Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
WMF Profi Plus Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor Profi Plus:

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 42
Profi Plus
DE
Gebrauchsanweisung
Kontaktgrill Perfection
Operating Manual
EN
Contact Grill Perfection
Mode d'emploi
FR
Gril de contact Perfection
Instrucciones de uso
ES
Grill de contacto Perfection
Istruzioni per l'uso
IT
Kontaktgrill Perfection
Gebruiksaanwijzing
NL
Contactgrill Perfection
2
DA
Brugsanvisning
Kontaktgrill Perfection
18
SV
Användarguide
Kontaktgrill Perfection
34
Käyttöohje
FI
Perfection-kontaktigrilli
50
Bruksanvisning
NO
Kontaktgrill Perfection
66
Kullanım Kılavuzu
TR
Mükemmel Çok Amaçlı Tost
Makinesi
82
98
114
130
146
162

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor WMF Profi Plus

  • Pagina 1 Profi Plus Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Kontaktgrill Perfection Kontaktgrill Perfection Operating Manual Användarguide Contact Grill Perfection Kontaktgrill Perfection Mode d’emploi Käyttöohje Gril de contact Perfection Perfection-kontaktigrilli Instrucciones de uso Bruksanvisning Grill de contacto Perfection Kontaktgrill Perfection Istruzioni per l’uso Kullanım Kılavuzu Kontaktgrill Perfection Mükemmel Çok Amaçlı...
  • Pagina 2 Gebrauchsanweisung Kontaktgrill Perfection 1. Geräteaufbau Aufbau Kontaktgrill 1. Grillplatten 2. Entriegelungstaste für Grillplatten 3. Grillplattenhalterung 4. Griff mit Touch-Display 5. Fettauffangschale 6. Gerätebasis Display A. Ein-/ Aus B. Programm Auftauen (nur für Automatik Programme) C. 6 Garprogramme (Burger, Hühnerbrust, Panini, Würstchen, Steak, Fisch) D.
  • Pagina 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    2. Wichtige Sicherheitshinweise mangelnden Kenntnissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wur- Benutzung, Wartung, Reinigung und Verwendung des den und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Die Reinigung Produktes: Beziehen Sie sich zu Ihrer Sicherheit bitte auf die und Pflege darf nicht von Kindern ausgeführt werden, außer wenn verschiedenen Abschnitte dieser Bedienungsanleitung und die sie über 8 Jahre alt sind und beaufsichtigt werden.
  • Pagina 4: Technische Daten

    3. Technische Daten ▪ Das Gerät nicht am Griff oder an den Metalldrähten tragen. ▪ Gerät niemals leer betreiben. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, Nennspannung: 220-240 V~, 50-60 Hz gefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist. Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Rei- Leistungsaufnahme: 1830-2180 Watt nigung und Wartung durch den Kunden, muss durch einen autorisierten Service Partner erfolgen.
  • Pagina 5: Bedienung Des Kontaktgrills

    Consumer Service: Tel.: +49 (0)7331 256 256 eMail: contact-de@wmf.com ▪ Gerät, Bauteile und Zubehör vor der ersten Verwendung und nach jeder längeren Lagerung reinigen wie im Bereich „Reinigung und Pfl ege“ beschrieben. ▪ Bedienungsanleitung sorgfältig lesen, aufbewahren und gemeinsam mit dem Gerät an Nachbenut- ▪...
  • Pagina 6 ▪ Während des Garvorgangs ertönt bei der jeweiligen Garstufe ein akustisches Signal um darüber zu Auftauen – Programm für gefro- informieren, dass der eingestellte Gargrad (blutig – medium – durch) erreicht ist. Dieser wird renes Grillgut nur für Automatik- Burger – Programm für Burger/ Hackfl eisch zusätzlich durch weiße LED-Leuchten an der rechten Seite des Displays angezeigt.
  • Pagina 7 Gleichzeitiges grillen mehrerer Stücke (gleicher Lebensmitteltyp z.B. Burger oder Steak) 100 g Parmaschinken in Scheiben mit unterschiedlichem Gargrad 1. WMF Profi Plus Kontaktgrill Perfection wie in Kapitel 4 und 5 beschrieben einschalten, das ▪ Sobald der gewünschte Gargrad erreicht ist, den Grill öffnen und die Stücke entnehmen. Programm-Icon auswählen und Gerät aufheizen lassen.
  • Pagina 8: Reinigung Und Pflege

    Speisereste lassen sich nach kurzem Einweichen mit einem weichen Spülschwamm oder einer Kunststoffspülbürste mit warmer Spülmittellösung entfernen. 4. WMF Profi Plus Kontaktgrill Perfection wie in Kapitel 4 und 5 beschrieben einschalten, das ▪ Niemals mit scharfen, harten Gegenständen auf der Beschichtung kratzen, rühren Programm-Icon auswählen, Gerät aufheizen lassen und marinierte Lachsfilets bis zum...
  • Pagina 9: Hilfe Bei Störungen

    8. Hilfe bei Störungen Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und 2009/125/EU. Problem Mögliche Ursache Lösung Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Das Gerät schaltet sich ▪ Das Gerät wurde wäh- ▪ Netzstecker ziehen, 1-2 Minuten Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das während des Aufheiz- oder rend des Garens zu lange...
  • Pagina 10: Components

    Operating Manual Contact Grill Perfection 1. Components Components of contact grill 1. Grill plates 2. Release button for grill plates 3. Grill plate holder 4. Handle with touch display 5. Fat drip tray 6. Base Display A. On / Off B.
  • Pagina 11: Operating The Appliance

    2. Safety instructions ▪ Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Important safeguards ▪ Never leave the appliance unattended when in use. ▪ Use a sponge, hot water and washing up liquid to clean the cooking Use, maintenance, cleaning and product installation guide- grill plates.
  • Pagina 12: Technical Specifications

    Tel.: +49 (0)7331 256 256 ▪ Never leave the appliance unattended when plugged in or in use. eMail: contact-de@wmf.com ▪ To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or below a wall cupboard. ▪ Never place the appliance directly on a fragile surface (glass table, tablecloth, varnished furniture, ▪...
  • Pagina 13: Grilling With The Contact Grill

    4. Grilling with the contact grill 2. Plug in the appliance and switch it on 1. Prepare the appliance Clean the appliance and the individual parts in accordance with the “Cleaning and care” section and place on a fl at, dry, dust-free, heat-resistant and moisture-resistant surface near a mains socket. Insert/remove grill plates (1): ▪...
  • Pagina 14 ▪ The selected programme must be confi rmed with OK (E). ▪ During the cooking process, an acoustic signal sounds to inform you that the set cooking level (rare ▪ The appliance then starts to heat up and the “pre-heating” indicator light fl ashes white. With the –...
  • Pagina 15 flavours to infuse for approximately two hours in the fridge. 6. Recipes 4. Switch on the WMF Profi Plus Contact Grill Perfection as described in sections 4 and 5, select the programme icon , let the appliance heat up and grill the marinated salmon fillets until cooked to the desired degree (rare, medium, done).
  • Pagina 16: Cleaning And Care

    7. Cleaning and care 8. Troubleshooting 1. Pull out the mains plug and let the appliance cool down for at least 2 hours. Problem Potential cause Solution 2. Once it has cooled down, use a piece of kitchen towel to remove any fat or other residues The appliance switches off ▪...
  • Pagina 17 For UK use only The appliance complies with European directives 2014/35/EU, 2014/30/EU and 2009/125/EU. ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non-rewireable one, cut it from the mains lead and immediately dispose of it.
  • Pagina 18: Composition De L'appareil

    Mode d’emploi Gril de contact Perfection 1. Composition de l’appareil Montage du gril de contact 1. Plateaux de barbecue 2. Touche de déverrouillage pour les plateaux de barbecue 3. Supports pour plateaux de barbecue 4. Poignée avec écran tactile 5. Lèchefrite 6.
  • Pagina 19: Consignes De Sécurité Importantes

    2. Consignes de sécurité importantes dangers correspondants. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et sont Utilisation, entretien, nettoyage et utilisation du produit : pour surveillés. sa sécurité, se référer aux différentes sections de ce mode ▪...
  • Pagina 20: Caractéristiques Techniques

    3. Caractéristiques techniques ▪ Ne jamais faire fonctionner l’appareil à vide. Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas parfaitement, s’il est tombé ou s’il présente des dommages visibles. Chaque intervention, hormis Tension nominale : 220-240 V~, 50-60 Hz le nettoyage et l’entretien usuels par le client au sein du foyer, doit être réalisée par un partenaire Puissance : 1830-2180 watts de service autorisé.
  • Pagina 21: Utilisation Du Gril De Contact

    Adresse du service clients : Tel.: +49 (0)7331 256 256 E-mail: contact-de@wmf.com ▪ Avant la première utilisation et avant chaque rangement prolongé, nettoyer l’appareil, les compo- sants et les accessoires comme décrit dans la partie « Nettoyage et entretien ».
  • Pagina 22 ▪ Le processus de cuisson démarre après la fermeture de l’appareil. Pour des résultats de Décongélation – programme pour grillade optimaux, ne pas ouvrir le gril durant le processus de cuisson. les aliments surgelés, uniquement Burger – programme pour les burgers/la ▪...
  • Pagina 23 100 g de jambon de Parme en tranches Griller simultanément plusieurs morceaux (même type d’aliment, p. ex. burger ou steak) 1. Allumer le gril de contact WMF Profi Plus Perfection comme décrit dans les chapitres 4 et 5, avec un degré de cuisson variable sélectionner l’icône de programme...
  • Pagina 24: Nettoyage Et Entretien

    2. Former, avec le mélange de viande, des galettes de taille régulière, d’un diamètre d’env. 10 cm et d’une épaisseur d’env. 1,5 cm. 3. Allumer le gril de contact WMF Profi Plus Perfection comme décrit dans les chapitres 4 et 5, sélec- tionner l’icône de programme , laisser chauffer l’appareil et griller les galettes pour hamburgers...
  • Pagina 25: Assistance En Cas De Dysfonctionnement

    8. Assistance en cas de dysfonctionnement L’appareil est conforme aux Directives européennes 2014/35/EU, 2014/30/EU et 2009/125/EU. Problème Cause probable Solution Au terme de son utilisation, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets L’appareil s’éteint automati- ▪ L’appareil est resté ▪...
  • Pagina 26 Instrucciones de uso Grill de contacto Perfection 1. Estructura del aparato Estructura del grill de contacto 1. Parrillas 2. Tecla de desbloqueo de las parrillas 3. Soporte para parrillas 4. Asa con pantalla táctil 5. Bandeja colectora de grasa 6. Base del aparato Pantalla A.
  • Pagina 27 2. Advertencias de seguridad importantes deben ser llevados a cabo por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén bajo vigilancia. Uso, mantenimiento y limpieza del producto: Por su propia se- ▪ Conserve el aparato y sus cables fuera del alcance de los niños guridad, consulte las distintas secciones de estas instrucciones menores de 8 años.
  • Pagina 28: Datos Técnicos

    3. Datos técnicos perfectamente, se ha caído o presenta daños visibles. Cualquier intervención en el aparato, excep- tuando la limpieza y el mantenimiento domésticos usuales llevados a cabo por el cliente, deben ser Tensión nominal: 220-240 V~, 50-60 Hz realizados por un socio del servicio posventa autorizado. No desenchufe nunca la clavija de enchufe Consumo de energía: 1830-2180 vatios tirando del cable.
  • Pagina 29 Dirección del servicio posventa: Tel.: +49 (0)7331 256 256 Correo electrónico: contact-de@wmf.com ▪ Limpie el aparato, los componentes y los accesorios antes de usarlos por primera vez y después de un almacenamiento prolongado, tal como se describe en la sección «Limpieza y cuidados».
  • Pagina 30 ▪ Durante el proceso de cocción se emite una señal acústica al alcanzarse el nivel de cocción Descongelar – Programa para Hamburguesas – Programa para hambur- correspondiente, para informar que el grado de cocción ajustado (jugoso – término medio – bien alimentos congelados, solo para guesas/carne picada cocido) se ha alcanzado.
  • Pagina 31 100 g de jamón de Parma en rodajas mente. 1. Encienda el grill de contacto WMF Profi Plus Perfection como se describe en los capítulos 4 y 5, Asar simultáneamente varios trozos (del mismo tipo de alimento, p. ej. hamburguesa o seleccione el icono del programa y precaliente el aparato.
  • Pagina 32 4. Encienda el grill de contacto WMF Profi Plus Perfection como se describe en los capítulos 4 y 5, ▪ No raspe, revuelva ni corte sobre el revestimiento con objetos afilados y duros.
  • Pagina 33: Ayuda En Caso De Fallos

    8. Ayuda en caso de fallos El aparato cumple las directivas europeas 2014/35/EU, 2014/30/EU y 2009/125/CE. Problema Posible causa Solución Al finalizar su ciclo de vida, el producto no debe desecharse con la basura El aparato se apaga automá- ▪ El aparato se mantuvo ▪...
  • Pagina 34 Istruzioni per l’uso Kontaktgrill Perfection 1. Componenti Composizione Kontaktgrill 1. Piastre grill 2. Tasto di sbloccaggio per piastre grill 3. Supporto delle piastre grill 4. Manico con display touch 5. Recipiente di raccolta per grasso 6. Base dell’apparecchio Display A. On/Off B.
  • Pagina 35: Utilizzo Dell'apparecchio

    2. Importanti indicazioni per la sicurezza effettuate da bambini solo se di età superiore a 8 anni e se supervi- sionati. Utilizzo, manutenzione, pulizia e installazione del prodotto: per ▪ Conservare l’apparecchio e il suo cavo di alimentazione al di fuori la propria sicurezza, fare riferimento ai diversi paragrafi...
  • Pagina 36: Dati Tecnici

    3. Dati tecnici caduto o se mostra danni visibili. Qualsiasi intervento da parte del cliente al di fuori della normale pulizia o manutenzione deve essere effettuato solo da un centro assistenza autorizzato. Non Tensione nominale: 220-240 V~, 50-60 Hz estrarre mai il cavo di alimentazione dalla presa tirando il cavo. Lasciare raffreddare completamente Potenza assorbita: 1830-2180 Watt l’apparecchio prima di pulirlo e riporlo.
  • Pagina 37 Tel.: +49 (0)7331 256 256 ▪ Inserire il recipiente di raccolta per il grasso (5) fi nché non si sente lo scatto dell’innesto in posi- E-mail: contact-de@wmf.com zione. ▪ Dopo un tempo di raffreddamento di 2 ore, per estrarlo, tirare in avanti.
  • Pagina 38 5. Utilizzo del Kontaktgrill 2. Funzione griglia 1. Scelta del programma e riscaldamento Scegliere il programma di cottura adatto: ▪ Dopo il riscaldamento l’apparecchio è pronto all’uso. Aprire il grill a contatto di 90° fi no all’arresto, posizionare l’alimento da grigliare sulla piastra grill inferiore e chiudere l’apparecchio. Avvertenza: Se l’apparecchio rimane aperto troppo a lungo, il sistema di sicurezza spegne automa- ticamente il grill.
  • Pagina 39 4 cucchiai di pesto verde 100 g di prosciutto di Parma a fette 1. Accendere Profi Plus Kontakgrill Perfection WMF come spiegato nei capitoli 4 e 5, selezionare l’icona del programma e lasciare riscaldare l’apparecchio. Pulire, lavare e asciugare la rucola.
  • Pagina 40: Pulizia E Manutenzione

    ▪ Non utilizzare assolutamente oggetti duri o taglienti per grattare, mescolare o tagliare 4. Accendere Profi Plus Kontakgrill Perfection WMF come spiegato nei capitoli 4 e 5, selezionare sul rivestimento antiaderente.
  • Pagina 41: Risoluzione Problemi

    8. Risoluzione problemi L’apparecchio è conforme alle direttive europee 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2009/125/EU. Problema Possibile causa Soluzione Alla fine del suo ciclo di vita non smaltire il prodotto nei rifiuti domestici, ma Durante la fase di riscal- ▪ L’apparecchio è rimasto ▪...
  • Pagina 42: Samenstelling Van Het Apparaat

    Gebruiksaanwijzing Contactgrill Perfection 1. Samenstelling van het apparaat Onderdelen contactgrill 1. Grillplaten 2. Ontgrendelingsknop voor de grillplaten 3. Houder voor de grillplaten 4. Greep met aanraakdisplay 5. Vetopvangschaal 6. Onderkant van het apparaat Display A. Aan/Uit B. Ontdooiprogramma (alleen voor automatische modus) C.
  • Pagina 43: Bediening Van Het Apparaat

    2. Belangrijke veiligheidsinstructies gebruikt, als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik en ze de ermee verbonden gevaren begrij- Gebruik, onderhoud, reiniging en toepassing van het apparaat: pen. Kinderen mogen het apparaat niet reinigen en onderhouden, neem voor uw veiligheid de verschillende hoofdstukken van tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
  • Pagina 44: Technische Gegevens

    3. Technische gegevens voor reiniging- en onderhoud moeten alle ingrepen uitgevoerd worden door een geautoriseerde servicepartner. Trekt de stekker nooit aan het snoer uit het stopcontact. Laat het apparaat volledig Nominale spanning: 220-240 V~, 50-60 Hz afkoelen voordat u het reinigt en opbergt. Verplaats het apparaat niet zolang het heet is. Zet de Vermogen: 1830-2180 watt thermostaat op de laagste stand (afhankelijk van het model).
  • Pagina 45: Grillen Met De Contactgrill

    Adres klantenservice: Tel.: +49 (0)7331 256 256 E-mail: contact-de@wmf.com ▪ Reinig het apparaat, de onderdelen en de accessoires vóór het eerste gebruik en na iedere langere opslag zoals beschreven in het hoofdstuk "Reiniging en onderhoud".
  • Pagina 46 ▪ Tijdens het garen informeert een akoestisch signaal u als het ingestelde gaarniveau bereikt is: bijna Ontdooien – programma voor rauw (rare, bleu) – kort gebakken (medium rare, saignant) – doorbakken (well done, bien cuit). Het bevroren voedingsmiddelen, alleen in Burger –...
  • Pagina 47 100 g parmaham in plakjes of steak) met verschillend gaarniveau 1. Schakel de WMF Profi Plus Contactgrill Perfection in zoals beschreven in hoofdstukken 4 en 5. ▪ Zodra het gewenste gaarniveau bereikt is, opent u de grill en neemt u de levensmiddelen uit.
  • Pagina 48: Reiniging En Onderhoud

    ▪ Nooit met scherpe, harde voorwerpen op de coating krassen, roeren of snijden. 4. Schakel de WMF Profi Plus Contactgrill Perfection in zoals beschreven in hoofdstukken 4 en 5. ▪ Gebruik alleen bestek van hout of hittebestendig kunststof.
  • Pagina 49: Hulp Bij Storingen

    8. Hulp bij storingen Het apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2014/35/EU, 2014/30/EU en 2009/125/EU. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het gewone huisvuil Het apparaat schakelt zich- ▪ Het apparaat is tijdens ▪...
  • Pagina 50: Apparatets Dele

    Brugsanvisning Kontaktgrill Perfection 1. Apparatets dele Kontaktgrillens dele 1. Grillplader 2. Låseknap til grillplader 3. Grillpladeholder 4. Håndtag med touch-display 5. Drypskål 6. Apparatets sokkel Display A. Til-/ fra B. Program optøning (kun til automatiske programmer) C. 6 tilberedningsprogrammer (burger, kyllingebryst, panini, pølser, steak, fisk) D.
  • Pagina 51: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    2. Vigtige sikkerhedsanvisninger ▪ Opbevar apparatet og tilslutningsledningen utilgængeligt for børn under 8 år. Brug, vedligeholdelse, rengøring og anvendelse af produktet: ▪ Brug en svamp, varmt vand og opvaskemiddel til rengøring af grill- Af hensyn til din egen sikkerhed bedes du læse de forskellige pladerne.
  • Pagina 52: Tekniske Data

    3. Tekniske data ved at trække i netledningen. Lad apparatet køle helt af, inden du gør det rent og opbevarer det. Flyt ikke apparatet, så længe det er varmt. Indstil termostaten til minimum-positionen (afhængigt Mærkespænding: 220-240 V~, 50-60 Hz af model). Træk stikket ud af stikkontakten efter hver brug og før apparatet gøres rent. Alle dele af Effektforbrug: 1830-2180 watt apparatet skal være tørre før næste brug.
  • Pagina 53: Grillning Med Kontaktgrillen

    Kundeservice-adresse: Tel.: +49 (0)7331 256 256 E-mail: contact-de@wmf.com ▪ Apparatet, komponenterne og tilbehøret skal rengøres inden første brug og efter længere tids opbevaring som beskrevet i afsnittet "Rengøring og pleje". ▪ Læs brugsanvisningen grundigt igennem, gem den og videregiv den til næste bruger sammen med ▪...
  • Pagina 54 ▪ Under tilberedningen afgiver apparatet et lydsignal for at angive, at det pågældende tilbered- Optøning – program til dybfrossen Burger – program til burger/hakkekød ningstrin (rødstegt - medium - gennemstegt) er nået. Tilberedningstrinnet vises desuden ved hjælp mad, kun til automatiske programmer af hvide LED-lamper i højre side af displayet.
  • Pagina 55 ▪ Åbn grillen, og tag grillstykkerne ud, når det ønskede tilberedningstrin er nået. 1. Tænd WMF Profi Plus kontaktgrill Perfection som beskrevet i kapitel 4 og 5, vælg programikonet ▪ Luk derefter grillen igen, for at fortsætte med at tilberede de grillstykker, som ligger på grillpladen.
  • Pagina 56: Rengøring Og Vedligeholdelse

    ▪ Krads, rør eller skær aldrig i belægningen med skarpe eller hårde genstande. 4. Tænd WMF Profi Plus kontaktgrill Perfection som beskrevet i kapitel 4 og 5, vælg programikonet ▪ Anvend kun redskaber af træ eller varmebestandigt plastik.
  • Pagina 57: Fejlfinding

    8. Fejlfinding Apparatet opfylder de europæiske direktiver 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2009/125/EU. Problem Mulig årsag Løsning Dette produkt må efter afsluttet levetid ikke bortskaffes som husholdningsaffald, Apparatet slukkes automa- ▪ Apparatet har været ▪ Træk netstikket ud af stikkontak- men skal indleveres til et indsamlingssted for genbrug af elektriske og tisk under opvarmning eller åbent for længe under ten, vent 1-2 minutter, og gestart...
  • Pagina 58: Apparatens Delar

    Användarguide Kontaktgrill Perfection 1. Apparatens delar Uppbyggnad kontaktgrill 1. Grillplattor 2. Upplåsningsknapp för grillplattorna 3. Grillplattehållare 4. Handtag med touch-display 5. Fettsamlingsskål 6. Underdel Display A. Till-/från B. Program upptining (endast för automatikprogram) C. 6 matlagningsprogram (hamburgare, kycklingbröst, panini, korv, stek, fisk) D.
  • Pagina 59: Manövrering Av Apparaten

    2. Viktiga säkerhetsinstruktioner ▪ Apparaten med kabeln skall förvaras utom räckhåll för barn under 8 år. Drift, underhåll, rengöring och användning av produkten: Du ▪ För grillplattornas rengöring används en kökssvamp, hett vatten och bör, för din egen säkerhet, följa de olika avsnitten i bruksan- diskmedel.
  • Pagina 60: Tekniska Data

    3. Tekniska data användning skall alla apparatdelar vara torra. ▪ Aluminiumfolie och andra föremål får aldrig läggas mellan grillplattorna och maten. Nominell spänning: 220–240 V~, 50–60 Hz ▪ Fettsamlingsskålen får inte tas bort under matlagningen. Om fettsamlingsskålen skulle bli full Effekt: 1830–2180 watt under matlagningen skall apparaten svalna först innan skålen lyfts ut.
  • Pagina 61: Manövrering Av Kontaktgrillen

    ▪ Vid saknade delar eller skador får apparaten inte tas i drift och kundtjänsten skall informeras. Adress till kundtjänst: Tel.: +49 (0)7331 256 256 E-post: contact-de@wmf.com ▪ Apparaten, komponenter och tillbehör skall före den första användningen och efter varje längre förvaring rengöras enligt beskrivningen i avsnittet ”Rengöring och skötsel”.
  • Pagina 62 ▪ Under tillagningen hörs vid respektive tillagningsnivå en akustisk signal för att informera om att Tining – program för fryst grillmat Hamburgare – program för hamburgare/ den inställda tillagningsnivån (blodig – medium – genomstekt) är nådd. Den visas även med vita endast för automatik-program köttfärs LED-lampor på...
  • Pagina 63 ▪ Öppna grillen när den önskade tillagningsgraden är nådd och ta ut bitarna. 1. Slå på WMF Profi Plus Kontaktgrill Perfection enligt beskrivningen i kapitel 4 och 5, välj pro- ▪ Stäng sedan grillen igen för att fortsätta tillagningen av de bitar som är kvar på grillplattan. Pro- gram-ikonen och låt apparaten värmas upp.
  • Pagina 64: Rengöring Och Skötsel

    ▪ Använd aldrig vassa, hårda föremål för att skrapa, röra om eller skära på belägg- 4. Slå på WMF Profi Plus Kontaktgrill Perfection enligt beskrivningen i kapitel 4 och 5, välj pro- ningen. gram-ikonen , låt apparaten värmas upp och grilla de marinerade laxfiléerna till önskad...
  • Pagina 65 8. Hjälp vid störningar Apparaten uppfyller de europeiska riktlinjerna 2014/35/EU, 2014/30/EU och 2009/125/EU. Problem Möjlig orsak Lösning Den här produkten får inte kastas tillsammans med hushållsavfall utan ska lämnas Apparaten stänger av sig ▪ Apparaten hölls öppen ▪ Dra ut nätkontakten, vänta 1–2 in på...
  • Pagina 66: Laitteen Osat

    Käyttöohje Perfection-kontaktigrilli 1. Laitteen osat Kontaktigrillin rakenne 1. Parilalevyt 2. Grillauslevyjen vapautuspainike 3. Parilalevypidike 4. Kahva kosketusnäytöllä 5. Rasvakuppi 6. Laitealusta Näyttö A. Päälle/pois B. Sulatusohjelma (vain automaattisille ohjelmille) C. 6 kypsennysohjelmaa (hampurilainen, kananrinta, panini, makkara, pihvi, kala) D. Manuaalitila E.
  • Pagina 67: Laitteen Käyttö

    2. Tärkeitä turvallisuusohjeita ▪ Puhdista grillauslevyt sienellä, kuumalla vedellä ja pesuaineella. ▪ Tätä laitetta voidaan käyttää enintään 4000 metrin korkeudella Tuotteen käyttö, huolto ja puhdistus: Noudata turvallisuutesi merenpinnasta. vuoksi tämän käyttöohjeen eri lukuja ja vastaavia symboleja. HUOMIO: Älä lämmitä tai esilämmitä grilliä ilman kahta grillauslevyä. Hengenvaarallinen sähköisku! Laitteen käyttö...
  • Pagina 68: Tekniset Tiedot

    3. Tekniset tiedot riippuen). Irrota laite pistorasiasta jokaisen käytön jälkeen ja ennen puhdistamista. Laitteen osien on oltava kuivia ennen seuraavaa käyttöä. Nimellisjännite: 220−240 V~, 50−60 Hz ▪ Älä koskaan aseta alumiinifoliota tai muita esineitä grillauslevyjen ja ruoan väliin. Tehonkulutus: 1830−2180 W ▪...
  • Pagina 69: Grillaus Kontaktigrillillä

    ▪ Jos osia puuttuu tai ne ovat vahingoittuneet, älä käytä laitetta, ja ilmoita asiasta asiakaspalvelulle. Asiakaspalvelun osoite: Tel.: +49 (0)7331 256 256 Sähköposti: contact-de@wmf.com ▪ Puhdista laite, komponentit ja lisävarusteet ennen ensimmäistä käyttökertaa ja jokaisen pitkäaikai- sen säilytyksen jälkeen "Puhdistus ja hoito” luvussa kuvatulla tavalla.
  • Pagina 70 ▪ Kypsennyksen aikana kuuluu kunkin kypsyysasteen äänimerkki, joka ilmoittaa, että asetettu Sulatusohjelma – pakasteille, vain Hampurilainen – hampurilais-/jauheliha- kypsyysaste (rare − medium − well done) on saavutettu. Tämä ilmaistaan myös valkoisilla LED-va- automaattiohjelmille ohjelma loilla näytön oikealla puolella. Kananrinta – siipikarjaohjelma Panini –...
  • Pagina 71 Useiden palojen samanaikainen grillaus (samantyyppinen elintarvike, esim. hampurilainen 100 g viipaloitua parmankinkkua tai pihvi) eri kypsyysasteisiin 1. Käynnistä WMF Profi Plus Perfection -kontaktigrilli luvuissa 4 ja 5 kuvatulla tavalla, valitse ▪ Heti kun haluttu kypsyysaste on saavutettu, avaa grilli ja poista palat. ohjelmakuvake ja anna laitteen lämmetä.
  • Pagina 72: Puhdistaminen Ja Hoito

    ▪ Käytä vain puusta tai kuumuutta kestävästä muovista valmistettuja välineitä. ▪ Älä käytä uunisuihketta, tarttumatonta suihketta tai vastaavia apuvälineitä. 4. Käynnistä WMF Profi Plus Perfection -kontaktigrilli luvuissa 4 ja 5 kuvatulla tavalla, valitse ▪ Grillauslevyjen (1) ja laitteen alustan (6) sähkökoskettimien on oltava täysin kuivia ohjelmakuvake , anna laitteen lämmetä...
  • Pagina 73 8. Apua häiriöihin Laite vastaa EU:n direktiivien 2014/35/EU, 2014/30/EU ja 2009/125/EU määräyksiä. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Tätä tuotetta ei saa hävittää sen elinkaaren päätyttyä tavallisten Laite kytkeytyy pois päältä ▪ Laitetta pidettiin auki ▪ Vedä pistotulppa pistorasiasta, kotitalousjätteiden mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja lämmityksen tai kypsennyk- liian kauan kypsennyk- odota 1−2 minuuttia ja aloita...
  • Pagina 74: Apparatets Deler

    Bruksanvisning Kontaktgrill Perfection 1. Apparatets deler Kontaktgrillens deler 1. Grillplater 2. Utløserknapper for grillplater 3. Grillplateholder 4. Grep med Touch-Display 5. Fettoppsamling 6. Apparatbunn Display A. På/ Av B. Tineprogram (kun automatisk program) C. 6 stekeprogrammer (hamburger, kyllingbryst, panini, pølser, steak, fisk) D.
  • Pagina 75: Betjening Av Apparatet

    2. Viktige sikkerhetsanvisninger ▪ Oppbevar apparatet og ledningen utilgjengelig for barn under 8 år. ▪ Bruk en svamp, varmt vann og oppvaskmiddel for å rengjøre grill- Bruk, vedlikehold, rengjøring og anvendelse av platene. produktet: For din egen sikkerhet, se de forskjellige avsnittene ▪...
  • Pagina 76 3. Tekniske data apparatet så lenge det er varmt. Sett termostaten på Min.-stillingen (avhengig av modell). Koble apparatet fra strømnettet etter bruk og før rengjøring. Før apparatet brukes, må alle dets deler Nominell spenning: 220-240 V~, 50-60 Hz være tørre. Effektforbruk: 1830-2180 Watt ▪...
  • Pagina 77: Grilling Med Kontaktgrillen

    ▪ Hvis deler mangler eller er skadet, må du ikke bruke apparatet, og varsle kundeservice. Adresse til kundeservice: Tel.: +49 (0)7331 256 256 E-Post: contact-de@wmf.com ▪ Rengjør apparatet, komponentene og tilbehøret som beskrevet i kapitlet "Rengjøring og vedlike- hold" før første gangs bruk og hver gang du ikke har brukt apparatet på en stund.
  • Pagina 78 ▪ Under tilberedningen avgir apparatet et lydsignal for å angi at det innstilte stekenivået (rødstekt Opptining – Program til dypfryst - medium - gjennomstekt) er nådd. Dette vises også ved hjelp av hvite LED-lamper på høyre side av grillmat, kun til automatiske pro- Burger –...
  • Pagina 79 ▪ Åpne grillen og ta ut maten når det ønskede stekenivået er nådd. 1. Slå på WMF Profi Plus Kontaktgrill Perfection som beskrevet i kapittel 4 og 5, velg programikon ▪ Lukk deretter grillen for å fortsette stekingen av grillmaten som ligger igjen på grillplaten. Pro- og la apparatet bli oppvarmet.
  • Pagina 80 ▪ Ikke bruk stekeovnsspray, slippspray eller lignende hjelpemidler. 4. Slå på WMF Profi Plus Kontaktgrill Perfection som beskrevet i kapittel 4 og 5, velg programikon ▪ De elektriske kontaktene på grillplatene (1) og fundamentet (6) må være helt tørre før og la apparatet bli varmt.
  • Pagina 81 8. Hjelp hvis det oppstår feil Apparatet er i samsvar med EU-direktivene 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2009/125/ Problem Mulig årsak Løsning Dette produktet må på slutten av levetiden ikke kastes sammen med vanlig Apparatet slår seg av under ▪ Apparatet ble holdt ▪...
  • Pagina 82 Kullanım Kılavuzu Mükemmel Çok Amaçlı Tost Makinesi 1. Bileşenler Çok amaçlı tost makinesinin bileşenleri 1. Izgara plakaları 2. Izgara plakalarını çıkarma düğmesi 3. Izgara plakası tutucu 4. Dokunmatik ekranlı tutma yeri 5. Yağ damlama tepsisi 6. Taban Ekran A. Açık/Kapalı B.
  • Pagina 83: Cihazı Çalıştırma

    2. Güvenlik talimatları ▪ Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların erişemeyeceği yerlerde tutun. Önemli tedbirler ▪ Kullanımdayken cihazı gözetimsiz bırakmayın. ▪ Pişirme ızgara plakalarını temizlemek için sünger, sıcak su ve yıkama Kullanım, bakım, temizleme ve ürün kurulumu kılavuzları: sıvısı kullanın. güvenliğiniz için lütfen ilgili piktogramlar dâhil olmak üzere ▪...
  • Pagina 84 ▪ Cihazı dış mekanda kullanmayın. Tel.: +49 (0)7331 256 256 ▪ Cihaz fişe takılıyken veya kullanımdayken cihazı gözetimsiz bırakmayın. E-Posta: contact-de@wmf.com ▪ Cihazın aşırı ısınmasını önlemek için köşe bir noktaya veya duvara monte edilmiş dolapların altına yerleştirmeyin. ▪ İlk kullanımdan önce ve uzun süreli her depolamadan sonra cihazı, bileşenlerini ve aksesuarları...
  • Pagina 85 4. Çok amaçlı tost makinesi ile ızgara 2. Cihazı fi şe takın ve düğmesine basarak açın 1. Cihazı hazırlayın Cihazı ve parçaları “Temizleme ve bakım” bölümüne uygun olarak temizleyin ve elektrik prizine yakın düz, kuru, toz bulunmayan, sıcağa dayanıklı ve neme dayanıklı bir yüzeye yerleştirin. Izgara plakalarını...
  • Pagina 86 ▪ Seçilen program OK (E) düğmesi ile onaylanmalıdır. ▪ Çok ince nesneleri ızgara yapmak için not: Cihazı kapattıktan sonra OK düğmesi yanıp sönebilir. ▪ Böylece cihaz ısınmaya ve “ön ısıtma” gösterge ışığı beyaz renkte yanıp sönmeye başlar. Izgarayı Bu durumda pişirim sürecini başlatmak için OK düğmesine basın. kapalı...
  • Pagina 87 Parma jambonu, mozzarella ve domatesleri koyun. Ekmeğin diğer yarısını bunların üzerine koyun. 4. WMF Profi Plus Mükemmel Çok Amaçlı Tost Makinesini 4. ve 5. bölümünde tarif edildiği gibi çalış- Paniniyi çok amaçlı tost makinesinde kızartın.
  • Pagina 88: Sorun Giderme

    7. Temizlik ve bakım Sorun Muhtemel neden Çözüm 1. Elektrik fişini çıkarın ve en az 2 saat boyunca cihazın soğumasını bekleyin. Sesli sinyal yok veya sağ ▪ Cihaz arızası ▪ Elektrik kablosunu çıkarın ve takın 2. Soğuduğunda ızgara plakalarındaki yağları veya diğer kalıntıları kağıt havluyla temizle- taraftaki 4 LED ışığının ▪...
  • Pagina 89 Consumer Service: Tel.: +49 (0)7331 256 256 E-Mail: contact-de@wmf.com Hersteller: WMF consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www.wmf.com IFU-CMMF 2100125938 Änderungen vorbehalten - IB-1556 0011-03-2106...

Inhoudsopgave