Download Print deze pagina

Thuasne Schulterfix Universal Gebruiksaanwijzing

Schouderabductieorthese

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 16
Schulter-Fix Universal
(SFU)
de Gebrauchsanweisung - Schulterabduktionsorthese
en Instructions for use - Shoulder abduction orthosis
fr
Consignes d'utilisation - Gilet d'immobilisation avec bras en abduction
it
Istruzioni per l'uso - Tutore per l'abduzione della spalla
es Instrucciones de utilización - Órtesis de abducción de hombro
pt Instruções de uso - Órtese para abdução do ombro
nl Gebruiksaanwijzing - Schouderabductieorthese
da Brugsanvisning - Skulderabduktionsortose
sv Bruksanvisning - Axelsträckningsortos
fi
Käyttöohje - Olkaniveltukiside
el
Οδηγίες χρήσης - Νάρθηκας απαγωγής ώμου
cs Návod k použití - Abdukční ortéza ramene
pl Sposób użytkowania - Orteza abdukcyjna ramienia
et Kasutusjuhend - Õla eemalhoideortoos
lv
Lietošanas instrukcija - Pleca abdukcijas ortoze
lt
Naudojimo instrukcija - Peties abdukcinis įtvaras
sk Návod na použitie - Abdukčná ortéza ramenného kĺbu
sl
Navodila za uporabo - Ortoza za ramenski abduktor
hu Használati utasítás - Abdukciós vállortézis
ro Instrucțiuni de utilizare - Orteză pentru abducția umărului
bg Инструкция за употреба - Ортеза за абдукция на рамото
hr Upute za uporabu - Abdukcijska ortoza za rame

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Thuasne Schulterfix Universal

  • Pagina 1 Schulter-Fix Universal (SFU) de Gebrauchsanweisung - Schulterabduktionsorthese en Instructions for use - Shoulder abduction orthosis Consignes d’utilisation - Gilet d’immobilisation avec bras en abduction Istruzioni per l’uso - Tutore per l'abduzione della spalla es Instrucciones de utilización - Órtesis de abducción de hombro pt Instruções de uso - Órtese para abdução do ombro nl Gebruiksaanwijzing - Schouderabductieorthese da Brugsanvisning - Skulderabduktionsortose...
  • Pagina 2 Größe Taillenumfang < 95 cm < 37 inch 85 - 125 cm - 49 inch seitengleich Size · Taille · Taglia · Talla · Tamanho · Maat · Størrelse · Storlek · Koko · Μέγεθος · Velikost · Rozmiar · Suurus · izmērs · Dydis · Veľkosť · Velikost · Méret · Mărime · Размер...
  • Pagina 4 Schulter-Fix Universal (SFU) Schulterabduktionsorthese Zweckbestimmung Die Schulter-Fix Universal ist eine Schultergelenkorthese zur Immobilisierung und Entlastung mit Abduktionsstellung. Die Orthese ist ausschließlich zur Versorgung an der Schulter einzusetzen. Diese Schulterorthese hält und fixiert den Arm im Schultergelenk in der geforderten Abduktionsstellung. Durch vielfältige Verstellmöglichkeiten kann die Orthese individuell an den zu lagernden Arm in der therapeutisch gewünschten Position angepasst werden.
  • Pagina 5 Anbringen des Schultergurtes (3) Bei einem Abduktionswinkel von 30° ist ein Schultergurt nicht unbedingt erforderlich. Bei einem 45°-Winkel ist er anzuraten. Der Schultergurt wird an den Seitenflächen des Keilkissens befestigt. Zum Kürzen des Gurtes entfernen Sie bitte die Y-Kletten und schneiden mit der Schere den Gurt auf die gewünschte Länge ab. Anbringen der Unterarmauflage (4) Positionieren Sie die Unterarmauflage mittig auf dem Keilkissen unter dem zu fixierenden Arm.
  • Pagina 6 Schulter-Fix Universal (SFU) Shoulder abduction orthosis Purpose Schulter-Fix Universal is a shoulder joint orthosis for immobilising and relief with abduction position. The orthosis may only be used for shoulder treatment. Mode of action This shoulder orthosis holds and fixates the arm in place at the shoulder joint in the required abduction position.
  • Pagina 7 Fitting the shoulder strap (3) At an abduction angle of 30°, a shoulder strap is not absolutely necessary. At a 45° angle, it is advisable to use it. The shoulder strap is fastened on the sides of the wedge pad. For shortening the strap, please remove the Y-fasteners and use scissors to cut the strap to the desired length.
  • Pagina 8 Schulter-Fix Universal (SFU) Gilet d’immobilisation avec bras en abduction Usage Le gilet d’immobilisation Schulter-Fix Universal est une orthèse destinée à immobiliser et soulager l’articulation de l’épaule par abduction. Cette orthèse est destinée exclusivement à l’immobilisation de l’épaule. Mode d’action Le gilet d’immobilisation de l’épaule maintient et stabilise le bras en position d’abduction, au niveau de l’articulation de l’épaule.
  • Pagina 9 Mise en place de la sangle (3) La sangle n’est pas obligatoire lorsque l’angle d’abduction est de 30°. Elle est recommandée lorsque l’angle est de 45°. La sangle se fixe sur le côté du coussin. Pour raccourcir la sangle, retirez la partie velcro en forme de Y et coupez la sangle à la longueur souhaitée à...
  • Pagina 10 Schulter-Fix Universal (SFU) Tutore per l'abduzione della spalla Scopo specifico Il dispositivo Schulter-Fix Universal è un'ortesi specifica per l'articolazione scapolo- omerale sviluppata per immobilizzare e alleggerire il carico di quest'articolazione in posizione di abduzione. L'ortesi deve essere impiegata esclusivamente per la spalla. Azione terapeutica Quest'ortesi per la spalla sorregge e immobilizza il braccio a livello di articolazione scapolo-omerale nella posizione di abduzione necessaria.
  • Pagina 11 Applicazione della fascia a tracolla (3) Con un angolo di abduzione di 30° la fascia a tracolla può anche non essere necessaria. Se l'angolazione è di 45°, invece, è consigliata. La fascia a tracolla deve essere fissata sulle superfici laterali del cuscino con spessore. Per accorciarla rimuovere il velcro a Y e con le forbici tagliare la fascia della lunghezza necessaria.
  • Pagina 12 Schulter-Fix Universal (SFU) Órtesis de abducción de hombro Finalidad Schulter-Fix Universal es una órtesis de hombro con posición de abducción para inmovilizar y descargar. Esta órtesis solo se debe usar para el tratamiento del hombro. Funcionamiento Esta órtesis de hombro sujeta y fija la articulación del hombro en la posición de abducción requerida.
  • Pagina 13 Colocación de la cincha del hombro (3) La cincha del hombro no es imprescindible para un ángulo de abducción de 30°. Es recomendable para un ángulo de 45°. La cincha del hombro se fija en la superficie lateral del cojín. Para acortar la cincha, despegue el velcro en Y y corte la cincha con unas tijeras a la longitud que desee.
  • Pagina 14 Schulter-Fix Universal (SFU) Órtese para abdução do ombro Finalidade Schulter-Fix Universal é uma órtese para a articulação do ombro para efeitos de imobilização e alívio com posição de abdução. A órtese destina-se a ser utilizada exclusivamente no tratamento ao ombro. Modo de ação Esta órtese para o ombro mantém e fixa o braço na articulação do ombro na posição de abdução indicada.
  • Pagina 15 Colocação da correia do ombro (3) Para um ângulo de abdução de 30° não é absolutamente necessária a correia do ombro. Para um ângulo de 45° é aconselhável. A correia do ombro é fixada nas laterais da almofada de apoio. Para encurtar a correia, remova os velcros em Y e use uma tesoura para cortar a correia ao comprimento desejado.
  • Pagina 16 Schulter-Fix Universal (SFU) Schouderabductieorthese Beoogd gebruik De Schulter-Fix Universal is een schouderorthese om het schoudergewricht te immobiliseren in een abductiepositie. De orthese is uitsluitend bedoeld voor de verzorging van de schouder. Werkwijze Deze schouderorthese houdt en fixeert de arm in het schoudergewricht in de vereiste abductiepositie.
  • Pagina 17 Aantrekken van de schoudergordel (3) Bij een abductiehoek van 30° is een schoudergordel niet per se vereist. Bij een 45°- hoek moet de schoudergordel worden gebruikt. De schoudergordel wordt op de zijvlakken van het wigkussen bevestigd. Om de gordel in te korten, verwijdert u de Y-klittenbanden en knipt u de gordel met een schaar af op de gewenste lengte.
  • Pagina 18 Schulter-Fix Universal (SFU) Skulderabduktionsortose Formål Skulder-Fix Universal er en skulderortose til immobilisering og aflastning i abduktionsstilling. Ortosen må udelukkende anvendes til behandling af skulderen. Virkemåde Denne skulderortose holder og fikserer armen i skulderleddet i den påkrævede abduktionsstilling. Med de mange indstillingsmuligheder kan ortosen tilpasses individuelt til armen i den til behandlingen ønskede position.
  • Pagina 19 Påsætning af armunderlaget (4) Sæt armunderlaget midt på kilepuden under den arm, der skal fikseres. Fastgør nu underarmsstrop (5) og håndledsstrop (6). Forholdsregler Følg de råd, som gives af den fagperson, der har anbefalet eller udleveret produktet. Kontakt fagpersonen i tilfælde af gener. Opbevares ved stuetemperatur og helst i originalemballagen.
  • Pagina 20 Schulter-Fix Universal (SFU) Axelsträckningsortos Syfte Schulter-Fix Universal är en axelledsortos för immobilisering och avlastning i sträckt position. Ortosen får endast användas som hjälp för axeln. Funktion Denna axelledsortos håller fast och fixerar armen i axelleden i nödvändig sträckt position. Med många olika justeringsalternativ kan ortosen anpassas individuellt helt enligt behov.
  • Pagina 21 Vid en vinkel på 45 grader är den rekommenderad. Axelselen fästs på kilkuddens sidoyta. För att korta av bältet, ta bort Y-kardborrbandet och använd en sax för att klippa av bältet till önskad längd. Placering av underarmsstöd (4) Placera underarmsstödet mitt på kilkudden under den arm som ska fixeras. Fäst nu underarmsselen (5) och handledsbandet (6).
  • Pagina 22 Schulter-Fix Universal (SFU) Olkaniveltukiside Käyttötarkoitus Schulter-Fix Universal on olkaniveltukiside, jota käytetään olkanivelen immobilisointiin ja keventämiseen levitysasentoon. Tukiside on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan olkapään hoitamiseen. Toiminta Olkaniveltukiside kiinnittää käsivarren olkanivelessä lääketieteellisesti vaadittuun asentoon. Monipuolisten säätömahdollisuuksien ansiosta tukiside voidaan sovittaa yksilöllisesti niin, että käsivarsi tuetaan terapeuttisesti haluttuun asentoon. Levityskulmat ovat 0°, 30°...
  • Pagina 23 Olkahihnan kiinnitys (3) Jos levityskulma on 30°, olkahihna ei ole ehdottoman välttämätön. 45° kulmalla se on suositeltavaa. Olkahihna kiinnitetään kiilatyynyn sivuun. Lyhentääksesi olkahihnaa poista Y-tarranauha ja leikkaa olkahihna halutun pituiseksi saksilla. Kyynärvarsituen kiinnitys (4) Aseta kyynärvarsituki keskelle kiilatyynyä kiinnitettävän käsivarren alle. Kiinnitä nyt käsivarsihihna (5) ja rannehihna (6).
  • Pagina 24 Schulter-Fix Universal (SFU) Νάρθηκας απαγωγής ώμου Προοριζόμενη χρήση Ο Νάρθηκας ακινητοποίησης ώμου Universal είναι ένας νάρθηκας άρθρωσης του ώμου για την ακινητοποίηση και την ανακούφιση με τη θέση απαγωγής. Ο νάρθηκας προορίζεται αποκλειστικά για χρήση στον ώμο. Τρόπος λειτουργίας Αυτός ο νάρθηκας ώμου συγκρατεί και ακινητοποιεί τον βραχίονα στην άρθρωση του...
  • Pagina 25 Προσέχετε η επιφάνεια βέλκρο να είναι πλήρως καλυμμένη. Εάν δεν τοποθετηθεί το μαξιλάρι σφήνα, τότε προκύπτει γωνία απαγωγής 0°. Τοποθέτηση ζώνης ώμου (3) Με γωνία απαγωγής 30° δεν απαιτείται οπωσδήποτε η ζώνη ώμου. Με γωνία 45° συνιστάται η χρήση της. Η ζώνη ώμου στερεώνεται στις πλευρικές επιφάνειες του μαξιλαριού...
  • Pagina 26 Schulter-Fix Universal (SFU) Abdukční ortéza ramene Účel použití Schulter-Fix Universal je ortéza ramenního kloubu pro imobilizaci a odlehčení s abdukční polohou. Ortéza je určena výhradně k aplikaci na rameno. Způsob účinku Tato ramenní ortéza drží a fixuje paži v ramenním kloubu v požadované abdukční poloze.
  • Pagina 27 Umístění podložky předloktí (4) Umístěte podložku předloktí doprostřed na klínový polštářek pod fixovanou paži. Nyní utáhněte pásek předloktí (5) a pásek zápěstí (6). Preventivní opatření Dodržujte rady lékaře nebo jiného odborníka, který vám tento přípravek předepsal nebo dodal. V případě potíží ho kontaktujte. Skladujte při pokojové teplotě, nejlépe v originálním balení.
  • Pagina 28 Schulter-Fix Universal (SFU) Orteza abdukcyjna ramienia Przeznaczenie Shoulder-Fix Universal to orteza stawu ramiennego do immobilizacji i odciążenia w położeniu odwodzenia czyli tak zwanym abdukcyjnym. Orteza jest przeznaczona wyłącznie do zaopatrzenia ramienia. Działanie Ta orteza stawu ramiennego podtrzymuje i stabilizuje ramię w stawie ramiennym / barku w pożądanym położeniu odwodzenia.
  • Pagina 29 Założenie paska ramiennego (3) W przypadku kąta abdukcji wynoszącego 30° pasek na ramię nie jest niezbędnie konieczny. W przypadku kąta 45° jest on zalecany. Pasek na ramię jest mocowany na powierzchniach bocznych poduszki klinowej. Aby skrócić pasek należy zdjąć rzepy w formie Y i obciąć...
  • Pagina 30 Schulter-Fix Universal (SFU) Õla eemalhoideortoos Sihtotstarve Schulter-Fix Universal on ortoos õlaliigese immobiliseerimiseks ja koormuse vähendamiseks eemalhoideasendis. Ortoosi tuleb kasutada eranditult õla toetamiseks. Toimimisviis Õlaortoos toetab ja fikseerib käe õlaliigesest nõutavasse eemalhoideasendisse. Tänu mitmesugustele seadistusvõimalustele saab ortoosi individuaalselt seadistada toetust vajaval käel soovitud asendisse. Seadistada saab eemalhoidenurka 0°, 30° ja 45°.
  • Pagina 31 Õlarihma paigaldamine (3) 30° abduktsiooninurga puhul pole õlarihm tingimata vajalik. 45° puhul on see soovituslik. Õlarihm kinnitatakse kiilpadja külgede külge. Rihma lühendamiseks eemaldage Y-takjapaelad ja lõigake rihm soovitud pikkusele. Küünarvarre aluse paigaldamine (4) Positsioneerige küünarvarretugi kiilpadja keskele fikseeritava käe alla. Kinnitage küünarvarrerihm (5) ja randmerihm (6).
  • Pagina 32 Schulter-Fix Universal (SFU) Pleca abdukcijas ortoze Paredzētais pielietojums Schulter-Fix Universal ir pleca locītavas ortoze, kas paredzēta imobilizācijai un atslodzei ar abdukcijas pozīciju. Ortoze ir izmantojama vienīgi pleca aprūpei. Darbības princips Pleca ortoze notur un nofiksē roku pleca locītavā vajadzīgajā abdukcijas pozīcijā. Daudzveidīgās regulēšanas iespējas ļauj individuāli pielāgot ortozi, lai varētu novietot roku terapeitiski nepieciešamajā...
  • Pagina 33 Pleca siksnas (3) piestiprināšana Ja abdukcijas leņķis ir 30°, pleca siksna nav obligāti vajadzīga. Tā ir ieteicama, ja abdukcijas leņķis ir 45°. Pleca siksna tiek piestiprināta pie ķīļveida spilvena sānu virsmām. Lai saīsinātu siksnu, noņemiet Y veida līpošās daļas un ar šķērēm nogrieziet siksnu vajadzīgajā...
  • Pagina 34 Schulter-Fix Universal (SFU) Peties abdukcinis įtvaras Tikslinė paskirtis „Schulter-Fix Universal“ yra peties sąnario įtvaras, skirtas imobilizuoti ir užtikrinti palengvėjimą abdukcinėje padėtyje. Įtvaras skirtas naudoti tik pečių atstatymui. Poveikis Šis peties įtvaras prilaiko ir fiksuoja ranką peties sąnaryje reikiamoje abdukcinėje padėtyje. Dėl įvairių reguliavimo galimybių, įtvarą galima individualiai pritaikyti rankai, kurią...
  • Pagina 35 Peties dirželio tvirtinimas (3) Esant 30° abdukcijos kampui, peties dirželis nėra būtinas. Patartina naudoti 45° kampą. Peties dirželis pritvirtintas prie ortopedinės pagalvėlės šoninių paviršių. Norėdami sutrumpinti diržą, nuimkite Y kibiąją sagtį ir žirklėmis atkirpkite diržą iki norimo ilgio. Dilbio atramos tvirtinimas (4) Nustatykite dilbio atramą...
  • Pagina 36 Schulter-Fix Universal (SFU) Abdukčná ortéza ramenného kĺbu Použitie Abdukčná ortéza ramenného kĺbu Schulter-Fix Universal slúži na znehybnenie a odľahčenie záťaže ramenného kĺbu pri abdukčnom pohybe. Je určená výhradne pre ošetrovanie ramena a ramenného kĺbu. Spôsob účinku Ortéza ramenného kĺbu stabilizuje a znehybňuje rameno v oblasti ramenného kĺbu v pozícii, indikovanej lekárom.
  • Pagina 37 Upevnenie náplecného popruhu (3) Použitie náplecného popruhu nie je nevyhnutné nutné pri abdukčnom uhle 30°. V prípade nastavenia 45°uhla odporúčame jeho použitie. Náplecný popruh sa upevňuje na bočných stranách abdukčného vankúša. Ak chcete popruh skrátiť, odstráňte suché zipsy Y a nožnicami zastrihnite popruh na požadovanú dĺžku. Upevnenie podpery predlaktia (4) Podperu predlaktia umiestnite do stredu abdukčného vankúša pod ramenom, ktoré...
  • Pagina 38 Schulter-Fix Universal (SFU) Ortoza za ramenski abduktor Namen uporabe Schulter-Fix Universal je ortoza za ramenski abduktor, predvidena za imobilizacijo in razbremenitev s položajem abdukcije. Ortoza se lahko uporablja izključno za oskrbo ramena. Način učinkovanja Ta ramenska ortoza drži in fiksira roko v ramenskem sklepu v zahtevanem abdukcijskem položaju.
  • Pagina 39 Namestitev ramenskega traku (3) Pri abdukcijskem kotu 30° ramenski trak ni nujno potreben. Pri kotu 45° je priporočljiv. Ramenski trak se pritrdi na stranske površine klinaste blazine. Za skrajšanje traku odstranite Z-sprijemala in s škarjami odrežite trak na želeno dolžino. Namestitev naslona za podlahet (4) Namestite naslon za podlahet na sredino klinaste blazine pod roko, ki jo želite fiksirati.
  • Pagina 40 Schulter-Fix Universal (SFU) Abdukciós vállortézis Rendeltetés meghatározása A Schulter-Fix Universal egy vállízületi ortézis immobilizálás és tehermentesítés céljára abdukciós helyzetben. Az ortézist kizárólag a vállon szabad alkalmazni. Hatásmód A vállortézis a kart a vállízületben a kívánt abdukciós helyzetben rögzíti. A sokféle beállítási lehetőségnek köszönhetően az ortézis egyénileg a tartandó...
  • Pagina 41 A vállpánt felhelyezése (3) 30°-os abdukciós szögnél nem feltétlenül van szükség vállpántra. 45°-os szögnél ajánlott a használata. A vállpántot az ékpárna oldalsó felületeihez kell rögzíteni. A pánt méretre vágásához, kérjük, távolítsa el az Y-tépőzárakat, és ollóval vágja a pántot a kívánt méretre. Az alkartartó...
  • Pagina 42 Schulter-Fix Universal (SFU) Orteză pentru abducția umărului Stabilirea scopului Schulter-Fix Universal este o orteză pentru articulația umărului pentru imobilizare și detensionare cu poziția de abducție. Orteza se utilizează exclusiv pentru susținerea umărului. Mod de acțiune Această orteză pentru umăr susține și fixează brațul în articulația umărului în poziția de abducție impusă.
  • Pagina 43 Aplicarea curelei pentru umăr (3) La un unghi de abducție de 30° nu este necesară neapărat o curea pentru umăr. La un unghi de 45° aceasta este indicată. Cureaua pentru umăr se fixează la suprafețele laterale ale pernei tip pană. Pentru scurtarea curelei îndepărtați prinderile cu scai în Y și tăiați cu foarfeca cureaua la lungimea dorită.
  • Pagina 44 Schulter-Fix Universal (SFU) Ортеза за абдукция на рамото Предназначение Schulter-Fix Universal е ортеза за имобилизация и разтоварване на раменната става с фиксирана абдукция. Ортезата следва да се използва само за подпомагане на рамото. Начин на действие Тази раменна ортеза държи и обездвижва ръката в раменната става в...
  • Pagina 45 Поставяне на колана за рамо (3) При ъгъл на абдукция 30° не се налага коланът за рамо да бъде поставен непременно. При ъгъл 45° поставянето му е препоръчително. Коланът за рамо се закрепва към страничните повърхности на клиновидната възглавница. За скъсяване на колана отстранете Y-образните самозалепващи ленти и с ножицата...
  • Pagina 46 Schulter-Fix Universal (SFU) Abdukcijska ortoza za rame Namjena Schulter-Fix Universal je ortoza za rameni zglob namijenjena imobilizaciji i rasterećivanju s abdukcijskim položajem. Ovu ortozu valja primjenjivati isključivo za zbrinjavanje ramena. Način djelovanja Ova ortoza za rame drži i fiksira ruku u ramenom zglobu u potrebnom abdukcijskom položaju.
  • Pagina 47 Postavljanje pojasa za rame (3) U slučaju abdukcijskog kuta od 30° nije nužno potreban pojas za rame. On se preporučuje u slučaju kuta od 45°. Pojas za rame pričvršćuje se na bočnim stranicama klinastog jastuka. Za skraćivanje pojasa molimo Vas da uklonite Y čičke i da škarama odrežete pojas na željenu duljinu.
  • Pagina 51 TOWNSEND THUASNE USA · 4615 Shepard Street · Bakersfield, CA 93313 Tel.: +1 661 837 1795 · www.thuasneusa.com THUASNE SAS · 120 Rue Marius Aufan · CS 10032 · 92309 Levallois Perret Cedex Tel.: +33 (0) 477 814042 · www.thuasne.fr THUASNE ITALIA Srl.
  • Pagina 52 Koko · Μέγεθος · Velikost · Rozmiar · Suurus · izmērs · Dydis · Veľkosť · Velikost · Méret · Mărime · Размер · Veličina UK Responsible Person (UKRP) : Thuasne UK Ltd Unit 4 Orchard Business Centre North Farm Road...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Sfu