Samenvatting van Inhoud voor ProKlima JHS-A020-10KR2/BA A+-W VDE
Pagina 1
JHS-A020-10KR2/BA A+-W VDE Local air conditioner Lokale airconditioner Lokales Klimagerät Climatizare local MÍstnÍ KlimatizačnÍ zařizenÍ Lokal luftkonditionering Climatiseur local Miestny klimatizačný prÍstroj Condizionatore d‘aria locale...
Pagina 2
HIGH MID LOW COOL DRY FAN POWER FULL SWING TIMER SPEED DOWN MODE SLEEP POWER...
1. Attention Matters safety means shall only be carried by competent persons. Warning matters: Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. The appliance shall be stored in a room without continuously Notes: operating ignition sources (for...
Pagina 6
by children without supervision. When moving the machine, make sure that it is in an upright position. The appliance can be used by children aged from 8 years and The machine should stay away from above and persons with reduced gasoline, flammable gas, stoves and physical, sensory or mental other heat sources.
2. Features and Components Air filtration capability. Features Timing switch function. Brand new appearance, compact structure, smooth line, simple and Protection function of automatically generous shape. restarting the compressor after three minutes, a variety of other ...
3. Control Setting Control panel operation instructions Operation interface: Power Key Display Auto Swing Key Mode Selection KeyFan Up Key Speed Selection Timer Key KeyDown Key Sleep Key 1. When the machine is powered on forcibly choose low wind speed for the first time, the buzzer will operation.
Pagina 9
temperature and timing set value. We recommend disconnecting the appliance from the power supply when 4. Mode: press the key to you are away from home to prevent switch between cooling, fan, unintentional switching on while you dehumidifying mode. are on the road! 5.
Pagina 10
should be placed on a flat surface. Do the temperature of the exhaust not install and use the air conditioning pipe is too low, the machine will in the bathroom or other humid automatically enter protection environments. status; if the temperature of the exhaust pipe rises to a certain 1.
Notes: Elongate the exhaust pipe and snap the flat end of the exhaust pipe Keep the drainage cover and the joints into the hole of the window water plug properly. sealing plate assembly (as shown in During drainage, the body can be Fig.5 and Fig.6) .
Pagina 12
Note: ensure that the body is placed 2. Clean the filter screen: If the filter screen is clogged with in a dry place and keep all machine components properly. air conditioning is reduced, be sure 9. Troubleshooting to clean the filter screen once every two weeks.
Pagina 13
5. Presence of fire extinguisher: service guidelines shall be followed. If in doubt consult the manufacturer’s If any hot work is to be conducted technical department for assistance. on the refrigeration equipment or any associated parts,appropriate fire The following checks shall be applied extinguishing equipment shall be to installations using flammable available to hand.
Pagina 14
NOTE: The use of silicon sealant may Initial safety checks shall include: That capacitors are discharged: this types of leak detection equipment. shall be done in a safe manner to Intrinsically safe components do not avoid possibility of sparking; have to be isolated prior to working on ...
Pagina 15
Electronic leak detectors shall be used Open the circuit by cutting or to detect flammable refrigerants, but brazing. the sensitivity may not be adequate, The refrigerant charge shall be or may need re-calibration. (Detection recovered into the correct recovery equipment shall be calibrated in a cylinders.
Pagina 16
f) Make sure that cylinder is situated overfill the refrigeration system. on the scales before recovery takes Prior to recharging the system it place. shall be pressure tested with OFN. The system shall be leak tested on g) Start the recovery machine and completion of charging but prior to operate in accordance with commissioning.
Pagina 17
Fuse parameters of the machine labelled for that refrigerant (i.e. special cylinders for the recovery Type: 5TE 5H 5N 932 524 50CT of refrigerant). Cylinders shall be Voltage: 250 V complete with pressure relief valve Current: 3.15 A good working order. Empty recovery Transmission infrared cylinders are evacuated and, if...
Pagina 18
Troubleshooting Do not repair or disassemble the air conditioning by yourself. Unqualified repair will lead to failure of the warranty card, and may cause damage to users or their properties. Problems Reasons Solutions Turn it on after connecting it to a There is no electricity.
Pagina 19
Please return your used product to an appropriate collection point or contact the retailer where you purchased this product. Your retailer will accept used products and return them to an environmentally-sound recycling facility. JHS-A020-10KR2/BA A+-W VDE Description Symbol Unit Value...
Pagina 20
1. Zu Beachten für den Umgang mit brennbaren Kältemitteln zuständigen Person durchgeführt werden. Warnungshinweise: Alle Arbeitsvorgänge, die die Keine Gegenstände, außer den vom Hersteller erlaubten, befähigten Personen durchgeführt zur Beschleunigung des werden. Abtauprozesses verwenden. Das Gerät darf nur in Räumen ohne ...
Pagina 21
Wischen oder waschen Sie die den Luftein- und -auslass von Hindernissen. Klimaanlage nicht mit chemischen Lösungsmitteln wie Benzin und Bei der Verlegung von Alkohol. Wenn Sie die Klimaanlage Abflussrohren ist darauf zu achten, reinigen müssen, müssen Sie dass die Abflussrohre richtig die Stromversorgung trennen angeschlossen und nicht verzogen und sie mit einem halbnassen,...
Pagina 22
2. Eigenschaften und Transport, Kennzeichnung und Lagerung von Gerätenfor units Komponenten Transport von Ausrüstungen, die brennbare Kältemittel Eigenschaften enthalten Einhaltung der Brandneues Erscheinungsbild, Transportbestimmungen. kompakte Struktur, glatte Linien, Kennzeichnung der Ausrüstung einfache und großzügige Form. unter Verwendung von Zeichen ...
Pagina 23
3. Kontrolleinstellungen Bedienungsanweisungen für das Bedienfeld Bedienfeld: Netztaste Bildschirm Auto Swing Taste Modustaste Rauf-Taste Taste zur Auswahl der Timer Taste Windgeschwindigkeit Runter-Taste Sleep Taste 1. Wenn das Gerät zum ersten Mal Aber begrenzt durch Anti-Kälte- Bedingungen, kann es sein, dass eingeschaltet wird, spielt der Summer eine Einschaltmusik ab unter bestimmten Bedingungen die...
Pagina 24
Informationen zur Nutzung der Appp Bedienung der Fernbedienung Das Gerät ermöglicht die Bedienung So sieht die Fernbedienung aus: über Ihr Heimnetzwerk. Voraussetzung Die Fernbedienung verfügt über die ist eine permanente Wi-Fi-Verbindung folgenden Tasten: zu Ihrem Router, sowie die kostenlose 1.
4. Schutzfunktionen des Kompressors: HINWEIS: Um die Lebensdauer des Das Gerät kann nur mit 2,4-GHz- Kompressors zu erhöhen, Routern betrieben werden. 5-GHz- hat er nach dem Ausschalten Router werden nicht unterstützt. des Kompressors eine Das Gerät ist mit nur einem 3-minütige Startverzögerungs- Netzwerkanschluss ausgestattet.
Pagina 26
diese Länge nach den Spezifikationen der Klimaanlage richtet. einstellen, dass beide Enden der Baugruppe mit dem Fensterrahmen Verwenden Sie keine in Kontakt kommen, und Verlängerungsrohre oder ersetzen Sie verschiedene Komponenten der sie durch andere Schläuche, da dies zu Baugruppe befestigen. Fehlfunktionen führen kann.
warmes Wasser mit neutralem Wasserstopfen, um zu verhindern, Reinigungsmittel (ca. 40 dass Wasser auf den Boden oder F) und trocknen Sie es nach den Teppich fließt. dem Spülen gut ab. Wenn das Wasser abgelassen wird, 8. Lagerung des Gerätes stopfen Sie den Wasserstopfen und ziehen Sie den Ablaufdeckel fest.
Pagina 28
9. Problembehebung Feuerlöscher in unmittelbarer Reichweite sein. Auch dort, wo Kältemittel aufgefüllt wird, muss ein Informationen zu Servicearbeiten CO2- oder Pulverlöscher zur Hand 1. Prüfung der Arbeitsumgebung: sein. Bevor Arbeiten an Geräten mit 6. Zündquellen brennbaren Kältemitteln begonnen Niemand, der an einem werden, sind Sicherheitsüberprüfungen Kältemittelkreislauf arbeitet, der erforderlich, um das Risiko einer...
Pagina 29
–Die Kältemittelfüllmenge ist nicht Reparaturen an abgedichteten größer als für den Aufstellraum Gehäusen erlaubt. 1. Bei Arbeiten an abgedichteten –Die Lüftungsanlage arbeitet und Komponenten muss das Gerät komplett spannungsfrei verstopft oder versperrt. geschaltet werden, bevor –Wenn ein indirektes System irgendwelche abgedichteten verwendet wird, ist der Deckel entfernt werden.
Pagina 30
an das Gerät angeschlossen Es ist sicherzustellen, dass der Kältemitteldetektor keine potenzielle werden, wenn nicht sichergestellt Zündquelle und für das zu wurde, dass die zulässigen detektierende Kältemittel geeignet Spannungen und Ströme nicht ist. Lecksuchgeräte sind auf einen überschritten werden. Bauteile, Prozentsatz der UEG einzustellen die für brennbare Atmosphäre und auf das verwendete Kältemittel...
Pagina 31
Der Kältemittelkreislauf muss mit Füllvorgang abgeschlossen ist. Es muss besonders darauf geachtet Sicherheit zu gewährleisten. Dieser werden, das Gerät nicht zu überfüllen. Vorgang muss gegebenenfalls Bevor das Gerät gefüllt wird, ist ein mehrfach wiederholt werden. Pressluft Der Lecktest kann am gefüllten Gerät hierfür verwendet werden.
Pagina 32
11. Rückgewinnung d) Führen Sie einen Pump-down- Zyklus durch, wenn möglich. Wenn Kältemittel zwecks Reparatur oder Außerbetriebsetzung abgesaugt e) Wenn ein Vakuum nicht erreicht wird, ist darauf zu achten, dass dies werden kann, saugen Sie über sicher geschieht. eine Sammelleitung ab, so dass Kältemittel aus allen Teilen der Wenn Kältemittel in Flaschen Anlage entfernt werden kann.
Pagina 33
A. Lagerung des Gerätes: zu Rate zu ziehen. Das zurückgewonnene Kältemittel 1. Lösen Sie Ablaufdeckel, ziehen ist in einer ordnungsgemäßen Sie den Wasserstopfen heraus Recyclingflasche an den Lieferanten und lassen Sie das Wasser in der zurückzugeben. In Kältemittelflaschen Wasserwanne in einen anderen dürfen Kältemittel nicht vermischt Wasserbehälter ab oder kippen Sie werden.
Pagina 34
Problembehebung Reparieren oder demontieren Sie die Klimaanlage nicht selbst. Eine unqualifizierte Reparatur führt dazu, dass die Garantie ihre Gültigkeit verliert, und kann zu Schäden an Benutzern oder deren Eigenschaften führen. Probleme Gründe Lösungen Schalten Sie es ein, nachdem Sie Es gibt keinen Strom. es an eine Steckdose mit Strom angeschlossen haben.
Pagina 35
Probleme Gründe Lösungen Der Abstand zwischen Maschine Halten Sie die Fernbedienung und Fernbedienung ist zu groß. in die Nähe der Klimaanlage und achten Sie darauf, Die Fernbedien Die Fernbedienung ist dass die Fernbedienung ung funktioniert nicht auf die Richtung des direkt in die Richtung des nicht Fernbedienungsempfängers...
Pagina 36
Produktdatenblatt Delegierte Verordnung (EU) Nr. 626/2011 Name oder Warenzeichen des Lieferanten PROKLIMA Modellkennung JHS-A020-10KR2/BA A+-W VDE Modellkennung(en) der Inneneinheit(en) JHS-A020-10KR2/BA A+-W VDE Modellkennung der Außeneinheit Schallleistungspegel in Innenräumen (Kühlbetrieb) 65dB Schallleistungspegel im Freien (Kühlbetrieb) Bezeichnung des Kältemittels R290 Treibhauspotenzial des Kältemittels Der Austritt von Kältemittel trägt zum Klimawandel bei.
Pagina 37
1. Upozornění Veškerý pracovní postup, který ovlivňuje bezpečnostní prostředky, smí provádět pouze příslušné Varování: osoby. Nepoužívejte jiné prostředky k urychlení odmrazovacího procesu, kromě doporučených výrobcem. Spotřebič musí být skladován v místnosti bez nepřetržitě provozovaných zdrojů vznícení (např. otevřené plameny, zapnuté Poznámky: plynové...
Pagina 38
vzduchu provádějte jemně rukami jeho používáním. Děti si nesmí se zařízením hrát. Čištění a údržbu tak, aby nedošlo k jejich poškození. nesmějí provádět děti, pokud Při přemísťování přístroje se nejsou pod dohledem. ujistěte, že je ve svislé poloze. Je-li poškozen přívodní kabel, Přístroj musí...
Pagina 39
2. Vlastnosti a funkce LED ovládací panel, krásný a Vlastnosti moderní, s vysoce kvalitním Zcela nový vzhled, kompaktní dálkovým ovladačem. Uživatelsky konstrukce, hladká linie, příjemný design dálkového jednoduchý a velkorysý tvar. ovládání. Funkce chlazení, odvlhčování, Filtrace vzduchu. přívod vzduchu a kontinuální Funkce časového spínače.
Pagina 40
3. Nastavení přístroje Pokyny k obsluze ovládacího panelu Provozní rozhraní: Hlavní vypínač Displej Auto Swing Klíč Tlačítko volby režimu Tlačítko nahoru Tlačítko časového spínače Přepínač rychlosti ventilátoru Tlačítko dolů Sleep klíč 1. Po prvním zapnutí přístroje bzučák se bude nuceně otáčet na nízké zahraje zapínací...
Pagina 41
5. Nahoru: Stisknutím tlačítka neúmyslnému zapnutí! zvýšíte hodnotu teploty a časování. Systémové požadavky pro používání 6. 6.Ventilátor: Stisknutím tlačítka aplikace vyberte vysokou nebo nízkou iOS 8.0 nebo vyšší rychlost. Android 4.4 nebo vyšší 7. Režim spánku: Stiskněte tlačítko Uvedení do provozu prostřednictvím pro zapnutí...
Pagina 42
1. Montáž sestavy tepelného potrubí výfukového potrubí stoupne na (viz obr. 1) určitou teplotu, automaticky sevrátí do normálního provozu. Vyjměte sestavu vnějšího konektoru a sestavu výfukového potrubí a 2. Funkce ochrany proti přetečení: vyjměte plastové sáčky; Pokud voda ve vodní misce překročí...
Pagina 43
Poznámky: Prodlužte výfukové potrubí a zaklapněte plochý konec spojky Správně uskladněte odtokovou výfukového potrubí do otvoru krytku a vodní zátku. sestavy utěsňovací desky pro okno Během odvodnění může být těleso (viz obr. 5 a obr. 6). mírně nakloněno dozadu. Poznámky: Pokud nádoba na vodu nestačí...
3. Čištění horního rámu filtru: před provedením práce na systému dodržet následující bezpečnostní Odšroubujte jeden šroub na opatření. filtru EVA a zadní kryt pomocí šroubováku a vytáhněte filtrovací 2. Pracovní postup: síťku EVA. Práce se provádějí řízeným postupem, 2)Dejte filtr EVA do teplé vody s aby se minimalizovalo nebezpečí...
Pagina 45
–Chladicí potrubí nebo komponenty požáru nebo výbuchu. Veškeré zdroje vznícení, včetně kouření cigaret, musí jsou instalovány v poloze, kde být umístěny dostatečně daleko od je nepravděpodobné, že by byly místa instalace, opravy, odstraňování a vystaveny jakékoli látce, která může likvidace, v nichž může být do okolního korodovat součásti obsahující...
Pagina 46
nebezpečnou situaci. hranám nebo jiným nepříznivým účinkům životního prostředí. Kontrola 2. Zvláštní pozornost je třeba věnovat rovněž zohlední účinky stárnutí nebo následujícím skutečnostem, kontinuální vibrace ze zdrojů, jako jsou aby bylo zajištěno, že při práci kompresory nebo ventilátory. na elektrických dílech není obal pozměněn tak, že bude 5.
Pagina 47
neobsahující kyslík (OFN) se potom 8. Plnící postupy propláchne systémem jak před, tak Kromě obvyklých postupů plnění je během procesu pájení. třeba dodržovat následující požadavky. 7. Odstranění a evakuace Ujistěte se, že při používání plnícího Použijte konvenční postupy při zařízení nedochází k znečištění vniknutí...
Pagina 48
V případě potřeby bylo k dispozici provozu, doporučujeme správný manipulační zařízení pro manipulaci postup pro bezpečné odstranění všeho s láhvemi chladiva; chladiva. Všechny osobní ochranné Při přemísťování chladiva do láhví se prostředky byly k dispozici a byly ujistěte, že jsou použity pouze vhodné používány správně;...
Pagina 49
chladivo nezůstane uvnitř maziva. 2. Zapněte přístroj, nastavte ho do Proces vyprázdnění musí být režimu větrání s nízkou rychlostí a proveden před vrácením kompresoru udržujte tento stav, dokud nebude dodavatelům. Pro urychlení tohoto drenážní potrubí suché, abyste procesu se smí použít pouze udrželi vnitřek tělesa v suchém elektrický...
Pagina 50
Řešení problémů Klimatizaci sami nikdy neopravujte ani nedemontujte. Nekvalifikovaná oprava vede k zneplatnění záruky a může způsobit poškození uživatelů nebo vlastností přístroje. Problémy Příčiny Příčiny Zapněte poté, co ji připojíte k Bez přívodu elektrické energie elektrické zásuvce. Indikátor přeplnění zobrazuje Vypusťte vodu uvnitř.
Pagina 51
Vra te prosím svůj použitý výrobek na příslušném sběrném místě nebo se obra te na prodejce, u kterého jste si tento výrobek zakoupili. Váš prodejce přijme použité výrobky a vrátí je do ekologického recyklačního zařízení. JHS-A020-10KR2/BA A+-W VDE Popis Symbol útvar...
Pagina 52
1. Avertissement inflammables. Toute intervention ayant une incidence sur la sécurité ne Avertissement : N’utilisez pas d’autres moyens que personnes compétentes. ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage ou pour le nettoyage. L’appareil doit être entreposé dans une salle sans source d’inflammation permanente (par exemple : flammes nues, appareil...
Pagina 53
de guidage de la sortie d'air comprennent les risques encourus. supérieure et inférieure, pincez-les Les enfants ne doivent pas jouer doucement à la main pour éviter de avec cet appareil. Le nettoyage les endommager. et l'entretien ne doivent pas être Lors du déplacement de la surveillance.
Pagina 54
2. Caractéristiques et composants Panneau de commande à écran Caractéristiques LED, beau et agréable, avec Aspect flambant neuf, structure télécommande de haute qualité. La compacte, lisse, forme simple et conception de la télécommande la généreuse. rend facile à utiliser. Fonctions de réfrigération, de Capacité...
Pagina 55
3. Réglage de commande Instructions d’utilisation du panneau de commande Interface de commande : Interrupteur Touche Haut Touche Sélection de mode Touche Minuteur Touche Sélection de vitesse du ventilateur Clé de sommeil touche Bas Clé de basculement automatique Écran 1. Lorsque l’appareil est allumé pour faible du ventilateur.
Pagina 56
Les instructions de fonctionnement des touches de la télécommande de haute qualité sont les suivantes : 1. Alimentation Appuyez sur bouton pour mettre en marche ou Google Play App Store éteindre la machine. Informations sur l’utilisation de 2. Minuteur : Appuyez sur la touche l’application pour régler le minuteur.
plus de détails voir Instructions de 5. Lancez l’application et sélectionnez drainages à la fin de ce chapitre). « + ». Une fois l’eau vidée, la machine 6. Sélectionnez le menu revient automatiquement à son état « Climatiseur » et suivez les d’origine.
Le tuyau ne peut pas être déformé qu’illustré par la Figure 1). et ne doit pas comporter de 2. Installation de composants de la courbure significative(supérieure à plaque d’étanchéité de la fenêtre 45 ). Veillez à ce que la ventilation Ouvrez la fenêtre à...
Pagina 59
Au cours de drainage, le boîtier Dévissez 1 vis située sur le filtre peut être incliné légèrement vers EVA et la coque arrière avec un l’arrière. tournevis et retirez le filtre EVA. Si le récipient ne peut pas contenir Plongez la grille du filtre EVA dans toute l’eau, avant que le récipient de l’eau tiède avec un détergent neutre (environ40...
9. Guide de dépannage à sécurité intrinsèque. 5. Présence d’extincteur : Informations sur la réparation Si des interventions à chaud doivent 1. Vérifications de la zone : Avant de commencer toute réfrigération ou une pièce associée, intervention sur les systèmes l’équipement d’extinction d’incendie contenant des réfrigérants approprié...
Pagina 61
La réparation et l’entretien des dans l’atmosphère. composants électriques doivent 8. Vérifications de l’équipement comprendre des vérifications de frigorifique : sécurité initiales et des procédures Lorsque des composants électriques d’inspection des composants. sont modifiés, ils doivent être S’il existe un défaut qui pourrait compromettre la sécurité, aucune spécifications.
Pagina 62
dangereuse. uniquement par des pièces recommandées par le fabricant. 2. Une attention particulière doit D’autres pièces peuvent provoquer être accordée à ce qui suit pour l’ignition du réfrigérant dans garantir que lors des interventions l’atmosphère suite à une fuite. sur les composants électriques, le boîtier ne soit pas modifié...
Pagina 63
pourcentage approprié de gaz (25 % plusieurs reprises. L’air comprimé ou maximum) doit être confirmé. l’oxygène ne doivent pas être utilisés pour cette tâche. Les fluides de détection de fuites sont compatibles avec la plupart Le rinçage doit être réalisé en rompant des réfrigérants, mais l’utilisation de le vide du système à...
Pagina 64
terminée, étiquetez le système (si d) Vidangez le système réfrigérant, si ce n’est pas déjà fait). possible. Il est impératif de ne pas surcharger e) S’il n’est pas possible de constituer le système de réfrigération. un vide, installer un collecteur Avant de charger le système, il afin de retirer ce réfrigérant des doit soumis à...
Pagina 65
Lors du transfert de réfrigérant dans Si des compresseurs ou des huiles les bidons, veillez à ce que seuls des pour compresseur doivent être retirés, bidons de récupération de réfrigérant veillez à ce qu’ils aient été évacués appropriés soient utilisés. à...
Pagina 66
installez le raccord d’arrivée d’eau 6. Retirez les piles de la et le couvercle de drainage. télécommande et conservez-les de manière appropriée. 4. Retirez le tuyau d’échappement Remarque : veillez à ce que le boîtier et conservez-le de manière appropriée. soit placé...
Pagina 67
Problèmes Causes Solutions Attendez 3 minutes jusqu’à ce que la Le compresseur La protection contre la température soit redescendue, puis ne fonctionne redémarrez la machine. La distance entre l’appareil et la télécommande est trop Rapprochez la télécommande de la importante. climatisation et veillez à...
Pagina 68
JHS-A020-10KR2/BA A+-W VDE La description symbole Unité Valeur P rated c 2,80 P rated Consommation nominale pour le P EER 0,88 refroidissem P EER le refroidissement EERd 3,10 Consommation électrique dans le COPd thermostat hors mode Consommation électrique en mode...
1. Aspetti da considerare Tutte le procedure operative che includono aspetti relativi alla sicurezza devono essere eseguite Avvertenze: solo da personale competente. Non utilizzare mezzi diversi da quelli raccomandati dal costruttore per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire l’apparecchio.
Pagina 70
di guida superiore e inferiore l'apparecchio. Le operazioni di dell'uscita dell'aria, manipolarle pulizia e manutenzione non devono delicatamente per evitare di essere eseguite da bambini senza danneggiarle. supervisione. Se il cavo di alimentazione è Quando si sposta l’apparecchio, danneggiato, deve essere sostituito assicurarsi che sia in posizione dal produttore o da un suo agente verticale.
Pagina 71
2. Caratteristiche e componenti Elegante pannello di controllo Caratteristiche con display e telecomando di Aspetto nuovo, struttura compatta, alta qualità. Il telecomando ha un linea uniforme, forma semplice e design intuitivo. generosa. Capacità di filtraggio dell'aria. Funzioni di refrigerazione, Funzione di timer. deumidificazione, ventilazione e drenaggio continuo.
Pagina 72
3. Impostazioni e control Funzionamento del pannello di cont Interfaccia di funzionamento: Tasto di alimentazione Tasto Su Tasto di selezione della modalità Tasto Timer Tasto di selezione della velocità Tasto Sleep della ventola Tasto Giù Auto Swing Key Display 1. Quando l’apparecchio viene acceso o bassa).
Pagina 73
1. Alimentazione Premere tramite la propria rete domestica. tasto per accendere o spegnere Per fare ciò è necessario disporre di l’apparecchio. un collegamento Wi-Fi permanente al proprio router e dell’app gratuita 2. Timer: premere il tasto per “Smart Life - Smart Living”. impostare il timer.
Pagina 74
GHz. I router da 5 GHz non sono valvola a quattro vie. supportati. 4. Funzione di protezione del L’apparecchio può essere collegato compressore: a una sola rete alla volta. Non può Per aumentare la durata di vita essere collegato a più reti. del compressore, l’apparecchio è...
Pagina 75
Non utilizzare tubi di prolunga o Aprire i vari componenti della sostituire il tubo di scarico con altri piastra di sigillatura della finestra, tubi perché ciò potrebbe causare un regolare la rispettiva distanza di malfunzionamento. Il tubo di scarico apertura in modo da portare le due non deve essere ostruito;...
drenaggio. 1. Svitare il coperchio di drenaggio, scollegare il tappo di drenaggio 2. Drenaggio continuo (opzionale) e trasferire l’acqua contenuta (applicabile solo in modalità di nella vaschetta in altri contenitori, deumidificazione), come illustrato oppure inclinare direttamente il nella figura: corpo per scaricare l’acqua in altri Svitare il coperchio di drenaggio e contenitori.
Pagina 77
osservare le seguenti precauzioni refrigerante infiammabile deve prima di eseguire il lavoro sul sistema. utilizzare eventuali fonti di ignizione in modo tale da evitare qualsiasi 2. Procedura di lavoro: rischio di incendio o esplosione. Tutte le fonti di accensione, incluse le applicando una procedura controllata sigarette, devono essere mantenute in modo da minimizzare il rischio di...
Pagina 78
–I macchinari di ventilazione e le Che non siano presenti cablaggi o uscite funzionano adeguatamente e componenti elettrici sotto tensione non sono ostruite; durante la carica, il recupero o lo spurgo del sistema; –Se viene utilizzato un circuito di refrigerazione indiretto, occorre Che la messa a terra sia continua.
Pagina 79
NOTA: l’uso di silicone sigillante può perdite sono ritenuti accettabili per i sistemi che contengono refrigeranti di apparecchiature di rilevamento delle infiammabili. fughe. I componenti intrinsecamente I rilevatori di fughe elettronici devono sicuri non devono essere isolati prima essere usati per rilevare refrigeranti di lavorare su di essi.
Pagina 80
migliore pratica e tenere conto essi contenuta. dell’infiammabilità. Rispettare la I cilindri devono essere mantenuti seguente procedura: in posizione verticale. Assicurarsi che il sistema di Rimuovere il refrigerante; refrigerazione sia messo a terra Spurgare il circuito con gas inerte; prima di caricare il sistema con evacuare;...
Pagina 81
Assicurarsi che le etichette siano Tuttii dispositivi di protezione individuale siano disponibili e apposte sull’apparecchiatura e che indichino che l’apparecchiatura utilizzati correttamente; contiene refrigerante infiammabile. Il processo di recupero sia supervisionato costantemente da n 11. Recupero addetto competente; Durante la rimozione del Le apparecchiature e i cilindri refrigerante da un sistema, sia per di recupero siano conformi agli...
Pagina 82
A. Conservazione unità: Il refrigerante recuperato deve essere restituito al fornitore di refrigerante 1. Svitare il coperchio di drenaggio, nel cilindro di recupero corretto scollegare il tappo di drenaggio e e includere la relativa nota di scaricare l’acqua contenuta nella trasferimento rifiuti.
Pagina 83
Risoluzione dei problemi Non riparare o smontare il condizionatore d’aria da soli. La riparazione condotta da personale non qualificato può annullare la garanzia nonché causare danni agli utenti o alle loro proprietà. Problemi Motivi Soluzioni Accendere l’unità dopo averla Non c’è elettricità collegata all’alimentazione.
Pagina 84
Problemi Motivi Soluzioni La distanza tra l’apparecchio e il telecomando è troppo Avvicinare il telecomando al grande. condizionatore d’aria e orientarlo Il telecomando Il telecomando non è verso il ricevitore del telecomando. non funziona. allineato con la direzione del ricevitore del telecomando. Le batterie sono scariche.
Pagina 85
JHS-A020-10KR2/BA A+-W VDE Descrizione Simbolo Unità Valore P rated c 2,80 P rated Consumo di energia nominale per il P EER 0,88 Assorbimento di potenza nominale per P EER riscaldament EERd 3,10 COPd riscaldamento Consumo di energia nel termostato P TO spento Consumo energetico in modalità...
1. Veiligheidsvoorschriften Alle werkzaamheden die een impact op de veiligheid hebben mogen alleen door een vakman Waarschuwingen: worden uitgevoerd. Gebruik geen middelen die het ontdooiproces versnellen of reinigingsmiddelen, tenzij deze die door de fabrikant zijn aanbevolen. Berg het apparaat op in een ruimte zonder continu werkende ontstekingsbronnen (bijv.
Pagina 87
windgeleiders aan de luchtuitlaat, ze het apparaat op een veilige neem ze voorzichtig met de manier kunnen gebruiken en op de handen vast om schade aan de hoogte zijn van de gevaren die het geleiders te vermijden. gebruik van het apparaat met zich meebrengt.
2. Eigenschappen en onderdelen Bedieningspaneel met een mooi Eigenschappen en modern led-scherm en een Volledig nieuw uiterlijk, compacte hoogwaardige afstandsbediening. constructie, gestroomlijnde, De afstandsbediening is zeer eenvoudige en krachtige vorm. gebruiksvriendelijk. Verschillende functies: koelen, Mogelijkheid om de lucht te filteren. ontvochtigen, aanvoer van lucht en Timerfunctie.
3. Bediening Het bedieningspaneel gebruiken Beschrijving van het bedieningspaneel: Aan/Uit toets Omhoog toets Modus selectietoets Timer toets Windsnelheid selectietoets Sleep-toets Omlaag toets Auto Swing Toets Scherm dat het apparaat niet volgens de 1. Als het apparaat voor de eerste ingestelde windsnelheid werkt. keer wordt ingeschakeld, hoort u een zoemer en wordt het apparaat 2)In de ontvochtigingsmodus...
Pagina 90
1. Aan/uit: Druk op de toets om het Hiermee kunt u met uw mobieltje het apparaat in of uit te schakelen. apparaat bedienen. Een voorwaarde is een permanente wifiverbinding met 2. Timer: Druk op de toets om de uw router en de gratis app “Smart Life timer in te stellen.
5. Installatie en afstelling ondersteund. Het toestel is uitgerust met slechts één netwerkaansluiting. Het kan Installatie: niet worden uitgezet. Waarschuwing: voor gebruik van de 4. Beveiligingsfuncties mobiele airconditioner, zorg dat het minstens 2 uur in een rechtopstaande positie staat. 1. Beveiligingsfunctie tegen vorst: De airconditioner kan eenvoudig In de koel-, ontvochtigings- of in de kamer worden verplaatst.
Sluit de afvoerslang aan op de vastklikken. wateruitlaat. Zorg dat de buis niet wordt vervormd Plaats de afvoerslang in de emmer. en niet overmatig gedraaid is (meer dan 45 °). Onderhoud Zorg dat de afvoerbuis niet verstopt raakt. Voor reiniging en onderhoud, schakel het apparaat uit en haal de stekker uit 4.
buitenkant van de airconditioner te Opmerking: berg het apparaat op vermijden. in een droge ruimte en bewaar alle 2. Het filterscherm reinigen: onderdelen op een veilige plaats. Om het ophopen van stof op 9. Probleemoplossing het filterscherm, wat tot lagere prestaties van de airconditioner leidt, te vermijden, maak het Informatie over reparaties...
Pagina 94
5. Aanwezigheid van een Volg altijd de onderhouds- en brandblusser: reparatierichtlijnen van de fabrikant. In geval van twijfel, neem contact op met Als er werkzaamheden op het de technische dienst van de fabrikant. koelsysteem of een aangrenzend onderdeel worden uitgevoerd, houd Voer de volgende controles uit op altijd een gepaste brandblusser bij installaties die brandbaar koelmiddel...
Pagina 95
afdichtingen, verkeerde plaatsing worden maar een continue werking is nodig, zorg voor een gepaste, van de pakkingbussen, etc. Zorg dat het apparaat op een juiste tijdelijke oplossing. Licht de eigenaar van het apparaat hierover in zodat manier in elkaar is gezet. Zorg dat de afdichtingen of het alle partijen op de hoogte zijn.
Pagina 96
trilling van de bronnen, zoals de systeem voor en tijdens het solderen compressor of ventilator. vervolgens met zuurstofvrije stikstof. 5. Detectie van brandbare 7. Verwijdering en lediging: koelmiddelen: Tijdens het openen van het koelcircuit Gebruik in geen enkel geval mogelijke om reparaties uit te voeren of voor een ontstekingsbronnen om mogelijke ander doeleinde, gebruik de gepaste...
Pagina 97
8. Vulprocedure: en zijn werking. Naast de gewone vulprocedures, leef b) Isoleer het elektrisch circuit van het tevens de volgende voorschriften na. systeem. c) Voordat u de procedure uitvoert: Zorg dat er tijdens het gebruik van de vulapparatuur geen Indien nodig, zorg dat er verontreiniging van verschillende mechanische uitrusting voor het koelmiddelen plaatsvindt.
Pagina 98
locatie worden verwijderd en alle en juist werkende weegschalen. De isolatiekleppen op de apparatuur slangen moeten voorzien zijn van juist goed dicht zijn. werkende en lekvrije koppelingen. Voordat u de terugwinningsapparatuur k) Het teruggewonnen koelmiddel gebruikt, controleer of het juist moet eerst worden gereinigd en werkt, goed is onderhouden en alle gecontroleerd voordat het in een...
Pagina 99
A. Opslag: 4. Verwijder de afvoerbuis en bewaar het op een veilige plaats. 1. Draai de afvoerdop los, verwijder 5. Dek de airconditioner af met een de waterstop en kantel het plastic tas. Berg de airconditioner apparaat om alle water uit het op in een droge ruimte en houd het waterreservoir af te voeren.
Pagina 100
Problemen Oorzaken Oplossingen Er is direct zonlicht. Doe de gordijnen dicht. Doors or windows are open; there are a lot of people; or Sluit de deuren en ramen en voeg in cooling mode, there are een andere airconditioner toe. De koelprestaties other sources of heat.
Pagina 101
Breng uw gebruikt product naar een verzamelpunt of neem contact op met de handelaar waar u dit product hebt gekocht. Uw handelaar aanvaardt gebruikte producten en brengt deze terug naar een milieuvriendelijke recyclefaciliteit. JHS-A020-10KR2/BA A+-W VDE Omschrijving Symbool Eenheid Waarde...
Pagina 102
1. Atentionări competente cu utilizarea agen ilor de răcire inflamabili. Toate procedurile de lucru care Avertismente: afectează mijloacele de siguran ă Nu utiliza i mijloace de a accelera trebuie executate numai de către procesul de dezghe are sau persoane competente. pentru a cură...
Pagina 103
răsucite sau îndoite. să se joace cu aparatul. Este interzisă efectuarea cură ării şi Când ajusta i lamelele superioare și între inerii aparatului de către copii cele inferioare ale evacuării aerului, nesupraveghea i. apuca i-le cu delicate e pentru a În cazul în care cablul de alimentare preveni avarierea acestora.
Pagina 104
2. Caracteristici și componente Func ie de filtrare a aerului. Caracteristici Func ie de temporizare. Aspect complet nou, structură compactă, linie netedă și formă Func ie de protec ie prin repornirea generoasă. automată a compresorului după trei minute, o gamă largă de alte func ii Func ii de răcire, dezumidificare, de protec ie.
Pagina 105
3. Setările de control Nstruc iuni de func ionare ale panoului de control interfa ă de func ionare: Buton de alimentare Buton Sus Buton selector demod Buton temporizator Buton selector deviteză ventilator Sleep cheie Buton Jos Auto Swing cheie Afișaj 1.
Pagina 106
Informa ii privind utilizarea Instruc iunile de utilizare ale aplica iei telecomenzii de calitate înaltă sunt următoarele: Această aplica ie vă permite utilizarea aparatului prin intermediul re elei din 1. Alimentare: Apăsa i butonul locuin a dumneavoastră. O condi ie pentru a porni și opri aparatul.
4. Func ia de protec ie a ajutorul aplica iei. compresorului Pentru prelungi NOTĂ: durata de via ă a compresorului, acesta are o func ie de protec ie Aparatul nu poate fi utilizat decât ce împiedică restartarea timp de 3 cu routere de 2,4 GHz.
Pagina 108
ansamblului plăcii de etanșeizare supraîncălzirea. a ferestrei,regla i distan a lor de 6. Instruc iuni privind deschidere pentru ca ambele capete evacuarea apei ale ansamblului să fie în contact cu rama ferestrei, și fixa i diferitele componente ale ansamblului. Acest aparat dispune de două metode de evacuare a apei: evacuare manuală...
Pagina 109
scurgere. uscarea furtunului de evacuare, Instala i furtunul de scurgere în pentru a men ine interiorul aparatului uscat și a preveni apari ia orificiul de evacuare. mucegaiului în interiorul acestuia. Amplasa i capătul furtunului într-o 3. Opri i mașina, deconecta i găleată.
Pagina 110
3. Măsuri generale privind zona de în momentul când este posibil să lucru: fie eliminat gaz de răcire în spa iul adiacent. Înainte de efectuarea Tot personalul de repara ii și alte lucrărilor, inspecta i zona din jurul persoane ce lucrează în zonă trebuie echipamentului pentru a vă...
Pagina 111
–Marcajele de pe echipament trebuie Repara iile componentelor etanșe să vie vizibile și lizibile. Marcajele și 1. În timpul reparării componentelor simbolurile ilizibile trebuie corectate; etanșe, toate sursele de alimentare – evile de răcire sau componentele electrică trebuie deconectate de trebuie instalate într-o pozi ie în la echipamentul asupra căruia care nu riscă...
Pagina 112
Nu aplica i sarcini inductive este posibil ca sensibilitatea să permanente sau de capacitan ă nu fie adecvată sau este nevoie asupra circuitului fără a vă asigura că de recalibrare. (Echipamentul de acest lucru nu depășește tensiunea și detectare trebuie calibrat într-o zonă curentul permise pentru echipamentul fără...
Pagina 113
respectată: cantitatea de gaz refrigerant con inută în acestea. Îndepărta i gazul refrigerant; Buteliile trebuie men inute în Cură a i circuitul cu gaz inert; pozi ie verticală. Evacua i; Asigura i-vă că sistemul de răcire Cură a i din nou circuitul cu gaz este împământat înainte de a inert;...
Pagina 114
refrigerant; 11. Colectarea Tot echipamentul de protec ie Când recupera i gaz refrigerant dintr- individuală este disponibil și este un sistem, fie în vederea opera iilor utilizat corect; de service, fie în vederea dezafectării, se recomandă utilizarea unor metode Procesul de colectare este corecte pentru ca tot gazul refrigerant supravegheat în permanen ă...
Pagina 115
Depozitarea unită ii: împreună cu o Notă de transfer a deșeurilor. Nu amesteca i gaze 1. Deșuruba i capacul orificiului refrigerante în unită ile colectoare și în de evacuare, scoate i dopul de special în butelii. scurgere și goli i apa în colectorul În cazul îndepărtării compresorilor sau de apă...
Pagina 116
Depanare Nu repara i și nu dezasambla i singur aparatul de aer condi ionat. Repara iile efectuate de persoane necalificate pot duce la anularea garan iei și pot duce la accidentarea utilizatorului sau la pagube. Probleme Motive Solu ii Porni i aparatul după conectarea Nu există...
Pagina 117
Capilare Condensator Compresor Evaporator Tratament: Nu amesteca i mașinile scoase din uz cu alte deșeuri nesortate. Astfel de deșeuri trebuie separate pentru alte utilizări speciale. JHS-A020-10KR2/BA A+-W VDE Descriere Simbol Unitate Valoare Randamentul de răcire nominal P rated c 2,80 ă...
Pagina 118
1. Observera! är behörig för användning av brandfarliga kylmedel. Alla arbetsförfaranden som Varningsinformation: påverkar säkerheten får endast Använd inte andra medel än utföras av behöriga personer. de som rekommenderas av tillverkaren för att påskynda avfrostningsprocessen eller vid rengöring. Apparaten skall förvaras i ett rum utan kontinuerliga tändkällor (exempelvis: öppen eld, en gasapparat eller elektrisk...
Pagina 119
Vid justering av luftutblåsets övre om de övervakas eller mottagit och nedre remsor för vindriktning, instruktioner för säker användning ta försiktigt bort skyddet med av apparaten och förstår riskerna händerna för att inte skada med denna apparat. Barn får inte remsorna.
Pagina 120
2. Funktioner och komponenter LED-displayer på kontrollpanalen, Funktioner vackert och stilfullt, med Helt nytt utseende, kompakt fjärrkontroll av högkvalitet. struktur, smidiga linjer, enkel och Fjärrkontrollen har en generös form. användarvänlig design. Funktioner för kylning, avfuktning, Luftfiltreringsförmåga. lufttillförsel och kontinuerlig Tidsströmställare. dränering Skyddsfunktion för automatisk Utomhusgränssnittet är högt...
3. Styrinställning Driftinstruktioner för kontrollpanel Driftgränssnitt: Strömknapp Display Auto svängnyckel Lägesknapp Uppåtknapp Fläkthastighetsknapp Timerknapp Nedåtknapp Sömnnyckel knappen, och fläkten körs enbart i 1. När maskinen slås på för första låg fläkthastighet. gången spelar summern upp musik för ström på, och maskinen försätts 6.
Pagina 122
Vi rekommenderar att apparaten 5. Uppåt: Tryck på för att höja kopplas ifrån strömförsörjningen när temperaturens och timerns inställda du inte är hemma för att förhindra värde. oavsiktlig påslagning när du är på resa! 6. Fläkt: Tryck på för att välja hög eller låt fläkthastighet.
ekonomiskt energisparläge, om luftkonditioneringen placeras på en utloppsrörets temperatur är för jämn yta. Installera och använd inte låg, kommer maskinen automatiskt luftkonditioneringen i ett badrum eller att försättas i skyddsläge; Om andra fuktiga omgivningar. utloppsrörets temperatur stiger 1. 1Installera värmeröret (se bild 1). till en viss temperatur kan den Ta ut den yttre anslutningsenheten automatiskt återgå...
Pagina 124
Obs! Förläng utblåsröret och knäpp fast utblåsrörets platta ände i Håll dräneringsskyddet och hålet på förseglingsplattan för vattenpluggen separerade. fönstertätning (se bild 5 och bild 6). Under dräneringen kan maskinen Obs! börja luta lite bakåt. Den platta delen av utblåsröret Om vattenbehållaren inte kan hålla måste knäppas på...
9. Felsökning 3. Rengör den övre filterskärmens ram: Skruva loss en skruv som är fixerad Serviceinformation via EVA-filternätet och bakre skalet 1. Kontroller i området: med en skruvmejsel, och ta sedan Innan arbete påbörjas på system ut EVA-filternätet. som innehåller brandfarliga kylmedel Placera EVA-filterskärmen i är det nödvändigt att utföra varmt vatten med ett neutralt...
Pagina 126
–Laddningsstorleken överensstämmer tillhörande del skall lämplig brandsläckningsutrustning finnas med rumstorleken där tillgänglig. Ha en torrpulversläckare kylmedelsinnehållande delar är eller koldioxidsläckare i närheten av installerade. laddningsområdet. –Ventilationsmaskiner och utblås fungerar korrekt och är inte 6. Inga antändningskällor: blockerade. Ingen person som utför arbete på ett kylsystem, vilket inkluderar exponering –Om en indirekt kylkrets används skall av rörarbete som innehåller eller har...
Pagina 127
Att det inte finns några strömförande 3. Reparera internt säkra komponenter elektriska komponenter och Applicera inte någon permanent ledningar som är exponerade under induktiv eller kapacitiv belastning laddning, återställning eller rensning till kretsen utan att säkerställa att av systemet. detta inte överskrider den tillåtna Att jordbindningen ännu existerar.
Pagina 128
Säkerställ att detektorn inte är en för att göra enheten säker. Denna potentiell antändningskälla och är process måste kanske upprepas flera lämplig för kylmedlet som används. gånger. Tryckluft eller oxygen skall inte användas för denna åtgärd. Utrustning för läckagedetektering skall ställas in till en procentsats av Spolningen skall uppnås genom att kylmedlents LFL och kalibreras efter bryta vakuumet i systemet med OFN...
Pagina 129
laddning och innan användning. Ett h) Överfyll inte cylindrarna. (Inte mer efterföljande läckagetest skall utföras än 80 % laddningsvolym av vätska). innan platsen lämnas. i) Överskrid inte det maximala arbetstrycket för cylindern, inte ens 9. Avveckling temporärt. Innan detta förfarande utförs är j) När cylindrarna är fyllda korrekt det viktigt att teknikern är mycket och processen är klar, se till att...
Pagina 130
Säkringsparametrar för maskinen återvinning utförs. Återvinningsutrustningen skall Typ: 5TE 5H 5N 932 524 50CT vara i bra arbetsskick med en Spänning: 250 V uppsättning instruktioner för utrustningen som finns på plats, och Ström: 3.15 A skall vara lämplig för återvinning av Överförings- infraröd frekvens brandfarligt kylmedel.
Pagina 131
Felsökning Du får inte själv reparera eller ta isär luftkonditioneringen. Obehörig reparation kommer att leda till fel på garantikortet, och kan orsaka skada på användare eller deras egendom. Problem Orsak Lösning Slå på den efter att den har anslutits Det finns ingen ström. till ett eluttag med ström.
Pagina 132
återvinna råvarure- surser. Returnera den använda produkten till lämplig insamlingsplats eller kontakta återförsäljaren som du har köpt produkten av. Återförsäljaren tar emot använda produkter och returnera dem till miljövänlig återvinningsanlägg ning. JHS-A020-10KR2/BA A+-W VDE Beskrivning Symbol Unit Value...
Pagina 133
1. Upozornenia Akýkoľvek pracovný postup, ktorý ovplyvňuje bezpečnostné prostriedky, smú robiť iba Varovania: kompetentné osoby. Nepoužívajte iné prostriedky na urýchlenie rozmrazovacieho procesu, okrem odporúčaných výrobcom. Spotrebič musí byť skladovaný v miestnosti bez nepretržite prevádzkovaných zdrojov Poznámky: vznietenia (napr. otvorené plamene, zapnuté...
Pagina 134
vetracích klapiek na výstupe a chápu možné riziká spojené s vzduchu robte jemne rukami tak, jeho používaním. Deti sa nesmú so zariadením hrať. Čistenie a údržbu aby nedošlo k ich poškodeniu. nesmú robiť deti, ak nie sú pod Pri premiestňovaní prístroja sa dohľadom.
Pagina 135
2. Vlastnosti a funkcie Filtrácia vzduchu. Funkcie Funkcia časového spínača. Celkom nový vzhľad, kompaktná konštrukcia, hladká línia, Ochranná funkcia automatického jednoduchý a veľkorysý tvar. reštartovania kompresora po troch minútach, súbor ďalších ochranných Funkcia chladenia, odvlhčovania, funkcií. prívod vzduchu a kontinuálne odvodnenie Maximálna prevádzková...
Pagina 136
3. Nastavenie prístroja Pokyny na obsluhu ovládacieho panela Prevádzkové rozhranie: Hlavný vypínač Tlačidlo hore Tlačidlo časového spínača Tlačidlo voľbyrežimu Prepínač rýchlosti ventilátora Kľúč na spanie Tlačidlo dole Automatický swingový kľúč Displej 1. Po prvom zapnutí prístroja bzučiak V režime odvlhčovania je stlačenie tlačidla ignorované...
Pagina 137
Keď ste mimo domova, odporúčame 4. Režim: Stlačte tlačidlo vám odpojiť zariadenie od elektrickej prepínanie medzi režimom siete, aby ste v čase, keď ste na cestách, chladenia, ventilátora a predišli neúmyselnému zapnutiu! odvlhčovania. 5. Hore: Stlačením tlačidla zvýšite Systémové požiadavky na používanie hodnotu teploty a časovania.
Pagina 138
polohe a je umiestnená na rovný príliš nízka v režime chladenia, povrch. Neinštalujte a nepoužívajte odvlhčovania alebo v úspornom klimatizáciu v kúpeľni alebo inom režime, prístroj automaticky vstúpi vlhkom prostredí. do stavu ochrany; ak teplota výfukového potrubia stúpne na 1. Montáž zostavy tepelného potrubia určitú...
Pagina 139
stenami alebo inými predmetmi Odskrutkujte odtokovú krytku a musí byť najmenej 50 cm (pozrite vyberte vodnú zátku. Voda bude si obr. 4). automaticky prúdiť do nádoby na vodu. Predĺžte výfukové potrubie a Poznámky: zaklapnite plochý koniec spojky výfukového potrubia do otvoru Správne uskladnite odtokovú...
Pagina 140
9. Odstraňovanie problémov 2. Čistenie filtra: Ak je filter upchaný prachom a účinnosť klimatizácie sa zníži, Informácie o údržbe nezabudnite čistiť filter raz za dva 1. Kontrola oblasti: týždne. Pred zahájením prác na systémoch 3. Čistenie horného rámu filtra: obsahujúcich horľavé chladivo sú Odskrutkujte jednu skrutku na nevyhnutné...
Pagina 141
zariadenie na uhasenie požiaru. V kontroly: blízkosti oblasti plnenia majte k –Množstvo plnenia je v súlade s dispozícii práškový hasiaci prístroj veľkosťou priestoru, v ktorom sú alebo hasiaci prístroj s CO inštalované súčasti s obsahom 6. Žiadne zdroje zapálenia: chladiva; –Vetracie zariadenie a vývody Všetky osoby vykonávajúce práce s chladiacim systémom, ktoré...
Pagina 142
Počas nabíjania, zotavenia alebo 3. Oprava súčasti, ktoré sú iskrovo vypúšťania systému neexistujú bezpečné žiadne odkryté živé elektrické Nepoužívajte žiadne trvalé indukčné súčiastky a elektrické vedenia; alebo kapacitné záťaže na okruhu bez Existuje trvalé uzemnenie. toho, aby ste sa uistili, že neprekročíte povolené...
Pagina 143
oblasti bez chladiva.) Uistite sa, že Chladivo sa musí uložiť do správnych detektor nie je potenciálnym zdrojom náhradných fliaš. Systém sa musí zapálenia a je vhodný pre použité „prepláchnuť“ chladivo. Zariadenie na zisťovanie s OFN tak, aby jednotka bola netesností sa nastaví na percentuálny bezpečná.
Pagina 144
Pred doplnením systému sa musí g) Zapnite vypúšťacie zariadenie a vykonať tlaková skúška s OFN. Systém postupujte podľa pokynov výrobcu. musí byť otestovaný na tesnosť po h) Neprepĺňajte fľaše. (Nie viac než 80 dokončení plnenia ešte pred uvedením % objemu naplnenia kvapalinou). do prevádzky.
Pagina 145
Vypúšťacie zariadenie musí byť v Prenosový výkon <20.0 dBm dobrom prevádzkovom stave so WIFI: súborom pokynov týkajúcich sa Vysielací výkon: 802.11b: 17.5 dBm; zariadenia, ktorý je k dispozícii 802.11g: 15.5 dBm a zariadenie musí byť vhodné na vypúšťanie horľavých chladív. A.
Pagina 146
Odstraňovanie problémov Klimatizáciu sami nikdy neopravujte ani nedemontujte. Nekvalifikovaná oprava vedie k zneplatneniu záruky a môže spôsobiť poškodenie používateľov alebo vlastností prístroja. Problémy Dôvody Riešenia Zapnite potom, čo ju pripojíte do Bez prívodu elektrickej energie. elektrickej zásuvky. Indikátor preplnenia Vypusťte vodu vo vnútri. zobrazuje „FL“.
Pagina 147
Vráťte použitý produkt na príslušné zberné miesto alebo sa obráťte na predajcu, u ktorého ste produkt zakúpili. Váš predajca prevezme použité produkty a odovzdá ich do ekologického recyklačného zariadenia. JHS-A020-10KR2/BA A+-W VDE popis Symbol jednotka hodnota Menovitá...
Pagina 148
Hereby, BAHAG AG declares that the radio equipment type 30492020 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address BAHAG AG ovim putem izjavljuje da je radio-oprema tipa 30492020 usklađena s direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst izjave o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi С...