Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Montage- und Be triebs-
DE
an lei tung
Mounting and operating
GB
manual
Instructions de montage et
FR
de service
Istruzioni per il montaggio
IT
e l´uso
ES
Manual de instrucciones
PT
Instruções de utilização
DK
Betjeningsvejledningen
SE
Bruksanvisningen
FI
Bruksanvisningen
NO
Käyttöohje
EE
Kasutusjuhend
SI
Navodila za uporabo
SK
Návod na použitie
PL
Instrukcja obsługi
CZ
Návod k obsluze
HU
Kezelési útmutató
NL
Gebruiksaanwijzing
Руководство по эксплуатации
RU
и сборке
433,92 MHz
Sendefrequenz:
Maximale Sendeleistung: <10dBm
433,92 MHz
Radio freqency:
Maximum transmitting power:<10dBm
4 - 6
7 - 9
10 - 12
13 - 15
16 - 18
19 - 21
22 - 24
25 - 27
28 - 30
31 - 33
34 - 36
37 - 39
40 - 42
43 - 45
46 - 48
49 - 51
52 - 54
55 - 57
AIROS ECO SILENT

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Casa Fan AIROS ECO SILENT

  • Pagina 1 43 - 45 Návod k obsluze 46 - 48 Kezelési útmutató 49 - 51 Gebruiksaanwijzing 52 - 54 Руководство по эксплуатации 55 - 57 и сборке 433,92 MHz Sendefrequenz: Maximale Sendeleistung: <10dBm 433,92 MHz Radio freqency: AIROS ECO SILENT Maximum transmitting power:<10dBm...
  • Pagina 2 Œ Ž  FASTEN LOOSEN ‘   ” ’ “ Die Schrauben und Unterlegscheiben sind im Produkt bereits eingeschraubt. The screws and washers are already screwed into the product. Les vis et rondelles sont déjà vissées dans le produit. Le viti e le rondelle sono già...
  • Pagina 3 Angaben gem. Verordnung Nr. 206/2012 der EU Kommission Wert Symbol Einheit AIROS ECO SILENT Maximaler Volumenstrom m³/min 167,05 Ventilator-Leistungsaufnahme 87,21 Serviceverhältnis (m³/min)W 1,92 Ventilator-Schallleistungspegel L WA dB(A) 56,13 Leistungsaufnahme im Bereitschaftszu- P SB 0,37 stand Maximale Luftgeschwindigkeit m/sec 3,90 Messnorm für die Ermittlung des Service- IEC 60879:1986 (corr.1992), EN 60704-2-7:1998,...
  • Pagina 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Original-Bedienungsanleitung - Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial für Kinder unzugänglich. Es besteht Erstickungsgefahr, z.B. durch Verschlucken! - Die Spannungsangabe auf dem Typenschild muss mit der vor- handenen Netzspannung übereinstimmen. Das Hausnetz muss geerdet sein! - Gerät darf nur vollständig montiert betrieben werden! - Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Unterlage betrieben werden.
  • Pagina 5: Airos Eco Silent

    Restgefahren: Der Ventilator darf nicht auf unebenen, weichen oder schrägen Untergrün- den eingesetzt werden. Es besteht die Gefahr, dass der Ventilator umfällt. Technische Daten: FS45-DC17ARL Standventilator AIROS ECO SILENT Spannung: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Leistung: 18 - 90 W...
  • Pagina 6 zeit und an jedem Ort sich davon überzeugen kann, dass der Stecker herausgezogen ist. - Überprüfen Sie regelmäßig, aber unbedingt vor jedem Einsatz, das Netzkabel und den Netzstecker auf Beschädigungen. Sind Beschädigungen sichtbar, darf das Gerät nicht mehr verwendet werden. - Die Routinewartung einmal jährlich, bei starker Verschmutzung früher, durchgeführt werden.
  • Pagina 7: Safety Informations

    SAFETY INFORMATIONS Translation of Original instructions - Dispose of the packaging material so that it is not accessible to children. There is a danger of suffocation, e.g. by swallowing! - The voltage indicated on the nameplate must correspond to the avai- lable mains voltage.
  • Pagina 8 Residual dangers: The fan must not be used on uneven, soft or sloping surfaces. There is a risk that the fan could fall over. Technical data: FS45-DC17ARL AIROS ECO SILENT Stand fan Mains voltage: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz...
  • Pagina 9 - The removal of the plug has to be such that an operator can check from any of the points to which he has access that the plug remains removed. - Check regularly, but most definitely before every use, the mains cable and mains plug for damage.
  • Pagina 10: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Traduction de la notice d‘utilisation d‘origine - Éliminez le matériel d‘emballage de manière à ce qu‘il ne soit pas ac- cessible aux enfants. Risque de suffocation, par exemple en avalant ! - La tension indiquée sur la plaque signalétique doit correspondre à...
  • Pagina 11 Dangers résiduels : Le ventilateur ne doit pas être utilisé sur des surfaces inégales, molles ou inclinées. Il y a un risque que le ventilateur puisse tomber. Caractéristiques techniques : FS45-DC17ARL AIROS ECO SILENT Fan du piédestal Tension nominale : 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz...
  • Pagina 12 - La fiche doit être débranchée de la prise de courant de manière à ce que l‘opérateur puisse être sûr que la fiche a été retirée à tout moment et en tout lieu. - Avant chaque utilisation, vérifiez régulièrement, mais absolument avant chaque utilisa- tion, que le câble d‘alimentation et la fiche secteur ne sont pas endommagés.
  • Pagina 13 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Traduzione delle istruzioni originali - Smaltire il materiale d‘imballaggio in modo che sia inaccessibile ai bambini. Pericolo di soffocamento! - La tensione indicata sulla targa dati deve corrispondere alla tensione di rete disponibile. La rete elettrica della casa deve essere messa a terra! - L‘apparecchio deve essere messo in funzione solo completa- mente assemblato!
  • Pagina 14 Pericoli residui: Il ventilatore non deve essere utilizzato su superfici irregolari, morbide o inclinate. C‘è il rischio che il ventilatore possa cadere. Dati tecnici: FS45-DC17ARL AIROS ECO SILENT Dispositivi per la ventilazione Tensione di rete: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz...
  • Pagina 15 - La spina deve essere scollegata dalla presa in modo che l‘operatore possa essere sicuro che la spina sia stata rimossa in qualsiasi momento e da qualsiasi luogo. - Controllare regolarmente, ma assolutamente prima di ogni utilizzo, l‘eventuale presen- za di danni al cavo e alla spina di rete. Se il danno è visibile, l‘apparecchio non può più essere utilizzato.
  • Pagina 16: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Traducción de las instrucciones originales - Deshágase del material de embalaje de una manera inaccesible para los niños. ¡Peligro de asfixia! - La tensión indicada en la placa de características debe coincidir con la tensión de red existente. ¡La red eléctrica de la casa debe estar conectada a tierra! - El aparato sólo se puede utilizar completamente montado! - El dispositivo debe funcionar sobre una superficie plana y estable.
  • Pagina 17 Peligros residuales: El ventilador no debe utilizarse en superficies irregulares, blandas o inclinadas. Existe el riesgo de que el ventilador se caiga. Datos técnicos: FS45-DC17ARL AIROS ECO SILENT Tensión nominal: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Potencia: 18 - 90 W Clase de protección:...
  • Pagina 18 - El enchufe debe desconectarse de la toma de corriente de manera que el operador pueda estar seguro de que el enchufe ha sido retirado en cualquier momento y desde cualquier lugar. - Compruebe regularmente si el cable de alimentación y el enchufe están dañados, pero siempre antes de usarlos.
  • Pagina 19: Indicações De Segurança

    INDICAÇÕES DE SEGURANÇA Tradução das instruções originais - A tensão de alimentação tem de estar de acordo com os dados da tensão especificados na placa de características. A rede eléctrica da casa deve ser ligada à terra! - O ventilador não pode ser colocado em funcionamento sem estar totalmente montado! - O dispositivo deve ser operado em uma superfície plana e estável.
  • Pagina 20 Perigos residuais: O ventilador não deve ser utilizado em superfícies irregulares, macias ou inclinadas. Há o risco de a ventoinha cair. Dados técnicos: FS45-DC17ARL AIROS ECO SILENT Tensão nominal: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Potência: 18 - 90 W Tipo de protecção:...
  • Pagina 21 - A ficha deve ser desligada da tomada de tal forma que o operador possa ter a certeza de que a ficha foi retirada a qualquer momento e de qualquer lugar. - Verifique regularmente o cabo de alimentação e a ficha quanto a danos, mas sempre antes de usar.
  • Pagina 22: Sikkerhedshenvisninger

    SIKKERHEDSHENVISNINGER Oversættelse af den originale driftsvejledning - Bortskaf emballagematerialet, som børn ikke har adgang til. Der er en risiko for kvælning, f.eks. ved at sluge! - Spændingen, der er angivet på typeskiltet, skal være i overensstem- melse med den eksisterende netspænding. El-husets netværk skal være jordforbundet! - Apparatet må...
  • Pagina 23 Ændringer af enheden er ikke tilladt. Restrisici: Ventilatoren må ikke bruges på ujævne, bløde eller skrå overflader. Der er risiko for, at ventilatoren vælter. Tekniske data: FS45-DC17ARL AIROS ECO SILENT Netspænding 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Effekt: 18 - 90 W...
  • Pagina 24 - Kontroller strømkablet og stikket regelmæssigt for skader, men altid inden hver brug. Hvis der er skade, kan enheden muligvis ikke længere bruges. - Den rutinemæssige vedligeholdelse skal udføres en gang om året, tidligere, hvis den er meget beskidt. - Kontroller pumpehjulet for synlige skader og revner under regelmæssig vedligeholdelse. Hvis der er skade, skal skovlhjulet udskiftes med et nyt skovlhjul.
  • Pagina 25 SÄKERHETSINFORMATION Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen - Kassera förpackningsmaterialet som är oåtkomligt för barn. Det finns en risk för kvävning, t.ex. genom att svälja! - Spänningen som anges på typskylten måste överensstämma med den befintliga nätspänningen. Elnätet måste vara jordat! - Utrustningen får endast användas komplett monterad! - Enheten måste drivas på...
  • Pagina 26 Restrisker: Fläkten får inte användas på ojämna, mjuka eller sluttande ytor. Det finns en risk att fläkten kommer att falla ner. Specifikationer: FS45-DC17ARL AIROS ECO SILENT Spänning i huvudledning: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Effekt: 18 - 90 W...
  • Pagina 27 sig själv när som helst och på vilken plats som stickproppen dras ut. - Kontrollera nätsladden och kontakten regelbundet för skador, men alltid före varje användning. Om skador är synliga kan enheten inte längre användas. - Det rutinmässiga underhållet måste utföras en gång per år, tidigare om det är mycket smutsigt.
  • Pagina 28 TURVALLISUUS Käännös alkuperäisestä käyttöohje - Hävitä pakkausmateriaali lasten ulottumattomissa. On olemassa tukehtumisriski, esim. nielemällä! - Nimikilvessä ilmoitetun jännitteen on vastattava olemassa olevaa verkkojännitettä. Talon sähköverkko on maadoitettava! - Laitetta saa käyttää vain kokonaan koottuna! - Laitetta on käytettävä tasainen, vakaa pinta. - Varmista riittävä...
  • Pagina 29 Laitteen muutokset eivät ole sallittuja. Jäännösriskit: Puhallinta ei saa käyttää epätasaisilla, pehmeillä tai kaltevilla pinnoilla. On vaara, että tuuletin kaatuu. Tekniset tiedot: FS45-DC17ARL AIROS ECO SILENT Pääjännite: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Teho: 18 - 90 W...
  • Pagina 30 - Pistoke on irrotettava pistorasiasta siten, että käyttäjä voi vakuuttaa itsensä milloin tahansa ja missä tahansa, että pistoke on vedetty ulos. - Tarkista virtajohto ja pistoke säännöllisesti vaurioiden varalta, mutta aina ennen jokaista käyttöä. Jos vaurioita on näkyvissä, laitetta ei ehkä enää käytetä. - Rutiinihuolto on suoritettava kerran vuodessa, aikaisemmin, jos se on hyvin likaista.
  • Pagina 31 SIKKERHETSINSTRUKSJONER Oversettelse av de originale bruksanvisningen - Kast emballasjen som er utilgjengelig for barn. Det er fare for kvelning, f.eks. ved å svelge! - Spenningen som er angitt på merkeskiltet, må samsvare med ek- sisterende nettspenning. Elektrisk husnettverk må være jordet! - Apparatet må...
  • Pagina 32 Restrisiko: Viften må ikke brukes på ujevne, myke eller skrånende overflater. Det er fare for at viften faller over. Spesifikasjoner: FS45-DC17ARL AIROS ECO SILENT Spänning i Hovedledning 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Effekt : 18 - 90 W...
  • Pagina 33 når som helst og hvor som helst som støpselet er trukket ut. - Kontroller strømledningen og støpselet regelmessig for skader, men alltid før hver bruk. Hvis det er synlig skade, kan det hende at enheten ikke lenger brukes. - Det rutinemessige vedlikeholdet må utføres en gang i året, tidligere hvis det er veldig skittent.
  • Pagina 34 OHUTUS Tõlge originaal kasutusjuhend - Visake pakendimaterjal lastele kättesaamatusse kohta. On läm- bumisoht, nt. neelates! - Tüübisildil toodud pinge spetsifikatsioon peab vastama olema- solevale võrgupingele. Elektrimaja võrk peab olema maandatud! - Seadet tohib kasutada ainult täielikult kokkupanduna! - Seadet tuleb kasutada tasasel, stabiilsel. - Juhtige toitekaabel nii, et pole ohtu komistamiseks ja seetõttu ei tohi seade ümber kukkuda ega alla tõmmata.
  • Pagina 35 Seadme muutmine pole lubatud. Jääkriskid: ventilaatorit ei tohi kasutada ebatasasel, pehmel või kaldus pinnal. On oht, et ventilaator kukub ümber. Tehnilised andmed: FS45-DC17ARL AIROS ECO SILENT Võrgupinge: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Võimsus: 18 - 90 W...
  • Pagina 36 - Rutiinset hooldust tuleb teha üks kord aastas, varem, kui see on väga määrdunud. - Kontrollige regulaarse hoolduse ajal tiivikku nähtavate kahjustuste ja pragude osas. Kah- justuste korral tuleb tiivik asendada uue tiivikuga. Ärge kunagi kasutage ventilaatorit kahjustatud tiivikuga! - Puhastage korpuse pind ja kaitsevõre kuiva puhastuslapi ja pehme harjaga. Ärge kasu- tage bensiini ega sama kergestisüttivat puhastusvahendit.
  • Pagina 37 VARNOSTNI NAPOTKI Prevod originalnih navodil za uporabo - Odstranite embalažni material, ki ni dostopen otrokom. Obstaja ne- varnost zadušitve, npr. s požiranjem!- Navedba napetosti na tipski ta- blici se mora skladati z obstoječo napetostjo električnega omrežja. Sieť elektrického domu musí byť uzemnená! - Napravo uporabljate le, če je v celoti montirana! - Napravo je treba upravljati na ravno in stabilno površino.
  • Pagina 38 Preostala tveganja: Ventilatorja ne smete uporabljati na neravnih, mehkih ali nagnje- nih površinah. Obstaja nevarnost, da se bo ventilator prevrnil. FS45-DC17ARL Tehnični podatki: AIROS ECO SILENT 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Imenska napetost: Moč: 18 - 90 W Vrsta zaščite:...
  • Pagina 39 terem koli mestu prepriča, da je vtič izvlečen. - Redno preverjajte napajalni kabel in napajalni kabel, vendar vedno pred vsako upora- bo. Če so vidne poškodbe, naprave morda ne boste več uporabljali. - Redno vzdrževanje je treba izvajati enkrat letno, prej, če je zelo umazano. - Med rednim vzdrževanjem preverite, ali ima rotor vidne poškodbe in razpoke.
  • Pagina 40 BEZPEČNOSŤ Preklad originálneho návodu na obsluhu - Zlikvidujte obalový materiál neprístupný deťom. Existuje riziko zadusenia, napr. prehĺtaním! - Napätie uvedené na typovom štítku musí zodpovedať existu- júcemu sieťovému napätiu. Sieť elektrického domu musí byť uzemnená! - Prístroj smie byť riadený len úplne! - Zariadenie musí...
  • Pagina 41 Zvyškové riziká: Ventilátor sa nesmie používať na nerovných, mäkkých alebo šikmých povrchoch. Existuje riziko, že sa ventilátor prevráti. Technické údaje: FS45-DC17ARL AIROS ECO SILENT Menovité napätie: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Výkon: 18 - 90 W...
  • Pagina 42 kedykoľvek a kdekoľvek, že je zástrčka vytiahnutá. - Napájací kábel a zástrčku pravidelne kontrolujte, či nie je poškodený, ale vždy pred každým použitím. Ak je viditeľné poškodenie, zariadenie sa už viac nesmie používať. - Bežná údržba sa musí vykonávať raz ročne, skôr, ak je veľmi znečistená. - Počas pravidelnej údržby skontrolujte obežné...
  • Pagina 43: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi - Napięcie podane na tabliczce znamionowej musi odpowiadać istniejącemu napięciu sieciowemu. - Urządzenie może być obsługiwane tylko w pełni zmontowane! Sieć elektryczna w domu musi być uziemiona! - Urządzenie musi być obsługiwane na płaskiej, stabilnej powierzchni. - Zapewnić...
  • Pagina 44 Pozostałe niebezpieczeństwa: Wentylatora nie wolno używać na nierównych, miękkich lub pochyłych powierzchniach. Istnieje ryzyko, że wentylator może się przewrócić. Dane techniczne: FS45-DC17ARL AIROS ECO SILENT Napięcie znamionowe: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Moc: 18 - 90 W...
  • Pagina 45 - Wtyczka musi być odłączona od gniazda w taki sposób, aby operator mógł mieć pewność, że wtyczka została wyjęta w dowolnym momencie i z dowolnego miejsca. - Regularnie sprawdzaj kabel zasilający i wtyczkę pod kątem uszkodzeń, ale zawsze przed użyciem. Jeśli widoczne są...
  • Pagina 46: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Překlad originálního návodu k obsluze - Údaj o napětí na typovém štítku musí odpovídat přítomnému napětí vaší elektrické sítě. Síť elektrického domu musí být uzemněna! - Přístroj lze používat pouze ve zcela smontovaném stavu! Síť elektrického domu musí být uzemněna! - Přístroj musí...
  • Pagina 47 Zbytková rizika: Ventilátor nesmí být používán na nerovném, měkkém nebo šikmém povr- chu. Existuje riziko, že se ventilátor převrhne. FS45-DC17ARL Technická data: AIROS ECO SILENT 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Jmenovité napětí 18 - 90 W Výkon...
  • Pagina 48 - Napájecí kabel a zástrčku pravidelně kontrolujte, zda není poškozený, ale vždy před každým použitím. Pokud je viditelné poškození, zařízení již nemusí být používáno. - Běžná údržba musí být prováděna jednou ročně, dříve, je-li velmi špinavá. - Během pravidelné údržby zkontrolujte oběžné kolo, zda není viditelně poškozeno a prasklé.
  • Pagina 49 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Fordítása az eredeti használati utasítás - A csomagolóanyagot gyermekek számára hozzáférhetetlen mó- don ártalmatlanítsa. Fennáll a fulladás veszélye, pl. nyeléssel! - A típustáblán megadott feszültségadatnak meg kell egyeznie az adott hálózati feszültség értékével. Az elektromos házhálózatot földelni kell. - A készüléket csak teljesen összeszerelt állapotban szabad működtetni.
  • Pagina 50 Maradék kockázatok: A ventilátort nem szabad egyenetlen, lágy vagy lejtős felületeken használni. Fennáll annak a veszélye, hogy a ventilátor leesik. FS45-DC17ARL Műszaki adatok: AIROS ECO SILENT 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Névleges feszültség: 18 - 90 W Teljesítmény:...
  • Pagina 51 - Rendszeresen ellenőrizze a tápkábelt és a csatlakozódugót, hogy sérültek-e, de minden használat előtt. Ha látható sérülés, akkor az eszközt már nem szabad használni. - A rutin karbantartást évente egyszer kell elvégezni, korábban, ha nagyon szennyezett. - Ellenőrizze a járókerék látható sérüléseit és repedéseit a rendszeres karbantartás során. Ha sérülés van, a járókereket új járókerékkel kell cserélni.
  • Pagina 52 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing - Gooi het verpakkingsmateriaal weg op een manier die niet toegan- kelijk is voor kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar, bijvoorbeeld door inslikken! - De op het typeplaatje aangegeven spanning moet overeenkomen met de bestaande netspanning. Het elektrische huisnet moet geaard zijn! - Het apparaat mag alleen volledig gemonteerd worden gebruikt! - Het apparaat moet worden gebruikt op een vlakke, stabiele onder- grond.
  • Pagina 53 Resterende gevaren: De ventilator mag niet worden gebruikt op oneffen, zachte of hel- lende oppervlakken. Het risico bestaat dat de ventilator omvalt. Technische gegevens: FS45-DC17ARL AIROS ECO SILENT Nominale spanning: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Vermogen:...
  • Pagina 54 kan zijn dat de stekker op elk moment en op elke plaats uit het stopcontact is gehaald. - Controleer het netsnoer en de stekker regelmatig, maar altijd voor gebruik, op bescha- digingen. Als er schade zichtbaar is, mag het apparaat niet opnieuw worden gebruikt. - Routinematig onderhoud moet één keer per jaar worden uitgevoerd, of eerder als de apparatuur erg vuil is.
  • Pagina 55 Перевод оригинальной Указания по технике безопасности инструкции по эксплуатации - Значение напряжения, указанное на паспортной табличке, должно соответствовать значению текущего сетевого напряжения. - Эксплуатация устройства допускается только в полностью собранном виде! Электрическая сеть дома должна быть заземлена! - Устройство должно работать на ровной, устойчивой поверхности. - Обеспечьте...
  • Pagina 56 взрыва, не допускается. Изменения в устройстве не допускаются. Остаточная опасность: Вентилятор не должен использоваться на неровных, мягких или наклонных поверхностях. Есть риск, что вентилятор может упасть. Технические данные: FS45-DC17ARL AIROS ECO SILENT 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Напряжение: 18 - 90 W Мощность: Класс...
  • Pagina 57 время и в любом месте. Регулярно, но всегда перед использованием проверяйте шнур питания и вилку на наличие повреждений. В случае видимых повреждений прибор больше нельзя использовать. - Текущее техническое обслуживание должно проводиться раз в год или раньше, если оборудование очень грязное. - Во...
  • Pagina 58 Assembly Zusammenbau Asamblea Assemblée Assemblea Montáž M10*30 ‘ “ 1 x M10*30 ‘ ‘ “ ’ ’ 17 mm spanner  ‘ ‘ ’ ‘ ‘ 4 x M5*10    ‘ ...
  • Pagina 59  4 x M5*10 Ž   Ž Ž   Œ...
  • Pagina 60 Operation Bedienung Funcionamiento Operation Ovládání Funzionamento Foncionnement Display Remote Control Battery type: 1 x CR2032, 3V ON/OFF    SPEED +            SPEED -    SLEEP  ...
  • Pagina 61 TIMER 9 hrs 8 hrs 7 hrs 6 hrs 1 hr 0 hrs NATURAL MODE                  TIME TILT ANGLE ADJUSTMENT HEIGHT ADJUSTMENT 17,5° 17,5°...
  • Pagina 62 IT IMPORTANTE waste, but must be taken to a colle- Questo prodotto è conforme alla Diret- ction centre for waste electrical and tiva EU 2012/19/EC. Il simbolo del ce- electronic equipment, or returned to a stino barrato riportato sull’apparecchio retailer on purchase of a replacement. indica che il prodotto, alla fine della It is the user’s responsibility to dispose propria vita utile, dovendo essere trat-...
  • Pagina 63 De gebruiker is verantwoordelijk voor jossa on vinoristi roskakorin päällä, het inleveren van het apparaat bij een tarkoittaa, että kun laitteen käyttöikä on daarvoor geschikt inzamelingspunt, op päättynyt se täytyy hävittää erillään ko- straffe van sancties op basis van de titalousjätteistä.
  • Pagina 64 Standventilator / stand fan Handelsmarke/ trademark: CasaFan Modell Artikelnummer weitere Angaben model article-no further details Airos Eco Silent #64501 EC-Motor/EC motor die grundlegenden Anforderungen der aufgeführten EU-Richtlinien erfüllt: 2006/42/EG Maschinenrichtlinie 2014/53/EU Funkanlagenrichtlinie [OJEU L153/62-106, 22.05.2014] 2011/65/EU Richtlinie zur Beschränkung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten [OJEU L174/88-110, 01.07.2011]...

Inhoudsopgave