Pagina 1
BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D‘UTILISATION MANUALE OPERATIVO INSTRUCCIONES DE SERVICIO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU KASUTUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NAVODILO ZA UPORABO ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ MANUAL DE EXPLOATARE ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ΟΔΗΓΙΕΣ...
Pagina 2
Evrak İmha Makinesi SECURIO C18 ....... . . 150 12/2014 SECURIO C 18...
Fähigkeiten Garantie. oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt werden, es sei denn, sie HSM gewährleistet die Lieferung von Er- werden durch eine für ihre Sicherheit zu- satzteilen bis 10 Jahre nach Auslaufen der ständige Person beaufsichtigt oder erhiel- Produktion dieses Modells.
Pagina 4
– Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an. – Verwenden Sie das Gerät nur in trocke- nen Innenräumen. Betreiben Sie es nie in Feuchträumen oder im Regen. 12/2014 SECURIO C 18...
Splitterbildung kommen. Tragen Sie deshalb eine Schutzbrille. Geben Sie CD/Kreditkarte in die Mitte der Zuführöffnung. Aktenvernichter ausschalten • Drücken Sie die Bedientaste. Anzeige „Betriebsbereit“ verlischt. • Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Aktenvernichters auf „0“. 12/2014 SECURIO C 18...
Wenn Sie vor dem Entnehmen des Behälters die Reversiertaste kurz- zeitig betätigen, wird ein Teil des Schnittgutes in das Schneidwerk zurückgezogen. Behälter • Setzen Sie den Schnittgutbehälter richtig in den Unterschrank ein. offen Sicher- • Drücken Sie nicht auf das Sicherheitselement. heits- element gedrückt 12/2014 SECURIO C 18...
HSM-Schneidblock- spezialöl: • Spritzen Sie das Spezialöl durch die Papierzufuhr auf ganzer Breite auf die Schneidwellen. • Lassen Sie das Schneidwerk ohne Pa- pierzufuhr ca. 10 s im Permanent-Modus laufen. Papierstaub und Partikel werden gelöst. 12/2014 SECURIO C 18...
Laufgeräuschen führen. Je nach Struktur und Eigenschaften des Papiers und der Art der Eingabe kann die Blattleistung abweichen. Der Aktenvernichter erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschri en der Europäischen Union: • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Die EU-Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden. 12/2014 SECURIO C 18...
The warranty period for the document others! shredder is 3 years. There is a special The machine may not be used warranty for the HSM solid steel cutting by persons (including children rollers in the document shredder, which is under 14 years of age) with...
Pagina 11
Service work which requires the Danger of injury by splinters! housing covers to be removed Wear protective goggles when destroying may only be carried out by HSM CDs and hard credit cards. Customer Service and service technicians of our contractual WARNING partners.
Safety element Operating and display unit Name plate Mains switch Operating and display elements Reverse button Display option Cutting unit blocked Display option Container open Container full Safety element pressed Operation button Display option Ready for operation 12/2014 SECURIO C 18...
Insert CD/credit card in centre of the feed opening. Switching off the shredder • Press the operation button. The “Ready for operation” indicator goes out. • Set mains switch at rear of paper shredder to “0”. 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 14
If you press the reverse button briefl y before removing the container, full part of the material is pulled back into the cutting apparatus. Container • Insert the shredded material container correctly in the base cabinet. open Safety • Do not press the safety element. element pressed 12/2014 SECURIO C 18...
(Cross cut only). Only use HSM special lubricating oil for the cutting unit to do this: • Spray the special cutting unit oil through the paper feed along the entire width of the cutting shafts.
This document shredder meets the applicable harmonisa on legisla on of the European Union: • Low Voltage direc ve 2006/95/EU • EMC direc ve 2004/108/EU • RoHS direc ve 2011/65/EU The EU declara on of conformity can be requested from the manufacturer. 12/2014 SECURIO C 18...
La durée de garantie du destructeur de AVERTISSEMENT documents est de 3 ans. HSM accorde une Dangers pour les enfants et garantie spéciale (HSM Lifetime Warranty), pour d’autres personnes ! indépendante de la garantie, sur les La machine ne doit pas être...
Pagina 18
Les travaux d’entretien liés au la destruction de CD et cartes de crédit retrait de caches du bâti ne doivent rigides. être effectués que par le service après-vente HSM et les techniciens AVERTISSEMENT de maintenance de nos partenaires Dangers résultant de la tension agréés.
Pagina 19
Plaque signalétique Commutateur secteur Eléments de commande et d’affi chage Bouton retour Affi chage Dispositif de coupe bloqué Affi chage Collecteur ouvert Collecteur plein Élément de sécurité enfoncé Bouton de commande Affi chage En ordre de marche 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 20
AVERTISSEMENT Selon le type de matériau, la destruction des CD peut entraîner des éclats. C’est pourquoi vous devez porter des lunettes de protection. Insérez le CD/la carte de crédit au milieu de l’ouverture d’alimentation. 12/2014 SECURIO C 18...
Col- • Positionnez correctement le collecteur dans le compartiment inférieur. lecteur ouvert Élément • N’appuyez pas sur l’élément de sécurité. sécurité enfoncé 12/2014 SECURIO C 18...
(Coupe croisée). ronnement. Utilisez uniquement de l’huile spéciale pour bloc de coupe HSM : • Vaporisez l’huile spéciale sur toute la lar- geur des cylindres de coupe par l’alimen- tation papier. • Laissez le dispositif de coupe fonctionner sans papier pendant env.
Le destructeur de documents respecte les direc ves d’harmonisa on en vigueur dans l’Union Européenne : • Direc ve basse tension 2006/95/CE • Direc ve CEM 2004/108/CE • Direc ve LdSD 2011/65/UE La déclara on de conformité UE est disponible sur demande auprès du fabricant. 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 24
HSM garantisce la consegna di pezzi di esse non siano sotto la supervisione di una ricambio fi no a 10 anni dall’uscita di produ- persona responsabile per la loro sicurezza zione del presente modello.
Pagina 25
Per la distruzione di CD e carte di credito rimozione delle coperture del corpo rigide impiegare occhiali di protezione. macchina devono essere eseguiti unicamente dal servizio di assisten- za clienti HSM e dai tecnici del AVVERTENZA servizio di assistenza dei nostri partner Tensione di rete pericolosa! autorizzati.
Pagina 26
Unità di comando e visualizzazione Targhetta Interruttore di rete Elementi di comando e visualizzazione Tasto di inversione Messaggi Meccanismo di taglio bloccato Messaggi Contenitore aperto Contenitore pieno Elemento di sicurezza premuto Tastiera di comando Messaggi Pronto per il funzionamento 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 27
A seconda del tipo di materiale automaticamente. durante la distruzione di CD pos- sono formarsi schegge. Indossare pertanto occhiali di protezione. Inserire il CD/la carta di credito al centro dell’apertura di alimentazione. 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 28
Apertura • Posizionare il contenitore per materiali di taglio nell’armadio inferiore del con- correttamente. tenitore Elemen- • Non premere l’elemento di sicurezza. to di sicurezza premuto 12/2014 SECURIO C 18...
(solo per particelle): A tal fi ne utilizzare solo olio speciale per il blocco di taglio di HSM: • Spruzzare l’olio speciale attraverso l’alimentazione della carta su tutta la lunghezza degli alberi da taglio.
Il distruggidocumen è conforme alle rispe ve norme armonizzate stabilite dall’Unione Europea: • Dire va Bassa Tensione 2006/95/CE • Dire va CEM 2004/108/CE • Dire va RoHS 2011/65/UE La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta al produ ore. 12/2014 SECURIO C 18...
HSM garantiza el envío de piezas de re- pueden utilizar la máquina, a no cambio hasta 10 años tras fi nalizar la pro- ser que cuenten con la supervisión de una ducción de este modelo.
Pagina 32
ADVERTENCIA realizados por el servicio postven- Tensión de red peligrosa. ta de HSM o los técnicos de servi- La manipulación errónea de cio de nuestras partes contratantes. la má quina puede provocar Para las direcciones de los servicios electrocución.
Unidad de mando e indicación Placa de características Interruptor Elementos de mando e indicación Pulsador de inversión Indicaciones Dispositivo cortador bloqueado Indicaciones Depósito lleno Depósito abierto Elemento de seguridad pulsado Pulsador de servicio Indicaciones Dispuesta para el funcionamiento 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 34
En función del tipo de material, puede que se formen astillas al destruir CDs. Por ello, lleve siem- pre gafas de protección. Introduzca el CD/tarjeta de crédito por el centro de la abertura de entrada. 12/2014 SECURIO C 18...
Depósito • Coloque el depósito de recortes correctamente en el armario inferior. abierto Elemen- • No pulse el elemento de seguridad. to de seguridad pulsado 12/2014 SECURIO C 18...
• Deje que el mecanismo de corte funcione sin alimentación de papel en modo conti- nuo durante aproximadamente 10 s. De esta forma se sueltan partículas y polvo de papel. 12/2014 SECURIO C 18...
La destructora de documentos cumple con las leyes de armonización per nentes de la Unión Europea: • Direc va sobre baja tensión 2006/95/CE • Direc va CEM 2004/108/CE • Direc va RoHS 2011/65/UE Se puede solicitar al fabricante la declaración de conformidad de la UE. 12/2014 SECURIO C 18...
é de 3 anos. Existe uma garan- tia independente da garantia principal para AVISO os veios de corte em aço maciço HSM das Perigos para crianças e outras destruidoras de documentos que abrange pessoas! toda a vida útil do aparelho (HSM Lifetime A máquina não deve ser utilizada...
Pagina 39
óculos de protecção. de coberturas de caixa, apenas devem ser efectuados pela assis- AVISO tência a cliente da HSM e por Tensão de rede perigosa! técnicos da assistência dos nossos par- O manuseamento incorrecto da ceiros de contrato.
Pagina 40
Elemento de operação e indicação Chapa de características Interruptor de alimentação Elementos de operação e indicação Botão de inversão Indicações Mec. de corte bloqueado Indicações Recipiente aberto Recipiente cheio Elemento de segurança premido Botão de operação Indicações Operacional 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 41
Dependendo do tipo de material, existe a possibilidade de forma- ção de estilhaços durante a des- truição de CDs. Por isso, use óculos de protecção. Introduza o CD/cartão de crédito no centro da abertura de inserção. 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 42
é puxado de volta para o mecanismo cheio cortador. Recipien- • Coloque o recipiente do material cortado correctamente no armário te aberto inferior. Elemen- • Não pressione o elemento de segurança. to de segurança premido 12/2014 SECURIO C 18...
• Pulverize óleo especial em toda a largura dos veios de corte através da abertura para papel. • Deixe o mecanismo cortador funcionar sem colocar papel durante aprox. 10 seg. no modo permanente. O pó e as partículas de papel desprendem. 12/2014 SECURIO C 18...
• Dire va 2004/108/CE rela va à compa bilidade eletromagné ca • Dire va 2011/65/UE respeitante à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos A declaração de conformidade UE pode ser solicitada ao fabricante. 12/2014 SECURIO C 18...
HSM garandeert de levering van reserveon- deze personen door een voor de veiligheid derdelen tot 10 jaar na einde van de pro- bevoegde persoon in het oog gehouden ductie van dit model.
Pagina 46
Servicewerkzaamheden, die met ters! het verwijderen van behuizingsaf- Draag bij het vernietigen van cd’s en harde dekkingen zijn verbonden, mogen creditcards een veiligheidsbril. alleen door de HSM-klantenser- vice en service-technici van onze WAARSCHUWING dealers worden uitgevoerd. Gevaarlijke netspanning! Klantendienstadressen zie pagina 160.
Draag daarom een veiligheidsbril. Voer cd/creditcard toe in het midden van de toevoeropening. Papiervernietiger uitschakelen • Druk op de bedieningstoets. Weergave „Gebruiksklaar” gaat uit. • Netschakelaar aan de achterzijde van de papiervernietiger op „0” zetten. 12/2014 SECURIO C 18...
Als u voor het verwijderen van de bak de omkeertoets kort indrukt, wordt een deel van het snijgoed in het snijwerk teruggetrokken. Bak open • Zet de snijgoedbak juist in de onderkast. Veilig- • Druk niet op het veiligheidselement. heids- element ingedrukt 12/2014 SECURIO C 18...
• Spuit de speciale olie door de papiertoe- voer over de volledige breedte van de snijassen. • Laat het snijwerk zonder papiertoevoer ca. 10 s in de permanente modus lopen. Papieropstopping en snippers worden verwijderd. 12/2014 SECURIO C 18...
Naargelang structuur en eigenschappen van het papier en het soort invoer kan de bladcapaciteit afwijken. De papiervernie ger voldoet aan de geldende harmonisa ewetgeving van de EU: • Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG • EMC-richtlijn 2004/108/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU De EU-conformiteitsverklaring kan bij de fabrikant worden aangevraagd. 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 52
Maskinen må ikke anvendes af garanti for HSM makulatorernes skæreaks- personer (inkl. børn under 14 år) ler af fuldstål i hele apparatets levetid (HSM med begrænsede fysiske, sanse- Lifetime Warranty). Slid, skader på grund af mæssige eller mentale evner eller...
Pagina 53
Servicearbejder, som er forbundet med fjernelse af husafdækninger, Fare for kvæstelser på grund af splinter! må kun udføres af HSM-kunde- Ved tilintetgørelse af cd´er og hårde kredit- service og service-teknikere fra kort skal der bæres beskyttelsesbriller. vores samarbejdspartnere.
Bær derfor beskyttel- sesbriller. Før cd’er/kreditkort ind midt i tilførselsåbnin- gen. Frakobling af makulatoren • Tryk på betjeningstasten. Visningen “Driftsklar” slukker. • Netafbryderen på bagsiden af makule- ringsmaskinen stilles på “0”. 12/2014 SECURIO C 18...
Hvis der trykkes kortvarigt på reserveringstasten, før beholderen tages ud, trækkes en del af materialet tilbage ind i skæreværket. Beholder • Sæt materialebeholderen rigtigt ind i underskabet. åben Sikker- • Tryk ikke på sikkerhedselementet. heds- element trykket 12/2014 SECURIO C 18...
(kun ved partikelsnit). Anvend kun HSM-skære- blokspecialolie: • Sprøjt specialolien på skæreakslerne i hele bredden gennem papirtilførslen. • Lad skæreværket køre uden papirtilførsel ca. 10 sek. i permanent modus. Papirstøv og partikler løsnes. 12/2014 SECURIO C 18...
Afhængigt af papirets struktur og egenskaber og indføringsmåden kan arkeffekten afvige. Makulatoren opfylder EUs gældende harmoniseringsforskri er: • Lavspændingsdirek v 2006/95/EF • EMC-direk v 2004/108/EF • RoHS-direk v 2011/65/EU EU-overensstemmlseserklæringen kan bes lles hos producenten. 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 59
HSM dokumentförstörarens stål-knivax- VARNING lar som gäller under hela apparatens livstid Fara för barn och andra (HSM Lifetime Warranty). Garantin gäller personer! inte för slitage, skador p.g.a. felaktig an- Maskinen får inte användas av vändning eller obehörigt ingrepp.
Pagina 60
– Apparaten får inte användas direkt intill bildskärmer eller kontorsarbetsplatser. Servicearbeten som innefattar att huskåpor avlägsnas får endast Risk för skador – splitter! utföras av HSM:s kundservice och Använd skyddsglasögon när CDskivor och av servicetekniker från våra part- kreditkort skall förstöras. ners.
Pagina 61
• Flaska specialolja för skärblocket l (250 ml) Beställnr. 1.235.997.403 Kundtjänstadresser se sidan 160. Behållare Säkerhetsanvisningar Fotocell Säkerhetsdel Manöver- och displayenhet Typskylt Nätbrytare Manöver- och displayelement Reverseringsknapp Symboler Skärverket blockerat Symboler Behållare öppen Behållare full Aktiverad säkerhetsdel Manöverknapp Symboler Driftklar 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 62
Beroende på material kan det bil- das splitter när CD-skivor förstörs. Använd skyddsglasögon. Mata in CD-skivan/kreditkortet på mitten av inmatningsöppningen. Frånslagning av dokumentförstöraren • Tryck på manöverknappen. Symbolen ”driftklar” slocknar. • Ställ huvudströmbrytaren på dokument- förstörarens baksida på läget ”0”. 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 63
Märk: Om reverseringsknappen trycks in innan behållaren tas ut dras en del av materialet in i skärverket igen. Behållare • Sätt in behållaren riktigt i underskåpet. öppen Aktiverad • Tryck inte på säkerhetsdelen. säker- hetsdel 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 64
(endast partiklar). Använd endast HSM specialolja för knivblock: • Spruta specialoljan över hela knivaxlarnas bredd; spruta genom pappersöppningen. • Kör skärverket i cirka 10 s. i kontinuerlig körning. Pappersdamm och partiklar lossnar. 12/2014 SECURIO C 18...
Dokumen örstöraren uppfyller den Europeiska unionens gällande harmoniseringslags ning: • Lågspänningsdirek v 2006/95/EG • EMC-direk vet 2004/108/EG • RoHS-direk v 2011/65/EU EU-deklara on om överensstämmelse kan beställas hos llverkaren. 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 66
VAROITUS HSM:n paperisilppureiden teräksisiä leik- Vaaroja lapsille ja muille kausakseleita koskeva takuu laitteen koko henkilöille! käyttöiän ajan (HSM Lifetime Warranty). Konetta ei saa käyttää henkilöt Kulumat, vauriot, jotka johtuvat epäasian- (mukaan lukien alle 14-vuotiaat mukaisesta käytöstä tai ulkopuolisen toimin- lapset), joilla on rajoittuneet fyysi- nasta eivät kuulu tuotevastuun eikä...
Pagina 67
Älä upota verkkojohtoa tai verkkopistoket- ta veteen. – Älä koske verkkopistokkeeseen kosteilla käsillä. – Älä koskaan irrota verkkopistoketta pis- torasiasta vetämällä johdosta, vaan tartu aina verkkopistokkeeseen. – Käytä laitetta ainoastaan kuivissa sisäti- loissa. Älä käytä sitä kosteissa tiloissa tai sateessa. 12/2014 SECURIO C 18...
• Pullo erikoisvoiteluöljyä (250 ml) Tilausnro 1.235.997.403 Asiakaspalvelun osoitteet sivulla 160. Silppusäiliö Turvaohjeita Valokenno Suojaelementti Käyttö- ja näyttöyksikkö Tyyppikilpi Verkkokytkin Käyttö- ja näyttölaitteet Peruutuspainike Näytöt Leikkauskoneiston tukos Näytöt Säiliö auki Säiliö täynnä Turvaelementtiä painettu Käyttöpainikkeet Näytöt Käyttövalmis 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 69
VAROITUS Materiaalista riippuen CD-levyjä silputtaessa voi muodostua sirpa- leita Käytä sen vuoksi suojalaseja. Syötä CD-levyt/luottokortit syöttöaukon keskelle. Paperisilppurin virran katkaisu • Paina käyttöpainiketta. Näyttö ”käyttövalmis” sammuu. • Paina paperinsilppurin takana oleva kytkin asentoon ”0”. 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 70
Vedä paperi pois syöttöraosta niin, että valokenno on vapaa. näyttö Silppu- • Tyhjennä silppusäiliö. säiliö Vihje: täynnä Jos painat ennen säiliön poistamista peruutuspainiketta lyhyesti, osa silppua vedetään takaisin leikkauskoneistoon. Säiliö • Aseta silppusäiliö oikein alakaappiin. auki Turvaele- • Älä paina turvaelementtiä. menttiä painettu 12/2014 SECURIO C 18...
Käytä ainoastaan HSM- leikkauslohkoerikoisöljyä: • Suihkuta erikoisöljyä paperinsyöttöaukon läpi koko leveydeltä teräakseleille. • Anna leikkauslaitteiston toimia ilman pa- perin syöttämistä noin 10 sekuntia jatku- valla toiminnolla. Paperipöly ja muut hiukkaset poistuvat. 12/2014 SECURIO C 18...
Paperin rakenteesta ja ominaisuuksista sekä syöttötavasta riippuen voi arkkiteho poiketa. Paperisilppuri on Euroopan Unionin asianomaisten harmonisoitujen standardien mukainen: • Pienjännitedirek ivi 2006/95/EY • Sähkömagnee sta yhteensopivuu a koskeva direk ivi 2004/108/EY • RoHS-direk ivi 2011/65/EU EU-vaa mustenmukaisuusvakuutuksen voi pyytää valmistajalta. 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 73
Garantitiden for makuleringsmaskinen er på 3 år. Det gis en egen garanti som er uav- ADVARSEL hengig av garantiytelsen for HSM helstål Farlig for barn og andre skjæreaksler i makuleringsmaskinen i løpet mennesker! av hele apparatets levetid (HSM Lifetime Maskinen må...
Pagina 74
– Ta aldri i nettstøpslet med våte hender. – Trekk aldri nettstøpslet ut av stikkontak- ten etter ledningen, ta alltid tak i selve nettstøpslet. – Bruk apparatet kun innendørs og på et tørt sted. Det må aldri brukes i våtrom eller i regnvær. 12/2014 SECURIO C 18...
1.235.997.403 Adresser til kundeservice se side 160. Beholder for makuleringsmasse Sikkerhetsinstrukser Lysport Sikkerhetselement Betjenings- og indikeringsenhet Merkeskilt Nettbryter Betjenings- og indikeringselementer Reverseringsknapp Indikering Skjæreapparat blokkert Indikering Beholder åpen Beholder full Sikkerhetselement trykket Betjeningsknapp Indikering Driftsklar 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 76
Bruk derfor beskyttelsesbriller. Plasser CD/kredittkort midt på tilførselsåp- ningen. Slå av makuleringsmaskinen • Trykk på betjeningsknappen. Indikeringen “Driftsklar” slukker. • Sett nettbryteren på baksiden av makule- ringsmaskinen på “0”. 12/2014 SECURIO C 18...
Hvis du trykker kort på Reverseringsknappen før du tar ut full beholderen, blir en del av makuleringsmassen trukket tilbake i skjæreapparatet. Beholder • Sett beholderen for makuleringsmasse riktig inn i underskapet. åpen Sikkerhets- • Ikke trykk på sikkerhetselementet. element trykket 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 78
Emballasjematerialet leveres også inn for ringsbeholderen tømmes miljøriktig deponering. (bare ved partikkelskjæring): Bruk kun skjæreblokk- spesialolje fra HSM til dette: • Sprøyt spesialoljen gjennom papirinnma- tingen i hele sin bredde på skjæreaks- lene. • La skjæreapparatet gå i permanent-mo- dus i ca.
Pagina 79
Avhengig av papirets struktur og egenskaper og type innmating, kan arkytelsen avvike. Makuleringsmaskinen oppfyller gjeldende harmoniseringsforskri er i EU: • Lavspenningsdirek v 2006/95/EF • EMC-direk v 2004/108/EF • RoHS-direk v 2011/65/EU EF-samsvarserklæringen kan fås hos produsenten. 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 80
Zagrożenie dla dzieci i innych mentów HSM istnieje gwarancja niezależna osób! od rękojmi (HSM Lifetime Warranty), która Urządzenia nie mogą obsługiwać obowiązuje w całym okresie życia urzą- osoby (w tym dzieci poniżej 14 lat) dzenia. Zużycie, szkody wywołane przez o ograniczonych zdolnościach...
Pagina 81
Podczas niszczenia twardych kart kredyto- zdjęcia pokrywy obudowy mogą wych, dysków CD lub dyskietek nosić okula- być wykonywane tylko przez per- ry ochronne. sonel serwisowy HSM i techników OSTRZEŻENIE serwisowych naszych partnerów Niebezpieczne napięcie zasilające! kontraktowych. Adresy punktów serwiso- Nieprawidłowe obchodzenie się z wych, patrz strona 160.
Informacje bezpieczeństwa Zapora świetlna Element zabezpieczający Zespół obsługi i sygnalizacji Tabliczka znamionowa Wyłącznik sieciowy Elementy obsługi i sygnalizacji Wskaźniki Przycisk cofania Zablokowany mechanizm tnący Wskaźniki Drzwi otwarte Pełny pojemnik Wciśnięta osłona Przycisk obsługowy Wskaźniki Gotowa do pracy 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 83
OSTRZEŻENIE Zależnie od rodzaju materiału, podczas niszczenia płyt CD może dojść do powstawania odpry- sków. Z tego powodu należy nosić okulary ochronne. Wkładać płyty CD / karty kredytowe po środku otworu podajnika. 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 84
Jeżeli przed wyjęciem pojemnika zostanie naciśnięty krótko przycisk we pełny cofania, część ścinek zostanie wciągnięta z powrotem do mechanizmu tnącego. Otwarty • Prawidłowo włożyć pojemnik na ścinki w szafkę dolną. pojemnik Wciśnięta • Nie wciskać osłony. osłona 12/2014 SECURIO C 18...
• Spryskać specjalnym olejem walce nożowe na całej szerokości otworu podajnika papieru. • Włączyć mechanizm tnący na około 10 sekund bez wkładania papieru w try- bie pracy ciągłej. Pył i ścinki papieru są wtedy usuwane. 12/2014 SECURIO C 18...
Niszczarka dokumentów jest zgodna z odnośnymi zharmonizowanymi przepisami Unii Europejskiej: • Dyrektywa Niskiego Napięcia 2006/95/WE • Dyrektywa Kompatybilności Elektromagnetycznej (EMC) 2004/108/WE • Dyrektywa RoHS 2011/65/UE O wydanie deklaracji zgodności UE można zwrócić się do producenta. 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 87
Záruční lhůta skartovačky je 3 roky. Záruka nezávislá na odpovědnosti za vady ocelo- VÝSTRAHA vých řezacích hřídelí HSM skartovačky je Nebezpečí pro děti a ostatní platná po celou dobu životnosti přístroje osoby! (doživotní záruka HSM Lifetime Warranty).
Pagina 88
Nebezpečí úrazu odmrštěnými střepinami s odstraněním krytů, smí provést Při skartaci kreditních karet, disků CD ane- pouze zákaznický servis společ- bo disket noste ochranné brýle. nosti HSM a servisní technici na- VÝSTRAHA šich smluvních partnerů. Adresy zákaznických servisů viz stra- Nebezpečné síťové napětí! na 160.
Pagina 89
Ovládací a zobrazovací jednotka Typový štítek Síťový vypínač Ovládací a zobrazovací prvky Zobrazované symboly Tlačítko zpětného chodu Řezný mechanismus je zablokovaný Zobrazované symboly Otevřená dvířka Nádoba je plná Bezpečnostní prvek stisknut Ovládací tlačítka Zobrazované symboly Připraven k provozu 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 90
Vložte disk CD nebo kreditní kartu do střed- ní části vstupního otvoru. Vypnutí skartovačky • Stiskněte ovládací tlačítko. Symbol „Připraven k provozu“ zhasne. • Síťový vypínač na zadní straně skartova- cího stroje nastavit na „0“. 12/2014 SECURIO C 18...
Pokud před vytáhnutím nádoby krátce stisknete tlačítko pro ovládání zpětného chodu, dojde ke vtažení části nařezaného odpadu do řezací mechaniky. Nádoba • Vložte nádobu na odpad správně do podstavce. otevřená Bezpeč- • Nestiskejte bezpečnostní prvek. nostní prvek stisknut 12/2014 SECURIO C 18...
řete řezací nástroj olejem (pouze u řezání na částice). Používejte pouze speciál- ní oleje HSM řezací bloky: • Nastříkejte otvorem na podávání papíru po celé šířce na řezací hřídele speciální olej na řezací blok. • Spusťte na cca 10 s řezný mechanismus bez vkládání...
Skartovací stroj splňuje příslušné harmonizované normy Evropské unie: • Směrnice o zařízeních nízkého napě 2006/95/ES • Směrnice o elektromagne cké kompa bilitě 2004/108/ES • Směrnice o omezení nebezpečných látek (RoHS) 2011/65/EU EU prohlášení o shodě lze vyžádat u výrobce. 12/2014 SECURIO C 18...
HSM skarto- VÝSTRAHA vačky, je platná po celú dobu životnosti prí- Nebezpečenstvo pre deti a iné stroja (doživotná záruka HSM Lifetime War- osoby! ranty). Opotrebenie, poškodenia v dôsledku Prístroj nesmú používať osoby neodborného zaobchádzania, prirodzené...
Pagina 95
Servisné práce spojené s odstrá- Nebezpečenstvo zranenia úlomkami! nením krytov telesa smie vykoná- Pri skartovaní tvrdých kreditných kariet ale- vať len zákaznícky servis HSM a bo CD používajte ochranné okuliare. servisní technici. Adresy zákazníckeho servisu VÝSTRAHA pozri na strane 160.
Pagina 96
Bezpečnostný článok Riadiaca a indikačná jednotka Typový štítok Sieťový spínač Riadiace a indikačné prvky Zobrazenia Reverzačné tlačidlo Rezný mechanizmus je zablokovaný Zobrazenia Zásobník je plný Otvorené dvere Bezpečnostný prvok stlačený Ovládacie tlačidlá Zobrazenia Pripravené na prevádzku 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 97
črepín. Preto noste ochranné okuliare. CD disk/kreditnú kartu vložte do stredu vkladacieho otvoru. Vypnutie skartátora • Stlačte ovládacie tlačidlo. Rozsvieti sa „Pripravené na prevádzku“ • Nastavte sieťový spínač na zadnej strane skartovačky na „0“. 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 98
Ak pred odobratím zásobníka nakrátko stlačíte reverzačné tlačidlo, materialu dôjde k vtiahnutiu časti narezaného materiálu späť do rezného je plný mechanizmu. Otvorený • Zásobník narezaného materiálu správne uložte do spodnej skrinky. zásobník Bezpeč- • Nestláčajte bezpečnostný prvok. nostný prvok stlačený 12/2014 SECURIO C 18...
• Cez otvor prívodu papiera nastriekajte po celej šírke na rezné hriadele špeciálny olej pre rezací blok. • Na cca 10 s spustite rezný mechanizmus bez vkladania papiera v režime trvalej prevádzky. Papierový prach a častice sa uvoľnia. 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 100
Podľa štruktúry a vlastností papiera a druhu spôsobu uloženia môže byť výkon odlišný. Skartovačka spĺňa platné harmonizované predpisy Európskej Únie: • Smernica o nízkom napä 2006/95/ES • Smernica o elektromagne ckej kompa bilite 2004/108/ES • RoHS smernica 2011/65/EÚ EÚ vyhlásenie o konformite si môžete vyžiadať od výrobcu. 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 101
HSM paberipurustaja terasest lõikerulliku- ohutusjuhiseid. tele kehtib eraldi sõltumatu garantii terve HOIATUS seadme eluaja jooksul (HSM Lifetime War- Ohtlik lastele ja teistele ranty). Kulumine, mitteasjakohasest käsitse- inimestele! misest tekkinud kahju või kolmandate isiku- te poolt tehtud muudatused ei kuulu garantii Masinat ei tohi kasutada füüsilise,...
Pagina 102
Hooldustöid, mille käigus tuleb Vigastusoht kildude tekkimisel! korpuse kaas eemaldada, on Krediitkaartide või CD-de purustamisel lubatud teha vaid HSM-i kliendi- kandke kaitseprille. teenindusel ja meie lepingupart- nerite hooldustehnikutel. HOIATUS Klienditeeninduse aadressid leiate lehe- Ohtlik toitepinge! küljelt 160.
• Lõikeploki spetsiaalõli (250 ml) tellimisnumber 1.235.997.403 Klienditeeninduse aadressid leiate leheküljelt 160. Jäätmekast Ohutusjuhised Valgusbarjäär Ohutuskate Käsitsus- ja näiduelement Tüübisilt Toitelüliti Käsitsus- ja näiduelemendid Näidud Tagasikäiguklahv Lõikemehhanism blokeeritud Näidud Uks on avatud Mahuti täis Turvaelement rakendatud Käsitsusklahv Näidud Töövalmis 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 104
HOIATUS CD-de purustamisel võib olenevalt materjalist tekkida kilde. Seepä- rast kandke alati kaitseprille. Sisestage CD-d/krediitkaardid purustisse sisestusava keskelt. Paberipurustaja väljalülitamine • Vajutage käsitsusklahvi. Kustub näit „töövalmis”. • Lülitage paberipurusti tagaküljes asuv toitelüliti asendisse „0”. 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 105
Jäätme- • Tühjendage jäätmekast. kast on Märkus. täis Kui vajutate enne mahuti eemaldamist korraks tagasikäiguklahvi, tõmmatakse osa jäätmetest lõikemehhanismi tagasi. Mahuti • Asetage jäätmekast õigesti paberipurusti alumisse kappi. avatud Turva- • Ärge vajutage turvaelemendile. element rakenda- 12/2014 SECURIO C 18...
Kasutage selle jaoks HSM-lõikeploki spetsiaal- set õli. • Pritsige paberi sisestusava kaudu spet- siaalset õli kogu lõikerullikule. • Laske lõikeseadmel ilma paberit sisesta- mata u. 10 sekundit püsikäituse režiimis töötada. Eralduvad paberitolm ja -osakesed. 12/2014 SECURIO C 18...
Paberipurustaja vastab järgmistele asjakohastele Euroopa Liidu ühtlustamisalastele õigusak dele: • madalpingedirek iv 2006/95/EÜ • elektromagne lise ühilduvuse direk iv 2004/108/EÜ • teatavate ohtlike ainete elektri- ja elektroonikaseadmetes kasutamise piiramist käsitlev direk iv 2011/65/EÜ Tootjalt võib nõuda EL-i vastavusser fi kaadi esitamist. 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 108
3 года. Предоставляется независимая от шредере. гарантийных обязательств гарантия на цельные стальные режущие валы шреде- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ров HSM в течение всего срока службы Опасности для детей и иных устройства (HSM Lifetime Warranty). В людей! гарантию не входят износ, ущерб, вызван- Машиной...
Pagina 109
Сервисные работы, связанные щитные очки. со снятием крышек корпуса, разрешается выполнять только ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ службе технического обеспече- Опасное напряжение сети! ния HSM или сервис-техникам Неправильное обращение с наших авторизованных партнеров. машиной может приводить к Адреса сервисных центров см. поражению электрическим током. стр. 160.
Pagina 110
Указания по технике безопасности Фотоэлемент Защитный элемент Блок управления и индикации Заводская табличка Сетевой выключатель Органы управления и индикации Кнопка реверсирования Индикаторы Режущий механизм Индикаторы блокирован Дверца открыта Резервуар переполнен Защитный элемент нажат Кнопка управления Индикаторы Готовность к работе 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 111
жающей среды и раздельно утилизируйте лярно загорается. различные материалы. При подаче бумаге шредер автомати- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ чески запускается. В зависимости от типа материала, при уничтожении компакт-дисков могут образовываться осколки. Поэтому надевайте защитные очки. Введите компакт-диск/кредитную карту в центр приемной щели. 12/2014 SECURIO C 18...
Если перед снятием резервуара Вы коротко нажимаете кнопку реверсирования, то часть материала втягивается обратно в режущий механизм. Резервуар • Установите резервуар должным образом в нижний шкаф. открыт Защитный • Не нажимайте на защитный элемент. элемент нажат 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 113
блока HSM: • Через приемную щель для бумаги по всей ширине распылите масло на режущие валы. • Запустите режущий механизм в не- прерывном режиме без подачи бумаги примерно на 10 с. Бумажная пыль и частички удаляются. 12/2014 SECURIO C 18...
Европейского Союза: • Директива по низковольтному оборудованию 2006/95/EC • Директива по электромагнитной совместимости 2004/108/EC • Директива об ограничении использования опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании 2011/65/EU Декларация о соответствии стандартам ЕС предоставляется изготовителем по запросу. 12/2014 SECURIO C 18...
Garancijski čas za uničevalec listin je 3 leta. Za jeklene rezalne gredi uničevalca listin OPOZORILO HSM velja od jamstva neodvisna garancija Nevarnosti za otroke in druge za celotno življenjsko dobo napreve (HSM osebe! Lifetime Warranty). Za običajno obrabo, Stroja ne smejo uporabljati osebe poškodbe zaradi nepravilne uporabe, kakor...
Pagina 116
Servisna dela, ki so povezana Poškodbe zaradi drobcev! z odstranitvijo pokrova ohišja, sme Pri uničevanju kreditnih kartic ali CD-plošč opraviti le HSM servisna služba in obvezno uporabljajte zaščitna očala. servisni tehniki naših pogodbenih partnerjev. Za naslove servisnih služb glejte OPOZORILO stran 160.
Enota za upravljanje in prikazovanje Tipska tablica Omrežno stikalo Elementi za upravljanje in prikazovanje Prikazi Tipka za reverziranje Rezalni mehanizem je blokiran Prikazi Odprta vrata Posoda je polna Varnostni element pritisnjen Tipka za upravljanje Prikazi Pripravljeno za obratovanje 12/2014 SECURIO C 18...
Zato vedno uporabljate zaščitna očala. Vstavite CD/kreditno kartico v sredino odprtine za dovajanje. Izklop uničevalca dokumentov • Pritisnite tipko za upravljanje. Ugasne prikaz „Pripravljeno za obratovanje“. • Preklopite omrežno stikalo na zadnji strani uničevalca dokumentov na „0“. 12/2014 SECURIO C 18...
Če pred odstranjevanjem posode kratko pritisnete na tipko za reverziranje, se bo del razrezanega materiala povlekel nazaj v rezalni mehanizem. Odprta • Ponovno pravilno namestite sprejemno posodo za razrezani material posoda v spodnjo omarico. Varnostni • Ne pritisnite na varnostni element. element pritisnjen 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 120
• Skozi dovod za papir specialno olje za re- zalni blok brizgnite na rezalni valj rezalne- ga mehanizma po celotni dolžini rezalnih valjev. • Rezalni mehanizem naj brez dovajanja papirja teče pribl. 10 sekund v stalnem načinu. Papirni prah in delci se sprostijo. 12/2014 SECURIO C 18...
Uničevalec lis n izpolnjuje zadevne harmonizirane predpise Evropske unije: • Direk va 2006/95/ES o nizki napetos • Direk va 2004/108/ES o elektromagnetni združljivos • Direk va 2011/65/EU (RoHS) EU izjavo o skladnos lahko zahtevate pri proizvajalcu. 12/2014 SECURIO C 18...
érzéketlen. és adja tovább a későbbi felhasználóknak. Vegye fi gyelembe az Az iratmegsemmisítőre vonatkozó garanciá- iratmegsemmisítőn található valamennyi lis idő 3 év. Az iratmegsemmisítő HSM acél biztonsági megjegyzést vágótengelyeire a szavatosságtól független, FIGYELMEZTETÉS a készülék teljes élettartamára vonatkozó Veszélyek gyermekek és más garancia vonatkozik (HSM Lifetime War- személyek számára!
Pagina 123
– A hálózati csatlakozót ne a kábelnél fog- va húzza ki a csatlakozóaljzatból, mindig a hálózati csatlakozót fogja meg. – Csak száraz, beltéri helyiségekben hasz- nálja a készüléket. Soha ne használja nedves helyiségekben vagy esőben. 12/2014 SECURIO C 18...
Vevőszolgálat címe; lásd 160. oldal Aprítéktartály Biztonsági tudnivalók Fénysorompó Biztonsági elem Kezelő- és kijelzőegység Adattábla Hálózati kapcsoló Kezelő- és kijelzőelemek Kijelzések Vissza-gomb Vágószerkezet reteszelődött Kijelzések Ajtó nyitva Hulladékgyűjtő megtelt Biztonsági elem megnyomva Kezelőgomb Kijelzések nyitva Üzemkész 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 125
Ezért viseljen védőszemüveget. Helyezze a CD-t/hitelkártyát az adagolónyí- lás közepébe. Az iratmegsemmisítő kikapcsolása • Nyomja meg a kezelőgombot. Az „Üzemkész” kijelző kialszik. • Állítsa az iratmegsemmisítő hátoldalán lévő hálózati kapcsolót „0” állásba. 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 126
Ha a tartály kivétele előtt röviden megnyomja a visszafordító gombot, akkor ezzel visszahúzhatja az apríték egy részét a vágószerkezetbe. Hulladék- • Helyezze be megfelelően a hulladékgyűjtőt az alsó szekrénybe. gyűjtő nyitva Biztonsá- • Ne nyomja meg a biztonsági elemet. gi elem meg- nyomva 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 127
HSM aprítóblokk-olajat használjon: • Fecskendezze a speciális olajat a papíra- dagolón keresztül a vágótengelyre teljes szélességében. • Folyamatosan járassa a vágóművet pa- pírbevezetés nélkül kb. 10 mp-ig. A papírpor és az apró szemcsék leoldód- nak. 12/2014 SECURIO C 18...
A papír minőségétől és tulajdonságaitól, valamint a bevezetés jellegétől függően a lapteljesítmény eltérhet. Az iratmegsemmisítő megfelel az Európai Unió alábbi harmonizált előírásainak: • A 2006/95/EK kisfeszültségű irányelv • 2004/108/EK elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv • 2011/65/EU RoHS irányelv Az EU-megfelelőségi nyilatkozat a gyártótól igényelhető. 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 129
Pericole pentru copii şi alte de tăiere din oţel masiv ale distrugătoarelor persoane! de documente HSM (HSM Lifetime Warran- Maşina nu are voie să fi e ty). Uzura, deteriorările produse ca urmare utilizată de persoane (inclusiv a utilizării neconforme cu destinaţia, ca şi...
Pagina 130
înlăturarea capacelor carcasei Atunci când distrugeţi cărţi de credit rigide sau CD-uri, purtaţi ochelari de protecţie. sunt permise numai serviciul pen- tru clienţi HSM şi tehnicienilor de service ai partenerilor noştri con- tractuali. AVERTIZARE Pentru adresele serviciului de asistenţă...
Comutatorul de reţea Elementele de operare şi de afi şare Butonul de inversare Indicaţii a sensului Aparat de tăiere blocat Indicaţii Recipient plin Uşă deschisă Elementul de siguranţă apăsat Butonul de operare Indicaţii Pregătit de funcţionare 12/2014 SECURIO C 18...
Introduceţi CD-urile/cărţile de credit în centrul deschiderii. Oprirea distrugătorului de documente • Apăsaţi butonul de operare. Indicatorul „Pregătit de funcţionare” se stinge. • Fixaţi întrerupătorul de reţea de pe partea posterioară a distrugătorului de documen- te în poziţia „0”. 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 133
fi tras înapoi în plin aparatul de tăiere. Recipient • Introduceţi corect recipientul pentru material tăiat în raftul de jos. deschis Elemen- • Nu apăsaţi pe elementul de siguranţă. tul de siguranţă apăsat 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 134
(numai la tăierea în particule). În acest scop, utilizaţi numai ulei special pentru blocul de tăiere HSM: • Pulverizaţi ulei special pentru blocul de tăiere prin deschiderea de intrare a hârtiei pe întreaga lăţime, pe axele de tăiere.
Distrugătorul de documente îndeplinește prescripțiile de armonizare afl ate în vigoare ale Uniunii Europene: • Direc va privind aparatele de joasă tensiune 2006/95/CE • Direc va privind compa bilitatea electromagne că 2004/108/CE • Direc va RoHS 2011/65/UE Declarația de conformitate UE poate fi solicitată la producător. 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 136
независима от отговорността за недос- Опасности за деца и други татъци гаранция за стоманените режещи лица! валци HSM на машините за унищожава- Машината не трябва да се не на документи по време на целия срок използва от лица (включително на експлоатация на уреда. (HSM Lifetime деца...
Pagina 137
ване на покритията на корпуса, ни очила. трябва да се извършват само от службата за работа с клиенти на фирма HSM и от сервизните техни- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ци на нашите търговски партньори. Опасно мрежово напрежение. Адреси на служби за работа с клиенти...
Pagina 138
Елемент за безопасност Управляващ и индикаторен елемент Фирмена табелка Мрежов прекъсвач Управляващи и индикаторни елементи Индикации Реверсиращ бутон Блокирал режещ инструмент Индикации Пълен резервоар Отворена врата Натиснат елемент за безопасност Бутон за управление Индикации Готов за работа 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 139
унищожаване на документи автоматич- В зависимост от вида на но се задвижва. материала при унищожаване на компактдискове може да се отчупят парченца. Затова носете защитни очила. Подавайте компактдиска/кредитната кар- та в средата на отвора за подаване. 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 140
реверсиращия бутон, една част от материала се изтегля обратно в режещия инструмент. Отворен • Поставете отново резервоара за събиране на унищожения резервоар материал правилно в долния шкаф. Натиснат • Не натискайте елемента за безопасност. елемент за безопасност 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 141
щия блок през отвора за подаване на хартия по цялата ширина върху реже- щите валци. • Оставете режещия инструмент да ра- боти без подаване на хартия около 10 s в постоянен режим на работа. Освобождава се хартиен прах и части- ци. 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 142
Съюз за хармонизиране: • Директива за ниско напрежение 2006/95/ЕО • Директива за електромагнитна съвместимост 2004/108/ЕО • Директива за ограничаване използването на опасни и вредни вещества (RoHS) 2011/65/ЕС Декларацията на ЕС за съгласуване може да се поиска от производителя. 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 143
την ευθύνη εγγύησης ισχύει μια εγγύηση Κίνδυνοι για παιδιά και για για συμπαγείς χαλύβδινους άξονες κοπής άλλα άτομα! HSM των καταστροφέων για τη συνολική Το μηχάνημα δεν επιτρέπεται να διάρκεια ζωής της συσκευής (HSM Lifetime χρησιμοποιείται από άτομα με Warranty). Η φθορά τριβής, οι ζημιές από...
Pagina 144
από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο. Πρέπει να πιάνετε μόνο από το ρευματο- λήπτη. – Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε ξη- ρούς εσωτερικούς χώρους. Ποτέ μη λει- τουργείτε τη συσκευή σε υγρούς χώρους ή στη βροχή. 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 145
Πινακίδα τύπου Γενικός διακόπτης Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεων Ενδείξεις Πλήκτρο αντιστροφής Ο κοπτικός μηχανισμός έχει μπλοκάρει Ενδείξεις Η πόρτα είναι ανοικτή Το δοχείο είναι πλήρες Πιεσμένο στοιχείο ασφαλείας Πλήκτρο χειρισμού Ενδείξεις Η συσκευή είναι έτοιμη για λειτουργία 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 146
Βάλτε τα CD, τις πιστωτικές κάρτες στη μέση του ανοίγματος τροφοδοσίας. Απενεργοποίηση της συσκευής • Πατήστε το πλήκτρο χειρισμού. Σβήνει η ένδειξη «Έτοιμο για λειτουργία». • Φέρτε το γενικό διακόπτη στη πίσω πλευρά του καταστροφέα στη θέση «0». 12/2014 SECURIO C 18...
πλήκτρο αντιστροφής, τότε ένα μέρος του κομμένου υλικού κοπής θα πλήρες επιστέψει μέσα στον κοπτικό μηχανισμό. Το δοχείο • Τοποθετήστε το δοχείο με το κομμένο υλικό σωστά μέσα στη βάση. είναι ανοικτό Πιεσμένο • Μην πιέζετε το στοιχείο ασφαλείας! στοιχείο ασφαλείας 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 148
• Μέσα από το άνοιγμα εισόδου του χαρ- τιού ψεκάστε ειδικό λάδι στους κυλίν- δρους κοπής καθόλο το πλάτος. • Λειτουργήστε για 10 δευτερόλεπτα τον κοπτικό μηχανισμό χωρίς χαρτιά σε διαρ- κή λειτουργία. Η χαρτόσκονη και τα σωματίδια ξεκολ- λούν και φεύγουν. 12/2014 SECURIO C 18...
τιού καθώς και το είδος τροφοδοσίας η απόδοση φύλλων μπορεί να διαφέρει. Ο καταστροφέας εγγράφων εκπληρώνει τους σχετικούς κανονισμούς εναρμόνισης της Ευρωπαϊκής Ένωσης: • Οδηγία χαμηλής τάσης 2006/95/EΚ • Οδηγία ΗΜΣ 2004/108/EΚ • Οδηγία RoHS 2011/65/EΕ Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ μπορεί να ζητηθεί από τον κατασκευαστή. 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 150
Evrak imha makinesinin üzerinde Evrak imha makinesinin garanti süresi 3 yıl- bulunan güvenlik uyarılarına uyun. dır. Evrak imha makinesinin HSM som çelik bıçak merdaneleri için verilen teminatın UYARI dışında tüm servis ömrü boyunca bir garanti Çocuklar ve diğer insanlar...
Pagina 151
öngörülme- miştir. Cihazın kapaklarının sökülmesini gerektiren servis çalışmaları sade- Kıymıklarla yaralanma tehlikesi! ce HSM müşteri servisi ve sözleş- Sert kredi kartlarını veya CD‘leri imha eder- me ortaklarımızın Servis teknis- ken koruyucu gözlük takın. yenleri tarafından yapılmalıdır. Müşteri hizmeti adresleri için, bkz. say- UYARI fa 160.
Pagina 152
Güvenlik elemanı Kontrol ve gösterge ünitesi Tip etiketi Şebeke anahtarı Kontrol ve gösterge elemanları Göstergeler Geri hareket tuşu Kesme mekanizması bloke edildi Göstergeler Hazne dolu Kapı açık Güvenlik elemanı basılı olarak Kullanma tuşu Göstergeler İşletmeye hazır 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 153
Bu sebepten koruyucu gözlük takınız. CD/kredi kartı besleme açıklığının ortasından içeriye veriniz. Evrak imha makinesinin kapatılması • Kullanma tuşuna basın. «Çalışmaya hazır» lambası söner. • Evrak imha makinesinin arka tarafındaki şebeke anahtarını «0» konumuna getirin. 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 154
Hazneyi almadan önce, geri hareket tuşuna kısaca bastığınızda, dolu. kesilen malzemenin bir kısmı kesme mekanizmasına geri çekilir. Hazne • Kesilen malzeme haznesini alt dolaba doğru bir şekilde yerleştirin. açık Güvenlik • Güvenlik elemanına basmayın. elemanı basılı olarak 12/2014 SECURIO C 18...
Pagina 155
Sadece HSM kesme bloğu özel yağı kullanınız: • Özel yağı kağıt besleme açıklığından kesme millerinin tüm genişliği boyunca püskürtün. • Kesme mekanizmasını yakl. 10 saniye kağıt koymadan sürekli çalışma modunda çalıştırın. Kağıt tozları ve partiküller çözülür. 12/2014 SECURIO C 18...
Kağıdın yapısına ve özelliklerine bağlı olarak, yaprak kapasitesi değişebilir. Evrak imha makinesi geçerli Avrupa Birliği uyumlaş rma talimatlarına uygundur: • Alçak Gerilim Direk fi 2006/95/AB • EMU Direk fi 2004/108/AB • RoHS-Direk fi 2011/65/AB Bu AB Uygunluk Beyanı üre ciden istenebilir. 12/2014 SECURIO C 18...