: do pobrania w sklepie Google Play™ • Urządzenia Amazon Kindle Fire: do pobrania w sklepie Amazon Appstore for Android Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji, aby przeprowadzić...
Pagina 336
UŻYTKOWNICY POSIADAJĄCY JUŻ KONTO SOUNDTOUCH® Dodawanie wzmacniacza do istniejącego konta Jeśli skonfigurowano już aplikację SoundTouch® dla innego głośnika, nie trzeba ponownie pobierać aplikacji SoundTouch®. W aplikacji wybierz kolejno opcje > Ustawienia > Dodaj lub podłącz ponownie głośnik. Aplikacja prowadzi użytkownika przez proces konfiguracji. Podłączanie wzmacniacza do nowej sieci W przypadku zmiany konfiguracji sieci należy dodać...
Pagina 337
P E R S O N A L I Z A C J A U S TAW I E Ń W S T Ę P N Y C H Można spersonalizować sześć ustawień wstępnych dla ulubionych serwisów muzycznych, stacji, list odtwarzania, wykonawców, albumów lub utworów w bibliotece muzycznej.
Pagina 338
T E C H N O L O G I A B L U E T O O T H Technologia bezprzewodowa Bluetooth umożliwia strumieniowe przesyłanie muzyki ze smartfonów, tabletów, komputerów i innych urządzeń z obsługą technologii Bluetooth do wzmacniacza. Aby można było odtwarzać strumieniowo muzykę z urządzenia przenośnego, należy najpierw połączyć...
Pagina 339
T E C H N O L O G I A B L U E T O O T H Łączenie za pomocą funkcji Bluetooth w urządzeniu przenośnym 1. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu przenośnym. Porada: Menu Bluetooth znajduje się zwykle w menu Ustawienia. 2.
Pagina 340
Z Ł Ą C Z A W Z M A C N I A C Z A Złącza Złącza zacisków Ethernet Złącze 3,5 mm Konfiguracja przy Złącza stereo RCA użyciu komputera Złącze Opis Złącze przewodu zasilającego. Zasilanie jest dostarczane po włożeniu wtyczki przewodu zasilającego i podłączeniu go do gniazda sieci elektrycznej.
Pagina 341
P O Ł Ą C Z E N I A P R Z E W O D O W E Podłączanie do złącza AUX IN Do złączy AUX IN wzmacniacza można podłączyć wyjście audio smartfona, tabletu, komputera lub innego urządzenia audio. Do wzmacniacza można podłączyć wtyczki 3,5 mm (do nabycia osobno) lub czerwone i białe wtyczki RCA (do nabycia osobno).
Pagina 342
Wzmacniacz jest włączony i połączony z siecią Wi-Fi Świeci na pomarańczowo Wzmacniacz jest w trybie konfiguracji Miga szybko (pomarańczowy) Błąd oprogramowania układowego — skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose Wył. Wyłączono obsługę sieci lub przełączono do trybu gotowości sieciowej (zob. strona 14). 2 2 - P O L S K I...
Pagina 343
F U N K C J E Z A AWA N S O WA N E Wyłączanie funkcji Wi-Fi i Bluetooth Wyłączenie funkcji Wi-Fi powoduje również wyłączenie funkcji Bluetooth. 1. Naciśnij i przytrzymaj (przez 8–10 sekund) przycisk Control. Przycisk Control 2. Kiedy wskaźnik Wi-Fi zgaśnie, zwolnij przycisk Control. Ponowne włączanie funkcji Wi-Fi i Bluetooth Ponowne włączenie funkcji Wi-Fi powoduje również...
Pagina 344
Produkt jest objęty ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje dotyczące ograniczonej gwarancji są dostępne na stronie global.Bose.com/warranty. Informacje dotyczące rejestrowania produktów są dostępne w witrynie global.Bose.com/register. Rezygnacja z rejestracji nie ma wpływu na uprawnienia wynikające z ograniczonej gwarancji. 2 4 - P O L S K I...
Pagina 345
P I E L Ę G N A C J A I K O N S E R WA C J A Dane techniczne Wymiary i masa • 18,4 cm szerokości × 30,0 cm głębokości × 7,7 cm wysokości • 1,5 kg Zasilanie 100–240 V ...
Pagina 346
Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się z poniższą tabelą przedstawiającą objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania. Jeśli nadal nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. Typowe rozwiązania Poniższa tabela przedstawia objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania.
Pagina 347
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Objaw Rozwiązanie Przerywany • Zatrzymaj pozostałe aplikacje do odtwarzania strumieniowego audio dźwięk lub lub wideo. brak dźwięku • Wyłącz wyciszenie lub zwiększ poziom głośności wzmacniacza i urządzenia przenośnego.
Pagina 348
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Czyszczenie listy parowania Bluetooth ® wzmacniacza 1. W aplikacji wybierz kolejno opcje > Ustawienia > Ustawienia głośnika i wskaż swój wzmacniacz. 2.
Pagina 349
M O N TA Ż N A Ś C I A N I E Wykaz sprzętu montażowego Wzmacniacz można zamontować na ścianie za pomocą uchwytu oraz sprzętu montażowego. OSTRZEŻENIE: NIE montuj uchwytu na powierzchniach niewystarczająco solidnych lub stwarzających zagrożenia związane z instalacjami znajdującymi się...
Pagina 350
M O N TA Ż N A Ś C I A N I E 1. Przystaw uchwyt montażowy do ściany w taki sposób, by strzałki były widoczne i skierowane w górę. Zaczep Strzałka Otwory montażowe 2. Przez otwory w uchwycie zaznacz na ścianie położenie górnych i dolnych otworów montażowych.
Pagina 351
M O N TA Ż N A Ś C I A N I E Mocowanie wzmacniacza do uchwytu montażowego Wzmacniacz można przymocować do uchwytu pionowo lub poziomo. • NIE wolno mocować wzmacniacza na suficie. • NIE wolno mocować wzmacniacza w pozycji, w której panel złączy jest skierowany w dół.
Pagina 352
Możesz zakupić taki kabel także w lokalnym sklepie elektronicznym. Jeśli nie masz takiego kabla, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. • Złącze USB w tylnej części wzmacniacza służy wyłącznie do konfiguracji za pomocą komputera. Nie jest ono przeznaczone do ładowania smartfonów, tabletów i podobnych urządzeń...
Pagina 354
• O rótulo do produto encontra-se na parte inferior do produto. • Consulte o código de obras local para saber os tipos de fios adequados para sua aplicação. • Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do usuário para usar este equipamento.
Pagina 355
• Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. • Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do usuário para usar este equipamento.
Pagina 356
I N F O R M A Ç Õ E S R E G U L A M E N TA R E S A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da...
Pagina 357
Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan – Número de telefone: 886 2 2514 7977 Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de telefone: +5255 (5202) 3545...
Pagina 358
Este produto contém o serviço iHeartRadio. iHeartRadio é uma marca registrada da iHeartMedia, Inc. SoundTouch e o design de nota Wi-Fi são marcas registradas da Bose Corporation nos EUA e em outros países. Este produto inclui o software Spotify, que está sujeito às licenças de terceiros encontradas aqui: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
Pagina 359
Í N D I C E Conteúdo da embalagem O que há na embalagem ....................9 Configuração inicial Diretrizes de posicionamento ..................10 Diretrizes de conexão dos alto-falantes ..............10 Recomendações de comprimento de fio do alto-falante ......10 Instalar os alto-falantes ....................11 Conectar os alto-falantes ao amplificador ...............
Pagina 360
Í N D I C E Indicador de Wi-Fi® Status do Wi-Fi ........................22 Recursos avançados Desativar o Wi-Fi e a tecnologia Bluetooth ............23 Reativar o Wi-Fi e a tecnologia Bluetooth ............... 23 Proteção de sobrecarga ....................23 Cuidados e manutenção Limpar o amplificador ......................
Pagina 361
Observação: Se parte do amplificador estiver danificada, não o utilize. Fale com seu fornecedor autorizado Bose® ou com o atendimento ao cliente da Bose. Visite: global.Bose.com/Support/SA5 para obter informações de contato. P O R T U G U Ê S - 9...
Pagina 362
C O N F I G U R A Ç Ã O I N I C I A L Diretrizes de posicionamento Para evitar interferência, mantenha outros equipamentos sem fio a 0,3 – 0,9 m de distância do amplificador. • Instale o amplificador em um ambiente fechado. •...
Pagina 363
C O N F I G U R A Ç Ã O I N I C I A L Instalar os alto-falantes Coloque os alto-falantes em seu local permanente antes de conectar os fios dos alto- falantes ao amplificador. Conectar os alto-falantes ao amplificador Depois de colocar os alto-falantes, conecte os fios dos alto-falantes ao amplificador.
Pagina 364
C O N F I G U R A Ç Ã O I N I C I A L 3. Usando uma chave de fenda pequena de ponta chata, aperte os parafusos nos terminais no sentido horário para fixar os fios. 4.
Pagina 365
C O N F I G U R A Ç Ã O I N I C I A L Conectar um segundo par de alto-falantes Você pode conectar dois pares de alto-falantes ao amplificador para desfrutar de som abrangente em um amplo espaço ou para reproduzir o mesmo áudio em diferentes ambientes.
Pagina 366
C O N F I G U R A Ç Ã O I N I C I A L Conectar o amplificador à alimentação Conecte o amplificador à alimentação depois de conectar os fios dos alto-falantes ao amplificador. 1. Conecte o cabo de alimentação ao conector do amplificador.
Pagina 367
16. Baixar e instalar o aplicativo SoundTouch ® No seu smartphone ou tablet, baixe o aplicativo Bose® SoundTouch®. • Usuários de dispositivos Apple: baixe da App Store • Usuários do Android™: baixe da Google Play™ Store • Usuários do Amazon Kindle Fire: baixe da Amazon Appstore para Android Siga as instruções no aplicativo para concluir a instalação, incluindo a adição do...
Pagina 368
U S U Á R I O S E X I S T E N T E S D O S O U N D T O U C H ® Adicionar o amplificador a uma conta existente Se você já configurou o SoundTouch® em outro alto-falante, não é necessário baixar novamente o aplicativo SoundTouch®.
Pagina 369
P E R S O N A L I Z A Ç Ã O D E P R E D E F I N I Ç Õ E S Você pode personalizar seis predefinições para seus serviços favoritos de streaming de música, estações, listas de reprodução, artistas, álbuns ou músicas de sua biblioteca de música.
Pagina 370
T E C N O L O G I A B L U E T O O T H A tecnologia sem fio Bluetooth permite transmitir música de smartphones, tablets, computadores ou outros dispositivos de áudio Bluetooth para seu amplificador. Antes de poder transmitir música de um dispositivo móvel, você...
Pagina 371
T E C N O L O G I A B L U E T O O T H Conectar usando o recurso Bluetooth no dispositivo móvel 1. No dispositivo móvel, ative o recurso Bluetooth. Dica: O menu Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações. 2.
Pagina 372
C O M P O N E N T E S D O A M P L I F I C A D O R Conectores Conectores terminais Ethernet Conector de 3,5 mm Configuração Conectores por computador estéreo RCA Conector Descrição Conector do cabo de alimentação CA.
Pagina 373
C O N E X Õ E S C O M F I O Conectar ao conector AUX IN Você pode conectar a saída de áudio de um smartphone, tablet, computador ou outro tipo de dispositivo de áudio aos conectores AUX IN do amplificador. O amplificador aceita plugues de 3,5 mm (não fornecidos) ou plugues RCA (vermelhos e brancos) (não fornecidos).
Pagina 374
Âmbar fixo O amplificador está no modo de configuração Piscando rapidamente em âmbar Erro de firmware – contate o atendimento ao cliente da Bose Apagada Rede desativada ou rede em espera (consulte a página 14) 2 2 - P O R T U G U Ê S...
Pagina 375
R E C U R S O S AVA N Ç A D O S Desativar o Wi-Fi e a tecnologia Bluetooth Desativar o Wi-Fi também desativa o recurso Bluetooth. 1. Pressione o botão Control por 8-10 segundos. Botão Control 2.
Pagina 376
Seu produto é coberto por uma garantia limitada. Visite nosso site em global.Bose.com/warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada. Para registrar seu produto, visite global.Bose.com/register para obter as instruções. O não-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
Pagina 377
C U I D A D O S E M A N U T E N Ç Ã O Informações técnicas Dimensões e Peso • 18,4 cm de largura x 30 cm de profundidade x 7,7 cm de altura • 1,5 kg Potência nominal 100-240 V 50/60 Hz, 400 W...
Pagina 378
Se você não conseguir resolver o problema, consulte a tabela abaixo para identificar os sintomas e soluções para problemas comuns. Caso você não consiga resolver o problema, entre em contato com o atendimento ao cliente da Bose. Soluções comuns A tabela a seguir lista os sintomas e as possíveis soluções para problemas comuns.
Pagina 379
S O L U Ç Ã O D E P R O B L E M A S Sintoma Solução Áudio • Pare outros aplicativos de transmissão de áudio ou vídeo. intermitente ou • Desative o mudo ou aumente o volume no amplificador e no nenhum áudio dispositivo móvel.
Pagina 380
S O L U Ç Ã O D E P R O B L E M A S Apagar a lista de emparelhamento de Bluetooth do amplificador 1. No aplicativo, selecione > Configurações > Configurações do alto-falante e selecione seu amplificador. 2.
Pagina 381
M O N TA G E M N A P A R E D E Especificações de ferragens Você pode montar o amplificador na parede com o suporte e as ferragens de montagem. ADVERTÊNCIA: NÃO monte em superfícies que não sejam suficientemente robustas ou que tenham perigos escondidos atrás delas, como fiação elétrica ou tubulação.
Pagina 382
M O N TA G E M N A P A R E D E 1. Posicione o suporte de montagem na parede com as setas visíveis e apontando para cima. Seta Furos de montagem 2. Marque os locais dos furos de montagem na parte superior e inferior na parede através dos furos de montagem do suporte.
Pagina 383
M O N TA G E M N A P A R E D E Acoplar o amplificador ao suporte de montagem Você pode acoplar o amplificador ao suporte na vertical ou na horizontal. • NÃO monte o amplificador no teto. •...
Pagina 384
• Um cabo USB A para USB Micro B é comumente usado para carregar dispositivos móveis. Você também pode comprar esse item em uma loja de eletrônicos local. Se você não tiver esse cabo, contate o atendimento ao cliente da Bose. • O conector USB na parte traseira do amplificador é apenas para a configuração com o computador.
Pagina 386
• På undersidan finns en etikett med information om produkten. • Kontrollera i lokala byggnadsföreskrifter vilka ledningstyper som är lämpliga för dina förhållanden. • Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Pagina 387
• Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Pagina 388
F Ö R O R D N I N G A R Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
Pagina 389
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: 886 2 2514 7977 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
Pagina 390
Den här produkten innehåller iHeartRadio-tjänsten. iHeartRadio är ett registrerat varumärke som tillhör iHeartMedia, Inc. SoundTouch och den trådlösa notens design är varumärken som tillhör Bose Corporation i USA och andra länder. Den här produkten har stöd för programvaran Spotify, som omfattas av tredjepartslicenser som du hittar här: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
Pagina 391
I N N E H Å L L Innehållet i kartongen Vad finns i förpackningen ....................9 Första installationen Riktlinjer för placering ...................... 10 Riktlinjer för högtalaranslutning................... 10 Längdrekommendationer för högtalarledningar .......... 10 Placera ut högtalarna ....................... 11 Anslut högtalarna till förstärkaren ................11 Ansluta ytterligare högtalare ................
Pagina 392
I N N E H Å L L Indikator för trådlöst Wi-Fi®-nätverk Wi-Fi-status .......................... 22 Avancerade funktioner Inaktivera Wi-Fi och Bluetooth ..................23 Återaktivera Wi-Fi och Bluetooth ................23 Överbelastningsskydd ..................... 23 Skötsel och underhåll Rengör förstärkaren ......................24 Kundtjänst ..........................24 Information om den begränsade garantin ...............
Pagina 393
* Kan levereras med flera typer av elkablar. Använd den elkabel som är avsedd för din region. Obs! Om någon del av förstärkaren är skadad ska du inte använda den. Kontakta en Bose®-återförsäljare eller Bose kundtjänst. Besök: global.Bose.com/Support/SA5 för kontaktuppgifter. S V E N S K A – 9...
Pagina 394
F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N Riktlinjer för placering Du undviker störningar genom att hålla annan trådlös utrustning 0,3 till 0,9 m från förstärkaren. • Installera förstärkaren inomhus. • Kontrollera att det finns ett eluttag i närheten. •...
Pagina 395
F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N Placera ut högtalarna Placera högtalarna på deras permanenta ställe innan du ansluter ledningarna till förstärkaren. Anslut högtalarna till förstärkaren När du placerat ut högtalarna ansluter du ledningarna till förstärkaren. Högtalarledningar består av två...
Pagina 396
F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N 3. Använd en liten skruvmejsel med platt huvud för att skruva åt skruvarna i kontakterna medurs så att ledningarna sitter fast. 4. Anslut anslutningsplinten till SPEAKER OUTPUTS-kontakten. 5.
Pagina 397
F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N Ansluta ytterligare högtalare Du kan ansluta två par högtalare till förstärkaren för att få ett komplett ljud i stora utrymmen eller för att spela upp samma ljud i olika rum. Upprepa stegen 1 till 5 i ”Anslut högtalarna till förstärkaren”...
Pagina 398
F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N Ansluta förstärkaren till en strömkälla Anslut förstärkaren till en strömkälla sedan du anslutit högtalarledningarna till förstärkaren. 1. Anslut elkabeln till -kontakten på förstärkaren. 2.
Pagina 399
Ladda ned och starta SoundTouch -appen ® Ladda ned Bose® SoundTouch®-appen till din smarttelefon eller surfplatta. • Apple-användare: Ladda ned från App Store • Android™-användare: Ladda ned från Google Play™ Store • Amazon Kindle Fire-användare: Ladda ned från Amazon Appstore for Android Följ anvisningarna i appen för hur du slutför inställningarna, inklusive hur du lägger till...
Pagina 400
B E F I N T L I G A S O U N D T O U C H ® - A N VÄ N D A R E Lägga till förstärkaren i ett befintligt konto Om du redan ställt in SoundTouch® för en annan högtalare behöver du inte ladda ned SoundTouch®-appen en gång till.
Pagina 401
E G N A F Ö R VA L S I N S TÄ L L N I N G A R Du kan anpassa de sex förvalen för strömmande musiktjänster, stationer, spellistor, artister, album och låtar från musikarkivet. Genom att trycka på en knapp på SoundTouch®-kontrollen kan du när som helst lyssna på...
Pagina 402
B L U E T O O T H -T E K N I K Med den trådlösa Bluetooth-tekniken kan du strömma musik från Bluetooth-enheter såsom smarttelefoner, surfplattor och andra enheter till förstärkaren. Innan du kan strömma musik från en mobil enhet måste du först ansluta enheten till förstärkaren. Ansluta en mobil enhet 1.
Pagina 403
B L U E T O O T H -T E K N I K Ansluta Bluetooth-funktionen på den mobila enheten 1. Aktivera Bluetooth-funktionen på din mobila enhet. Tips! Bluetooth-menyn hittar du vanligtvis på menyn Inställningar. 2. Välj förstärkaren från enhetslistan i mobilen. S V E N S K A –...
Pagina 404
F Ö R S TÄ R K A R K O M P O N E N T E R Anslutningar Kontaktuppsättningar Ethernet 3,5 mm kontakt Datorinstallation RCA-stereokontakter Anslutning Beskrivning Växelströmsanslutning. Ström tillförs när elkabeln har installerats och satts in ett eluttag. Det finns ingen strömbrytare på SoundTouch®-förstärkaren.
Pagina 405
T R Å D B U N D N A A N S L U T N I N G A R Ansluta till AUX IN-ingången Du kan ansluta ljudutgången från en smarttelefon, surfplatta eller annan typ av ljudenhet till förstärkarens AUX IN-ingång. I förstärkaren går det att använda 3,5 mm stickkontakter (medföljer ej) och RCA-stickkontakter (röda och vita) (medföljer ej).
Pagina 406
Förstärkaren är påslagen och ansluten till det trådlösa Wi-Fi- nätverket Fast gult sken Förstärkaren är försatt i installationsläge Blinkar snabbt med gult sken Fel i interna programvaran. Kontakta Bose kundtjänst Släckt Nätverket inaktiverat eller nätverksviloläge (se sidan 14). 2 2 – S V E N S K A...
Pagina 407
AVA N C E R A D E F U N K T I O N E R Inaktivera Wi-Fi och Bluetooth Om du inaktiverar den trådlösa Wi-Fi-funktionen inaktiveras även Bluetooth-funktionen. 1. Tryck ned Control-knappen i 8 till 10 sekunder. Kontrollknapp 2.
Pagina 408
Din produkt omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty. Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. 2 4 – S V E N S K A...
Pagina 409
S K Ö T S E L O C H U N D E R H Å L L Teknisk information Mått och vikt • 18,4 cm (b) x 30,0 cm (d) x 7,7 cm (h) • 1,5 kg Märkeffekt 100-240 V 50/60 Hz, 400 W Ingångskänslighet...
Pagina 410
Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom och ta del av lösningar till vanliga problem. Kontakta Bose® kundtjänst om du inte kan lösa ditt problem.
Pagina 411
F E L S Ö K N I N G Symptom Lösning Hackigt ljud eller • Stoppa andra program för direktuppspelning av ljud eller video. inget ljud • Aktivera ljudet eller öka volymen i förstärkaren och på den mobila enheten. • Ta ut elkabeln, vänta i en minut och sätt sedan tillbaka den igen. •...
Pagina 412
F E L S Ö K N I N G Rensa förstärkarens synkroniseringslista för Bluetooth 1. I appen väljer du > INSTÄLLNINGAR > Högtalarinställningar och sedan förstärkaren. 2. Öppna Bluetooth-menyn och rensa synkroniseringslistan. Återställa förstärkaren Vid en fabriksåterställning rensas alla käll-, volym- och nätverksinställningar från förstärkaren och de ursprungliga inställningarna kommer att gälla.
Pagina 413
VÄ G G M O N T E R I N G Tillbehörspecifikationer Med de medföljande fästena och tillbehören kan du montera förstärkaren på en vägg. VARNING! Montera INTE på ostadiga ytor, eller på ställen med exempelvis dolda el- eller vattenledningar. Om du är osäker på hur fästet ska installeras ska du kontakta en yrkesman.
Pagina 414
VÄ G G M O N T E R I N G 1. Sätt fästet mot väggen med pilarna synliga och pekande uppåt. Hållare Monteringshål 2. Markera det övre och undre borrhålet med hjälp av hålen i fästet. 3. Ta bort fästet. 4.
Pagina 415
VÄ G G M O N T E R I N G Sätta fast förstärkaren i monteringsfästet Du kan välja att sätta fast förstärkaren i fästet lodrätt eller vågrätt. • Montera INTE förstärkaren i taket. • Montera INTE förstärkaren med anslutningspanelen vänd nedåt. 1.
Pagina 416
• En USB A-till-USB Micro B-kabel används vanligtvis för att ladda mobila enheter. Du kan också köpa den i en elektronikbutik. Om du inte har den här kabeln ska du kontakta Bose kundtjänst. • USB-kontakten på baksidan av förstärkaren ska endast användas vid datorinstallation.
Pagina 450
• 제품 라벨은 제품 밑면에 위치해 있습니다. • 설치 목적에 알맞은 와이어 유형은 지역 건축 법규를 참조하십시오. • Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. • 0° C~40° C 사이의 온도 범위에서만 이 제품을 작동하십시오.
Pagina 451
• 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 5150 ~ 5250MHz 대역에서 작동할 때 이 장치는 동일 채널 모바일 위성 시스템에 대한 유해한 간섭을...
Pagina 452
규 정 정 보 Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 www.Bose.com/compliance를 참조하십시오. 이 제품은 에너지 관련 제품 Directive 2009/125/EC의 Ecodesign 요구사항에 따라 다음 규범 또는 문서를...
Pagina 453
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: 886 2 2514 7977 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545...
Pagina 455
목 차 포장 내용물 내용물 ............................9 초기 설치 배치 지침 ..........................10 스피커 연결 지침 ........................10 스피커 와이어 길이 권장 사항 ..................10 스피커 배치 ..........................11 앰프에 스피커 연결 ....................... 11 두 번째 스피커 쌍 연결 ....................13 앰프...
Pagina 456
목 차 Wi-Fi® 표시등 Wi-Fi 상태 ..........................22 고급 기능 Wi-Fi 및 Bluetooth 기술 사용 해제 ................. 23 Wi-Fi 및 Bluetooth 기술 다시 사용 ................. 23 과부하 보호 ..........................23 관리 및 유지보수 앰프 청소 ..........................24 고객 서비스 센터 ........................24 제한...
Pagina 457
전원 코드* * 여러 종류의 전원 코드가 제공될 수도 있습니다. 설치 지역에 맞는 전원 코드를 사용하십시오. 참고: 앰프 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose® 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 연락처 정보에 대해서는 다음을 확인하십시오. global.Bose.com/Support/SA5을 방문하십시오. 한 국 어 - 9...
Pagina 458
초 기 설 치 배치 지침 방해 전파를 피하기 위해 다른 앰프는 시스템에서 0.3 – 0.9m 떨어뜨려 놓으십시오. • 앰프를 실내에 설치합니다. • AC(주전원) 콘센트가 가까이에 있는지 확인합니다. • 앰프를 선반에 배치하거나 벽에 마운트합니다. • 최적의 성능을 위해 앰프를 환기가 잘 되는 곳에 배치합니다. 주의: •...
Pagina 459
초 기 설 치 스피커 배치 스피커 와이어를 앰프에 연결하기 전에 스피커를 영구 위치에 배치합니다. 앰프에 스피커 연결 스피커를 배치한 후 스피커 와이어를 앰프에 연결합니다. 스피커 와이어는 2개의 절연 와이어로 구성됩니다. • 표시가 있는 와이어(띠, 리본 또는 색)가 양극(+) 단자에 연결됩니다. •...
Pagina 460
초 기 설 치 3. 작고 편평한 스크루드라이버를 사용하여 단자의 나사를 시계 방향으로 돌려 와이어를 고정합니다. 4. 단자 블록 커넥터를 SPEAKERS OUT 커넥터에 다시 삽입합니다. 5. 패 시 브 스 피 커 의 작 동 지 침 에 따 라 스 피 커 와 이 어 의 반 대 쪽 을 스 피 커 에 연결합니다.
Pagina 461
초 기 설 치 두 번째 스피커 쌍 연결 두 쌍의 스피커를 앰프에 연결하여 큰 공간에 웅장한 사운드를 구현하거나 다른 방에 동일한 오디오를 재생할 수 있습니다. 스피커의 두 번째 쌍을 연결하려면 단자 블록 B를 사용하여 11페이지의 “앰프에 스피커 연결”의 단계 1-5를 반복합니다. 한...
Pagina 462
초 기 설 치 앰프 전원 연결 스피커 와이어를 앰프에 연결한 후 앰프에 전원을 연결합니다. 1. 전원 코드를 앰프의 커넥터에 꽂습니다. 2. 전원 코드의 반대쪽을 AC(주전원) 전원 콘센트에 꽂습니다. 네트워크 대기 앰프는 오디오가 정지되고 20초간 버튼을 사용하지 않은 경우 네트워크 대기로 전환됩니다.
Pagina 463
참조하십시오. SoundTouch ® 앱 다운로드 및 설치 스마트폰 또는 태블릿에서 Bose® SoundTouch® 앱을 다운로드합니다. • Apple 사용자: App Store에서 다운로드 • Android™ 사용자: Google Play™ 스토어에서 다운로드 • Amazon Kindle Fire 사용자: Amazon Appstore for Android에서 다운로드 앱의 지침에 따라 Wi-Fi 네트워크에 앰프를 추가하고 SoundTouch® 계정을 만들고, 뮤직...
Pagina 464
기 존 S O U N D T O U C H ® 사 용 자 기존 계정에 앰프 추가 다른 스피커에 대해 이미 SoundTouch®를 설치한 경우 SoundTouch® 앱을 다시 다운로드할 필요는 없습니다. > 설정 > 스피커 추가 또는 재연결을 선택합니다. 앱에서...
Pagina 465
사 전 설 정 사 용 자 지 정 뮤직 라이브러리에서 좋아하는 스트리밍 음악 채널, 방송국, 재생목록, 아티스트, 앨범 또는 노래로 사전 설정 6개를 사용자 지정할 수 있습니다. SoundTouch® 앱을 사용하여 버튼을 간단히 터치하여 언제든 음악에 액세스할 수 있습니다. 사전 설정을 사용하기 전에 다음에 유의하십시오. •...
Pagina 466
B L U E T O O T H 기 술 Bluetooth 무선 기술을 사용하여 Bluetooth 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 장 치 에 서 앰 프 로 음 악 을 스 트 리 밍 할 수 있 습 니 다 . 모 바 일 장 치 에 서 음 악 을 스트리밍하려면...
Pagina 467
B L U E T O O T H 기 술 모바일 장치의 Bluetooth 기능을 사용한 연결 1. 모바일 장치에서 Bluetooth 기능을 켭니다. 정보: Bluetooth 메뉴는 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 2. 모바일 장치 목록에서 앰프를 선택합니다. 한 국 어 - 1 9...
Pagina 468
앰 프 구 성 요 소 커넥터 단자 커넥터 이더넷 3.5mm 커넥터 컴퓨터 설치 RCA 스테레오 커넥터 커넥터 설명 AC 전원 코드 커넥터. 전원은 전원 코드를 꽂고 AC(주전원) 콘센트에 삽입할 때 들어 옵니다. SoundTouch® 앰프에는 온/오프 스위치가 없습니다. SETUP 컴퓨터를 사용한 설치용 USB 커넥터. 이더넷...
Pagina 469
유 선 연 결 AUX IN 커넥터 연결 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 유형의 오디오 장치 오디오 출력을 앰프의 AUX IN 커넥터에 연결할 수 있습니다. 앰프는 3.5mm 플러그(제공되지 않음) 또는 RCA(적색 및 백색) 플러그(제공되지 않음)를 수용합니다. 1. 스테레오 케이블을 사용하여 오디오 장치를 앰프의 AUX 커넥터 중 하나에 연결합니다.
Pagina 470
백색이 깜박이는 경우 앰프가 켜져 있고 Wi-Fi 네트워크에 연결됨 켜진 백색인 경우(밝은) 주황색이 켜져 있는 경우 앰프가 설치 모드에 있음 펌웨어 오류 - Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 주황색이 빨리 깜박이는 경우 꺼짐 네트워킹이 사용 해제되거나 네트워크 대기 중(14페이지 참조)
Pagina 471
고 급 기 능 Wi-Fi 및 Bluetooth 기술 사용 해제 Wi-Fi를 사용 해제하면 Bluetooth 기능도 사용 해제됩니다. 1. 콘트롤 버튼을 길게 누릅니다(8-10초). 콘트롤 버튼 2. Wi-Fi 표시등이 꺼지면 콘트롤 버튼을 놓습니다. Wi-Fi 및 Bluetooth 기술 다시 사용 Wi-Fi를 다시 사용 설정하면 Bluetooth 기능도 다시 사용 설정됩니다. Wi-Fi 표시등이...
Pagina 472
• 기기에 액체가 흘러 들어가지 않도록 하십시오. • 손이 닿지 않는 부분은 진공 청소기에 브러시를 끼워서 청소하십시오. 고객 서비스 센터 앰프 사용에 관한 추가 도움말: global.Bose.com/Support/SA5 제한 보증 정보 본 제품은 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사...
Pagina 473
관 리 및 유 지 보 수 기술 정보 치수 및 중량 • 18.4cm 폭 x 30.0cm 깊이 x 7.7cm 높이 • 1.5kg 정격 전원 100-240V 50/60Hz, 400W 입력 감도 • 3.5mm 입력: 1Vrms • RCA 입력: 2Vrms 신호 대 잡음비(S/N) >100dB 출력(연속...
Pagina 474
문 제 를 해 결 할 수 없 을 경 우 아 래 표 에 서 증 상 을 식 별 하 고 흔 한 문 제 에 대 한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에...
Pagina 475
문 제 해 결 증상 해결책 • 다른 오디오 또는 비디오 스트리밍 응용 프로그램을 중지합니다. 오디오가 간헐적이거나 • 음소거를 해제하거나 앰프 및 모바일 장치의 볼륨을 올립니다. 나오지 않을 경우 • 전원 코드를 뺐다가 1분 후 다시 연결합니다. • 모바일 장치 또는 컴퓨터와 라우터를 다시 시작합니다. •...
Pagina 476
문 제 해 결 앰프의 Bluetooth 페어링 목록 소거 1. 앱에서 > 설정 > 스피커 설정을 선택하고 앰프를 선택합니다. 2. Bluetooth 메뉴 항목을 열고 페어링 목록을 소거합니다. 앰프 재설정 기본 설정을 재설정하면 앰프에서 모든 소스, 볼륨 및 네트워크 설정이 소거되고 원래 기본...
Pagina 477
월 마 운 팅 하드웨어 사양 마운팅 브래킷과 하드웨어를 사용하여 앰프를 벽에 마운트할 수 있습니다. 경고: 충분히 단단하지 않은 표면 또는 뒤로 전기 배선이나 배관이 지나가는 위험이 감춰진 곳에는 마운트하지 마십시오. 브래킷 설치에 대해 의심스러운 사항이 있는 경우, 설치 전문가에게 문의하십시오. 브래킷이 현지 건물 규정에 따라 설치되었는지...
Pagina 478
월 마 운 팅 1. 화살표가 보이고 위를 향하도록 마운팅 브래킷을 벽에 배치합니다. 탭 화살표 표시 마운팅 구멍 2. 브래킷의 마운팅 구멍을 통해 상단 및 하단 마운팅 구멍 위치를 벽에 표시합니다. 3. 브래킷을 제거합니다. 4. 벽에 구멍 2개를 뚫습니다. 5. 브래킷을 뚫은 구멍에 일치시킵니다. 참고: 석고보드에...
Pagina 479
월 마 운 팅 마운팅 브래킷에 앰프 부착 브래킷에 앰프를 가로 또는 세로로 부착할 수 있습니다. • 앰프를 천장에 마운트하지 마십시오. • 커넥터 패널을 하단으로 하여 앰프를 마운트하지 마십시오. 1. 앰프 뒷면의 래치 4개를 브래킷의 탭 4개에 일치시킵니다. 정보: 세로로 마운팅할 경우 커넥터 패널이 상단에 있어야 합니다. 커넥터...
Pagina 480
참고: • 모바일 장치 충전에 USB A - USB Micro B 케이블이 흔히 사용됩니다. 인근 전자제품 매장에서도 구입할 수도 있습니다. 이 케이블이 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. • 앰프 뒷면의 USB 커넥터는 컴퓨터 설치 전용입니다. USB 커넥터는 스마트폰, 태블릿, 유사...
Pagina 485
欧洲进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1 电话:886 2 2514 7977 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 简 体 中 文 - 5...
Pagina 486
Amazon、Kindle、Fire 和所有相关徽标均为 Amazon, Inc. 或其子公司的商标。 Apple 和 Apple 标志是 Apple 公司在美国和其他国家/地区注册的商标。 App Store 是 Apple Inc. 的服务标志。 Android、Google Play 和 Google Play 徽标是 Google LLC. 的商标。 Bluetooth ® 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose Corporation 对上述标记的任 何使用都遵守许可规定。 本产品包含 iHeartRadio 服务。iHeartRadio 是 iHeartMedia, Inc. 的注册商标。...
Pagina 496
现 有 S O U N D T O U C H ® 用 户 将放大器添加至已有帐户 如果已经在另一个扬声器上设置了 SoundTouch®,则无需再次下载 SoundTouch® 应用 程序。 > 设置 > 添加或重新连接扬声器。 在应用程序中,选择 应用程序将指导您完成设置。 将放大器连接到新网络 如果您的网络信息发生变化,将放大器添加到您的新网络。要进行这一操作,可以将 放大器调到设置模式。 1. 在应用程序中,选择 > 设置 > 扬声器设置并选择放大器。 2. 选择“连接扬声器” 。 应用程序将指导您完成设置。 1 6 - 简...
Pagina 498
B L U E T O O T H 技 术 使用 Bluetooth 无线技术可以将音乐从启用 Bluetooth 的智能手机、平板电脑、计算机 或其他设备以流式传输到扬声器。要从移动设备以流式传输音乐,必须先将移动设备 连接到您的放大器。 连接您的移动设备 1. 在应用程序中,从设备托盘中选择放大器。 2. 选择 Bluetooth 。 3. 选择“连接” 。 4. 从移动设备列表中选择您的 SoundTouch® 放大器。 提示: 在 SoundTouch® 应用程序中查找您为放大器输入的名称。如果没有为放大 器命名,将显示默认名称。 连接成功后,SoundTouch® 放大器的名称在设备列表中显示为“已连接” 。 断开移动设备...
Pagina 499
B L U E T O O T H 技 术 使用移动设备的 Bluetooth 功能完成连接 1. 打开移动设备上的 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 菜单通常在“设置”菜单中。 2. 从移动设备列表中选择您的放大器。 简 体 中 文 - 1 9...
Pagina 505
维 护 与 保 养 技术信息 尺寸和重量 • 18.4 cm 宽 x 30.0 cm 深 x 7.7 cm 高 • 1.5 kg 电源额定值 100-240V 50/60 Hz, 400W 输入灵敏度 • 3.5 mm 输入: 1Vrms • RCA 输入: 2Vrms 信噪比 (S/N) >100 dB 输出功率(连续平均)...
Pagina 509
壁 挂 安 装 硬件规格 您可使用壁装架和硬件将放大器安装到墙壁上。 警告: 请勿安装在不结实或有潜在危险的表面上,比如布线或铺设管道的地方。如果 您不确定如何安装支架,请联系合格的专业安装人员。安装支架时,应确保遵 循当地建筑规范的要求。 物品 木材 墙板 19 mm 或更厚 9.5 mm 或更厚 墙的厚度 2.38 mm 6.35 mm 钻头 十字木螺丝 (2) #10 (M5) x 32 mm #10 (M5) x 32 mm 塑料锚钉 (2) #10 (M5) 塑料锚钉 未使用...
Pagina 512
• 将您的放大器放在计算机旁边。 • 确保计算机已连接到 Wi-Fi 网络。 • 准备一根 USB A 到 USB Micro B 线缆(未提供) 。 注意: • 移动设备充电通常使用 USB A 到 USB Micro B 线缆。您也可以在当地电器商店购 买此线缆。如果您无法得到此线缆,请联系 Bose 客户服务处。 • 放大器背面的 USB 连接器仅用于计算机设置。该 USB 连接器不能用于为智能手 机、平板电脑、类似设备或放大器本身充电。 电脑设置 在设置期间,应用程序提示您用 USB 线缆将计算机与放大器临时相连。在应用程序指...
Pagina 517
歐洲進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1 電話:886 2 2514 7977 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 電話:+5255 (5202) 3545 繁 體 中 文 - 5...
Pagina 518
Amazon、Kindle、Fire 和所有相關徽標是 Amazon, Inc. 或其關係企業的商標。 Apple 和 Apple 徽標是 Apple Inc. 在美國及其他國家/地區的註冊商標。App Store 是 Apple Inc. 的服務標記。 Android、Google Play 和 Google Play 徽標是 Google LLC. 的商標。 Bluetooth ® 文字標記和徽標是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的 任何使用都遵守許可規定。 本產品包含 iHeartRadio 服務。iHeartRadio 是 iHeartMedia, Inc. 的註冊商標。...
Pagina 527
在應用程式中,您可管理 SoundTouch® 設定、新增音樂服務、搜尋本地和全域網際網 路廣播電台、設定和變更預設以及以流式傳輸音樂。新功能將定期新增。 注意: 如果已經為另一揚聲器設定了 SoundTouch®,則請參閱第 16 頁。 下載並安裝 SoundTouch ® 應用程式 在您的智慧型手機或平板電腦上,下載 Bose® SoundTouch® 應用程式。 • Apple 使用者:從 App Store 下載 • Android™ 使用者:從 Google Play™ 商店下載 • Amazon Kindle Fire 使用者:從 Amazon Appstore 下載 按照應用程式中的指示來完成設定,包括新增放大器至 Wi-Fi 網路、建立 SoundTouch® 帳戶、新增音樂庫和使用音樂服務。...
Pagina 528
現 有 S O U N D T O U C H ® 使 用 者 將放大器新增至現有帳戶 如果已經在另一個揚聲器上設定了 SoundTouch®,則無需再次下載 SoundTouch® 應用 程式。 > 設定 > 新增或重新連接揚聲器。 在應用程式中,選取 應用程式將幫助您完成設定。 將放大器連接至新網路 如果您的網路資訊發生變化,將放大器新增至您的新網路。要進行這一操作,可以將 放大器調到設定模式。 1. 在應用程式中,選取 > 設定 > 揚聲器設定並選取放大器。 2. 選取「連接揚聲器」 。 應用程式將幫助您完成設定。...
Pagina 530
B L U E T O O T H 技 術 使用 Bluetooth 無線技術可以將音樂從啟用 Bluetooth 的智慧手機、平板電腦、電腦或 其他裝置以流式傳輸至揚聲器。要從行動裝置以流式傳輸音樂,必須先將行動裝置連 接至您的放大器。 連接您的行動裝置 1. 在應用中,從裝置託盤中選取放大器。 2. 選取 Bluetooth 。 3. 選取「連接」 。 4. 從行動裝置清單中選取您的 SoundTouch® 放大器。 提示: 在 SoundTouch® 應用程式中查找您為放大器輸入的名稱。如果沒有為放大 器命名,將顯示預設名稱。 連接成功後,SoundTouch® 放大器的名稱在裝置清單中顯示為「已連接」 。 斷開行動裝置...
Pagina 531
B L U E T O O T H 技 術 使用行動裝置的 Bluetooth 功能完成連接 1. 開啟行動裝置上的 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能表通常在「設定」功能表中。 2. 從行動裝置清單中選取您的放大器。 繁 體 中 文 - 1 9...
Pagina 537
維 護 與 保 養 技術資訊 尺寸和重量 • 18.4 cm 寬 x 30.0 cm 深 x 7.7 cm 高 • 1.5 kg 電源等級 100-240V 50/60Hz, 400W 輸入靈敏度 • 3.5 mm 輸入: 1Vrms • RCA 輸入: 2Vrms 訊噪比 (S/N) >100 dB 輸出功率(連續平均)...
Pagina 541
壁 掛 式 安 裝 硬體規格 您可使用壁裝架和硬體將放大器安裝到牆壁上。 警告: 請勿安裝在不結實或有潛在危險的表面上,比如佈線或鋪設管道的地方。如果 您不確定如何安裝本支架,請連絡合格的專業安裝人員。確保支架安裝時遵循 當地建築規範。 物品 木材 牆板 19 mm 或更厚 9.5 mm 或更厚 牆的厚度 2.38 mm 6.35 mm 鑽頭 十字木螺絲 (2) #10 (M5) x 32 mm #10 (M5) x 32 mm 塑膠錨釘 (2) #10 (M5) 塑膠錨釘...
Pagina 544
• 將您的放大器放在電腦旁邊。 • 確保電腦已連接至 Wi-Fi 網路。 • 準備一根 USB A 到 USB Micro B 連接線(未隨附) 。 注意: • 行動裝置充電通常使用 USB A 到 USB Micro B 連接線。您也可以在當地電器商店 購買此連接線。如果您無法得到此連接線,請聯絡 Bose 客戶服務處。 • 放大器背面的 USB 連接器僅用於電腦設定。該 USB 連接器不能用於為智慧型手 機、平板電腦、類似裝置或放大器本身充電。 電腦設定 在設定定期間,應用程式提示您用 USB 連接線將電腦與放大器臨時相連。在應用程式...
Pagina 549
台湾における輸入元 : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: 886 2 2514 7977 メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.Phone Number: +5255 (5202) 3545...
Pagina 550
Amazon、Kindle、Fire およびそれらに関連するすべてのロゴは、Amazon, Inc. またはその関連会社の 商標です。 Apple および Apple のロゴは Apple Inc. の商標であり、アメリカ合衆国および他の国々で登録されて います。App StoreはApple Inc. のサービスマークです。 Android、Google Play、および Google PlayのロゴはGoogle LLC の商標です。 Bluetooth ® のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標で、Bose Corporation はこ れらの商標を使用する許可を受けています。 この製品は iHeartRadioサービスに対応しています。iHeartRadioは iHeartMedia, Inc.の登録商標です。 SoundTouch および音符と無線電波を組み合わせたデザインは、米国および他の国々における Bose Corporation の登録商標です。 この製品には Spotify ソフトウェアが組み込まれており、次のサイトに掲載されたサードパー...
Pagina 560
S O U N D T O U C H ® を 既 に お 使 い の 方 アンプを既存のアカウントに追加する 既に別のスピーカーで SoundTouch® をセットアップしてある場合は、SoundTouch® アプリを再度ダウンロードする必要はありません。 アプリで > [ 設定 ] > [スピーカーの追加または再接続 ]の順に選択します。 セットアップの手順はアプリに表示されます。 アンプを新しいネットワークに接続する ネットワークの設定情報を変更した場合は、新しいネットワークにアンプを追加し ます。追加するには、アンプをセットアップモードに切り替えます。 1. アプリで > [ 設定 ] > [ スピーカーの設定 ] の順に選択して、アンプを選択し ます。...
Pagina 562
B L U E T O O T H 接 続 Bluetooth ワイヤレステクノロジーにより、 Bluetooth 対応のスマートフォン、タブ レット、パソコン、その他のオーディオ機器の音楽を本製品でワイヤレス再生する ことができます。モバイル機器の音楽を本製品でワイヤレス再生するには、あらか じめモバイル機器とアンプを接続する必要があります。 モバイル機器を接続する 1. アプリのデバイストレイからアンプを選択します。 2. Bluetooth を選択します。 3. [ 接続]を選択します。 4. モバイル機器のデバイスリストから SoundTouch®アンプを選択します。 ヒント: SoundTouch® アプリでアンプに付けた名前を探してください。アンプに 名前を付けていない場合は、デフォルトの名前が表示されます。 接続すると、デバイスリストの SoundTouch®アンプの名前が接続済みと表示され ます。 モバイル機器の接続を解除する モバイル機器の Bluetooth 機能をオフにします。 1 8 - 日...
Pagina 563
B L U E T O O T H 接 続 モバイル機器の Bluetooth 機能を使用して接続 する 1. モバイル機器の Bluetooth 機能をオンにします。 ヒント : 通常、 Bluetooth メニューは設定メニューにあります。 2. モバイル機器のデバイスリストからアンプを選択します。 日 本 語 - 1 9...
Pagina 564
ア ン プ 各 部 の 名 称 端子 ブロックコネクター Ethernet 3.5 mm端子 パソコンによるセットアップ RCA ピン端子 端子 説明 電源コードを接続します。電源コードを差し込んで電源コンセ ントに接続すると、電源が供給されます。SoundTouch®アンプに は電源スイッチはありません。 パソコンを使用してセットアップするための USB端子です。 SETUP Ethernet端子を使用すれば、 有線でもネットワークに接続できます。 ブロックコネクターが 2 つ装備され、スピーカーを最大 2 組まで SPEAKERS OUT 接続できます。 オーディオ機器やメディアプレーヤーを接続できる AUX IN 端子 AUX IN が...
Pagina 569
補 足 事 項 仕様 外形寸法および質量 • 幅 18.4 cm x 奥行 30.0 cm x 高さ 7.7 cm (7 ⁄ " x 12" x 3") • 1.5 kg (3.3 lb) 電源定格 100 〜 240V 50/60 Hz、400W 入力感度 • 3.5 mmステレオ音声入力 : 1Vrms •...
Pagina 578
.توجد بطاقة المنتج أسفل المنتج .راجع قوانين البناء المحلية لمعرفة أنواع األسالك المناسبة الستخداماتك إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيلBose Corporation قد يؤدي القيام بأي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة .هذا الجهاز .)قم بتشغيل هذا المنتج في نطاق درجة حرارة من 23 درجة فهرنهايت إلى 401 درجة فهرنهايت (صفر درجة مئوية إلى 04 درجة مئوية...
Pagina 579
.توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي موجود على دائرة كهربية مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها .استشر الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفاز لطلب المساعدة إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيلBose Corporation قد يؤدي القيام بأي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة .هذا الجهاز...
Pagina 580
المعلومات التنظيمية بموجبه أن هذا المنتج يخضع للمتطلبات األساسية لتوجيه االتحاد األوروبي رقمBose Corporation تعلن شركة /35/4102 والشروط األخرى ذات الصلة وجميع متطلبات توجيهات االتحاد األوروبي المعمول بها. ويمكن العثور علىEU www.Bose.com/compliance :إعالن المطابقة الكامل في موقع )/521/9002- مع القاعدة (القواعدEC يمتثل المنتج -وف ق ً ا لمتطلبات التصميم اإليكولوجي لتوجيهات المنتجات ذات الصلة بالطاقة...
Pagina 581
Bose Taiwan Branch، 9F-A1، No.10، Section 3، Minsheng East Road، :المستورد في تايوان Taipei City 104، Taiwan 886 2 2514 7977 :رقم الهاتف Bose de México، S. de R.L. de C.V.، Paseo de las Palmas 405-204، :المستورد في المكسيك Lomas de Chapultepec، 11000 México، D.F. +5255 )5202( 3545 :رقم الهاتف...
Pagina 585
.*يمكن شحنه بأسالك كهرباء متعددة. استخدم سلك الكهرباء الخاص بمنطقتك مالحظةل المعتمد أو اتصل بخدمةBose في حالة تلف جزء من مكبر الصوت، ال تستخدمه. اتصل على الفور بموزع ® لمزيدglobal.Bose.com/Support/SA5 . تف ض ّل بزيارة: تفضل بزيارة الموقع التاليBose عمالء .من المعلومات 9 - العربية...
Pagina 586
اإلعداد األولي إرشادات الوضع لتجنب أي تداخل، قم بإبعاد األجهزة الالسلكية األخرى بمسافة 1 – 3 أقدام (3.0 – 9.0 متر) عن مكبر الصوت .الخاص بك .قم بتثبيت مكبر الصوت في األماكن المغلقة .تأكد من وجود مأخذ التيار المتردد (الرئيسي) في مكان قريب .ضع...
Pagina 587
اإلعداد األولي وضع السماعات الخاصة بك .ضع السماعات في مكانها الدائم قبل توصيل أسالك السماعات بمكبر الصوت .قم بتوصيل السماعات بمكبر الصوت .بعد وضع السماعات، قم بتوصيل أسالك السماعات بمكبر الصوت :تتكون أسالك السماعات من سلكين معزولين .)+( يتم توصيل السلك المعلم (مخطط أو مضلع أو ملون) بالطرف الموجب .)–( ويتم...
Pagina 588
اإلعداد األولي .اربط المسامير في األطراف باتجاه عقارب الساعة لتثبيت األسالك، باستخدام مفك براغي صغير مسطح الرأس .SPEAKERS OUT أعد توصيل موصل المحطة الطرفية في موصل إخراج السماعات .اتبع تعليمات تشغيل السماعات غير المشغلة لتوصيل الطرف اآلخر ألسالك السماعات بالسماعات اصيحةل...
Pagina 589
اإلعداد األولي قم بتوصيل زوج آخر من السماعات يمكنك توصيل زوجين من السماعات بمكبر الصوت للحصول على صوت كامل في مساحة كبيرة أو لتشغيل نفس .الصوت في غرف مختلفة ،11 لتوصيل زوج آخر من السماعات، أعد تكرار الخطوات 1 - 5 "قم بتوصيل السماعات بمكبر الصوت." في صفحة .B باستخدام...
Pagina 590
اإلعداد األولي قم بتوصيل مكبر الصوت بالطاقة .قم بتوصيل مكبر الصوت بالكهرباء بعد توصيل أسالك السماعات بمكبر الصوت .في مكبر الصوت أدخل سلك الكهرباء في موصل الطاقة .)أدخل الطرف اآلخر لسلك الكهرباء في مأخذ التيار المتردد (الرئيسي االستعداد الشبكي .يتحول مكبر الصوت إلى وضع االستعداد الشبكي عند توقف الصوت وعدم الضغط على أي أزرار لمدة 02 دقيقة :لتنشيط...
Pagina 591
.16 لسماعة أخرى، انظر صفحةSoundTouch إذا قمت بالفعل بإعداد مالحظةل ® SoundTouch قم بتازيل وتثبيت التطبيق ® . على الهاتف الذكي أو الكمبيوتر اللوحيBose الخاص بشركةSoundTouch قم بتنزيل تطبيق ® ® App Store ل قم بالتنزيل منApple لمستخدمي أجهزة لمستخدمي اظام...
Pagina 592
الحاليونSOUNDTOUCH مستخدمو ® إضافة مكبر الصوت لحساب حالي SoundTouch على سماعة أخرى، فلن تحتاج إلى تنزيل تطبيقSoundTouch إذا كنت قد قمت بالفعل بإعداد ® ® .مرة أخرى .> إعدادات > إضافة سماعة أو إعادة توصيلها من داخل التطبيق، حدد .يقوم...
Pagina 593
تخصيص إعداد مسبق يمكنك تخصيص الستة إعدادات المسبقة المفضلة لبث خدمات أو محطات الموسيقى أو قوائم التشغيل أو الفنانين أو األلبومات أو األغاني. من مكتبة الموسيقي. يمكنك الوصول إلى الموسيقى الخاصة بك في أي وقت بلمسة زر بسيطة .SoundTouch باستخدام تطبيق ®...
Pagina 594
BLUETOOTH تكنولوجيا بالهواتف الذكية أو أجهزةBluetooth الالسلكية أن تقوم ببث الموسيقى من خاللBluetooth تتيح لك تكنولوجيا الكمبيوتر اللوحي أو أجهزة الكمبيوتر أو أجهزة صوت أخرى إلى السماعة الخاصة بك. قبل أن تتمكن من بث الموسيقى .من جهاز محمول، يجب توصيل الجهاز المحمول بمكبر الصوت الخاص بك قم...
Pagina 595
BLUETOOTH تكنولوجيا في الجهاز المحمولBluetooth التوصيل باستخدام خاصية الخاص بك . في جهازك المحمولBluetooth قم بتشغيل خاصية . في قائمة اإلعداداتBluetooth يتم العثور عادة على قائمة اصيحةل .حدد مكبر صوت الخاص بك من قائمة جهاز المحمول 19 - العربية...
Pagina 596
مكونات مكبر الصوت الموصالت الموصالت الطرفية إيثرنت موصل 5.3 ملم إعداد الكمبيوتر استريوRCA موصالت الوصف موصل موصل سلك التيار المتردد. يتم تطبيق الطاقة عندما يتم إدخال وتوصيل سلك الكهرباء في .SoundTouch مخرج التيار المتردد. ال يوجد مفتاح تشغيل/إيقاف في مكبر الصوت ®...
Pagina 597
االتصاالت السلكية AUX IN التوصيل بموصل يمكنك توصيل إخراج صوت هاتف ذكي أو كمبيوتر لوحي أو كمبيوتر أو نوع آخر من أجهزة الصوت بموصالت RCA على مكبر الصوت الخاص بك. يقبل مكبر الصوت قوابس بحجم 5.3 ملم (غير متوفر) أو قوابسAUX IN .)(باللون...
Pagina 598
Wi-Fi مكبر الصوت في وضع التشغيل ومتصلة بشبكة )أبيض ثابت (ساطع مكبر الصوت في وضع اإلعداد كهرماني واضح .Bose خطأ في البرامج الثابتة - اتصل بخدمة عمالء وميض سريع بلون كهرماني )14 تعطيل الشبكة أو االستعداد الشبكي (انظر صفحة إيقاف...
Pagina 599
الخصائص المتقدمة Bluetooth وتقايةWi-Fi تعطيل شبكة .Bluetooth يعطل أيض ا ً خاصيةWi-Fi تعطيل شبكة .) ِ اضغط مع االستمرار على زر التحكم (لمدة 01-8 ثوان زر التحكم .Wi-Fi اترك زر التحكم عندما ينطفئ مؤشر Bluetooth وتقايةWi-Fi إعادة تفعيل شبكة ...
Pagina 600
.استخدم ملحق فرشاة على مكنسة كهربائية لتنظيف المناطق التي يصعب الوصول إليها خدمة العمالء global.Bose.com/Support/SA5 :لمزي د ٍ من المساعدة حول استخدام مكبر الصوت الخاص بك، تفضل بزيارة معلومات الضمان المحدود للحصول على تفاصيلglobal.Bose.com/warranty يتمتع المنتج بضمان محدود. تفضل بزيارة موقعنا على...
Pagina 602
.للحصول على عملية تشغيل مالئمة إذا لم تستطع حل هذا األمر، فراجع الجدول أدناه لتحديد األعراض والحلول للمشكالت الشائعة. وإذا كنت غير قادر على .Bose حل هذا األمر، ف ي ُرجى االتصال بخدمة عمالء الحلول الشائعة .يعرض الجدول التالي األعراض والحلول الممكنة للمشكالت الشائعة...
Pagina 603
استكشاف األخطاء وإصالحها الحل العرض .أوقف أي تطبيقات أخرى لبث الصوت أو الفيديو صوت متقطع أو ال يوجد صوت .قم بإلغاء كتم الصوت في مكبر الصوت والجهاز المحمول أو رفعه .قم بفصل سلك الكهرباء ثم أعد توصيله بعد دقيقة واحدة .)قم...
Pagina 604
استكشاف األخطاء وإصالحها في مكبر الصوتBluetooth امسح قائمة إقران .> إعدادات > إعدادات السماعة وقم بتحديد سماعتك من داخل التطبيق، حدد . وامسح قائمة اإلقرانBluetooth افتح عنصر القائمة أعد ضبط مكبر الصوت تزيل استعادة إعدادات المصنع جميع إعدادات المصدر ومستوى الصوت والشبكة من مكبر الصوت ونعيدها إلى إعدادات .المصنع...
Pagina 605
التثبيت بالحائط مواصفات الجهاز .يمكنك تثبيت مكبر الصوت على حائط باستخدام حامل التثبيت واألجهزة تحهيرلم ال تقم بالتثبيت على أسطح غير قوية بما فيه الكفاية أو يوجد خلفها مخاطر مثل توصيالت كهربائية أو أنابيب مياه. إذا لم تكن متأكد ا ً من تثبيت الحامل، فاتصل بأخصائي تركيب مؤهل. تأكد من تركيب الحامل وفق ا ً لقوانين .البناء...
Pagina 606
التثبيت بالحائط .اضبط وضع حامل التثبيت على الحائط باألسهم مرئية وتشير ألعلى لسان السهم فتحات التثبيت .قم بتعليم أماكن ثقوب التثبيت العلوية والسفلية على الحائط من خالل الثقوب الموجودة في حامل التثبيت .أخرج الحامل .احفر ثقبين في الحائط .قم بمحاذاة الحامل مع الثقوب المحفورة .عند...
Pagina 607
التثبيت بالحائط اربط مكبر الصوت بحامل التثبيت . ً يمكنك ربط مكبر الصوت بالحامل رأسي ا ً أو أفقي ا .ال تقم بتثبيت مكبر الصوت على السقف .ال تقم بتثبيت مكبر الصوت ولوحة الموصالت في األسفل .قم بمحاذاة المزاليج األربعة على الجانب الخلفي لمكبر الصوت مع ألسنة الحوامل األربعة .للتثبيت...
Pagina 608
بشكل شائع لشحن أجهزة المحمول. تستطيع أي ض ًا شراء هذا منUSB Micro B الخاص بكبلUSB A ي ُستخدم .Bose مخزن األجهزة اإللكترونية المحلي لديك. في حال لم يكن لديك هذا الكبل، اتصل بخدمة عمالء USB الموجود خلف مكبر الصوت الخاص بك هو إلعداد الكمبيوتر فقط. لم ي ُصمم موصلUSB موصل...