Pagina 1
00086414 00125125 00201629 Charging Station, 4-way USB-A, 33 W Ladestation, 4-fach USB-A, 33 W Operating Instructions Návod k použití Bedienungsanleitung Návod na použitie Mode d‘emploi Manual de instruções Instrucciones de uso Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató...
Pagina 2
USB-A Qualcomm 3.0 (QC): max. 18 W USB-A1, A2, A3: total max. 15 W...
Pagina 3
G Operating instruction Thank you for choosing this Hama product! • Do not bend or crush the cable. Take your time and read the following instructions • Always pull directly on the plug when and information completely. Please keep these disconnecting the cable, never on the cable itself.
Pagina 4
7. Warranty disclaimer built-in batteries. Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating...
Pagina 5
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine entschieden haben! Stolpergefahr darstellen. Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden • Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
Sie das Laden unterbrechen wollen bzw. wenn das 7. Haftungsausschluss Endgerät vollständig geladen ist. • Trennen Sie anschließend das Ladegerät von der Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Netzverbindung. Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die Beachten Sie bei der Au adung von Akkus im Gerät aus unsachgemäßer Installation, Montage und...
F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit • Disposez tous les câbles de sorte à ce qu’ils ne Hama ! représentent aucun de danger de trébuchement. Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des • Ne pliez pas et n’écrasez pas le câble.
• Séparez ensuite le chargeur du réseau. 7. Exclusion de responsabilité Lors du chargement de batteries dans l’appareil, La société Hama GmbH & Co KG décline toute veillez à respecter les durées de charge max. pour les responsabilité en cas de dommages provoqués par batteries intégrées.
Pagina 9
E Instrucciones de uso Gracias por adquirir un producto de Hama. • Para sacar el cable, tire directamente de la clavija Lea primero las siguientes instrucciones e y nunca del cable. indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de • Deseche el material de embalaje de conformidad...
7. Exclusión de responsabilidad A la hora de cargar baterías en el dispositivo, tenga La empresa Hama GmbH & Co KG no se en cuenta los tiempos de carga máximos de las responsabiliza ni concede garantía alguna por baterías montadas.
N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama • Knik of klem de kabel niet. hebt gekozen. • Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan Neem de tijd om de volgende aanwijzingen de stekker en nooit aan de kabel.
7. Uitsluiting aansprakelijkheid in acht. Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies.
Pagina 13
I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Posare tutti i cavi in modo tale che non comportino Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di pericoli di inciampo. prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni •...
Pagina 14
Caricare le batterie dell'apparecchio attenendosi ai loro speci ci tempi di ricarica massimi. 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle...
P Instrukcja obs ugi Dzi kujemy za zakup produktu rmy Hama! • Wyci gaj c kabel, chwyta bezpo rednio za Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej wtyczk , nigdy za kabel. instrukcji i podanych informacji w ca o ci.
Pagina 16
• Nast pnie od czy adowark od sieci gwarancji elektrycznej. Podczas adowania akumulatorów w urz dzeniu Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci nale y przestrzega maksymalnych czasów i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód adowania dla wbudowanych akumulatorów.
H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! • Ne hajlítsa vagy törje meg a kábelt. Szánjon rá id t, és els teend ként olvassa el végig • A kábel kihúzásakor mindig közvetlenül a dugós az alábbi utasításokat és megjegyzéseket.
• Végezetül válassza le a tölt készüléket az elektromos hálózatról. 7. Szavatosság kizárása A készülékben lév akkumulátorok töltésekor A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy ügyeljen a beépített akkumulátorok maximális szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen töltési idejére.
V mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea • Nu îndoi i i nu strivi i cablul. unui produs Hama! • Pentru scoaterea din priz trage i de tec r i V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi niciodat de cablu.
Pagina 20
7. Excluderea răspunderii Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau garan ie pentru daunele, ce rezult din instalarea, montajul, utilizarea inadecvat a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de...
Pagina 21
C Návod k použití D kujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama ! • Obalový materiál likvidujte ihned podle platných Najd te si as a p e t te si prosím nejprve následující místních p edpis o likvidaci. pokyny a upozorn ní. Uchovejte tento návod k •...
Pagina 22
7. Vyloučení záruky P i nabíjení akumulátor v p ístroji respektujte max. doby nabíjení pro zabudované akumulátory. Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k...
Pagina 23
Q Návod na použitie akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! • Kábel zo zásuvky vy ahujte priamo za zástr ku a Vyhra te si as na úplné pre ítanie všetkých nikdy nie za kábel. nasledujúcich pokynov a upozornení. Uchovajte •...
Pagina 24
úplne nabité. 7. Vylúčenie zodpovednosti • Následne odpojte nabíja ku od sie ového pripojenia. Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu Pri nabíjaní batérií v zariadení dávajte pozor na zodpovednos a neposkytuje záruky za škody maximálne doby nabíjania pre vstavané batérie.
Pagina 25
O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por um produto • Não dobre nem esmague o cabo. Hama! • Para desligar o cabo, faça-o sempre puxando a Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas cha e nunca puxando o próprio cabo.
Pagina 26
Ao carregar as baterias no dispositivo tenha em 7. Exclusão de responsabilidade atenção os tempos máximos de carregamento das A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer baterias incorporadas. responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento 5.
S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt! • Återvinn förpackningsmaterialet direkt enligt de Ta dig tid och läs först igenom de följande lokala återvinningsbestämmelserna. anvisningarna och informationen helt och hållet. • Produkten är endast avsedd att användas Förvara sedan den här bruksanvisningen på...
Effektförbrukning 0.30 W batterierna. vid nollast 7. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs.
Pagina 29
Hama! • • • • 1. Пояснения к предупреждающим знакам и указаниям • Опасность поражения • электрическим током • • Опасность поражения электрическим током Предупреждение • • Примечание • 2. Комплект поставки 4. Эксплуатация • • Указание — сетевое напряжение...
Pagina 30
5.0 V DC / 3.0 A / 15.0 W USB-A1, 2, 3: Total max. 15 W Total: max. 33.0 W • USB. • 82.4 % • 72.8 % • (10 %) 0.30 W • 7. Исключение ответственности Hama GmbH & Co. KG 5. Техническое обслуживание и уход •...
Pagina 31
Hama! • • • • 1. Обяснение на предупредителни символи и указания • Опасност от токов удар • • • Опасност от токов удар Предупреждение • • Указание • 2. Съдържание на опаковката • • 4. Режим на работа 3. Указания за безопасност...
Pagina 32
5.0 V DC / 3.0 A / 15.0 W USB-A1, 2, 3: Total max. 15 W Total: max. 33.0 W • 82.4 % • • 72.8 % (10%) • 0.30 W • 7. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG...
Pagina 34
5.0 V DC / 3.0 A / 15.0 W USB-A1, 2, 3: Total max. 15 W Total: max. 33.0 W • USB, 82.4 % USB. • 72.8 % • (10 %) • 0.30 W • 7. Αποποίηση ευθύνης Hama GmbH & Co KG 5. Συντήρηση και φροντίδα •...
Pagina 35
T Kullanma k lavuzu Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok te ekkür • Ambalaj malzemesini derhal yerel imha ederiz! yönetmeliklerine göre imha edin. Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç klamalar • Ürün, sadece iç mekan kullan m için tamamen okuyun.
Pagina 36
Yüksüz güç tüketimi 0.30 W 7. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, montaj ve yanl kullan m ya da kullan m k lavuzunun ve/veya güvenlik aç klamalar n n dikkate al nmamas sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir...
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen! • Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan jätehuoltomääräysten mukaisesti. läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa • Tuote soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa. paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri •...
72.8 % Noudata ladatessasi akkuja laitteessa (10 %) sisäänrakennettujen akkujen suurinta latausaikaa. Tehontarve 0.30 W nollakuormituksessa 7. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support support.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.