Download Print deze pagina

Advertenties

Montage- und Be die nungs -
D
an lei tung
Instructions de montage et de
F
service
E
Manual de instrucciones
DK
Betjeningsvejledningen
N
Bruksanvisningen
EST
Kasutusjuhend
SK
Návod na použitie
CZ
Návod k obsluze
NL
Gebruiksaanwijzing
WM 2 Eco
Mounting and operating
6 - 8
GB
12
Istruzioni per il montag-
I
- 14
18
P
Instruções de utilização
- 20
24
S
- 26
30
SF
- 32
36
SLO
- 38
42
PL
- 44
48
H
- 50
54
RUS
эксплуатации и сборке
- 56
TR
WM 2 Wall Eco
WM 2 Wall Eco
manual
gio e l´uso
Bruksanvisningen
Käyttöohje
Navodila za uporabo
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
Руководство по
Montaj ve kullanım
kılavuzu
9 - 11
15 - 17
21 - 23
27 - 29
33 - 35
39 - 41
45 - 47
51 - 53
57 - 59
60 - 63

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Casa Fan WM 2 Eco

  • Pagina 1 - 44 Návod k obsluze Kezelési útmutató 51 - 53 - 50 Руководство по 57 - 59 Gebruiksaanwijzing эксплуатации и сборке - 56 Montaj ve kullanım 60 - 63 kılavuzu WM 2 Eco WM 2 Wall Eco WM 2 Wall Eco...
  • Pagina 3 WM2 Eco / WM2 Wall Eco Eco Vorderes Gitter Flügelrad Hinteres Gitter Motoreinheit 12. Feststellschraube 13. Sockel 15. Stange WM 2 Wall Eco:...
  • Pagina 4   ’    Vorderes Gitter Gewindestift m. Mutter(1x) Flügelrad 10. Feststellschraube Feststellschraube (1x) 11. Gewindestift (4x) Gewindestift (4x) 12. Feststellschraube Hinteres Gitter 13. Sockel Œ Achse (Getriebe) 14. Schalter Motoreinheit 15. Stange Montageplatte WM 2 Wall:...
  • Pagina 5 fi g. 9 Motor Oszillations- platte Schraube Oszillation ein/on Œ   Motor Oszillations- platte Schraube Oszillation aus/off Œ   Motor Oszillations- platte Schraube...
  • Pagina 6 Original-Bedienungsanleitung  Über diese Bedienungsanweisung Bevor Sie den CasaFan-Ventilator benutzen, lesen Sie bitte die Bedienungsanweisung auf- merksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanweisung griffbereit auf. Geben Sie den Casa- Fan-Ventilator nie ohne Bedienungsanweisung an andere Personen weiter. Zeichenerklärung: Achtung Gefährliche elektrische Spannung Warnt den Benutzer vor Schäden, die durch Besonderer Hinweis für den Benutzer.
  • Pagina 7 Alle in dieser Anweisung enthaltenen Sicherheits- und Vorsichtsmaßnahmen können nicht jede Gefahrensituation im Umgang mit elektrischer Spannung beschreiben. Sie ersetzen ein vernünftiges Vorgehen und Vorsicht, welche Sie bei Inbetriebnahme und während des Betriebes Ihres Ventilators berücksichtigen müssen, nicht. Beim Einsatz jeglicher Elektrogeräte sind stets Grundregeln zu beachten, darunter im Einzelnen: Allgemein - Die Spannungsangabe auf dem Typenschild muss mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmen.
  • Pagina 8 cker auf Beschädigungen. - Sind Beschädigungen sichtbar, darf das Gerät nicht mehr verwendet werden. - Das Gerät bei auftretenden Schäden und/oder mangelhafter Funktion ausschalten und nicht manipu- lieren. - Wenden Sie sich im Fall einer notwendigen Reparatur an eine autorisierte Kundendienststel- - Reinigen Sie die Oberfläche des Gehäuses sowie das Schutzgitter mit einem trockenen Putzlap- pen und einem weichen Pinsel.
  • Pagina 9  Original instructions About this operating instructions Before using the CasaFan fan, read the operating instructions carefully. Keep the operating instructions within reach. Never pass the fan onto another person without the operating instructions. Explanation of symbols: Dangerous electric voltage Careful Warn the user of the dangers caused by Particular note for the user.
  • Pagina 10 When dealing with electricity, just conforming to all the safety and precautionary measures can not describe every danger situation. They do not replace sensible pro- cedures and care, which you have to take into account when first initiating and then running your fan.
  • Pagina 11 - If any damage is visible, then further use of the unit must not be made. - If any damage and/or reduced functioning occurs, switch off and do not manipulate the unit. - If, in such as event, a repair is necessary, contact an authorised by the manufacturer custo- mer service point.
  • Pagina 12 Traduction de la notice d‘utilisation d‘origine  A propos du mode d’emploi Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le ventilateur CasaFan. Conservez-le à portée de la main. Ne donnez jamais le ventilateur à une autre personne sans son mode d’emploi. Explication des symboles: Tension électrique gratuite Attention...
  • Pagina 13 Toutes les mesures de sécurité contenues dans ces instructions ne peuvent pas décrire toutes les situations de risques en liaison avec l’utilisation de la tension électrique. Elles ne peuvent remplacer l’approche et la prudence raisonnables requise dans la mise en service et l’utilisation de votre ventilateur. L’utilisation de tout type d’appareillage électrique implique quelques règles de base à...
  • Pagina 14 - Vérifiez régulièrement et impérativement avant chaque utilisation si le câble secteur est intact. Si des dommages sont apparents, ne plus utiliser l’appareil. - mettre l’appareil en hors tension en cas de dommage ou de mauvais fonctionnement et ne plus le manipuler.
  • Pagina 15 Traduzione delle istruzioni originali  Sulle istruzioni per l’uso Prima di utilizzare il ventilatore CasaFan, leggete con attenzione le relative istruzioni e con- servatele a portata di mano. In caso di trasferimento del ventilatore a terzi, accludete sempre le relative istruzioni per l’uso. Significato dei simboli: Attenzione Pericolo tensione elettrica...
  • Pagina 16 Le misure di sicurezza e le precauzioni qui contenute non contemplano tutte le possibili situazioni di pericolo comportate dalla presenza di corrente elettrica e non possono certamente sostituire una condotta ragionevole e cauta, che è sempre necessario tenere durante la messa in funzione e l’esercizio del ventilatore. L’impiego di alcuni elettrodomestici è...
  • Pagina 17 - Prima di qualsiasi intervento di pulizia, scollegare la spina! - Controllare regolarmente, e comunque prima di ciascun impiego, che il cavo di alimentazione non sia danneggiato. In caso di danni visibili, il dispositivo deve essere messo fuori esercizio. - In caso di guasto e/o difetto di funzionamento, spegnere l’apparecchio e evitando di sottoporlo a ma- nipolazione.
  • Pagina 18 Traducción de las instrucciones originales  Acerca del manual de instrucciones Deberá leer atentamente el manual de instrucciones de servicio antes de utilizar el ventilador CasaFan. Guarde el manual en un lugar de fácil y rápido acceso. No entregue nunca el ventilador a otra persona sin el manual de instrucciones de servicio.
  • Pagina 19 Las medidas de seguridad y precaución contenidas en las presentes instrucciones no pueden describir todas y cada una de las situaciones de riesgo que pudieran darse al estar en contacto con la corriente eléctrica. En cualquier casi, no sustituyen al modo de proceder razonable y precavido que se deberá...
  • Pagina 20 - Tras la limpieza se debe proceder al montaje completo del ventilador. Conservación - Recomendamos guardar el ventilador en un local seco si tiene previsto no utilizarlo durante un período prolongado. - Además, se recomienda cubrir el aparato para protegerlo del polvo y la suciedad. Evacuación - Se debe observar lo siguiente cuando vaya a deshacerse de los residuos una vez terminada la vida útil del producto:...
  • Pagina 21 Tradução das instruções originais  Acerca das instruções de utilização Antes de utilizar a ventoinha CasaFan, leia atentamente as instruções de utilização. Guarde as instruções de utilização e tenha-as sempre à mão. Nunca dê a ventoinha a outras pessoas sem lhes passar também as instruções de utilização. Legenda: Atenção Perigo - corrente eléctrica...
  • Pagina 22 As medidas de segurança e precaução especificadas nestas instruções não podem, em caso algum, descrever todos os perigos possíveis inerentes ao manuseamento da cor- rente eléctrica, e não substituem uma atitude de bom senso e cautela na colocação em funcionamento e utilização da ventoinha. Utilização de qualquer tipo de aparelho eléctrico, deve sempre observar algumas regras básicas, nomeadamente: Geral...
  • Pagina 23 Armazenamento - Se não utilizar a ventoinha por um período prolongado, armazene-a num lugar seco. - Pode também tapar o aparelho para protegê-lo do pó ou a cumulação de sujidades. Eliminação Perigo - corrente eléctrica - Ao eliminar o produto após o fim da sua vida útil, deve observar o seguinte: - Desligue a ficha! - Corte o cabo de alimentação antes da ficha! - Elimine o aparelho correctamente.
  • Pagina 24 Oversættelse af den originale driftsvejledning  Om betjeningsvejledningen Inden du tager CasaFan-ventilatoren i brug, skal betjeningsvejledningen læses omhyggeligt igennem. Gem betjeningsvejledningen, så den altid er ved hånden. Overdrag aldrig ventilatoren uden betjeningsvejledning til en anden person. Signaturforklaring: Advarsel Farlig elektrisk spænding Advarer brugeren mod skader forårsaget af Særlig advarsel til brugeren.
  • Pagina 25 Sikkerhedsoplysningerne i denne vejledning kan ikke tage højde for alle faremomenter ved omgangen med elektrisk spænding. De kan ikke erstatte fornuftig adfærd og forsig- tighed, som skal udvises ved idriftsættelse og drift af ventilatoren. Ved anvendelsen af elektriske apparater af enhver art skal der altid overholdes visse grundregler, herunder i særdeleshed: Generelt - Spændingen på...
  • Pagina 26 Opbevaring - Hvis ventilatoren ikke benyttes i længere tid, skal den opbevares et tørt sted. - Det anbefales desuden at overdække apparatet for at beskytte det mod støv og snavs. Bortskaffelse Når produktet er udtjent og skal kasseres skal følgende iagttages: Farlig elektrisk spænding - Træk stikket ud! - Netledningen skæres over før stikket.
  • Pagina 27 Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen  Om bruksanvisningen Var god läs igenom bruksanvisningen noggrant innan Du använder CasaDan-ventilatorn. Förvara bruksanvisningen där den är lättåtkomlig. Ge aldrig ventilatorn vidare till andra personer utan bruksanvisning. Teckenförklaring: Observera Farlig elektrisk spänning Varnar användaren för skador som orsakas av Särskild anvisning för användaren.
  • Pagina 28 Säkerhets- och försiktighetsåtgärderna i denna anvisning kan inte beskriva varje risk- situation i användningen av elektrisk spänning. De kan inte ersätta ett förnuftigt till- vägagångssätt och varsamhet, som Du måste iakttaga när Din ventilator tas i drift och under driften. Vid användning av någon elektronisk apparat finns det några grundregler som alltid skall iakt- tagas, däribland: Allmänt...
  • Pagina 29 Förvaring - Om Du inte längre behöver ventilatorn för en längre tid förvarar Du den i ett torrt rum. - Därutöver kan Du täcka över apparaten för att skydda den från damm eller smutsavlagringar. Avfallshantering Vid avfallshanteringen efter produktens livslängd skall följande iakttagas: Farlig elektrisk spänning - Dra ur nätkontakten! - Koppla bort nätkabeln från nätkontakten!
  • Pagina 30 Oversettelse av de originale bruksanvisningen  Om bruksanvisningen Les igjennon bruksanvisningen næye før du bruker CasaDan-ventilatoren. Oppbevar bruksan- visningen på et lett tilgjengelig sted. Gi aldri ventilatoren til andre personer uten bruksan- visningen. Tegnforklaring: Obs! Farlig elektrisk spenning Advarer brukeren mot skader som årsakes av Særskilt anvisning for brukeren.
  • Pagina 31 Sikkerhets- og forsiktighetsforanstaltningene i denne anvisningen kan ikke beskrive hver risikosituasjon ved håndtering av elektrisk strøm. De kan ikke erstatte en fornuftig fremgangsmåte og varsomhet, som du må utvise når din ventilator tas i bruk og under bruk. Ved bruk av elektroniske apparat finnes det noen grunnregler som alltid skal følges, deriblant: Allment - Spenningsanvisningen på...
  • Pagina 32 Oppbevaring - Om du ikke trenger ventilatoren på en lang stund, oppbevar den i et tørt rom. - Dessuten kan du dekke over apparatet for å beskytte det mot støv og skitt. Avfallshåndtering Ved avfallshåndtering etter produktets levetid skal man være oppmerksom på følgende: Farlig elektrisk spenning! - Dra ut stikkontakten! - Koppla bort nätkabeln från nätkontakten!
  • Pagina 33 Käännös alkuperäisestä käyttöohje  Käyttöohjeesta Ennen CasaFan tuulettimen käyttöä lue käyttöohje tarkasti. Pidä käyttöohje saatavilla. Älä koskaan anna tuuletinta käytettäväksi kolmannelle henkilölle ilman käyttöohjetta. Tunnusten selitykset: Varovasti Vaarallinen jännite Varoita käyttäjää sähkökäyttöisyyden vaa- Erikoisohje käyttäjälle. roista CasaFan-Tuulettimen kuvaus Tuuletin kierrättää sisäilmaa. Tuulettimen käyttö ulkotiloissa ja suojaamattomana , autotalleissa , likaisissa tai kosteissa tiloissa tai palo- tai räjähdysherkissä...
  • Pagina 34 Kun ollaan tekemisissä sähkölaitteiden kanssa ei voida koskaan olla liian varovaisia. Varovaisuus ja huolellisuus voi usein estää mahdolliset vaaratilanteet. Seuraa sähköasennuksia koskevia sääntöjä ja normeja kuten esim: Yleistä - Kytketty jännite on oltava ohjeiden mukainen - Päälaite on oltava maaditettu. - Käytä...
  • Pagina 35 Säilytys - Mikäli laite on pois käytöstä , säilytä sitä kuivassa lämpimässä tilassa. - Lisäksi voit peittää sen mikä suojaa pölyltä. Hävitys Kun laite poistetaan käytöstäö muista seuraavat seikat: Vaarallinen jännite - Irroita verkosta - Irroita pääjohto pistokkeesta - Kierrätä laite sääntöjem mukaisesti Vianetsintä...
  • Pagina 36 Tõlge originaal kasutusjuhend  Kasutusjuhendist Enne ventilaatori CasaFan kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi. Hoidke kasutusju- hendit käepärast. Ärge kunagi andke ventilaatorit teistele isikutele ilma kasutusjuhendita. Sümbolite selgitus: Ettevaatust Ohtlik pinge Hoiatage kasutajat elektrist tingitud ohtude Erimärkus kasutajale. eest. Ventilaatori CasaFan kirjeldus Ventilaator on mõeldud toaõhu liigutamiseks.
  • Pagina 37 Elektriga tegelemisel ei taga lihtsalt kõikide ohutus- ja ettevaatusabinõude järgimine igasuguste ohuolukordade vältimist. Need ei asenda mõistlikke protseduure ja ettevaa- tust, millega peate arvestama oma ventilaatori esmakordsel käivitamisel ja järgneval kasutamisel. Kõikide elektriseadmete kasutamisel tuleb alati järgida mitmeid põhireegleid, mis on toodud allpool.
  • Pagina 38 Hoidmine - Kui ventilaatorit ei kavatseta mõnda aega kasutada, hoidke seda kuivas ruumis. - Lisaks võite asetada seadmele katte, et kaitsta seda tolmu või mustuse kogunemise eest. Kõrvaldamine Kui toote tööiga on lõppenud, tuleb toimida järgmiselt. Ohtlik pinge - Eemaldage toitepistik - Lõigake toitekaabel pistiku juurest läbi - Kõrvaldage seade õigel viisil.
  • Pagina 39 Prevod originalnih navodil za uporabo  O navodilih za uporabo Preden začnete uporabljati ventilator CasaFan, pazljivo preberite navodila za uporabo. Shranite navodila tako, da vam bodo vedno pri roki. Če izročite ventilator drugi osebi, ji obvezno izročite tudi navodila za uporabo. Pojasnilo znakov: Pozor Nevarna električna napetost...
  • Pagina 40 Varnostna navodila v teh navodilih za uporabo ne morejo preprečiti vseh nevarnih stanj, ki pretijo pri delu z električno napetostjo. Varnostna navodila ne nadomestijo premišljenega ravnanja in previdnosti, ki sta potrebna pri prvem zagonu in uporabi ventilatorja. Pri uporabi električnih naprav je treba upoštevati nekaj osnovnih pravil, med drugim: Splošno - Podatek o napetosti na tipski nalepki naprave se mora ujemati z napetostjo v električnem omrežju.
  • Pagina 41 Shranitev - Če ventilatorja daljši čas ne boste uporabljali, ga shranite v suhem prostoru. - Lahko ga tudi prekrijete in s tem zavarujete pred prahom ter usedanjem umazanije. Odstranitev Pri odstranitvi naprave po izteku njene življenjske dobe upoštevajte naslednje: - Nevarna električna napetost - Izvlecite vtič! - Odrežite vtič...
  • Pagina 42: Technické Údaje

    Preklad originálneho návodu na obsluhu  O návode na použitieg Pred použitím ventilátora CasaFan si, prosím, pozorne prečítajte návod na použitie. Uschovávajte návod na použitie na dosah. Ventilátor nedávajte iným osobám bez návodu na použitie. Vysvetlenie značiek: Nebezpečné elektrické napätie Pozor Varuje užívateľa pred škoda, ktoré...
  • Pagina 43 Všetky bezpečnostné opatrenia a predpisy, ktoré sú uvedené v tomto návode, nemôžu popísať každú nebezpečnú situáciu, ktorá môže nastať počas manipulácie s elek- trickým napätím. Nenahrádzajú rozumné konanie a opatrnosť, ktoré musíte počas uvedenie do prevádzky a počas prevádzky Vášho ventilátora zohľadniť. Pri použití...
  • Pagina 44 - Po vyčistení sa musí ventilátor znova úplne zmontovať. Skladovanie - Ak ventilátor nepoužívate dlhší čas, uskladnite ho na suchom mieste. - Dodatočne môžete prístroj prikryť, aby ste ho ochránilo pred prachom alebo znečistením. Likvidácia Pri likvidácii po skončení životnosti produktu je potrebné zohľadniť nasledovné: Nebezpečné...
  • Pagina 45 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi  Informacje dotyczące instrukcji obsługi Przed użyciem wentylatora CasaFan należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję tę należy przechowywać w dostępnym miejscu. Przekazując wentylator innym osobom, należy pamiętać o przekazaniu instrukcji. Objaśnienie symboli: Uwaga Niebezpieczne napięcie elektryczne Ostrzega użytkownika przed uszkodzeniami, do Szczególna wskazówka dla których może dojść...
  • Pagina 46 Wszystkie zawarte w tej instrukcji wskazówki bezpieczeństwa nie zawierają wszyst- kich niebezpieczeństw, które mogą powstać przy obchodzeniu się z urządzeniami pod napięciam. Uzupełniają one jedynie rozsądne sposoby postępowania, które należy uwzględnić podczas pracy i użytkowania urządzeń elektrycznych. Przy zastosowaniu jakichkolwiek urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowe zasady bezpieczeństwa a w szczególności: Ogólnie - Napięcie podane na tabliczce znamionowej musi byc zgodne z napięciem w domu.
  • Pagina 47 Powierzchnię - obudowy i kratkę czyścić przy pomocy suchej ścierki i pędzla. Nie stosować benzyny i innych łatwopalnych cieczy. - Po oczyszczeniu wentylator kompletnie zmontować. Utylizacja Przy utylizacji ze względu na długi czas eksploatacji należy zwrócić uwagę na: Niebezpieczne napięcie elektryczne: - Wyciągnąć...
  • Pagina 48 Překlad originálního návodu k obsluze  O návodu k obsluze Před použitím ventilátoru CasaFan si prosím pozorně přečtěte návod k obsluze. Návod k obsluze uložte tak, aby byl po ruce. Ventilátor nikdy nepředávejte jiným osobám bez návodu k obsluze. Vysvětlivky k obrázku: Pozor Nebezpečné...
  • Pagina 49 Všechna v tomto návodu uvedená bezpečností opatření nemohou popsat jakouko- li nebezpečnou situaci při manipulaci s elektrickým proudem. Nenahrazují rozumný přístup a opatrnost, kterou musíte dodržovat při uvádění ventilátoru a za jeho provo- Při použití jakýchkoli elektrických zařízení je stále nutno dodržovat základní zásady, mimo jiné: Všeobecně...
  • Pagina 50 Skladování - Pokud nebudete ventilátor delší dobu používat, uložte ho v suché místnosti. - Přístroj můžete navíc zakrýt, aby byl chráněný proti usazování prachu a nečistot. Likvidace Při likvidaci po uplynutí životnosti výrobku je nutno dodržet následující: Nebezpečné elektrické napětí - Vytáhněte síťovou zástrčku! - Síťový...
  • Pagina 51 Fordítása az eredeti használati utasítás  A kezelési útmutatóról Miel tt a CasaFan ventilátort használná, kérjük, olvassa át figyelmesen ezt a kezelési útmutatót. ő Tárolja kezelési útmutatót a keze ügyében. A ventilátort soha ne adja tovább más személynek a kezelési útmutató nélkül. Jelmagyarázat: Vigyázat Veszélyes elektromos feszültség...
  • Pagina 52 A jelen útmutatóban tartalmazott összes biztonsági és el vigyázatossági intézkedés ő nem képes leírni az elektromos feszültséggel való eljárás összes veszélyhelyzetét. Így ezek nem helyettesítik az ésszer eljárási módot és el vigyázatosságot, amelyet Önnek ű ő a ventilátor üzembe helyezése és üzemeltetése során be kell tartania. Bármely elektromos készülék használatánál mindig be kell tartani néhány alapszabályt, ezek közül részletesen: Általános tudnivalók...
  • Pagina 53 Tárolás - Amennyiben hosszabb id ő n keresztül nem használja a ventilátort, akkor egy száraz helységben tárolja azt. - Por és szennyez ő dés lerakódása elleni védelem céljából készülékét kiegészítésül le is takarhat- Ártalmatlanítás A termék élettartamának lejárása utáni ártalmatlanításkor a következ ő...
  • Pagina 54: Installatie

     Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Over de gebruiksaanwijzing: Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, alvorens de CasaFan-Ventilator in gebruik te nemen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing tevens op een handige plek. Geef de ventilator nooit zonder de gebruiksaanwijzing aan anderen . Verklaring van de gebruikte symbolen: Let op! Gevaarlijke elektrische spanning Waarschuwt de gebruiker voor schades, die...
  • Pagina 55 Al de in deze gebruiksaanwijzing opgenomen veiligheids- en voorzorgsmaatregelen kun- nen niet iedere denkbare gevarensituatie in de omgang met elektrische spanning be- schrijven. Ze kunnen daarom nooit zoveel bescherming bieden als uw eigen verstandige gedrag en voorzichtigheid, die u bij de ingebruikname en het dagelijks gebruik van uw ventilator dient te bezigen.
  • Pagina 56 - Reinig de oppervlakte van de behuizing en het rooster met een droge doek en een zachte kwast. Gebruik geen benzine of een soortgelijk licht-ontvlambaar reinigingsmiddel. - Na reiniging dient het apparaat eerst weer helemaal in elkaar te worden gezet. opbergen - Als u de ventilator gedurende langere tijd niet gebruikt, bewaar het dan in een droge ru- imte.
  • Pagina 57 Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации  О данном руководстве по эксплуатации Пожалуйста, перед началом работы с вентилятором CasaFan внимательно прочтите руководство по эксплуатации. Храните руководство по эксплуатации в доступном месте. Никогда не передавайте вентилятор CasaFan другим лицам без руководства по эксплуатации. легенда: Внимание: Опасное...
  • Pagina 58 Все приведенные в данном руководстве меры по обеспечению безопасности и меры предосторожности не могут описать каждую опасную ситуацию при обращении с электрическим напряжением. Они не заменяют разумный образ действий и осторожность, которую необходимо соблюдать при вводе в эксплуатацию и работе Вашего вентилятора. При...
  • Pagina 59 Вращение Ослабление винта (рис. 9) приводит к включению вращения, закручивание – к выключению. Включение/выключение вентилятора, а также регулировка соответствующей скорости вращения выполняется при помощи поворотного переключателя. Хранение - Если Вы планируете долгое время не использовать вентилятор, то храните его в сухом...
  • Pagina 60 Orijinal, Kullanım kılavuzu tercümesi  Bu kullanım kılavuzu hakkında CasaFan vantilatörü kullanmaya başlamadan önce lütfen kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz. Kılavuzu çabuk erişebileceğiniz bir yerde muhafaza ediniz. CasaFan vantilatörü başka bir kimseye vereceğiniz zaman daima kullanım kılavuzuyla birlikte veriniz. İkaz işaretlerinin anlamı: Tehlikeli elektrik voltajı...
  • Pagina 61 Kullanım kılavuzunda bulunan güvenlik ve ikaz açıklamaları, elektrik kullanımı sırasında sözkonusu olabilecek her tehlikeye işaret edemez. Vantilatörü çalıştırırken kural olarak gerekli olacak devamlı dikkat ve itina yükümlülüğünüzün yerini tutamaz. Elektrikli cihaz çalıştırırken her zaman geçerli olan temel kurallara daima dikkat ediniz. Bu kuralların bir kısmı...
  • Pagina 62 Muhafazası - Vantilatörü uzun bir süre kullanmayacaksanız, kuru bir odada muhafaza etmeye özen gösteriniz. - Toz ve kir birikmesini engellemek için buna ek olarak cihazın üstünü bir bezle kapatmanız tavsiye olunur. Atığa verilme şekli - Elektrik fişini prizden çıkarınız! - Elektrik kablosunu cihazdan ayırınız! - Cihazı...
  • Pagina 63 collection centre for waste electrical and IT IMPORTANTE electronic equipment, or returned to a Questo prodotto è conforme alla Direttiva retailer on purchase of a replacement. It is EU 2002/96/EC. Il simbolo del cestino the user’s responsibility to barrato riportato sull’apparecchio indica dispose of this appliance through the ap- che il prodotto, alla fine della propria vita propriate channels at the end of its useful...
  • Pagina 64 gelijkwaardig nieuw apparaat. De gebruiker EY. Laitteessa oleva merkki, jossa on is verantwoordelijk voor het inleveren van vinoristi roskakorin päällä, tarkoittaa, että het apparaat bij een daarvoor geschikt kun laitteen käyttöikä on päättynyt se täytyy inzamelingspunt, op straffe van sancties op hävittää...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Wm 2 wall eco