SICHERHEITSHINWEISE DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND BEACHTET WERDEN Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch Lassen Sie das Gerät während des Dörrens von durchlesen. Diese Anweisungen zum Nachschlagen Speisen niemals unbeaufsichtigt. Eignet sich das leicht zugänglich aufbewahren. Gerät für die Verwendung von Sonden, ausschließlich In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst für diesen Ofen empfohlene Temperatursonden werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben,...
Auspacken Transportschäden. Wenn das Netzkabel ausgetauscht werden Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler muss, einen autorisierten Kundendienst oder an den nächsten Kundendienst. Nach der kontaktieren. Installation müssen Verpackungsabfälle (Kunststoff, WARNUNG: Stellen Sie vor Austausch der Lampe Styroporteile usw.) außerhalb der Reichweite von sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, es besteht Kindern aufbewahrt werden - Erstickungsgefahr.
PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Induktions-Kochfeld 2. Bedienfeld 3. Rost 4. Backblech 5. Tür 6. Führungsschienen für die Schiebegestelle 7. position 1 8. position 2 9. position 3 10. position 4 11. position 5 12. position 6 BEDIENTAFEL 18 P 18 P 18 P 18 P Symbole/Aktivierung von FLEXICOOK-Taste...
WARNUNG: Dieser Arbeitsvorgang muss von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden INSTALLATION Bevor Sie Ihr neues Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie Anschluss an das Stromnetz dieses Anleitungsheft bitte aufmerksam durch. Es enthält Backöfen mit einem dreipoligen Stromkabel sind für den wichtige Informationen zur sicheren Installation und zum Betrieb mit Wechselstrom mit der auf dem Typenschild sicheren Betrieb des Geräts.
Pagina 7
WARNHINWEISE: DIE ERDUNG DIESES GERÄTS IST GESETZLICH VORGESCHRIEBEN. Der Herd muss über eine geschaltete (zweipolige) Herdsteckdose an das Stromnetz angeschlossen sein, die mit einer passenden Kapazität, wie am Typenschild des Herds angegeben, ordnungsgemäß abgesichert ist. Die gesamte elektrische Verkabelung von der Verbrauchereinheit zum Herd über die geschaltete zweipolige Herdsteckdose muss oben angegebenem Typ und Nennstrom entsprechen.
ZUBEHÖR TÖPFE UND PFANNEN Leeres Kochgeschirr mit dünnem Boden Lassen Sie niemals leeres Kochgeschirr auf dem Kochfeld stehen, Ausschließlich Töpfe Pfannen wenn dieses eingeschaltet ist. Das Kochfeld besitzt ein integriertes ferromagnetischem Material verwenden, die für die Sicherheitssystem zur kontinuierlichen Temperaturkontrolle. Wenn Verwendung mit Induktionskochfeldern geeignet sind: zu hohe Temperaturen erfasst werden, wird die automatische •...
TÄGLICHER GEBRAUCH EIN- UND AUSSCHALTEN DES KOCHFELDS Ausschalten der Kochzonen: Zum Einschalten des Kochfelds drücken Sie die Einschalttaste etwa 1 Wählen Sie die “AUS” Taste am Beginn des Schieber-Tastenfelds. Sekunde. Zum Ausschalten des Kochfelds dieselbe Taste drücken, bis das Display ausgeschaltet wird. Alle Kochzonen werden ausgeschaltet. SPERRE DES BEDIENFELDS Zum Sperren der Einstellungen, und um ein versehentliches Einschalten zu AUFSTELLEN...
Pagina 10
ANZEIGEN FALSCHES KOCHGESCHIRR ODER KEIN KOCHGESCHIRR RESTWÄRME Dieses Symbol erscheint, wenn der Topf nicht für Induktionsherde geeignet ist, Wird auf dem Display “H“ angezeigt, so ist die Kochzone noch heiß. Erst nach wenn er nicht richtig aufgestellt ist oder wenn er nicht die passende Größe für Abkühlen der Kochzone erlischt die Anzeige.
Pagina 11
MONTAGE DER SEITLICHEN GITTER OBEN RÜCKSEITE DES BACKOFENS Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Ihr neuer Herd wird mit 2 verchromten Einsatzhalterungen geliefert, die mit den Auszügen in den Backofen gepackt sind. Beachten Sie, dass die oberen Stäbe länger als die unteren sind, und dass die Haken an der Backofenrückwand sind. Siehe Abb. 1. Das obere Ende der Einsatzhalterung wird in Schlitze in der Seitenwand des Backofens eingesetzt, siehe Abb.
Pagina 12
ZUBEHÖR ROST TIEFES BACKBLECH BACKBLECH DREHSPIESS-KIT Die Anzahl und Art der Zubehörteile kann je nach gekauftem Modell variieren. Nicht mitgelieferte Zubehörteile sind separat über den Kundendienst erhältlich. EINSCHIEBEN DER ROSTE UND ANDERER ZUBEHÖRTEILE IN DEN OFEN 1. Schieben Sie den Rost mit dem erhöhten Teil “A” nach oben zeigend waagerecht ein (Abb.
Pagina 13
GARTABELLE Die Tabelle listet die besten Funktionen, Zubehörteile und Einschubebenen auf, die für die verschiedenen Arten von Speisen zu verwenden sind. Die Garzeiten gelten ab dem Moment, in dem das Gargut in den Ofen gegeben wird, die (eventuell erforderliche) Vorheizzeit zählt nicht dazu. Die Gartemperaturen und -zeiten sind nur Richtwerte und sind von der Menge des Garguts und von den verwendeten Zubehörteilen abhängig.
Pagina 14
Geflügel, Kaninchen, Ente 1 kg TURBO GRILL – 50 – 100 Truthahn / Gans 3 kg TURBO GRILL – 130 - 170 Truthahn / Gans 3 kg OBER/UNTERHITZE 160 - 180 130 - 170 Fischfilets/Steaks OBER/UNTERHITZE 180–200 20–30 Fischfilets/Steaks GRILL –...
ERSTE INBETRIEBNAHME DES GERÄTS UND TÄGLICHER GEBRAUCH LINKES DISPLAY RECHTES DISPLAY Dieses Display zeigt die Uhr, die Symbole für die 6 Dieses Display zeigt die wichtigsten Garfunktionen an. Sense und Sonderfunktionen , sowie die Die zur Auswahl stehende Funktion wird stärker Details für alle Funktionen an.
1 EIN/AUS 3 QUICK START (SCHNELLSTART) Bei ausgeschaltetem Gerät wird nur die Uhrzeit im Zum Überspringen des Einstellungsassistenten und 24-Stunden-Format angezeigt. zum schnellen Starten eines Garzyklus. Drücken Sie zum schnellen Starten einer beliebigen Funktion. Der Backofen führt einen Garzyklus ohne Timer (siehe Abschnitt 5.1) mit der Standardtemperatur aus und auf dem Display wird die vergangene Drücken Sie...
Pagina 18
4.1 EINSTELLUNG DER GRILLSTUFE 5 EINSTELLUNG DER DAUER Einstellung Temperaturstufe Zum Einstellen der Dauer einer Funktion, nachdem die Temperatur eingestellt wurde. Funktionen Grill und Turbo Grill Es gibt 3 feste Temperaturstufen für das Grillen: Symbol blinkt. -1- (niedrig), -2- (mittel), -3- (hoch). Das rechte Display zeigt den Standardwert zwischen zwei blinkenden „- -“...
5.2 GARZYKLUS MIT TIMER 7 6TH SENSE-FUNKTIONEN Während eines Garzyklus mit Timer zeigt das Zur Auswahl aus 6 verschiedenen, spezifischen rechte Display die Dauer mit einem Countdown Garzyklen mit vorprogrammierten Werten. Für der Minuten an und „:“ blinkt. die vollständige Liste und die Beschreibung der Funktionen, siehe die Tabelle auf Seite 17.
8 SONDERFUNKTIONEN BACKOFENBELEUCHTUNG Zur Auswahl aus verschiedenen spezifischen Garzyklen. Drücken Sie zum Ein- bzw. Ausschalten der Für die vollständige Liste und die Beschreibung der Backofenlampe. Funktionen, siehe die Tabelle auf Seite 18. Während des Betriebs der Funktion Heißluft Öko wird die Lampe nach 1 Minute abgeschaltet. Drehen Sie zum Auswählen der Sonderfunktion.
Pagina 21
KERNTEMPERATURFÜHLER (NUR BEI BESTIMMTEN MODELLEN) Der mitgelieferte Kerntemperaturfühler gestattet das Messen der exakten Innentemperatur von Lebensmitteln während des Garens. Der Kerntemperaturfühler darf nur bei gewissen Zur Bestätigung drücken. Garfunktionen eingesetzt werden (Ober- & Unterhitze, Heißluft, Umluft, Grill + Drehen Sie zum Einstellen der Heißluft, 6th Sense...
11 AUTOMATISCHER REINIGUNGSZYKLUS (NUR BEI GEWISSEN MODELLEN) Der automatische Reinigungszyklus, falls vorgesehen, kann je nach gekauftem Modell unterschiedlich sein. PYROLYSEZYKLUS (SELBSTREINIGUNG) (FALLS VORHANDEN) Für die Beschreibung dieser Funktion siehe die Funktionstabelle auf Seite 22, 23 und das Kapitel „Reinigung“ auf Seite 24. Gehen Sie zu den Sonderfunktionen Drehen Sie zum Auswählen von...
Pagina 23
BESCHREIBUNG (alle Fehlercodes werden FEHLERCODE auf dem HMI-Display angezeigt) MÖGLICHE MASSNAHMEN für KUNDEN ON/OFF-Taste drücken und 20/30 Minuten lange ein beliebiges Kochprogramm starten. Elektronischer Fehler in der Wenn der Fehler danach immer noch F1E1 ACU-Baugruppe angezeigt wird, den Kundendienst rufen. Warten, bis das Produkt abgekühlt ist.
REINIGUNG UND PFLEGE SCHALTEN SIE DEN HAUPTSCHALTER AUS UND STELLEN SIE SICHER, DASS DAS KOCHFELD VOR DEM REINIGEN KALT IST. STELLEN SIE VOR DEM ERNEUTEN EINSCHALTEN SICHER, DASS SICH ALLE BEDIENELEMENTE IN DER OFF-POSI- TION (AUS) BEFINDEN. Verwenden Sie keinen Die gewünschten Vorgänge bei Keine Stahlwolle, Scheuermittel Dampfreiniger.
Original-Ersatzteile verwendet und die Reparaturarbeiten korrekt durchführt. Bitte lesen Sie das mitgelieferte Garantieheft für weitere Informa- tionen der Garantie. Eine komplette Beschreibung des Produkts, einschließlich der Energieeffizienzbewertungen für diesen Ofen, kann auf unserer Internetsei- www.whirlpool.com gelesen und heruntergeladen werden.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN EN IN ACHT GENOMEN Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken deze jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van het veiligheidsinstructies. Houd ze binnen handbereik apparaat worden gehouden, tenzij er voortdurend voor latere raadpleging. toezicht is.
technicus verrichten. Repareer of vervang geen gekwalificeerd persoon vervangen worden door enkel onderdeel van het apparaat, behalve als dit een identieke kabel om gevaarlijke situaties te expliciet aangegeven wordt voorkomen - risico voor elektrocutie. gebruikershandleiding. Houd kinderen ver van de Neem contact op met een erkend servicecentrum installatieplaats.
PRODUCTBESCHRIJVING 1. Inductiekookplaat 2. Bedieningspaneel 3. Rooster 4. Plaat 5. Deur 6. Looprails voor de schuifroosters 7. stand 1 8. stand 2 9. stand 3 10. stand 4 11. stand 5 12. stand 6 BEDIENINGSPANEEL 18 P 18 P 3 sec 18 P 18 P 11.
WAARSCHUWING: Deze handeling moet door een gekwalificeerd monteur worden uitgevoerd INSTALLATIE Lees aandachtig dit instructieboekje voordat u uw nieuwe Elektrische aansluiting toestel in gebruik neemt. Het bevat belangrijke informatie Ovens met een driepolige voedingskabel zijn ontworpen over de veilige installatie en het veilige gebruik van het om te werken op wisselstroom, met de voedingsfrequentie toestel.
Pagina 30
WAARSCHUWING: DIT APPARAAT MOET WORDEN GEAARD. Het fornuis moet op het elektriciteitsnet worden aangesloten door middel van een geschakeld (dubbelpolig) stopcontact dat correct geaard is en de gepaste capaciteit heeft zoals aangegeven op het typeplaatje van het fornuis. Alle elektrische bedrading van de verbruikerseenheid naar het fornuis, via het geschakelde stopcontact van het fornuis, moet van een aanvaardbaar type zijn en een stroomsterkte hebben zoals hierboven aangegeven.
ACCESSOIRES POTTEN EN PANNEN Lege pannen of pannen met een dunne bodem Gebruik geen lege pannen op een ingeschakelde kookplaat. De kookplaat Gebruik alleen potten en pannen van ferromagnetisch is uitgerust met een intern veiligheidssysteem dat constant de temperatuur materiaal die geschikt zijn voor gebruik op inductiekookplaten: controleert en dat de “automatische uitschakelfunctie”...
DAGELIJKS GEBRUIK DE KOOKPLAAT IN-/UITSCHAKELEN (AAN/UIT) De bereidingszones uitschakelen: Druk ongeveer 1 seconden op de aan-toets om de kookplaat in te schakelen. Druk Selecteer de toets "UIT" aan het begin van het toetsenbord. op dezelfde toets om de kookplaat uit te schakelen en alle kookzones worden uitgeschakeld.
Pagina 33
INDICATOREN DE PAN IS VERKEERD GEPLAATST OF ER IS GEEN PAN RESTWARMTE Dit symbool verschijnt als de pot niet geschikt is voor een inductiekookplaat, Als "H" wordt weergegeven op het display is de kookzone nog heet. Wanneer de als hij niet correct is geplaatst of geen geschikte afmetingen heeft voor de kookzone afkoelt, gaat het display uit.
DE ROOSTERS AAN DE ZIJKANT BEVESTIGEN ACHTERKANT VAN DE OVEN Afb. 1 Afb. 2 Afb. 3 Uw nieuwe fornuis wordt geleverd met 2 chromen roostersteunen die samen met de roosters in de oven zitten. De bovenste stangen zijn langer dan de onderste, de haken zitten aan de achterkant van de oven. Zie Fig. 1. De bovenkant van de roostersteunen grijpt in sleuven in de zijwand van de oven, zie Fig.
Pagina 35
DIEPE LADE BAKPLAAT DRAAISPITKIT Het aantal en type. Bij de Whirlpool Consumentenservice kunt u apart andere, niet bijgeleverde, accessoires aanschaffen. PLAATSEN VAN DE ROOSTERS EN ANDERE ACCESSOIRES IN DE OVEN 1. Schuif het rooster horizontaal in de oven, met het verhoogde gedeelte "A"...
BEREIDINGSTABEL De tabel geeft een overzicht van de beste functie, accessoires en het niveau voor het bereiden van verschillende soorten gerechten. Bereidingstijden starten vanaf het moment dat het gerecht in de oven is geplaatst. De voorverwarmingstijd (indien nodig) wordt niet meegerekend.
Pagina 37
Kip / konijn / eend 1 kg TURBO GRILL 50 - 100 Kalkoen / gans 3 kg TURBO GRILL 130 - 170 Kalkoen / gans 3 kg STATISCH 160 - 180 130 - 170 Visfilets / Moten vis STATISCH 180 - 200 20 - 30 Visfilets / Moten vis GRILLEN...
HET APPARAAT VOOR HET EERST GEBRUIKEN EN DAGELIJKS GEBRUIK LINKER DISPLAY RECHTER DISPLAY Dit display toont de klok, de groepen voor 6 Sense Dit display geeft de belangrijkste bereidingsfuncties weer. speciale functies , de details van alle functies, en helpt u bij De selecteerbare functie licht op.
1 AAN/UIT 3 SNEL AAN DE SLAG Wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld, wordt alleen de Om de wizard voor modusinstelling over te slaan en snel een 24-uursklok weergegeven. bereidingsprogramma te starten. Druk op om snel elke functie te starten. oven voert bereidingsprogramma zonder tijdinstelling uit (zie paragraaf 5.1) aan de...
4.1 INSTELLEN VAN HET GRILLNIVEAU 5 INSTELLEN VAN DE DUUR Om het vermogensniveau van de bereidingsfuncties Grill Om de duur van een functie in te stellen na de instelling van de temperatuur. en Turbo Grill in te stellen. Er zijn 3 vermogensniveaus voor grillen vastgelegd: Het icoontje knippert.
5.2 BEREIDINGSPROGRAMMA MET TIJDINSTELLING 7 6TH SENSE FUNCTIES Tijdens een bereidingsprogramma met tijdinstelling kiezen verschillende specifieke geeft het rechter display de verstreken tijd in minuten bereidingsprogramma's met vooraf ingestelde waarden. weer en “:” knippert. Zie de tabel op pagina 17 voor het volledige overzicht en de beschrijving van de functies.
8 SPECIALE FUNCTIES 9 OVENVERLICHTING kiezen verschillende specifieke Druk op om het ovenlicht IN of UIT te schakelen. bereidingsprogramma's. Zie de tabel op pagina 18 voor het Bij gebruik van de functie ECO Hetelucht wordt de volledige overzicht en de beschrijving van de functies. lamp na 1 minuut uitgeschakeld.
GAARTHERMOMETER (ALLEEN BIJ BEPAALDE Druk op om te bevestigen. MODELLEN) Draai rond om de ovenruimtetemperatuur in te De bijgeleverde gaarthermometer dient om de exacte stellen. temperatuur in het voedsel te meten tijdens de bereiding. De gaarthermometer kan alleen bij sommige functies Druk op om te bevestigen en het worden gebruikt (Conventioneel...
11 AUTOMATISCHE REINIGING VAN DE OVEN (ALLEEN BIJ BEPAALDE MODELLEN) De automatische reinigingsfunctie, indien aanwezig, kan variëren afhankelijk van het model dat u heeft gekocht. PYRO-REINIGINGSCYCLUS * (INDIEN AANWEZIG) Zie voor de beschrijving van deze functie ook de functietabel op pagina 22 en 23 en het hoofdstuk "Reiniging"...
Pagina 46
BESCHRIJVING (alle foutcodes worden op het FOUTCODE HMI-display weergegeven) WAT KAN DE KLANT DOEN druk op de knop AAN/UIT knop en start een bereidingscyclus van ongeveer 20/30 minuten. als de storing ook daarna nog optreedt, bel dan F1E1 Elektronische fout ACU-eenheid de klantenservice.
Pagina 47
REINIGEN EN ONDERHOUD ZET DE HOOFDSCHAKELAAR UIT EN ZORG ERVOOR DAT HET FORNUIS KOUD IS ALVORENS HET SCHOON TE MAKEN. ZORG DAT ALLE BEDIENINGSELEMENTEN UIT STAAN VOORDAT U HET APPARAAT WEER INSCHAKELT. Gebruik geen stoomreinigers. Voer de benodigde werkzaamheden Gebruik geen staalwol, uit wanneer de oven is afgekoeld.
Raadpleeg het bijgesloten garantieboekje voor meer informatie over de garan- tie. Een complete specificatie van het product, inclusief de energie-efficiëntiegegevens voor deze oven kunnen geraadpleegd en gedownload worden op onze websi- www.whirlpool.com...