Wichtige Sicherheitshinweise ▪ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver- standen haben.
Pagina 5
Vor dem Benutzen Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit und die Wartung des Gerätes. Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbenutzer weitergegeben werden. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäß dieser Bedienungsanleitung, verwendet werden.
Inbetriebnahme 1. Die abnehmbaren Teile vor dem ersten Einsatz reinigen. Hinweis: Der Fruchthalter kann durch beidseitiges Drücken auf die Auswerfknöpfe für Fruchthalter zum Reinigen entnommen werden. 2. Die nicht benötigte Länge der Anschlussleitung in der Kabelaufwicklung am Boden aufwickeln und in der Einkerbung fixieren. 3.
Pagina 7
Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und 2009/125/EU. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Pagina 9
Setup 1. Leverage 2. Ejector buttons for fruit holder 3. Fruit holder 4. Strainer 5. Pressing cone 6. Juice tray 7. Fill level window 8. Spout 9. Appliance main switch 10. Mains plug...
Important safety information ▪ This appliance can be used by children older than eight years of age as well as by people with limited physical, sensory or mental capa- bilities and persons lacking experience and/or lacking knowledge, if they are supervised or have received instructions on how to use the appliance safely and have understood the resulting risks.
Before use Read the instruction manual carefully. The manual contains important information about operating and caring for the appliance, plus safety instructions. Keep the manual in a safe place and pass it on to any subsequent users. The appliance should only be used for the intended purpose and in accordance with this user manual.
Using the appliance for the first time 1. Clean the removable parts before using for the first time. Tip: You can remove the fruit holder for cleaning by pressing on the fruit holder ejector buttons on both sides 2. Wind up the unused connecting cable into the cable winder on the base and fix it in place in the notch.
Pagina 13
For UK use only ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non-rewireable one, cut it from the mains lead and immediately dispose of it.
Pagina 15
Montage 1. Levier 2. Éjecteur pour réceptacle à fruits 3. Réceptacle à fruits 4. Élément filtrant 5. Cône de pressage 6. Récipient à jus 7. Indicateur de niveau de remplissage 8. Bec verseur 9. Interrupteur principal de l’appareil 10. Prise d’alimentation...
Consignes de sécurité importantes ▪ Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissances peuvent utiliser cet appareil sous surveillance ou s’ils ont été formés pour utiliser cet appareil en toute sécurité...
remplacer les accessoires ou les pièces supplémentaires mobiles. ▪ Suivez les instructions figurant au chapitre «Nettoyage et entretien» Avant l’utilisation Lisez attentivement le mode d’emploi. Il contient des consignes importantes pour l’utilisation, la sécurité et l’entretien de l’appareil. Il doit être conservé soigneusement et transmis avec l’appareil en cas de remise de celui-ci à...
Mise en service 1. Nettoyez les pièces amovibles avant la première utilisation. Remarque : Le réceptacle à fruits peut être enlevé pour nettoyage grâce à une pression des deux côtés de l’éjecteur prévu à cet effet. 2. Enroulez la longueur de câble inutilisée dans l’enrouleur se trouvant au sol et fixez le tout dans l’encoche prévue à...
Pagina 19
L’appareil est conforme aux directives européennes 2014/35/CE, 2014/30/CE et 2009/125/CE. Au terme de son utilisation, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers habituels, mais il doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. Les matériaux sont recyclables conformément à...
Instrucciones de uso Profi Plus Exprimidera de limones...
Pagina 21
Componentes 1. Palanca 2. Botones expulsores del soporte de frutas 3. Soporte de frutas 4. Colador 5. Cono de presión 6. Recipiente para zumo 7. Ventana para nivel de llenado 8. Embudo 9. Interruptor principal del aparato 10. Clavija del cable de red...
Pagina 22
Advertencias de seguridad importantes ▪ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales o que carezcan de la experiencia y/o conocimientos necesarios para usarlo solamente si lo utilizan bajo vigilancia o si reciben las instrucciones necesarias para utilizarlo con seguridad y comprenden los peligros relacionados con su uso.
Pagina 23
▪ Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Limpieza y cuidados" Antes del uso Lea detenidamente las instrucciones de uso. Contienen información importante sobre el uso, la seguridad y el mantenimiento del aparato. Guárdelas en un lugar seguro y déselas a futuros usuarios cuando corresponda.
Pagina 24
Puesta en funcionamiento 1. Limpie las piezas desmontables antes del primer uso. Indicación: El soporte de frutas se puede quitar presionando los botones expulsores que se encuentran a los lados. 2. La longitud sobrante del cable de conexión se puede enrollar en el bobinado de cables que se encuentra en el suelo y se puede fijar en la acanaladura.
Pagina 25
El aparato cumple las directivas europeas 2014/35/UE, 2014/30/UE y 2009/125/UE. Al finalizar su vida útil, el producto no debe desecharse con la basura doméstica, sino que debe llevarse a un punto de recogida y reciclaje para aparatos eléctricos y electrónicos. Los materiales se reutilizan conforme a su etiquetado.
Pagina 27
Struttura 1. Leva 2. Pulsanti di espulsione per contenitore frutta 3. Contenitore frutta 4. Filtro 5. Cono 6. Recipiente di raccolta 7. Indicatore livello di riempimento 8. Beccuccio 9. Interruttore principale dell’apparecchio 10. Spina di rete...
Pagina 28
Importanti indicazioni per la sicurezza ▪ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure prive di esperienza e/o conoscenza, solo se sono sor- vegliate o se sono state istruite in merito all’impiego sicuro dell’ap- parecchio e se ne hanno compreso i pericoli risultanti.
staccare la spina. ▪ Osservare le indicazioni contenute nel capitolo "Pulizia e manuten- zione" Prima dell’uso Leggere attentamente le istruzioni per l'uso. Forniscono indicazioni importanti riguardanti l'uso, la sicurezza e la manutenzione dell'apparecchio. Vanno conservate con cura ed eventualmente trasmesse all’utente successivo.
Messa in servizio 1. Pulire le parti rimovibili prima del primo utilizzo. Nota: il contenitore frutta può essere rimosso per la pulizia premendo gli appositi pulsanti di espulsione laterali. 2. Avvolgere la lunghezza non necessaria del cavo di collegamento nell’avvolgicavo sulla base e fissarlo nella tacca.
Pagina 31
L’apparecchio è conforme alle direttive europee 2014/35/UE, 2014/30/UE e 2009/125/CE. Alla fine del suo ciclo di vita non smaltire il prodotto nei rifiuti domestici, ma consegnarlo in un centro di riciclaggio di apparecchi elettrici o elettronici. I materiali possono essere riciclati in conformità alla loro etichettatura. Grazie al riciclaggio, al recupero dei materiali e ad altre forme di riutilizzo di vecchi apparecchi, si contribuisce in modo significativo alla protezione dell’ambiente.
Pagina 33
Onderdelen 1. Hendel 2. Uitwerpknoppen voor vruchthouder 3. Vruchthouder 4. Zeefje 5. Perskegel 6. Sapkom 7. Venster voor vulstand 8. Uitloop 9. Hoofdschakelaar apparaat 10. Stekker...
Pagina 34
Belangrijke veiligheidsinstructies ▪ Dit apparaat mag door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toe- zicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïn- strueerd en de daaruit resulterende risico's hebben begrepen.
▪ Volg de instructies op in het hoofdstuk "Reiniging en onderhoud" Vóór het gebruik Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Deze bevat belangrijke aanwijzingen over het gebruik, de veiligheid en het onderhoud van het apparaat. U moet de gebruiksaanwijzing zorgvuldig bewaren en eventueel aan een volgende gebruiker doorgeven.
Ingebruikname 1. Reinig de afneembare delen vóór het eerste gebruik. Opmerking: Voor het reinigen kunt u de vruchthouder verwijderen door aan beide kanten de uitwerpknoppen voor de vruchthouder in te drukken. 2. Wikkel het ongebruikte gedeelte van de stroomkabel in het kabelvak in de voet van het apparaat en maak de kabel vast in de inkeping.
Pagina 37
Het apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2014/35/EU, 2014/30/EU en 2009/125/EU. Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het gewone huisvuil worden gevoegd, maar moet bij een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten worden afgegeven. De materialen zijn geschikt voor hergebruik volgens hun markering.
Pagina 38
Brugsanvisning Profi Plus citruspresse...
Vigtige sikkerhedsinstruktioner ▪ Dette apparat kan bruges af børn over 8 år og personer med redu- cerede fysiske, åndelige og sensoriske færdigheder eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn af en voksen eller er blevet sat ind i, hvordan apparatet skal anvendes og har forstået de farer, som er forbundet med anvendelsen.
Inden ibrugtagning Læs venligst brugsanvisningen nøje igennem. Den indeholder vigtige anvisninger vedrørende anven- delse, sikkerhed og vedligeholdelse af apparatet. Gem brugsanvisningen på et sikkert sted, og giv den videre til den næste bruger. Apparatet må kun anvendes til det tiltænkte formål i henhold til denne betjeningsanvisning.
Ibrugtagning 1. Apparatets aftagelige dele skal rengøres før første brug. Bemærk: Frugtholderen kan tages ud til rengøring ved i begge sider at trykke på udkasterknap- perne til frugtholderen. 2. Den del af ledningen, som ikke skal bruges, kan vikles op i bunden af soklen og fastgøres i rillen. 3.
Pagina 43
Apparatet opfylder de europæiske direktiver 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2009/125/EU. Dette produkt må efter afsluttet levetid ikke bortskaffes som husholdningsaffald, men skal indleveres til et indsamlingssted for genanvendelse af elektriske og elektroniske apparater. Materialerne kan genanvendes ifølge deres typebetegnelse. Ved at aflevere brugte apparater til genanvendelse, nyttiggørelse af affald eller andre former for genbrug af brugte apparater bidrager du til at beskytte miljøet.
Pagina 44
Bruksanvisning Profi Plus citruspress...
Pagina 45
Delar 1. Spak 2. Utkastarknappar för frukthållare 3. Frukthållare 4. Silinsats 5. Presskon 6. Juicebehållare 7. Fyllnadsnivåfönster 8. Utlopp 9. Apparatens huvudbrytare 10. Nätkontakt...
Viktiga säkerhetsanvisningar ▪ Denna produkt kan användas av barn över 8 år eller personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller som saknar erforderliga kunskaper eller erfarenhet om de först fått instruktio- ner om hur man använder produkten på ett säkert sätt och förstår de risker som finns.
Före användning Läs bruksanvisningen noga. Den innehåller viktig information om användning, säkerhet och skötsel av apparaten. Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe så att du vid behov kan ge den till nästa person som ska använda den. Apparaten får endast användas för det avsedda ändamålet enligt denna bruksanvisning.
Första användningen 1. De avtagbara delarna ska rengöras före den första användningen. Instruktion: Frukthållaren kan tas ut för rengöring genom att trycka på utkastarknapparnas båda sidor. 2. Den oanvända delen av nätsladden rullas upp i kabelvindan på golvet och fixeras i fördjupningen. 3.
Pagina 49
Apparaten överensstämmer med de europeiska riktlinjerna 2014/35/EU, 2014/30/ EU och 2009/125/EU. Den här produkten får inte kastas tillsammans med hushållsavfall utan ska lämnas in på en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt avfall. Hur de olika materialen ska återvinnas framgår av märkningen. Genom återanvändning, återvinning av ämnen eller andra former för omhändertagande av begagnade apparater ger du ett viktigt bidrag till skyddet för vår miljö.
Pagina 51
Laitteen osat 1. Vipu 2. Hedelmäpitimen irrotuspainikkeet 3. Hedelmäpidin 4. Siiviläosa 5. Puristinkartio 6. Mehukulho 7. Tasoikkuna 8. Mehunokka 9. Laitteen pääkytkin 10. Pistotulppa...
Pagina 52
Tärkeitä turvallisuusohjeita ▪ Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyil- tään rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt saavat käyttää laitetta vain siinä tapauksessa, että käyttöä valvo- taan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä...
Ennen käyttöä Lue käyttöohje huolellisesti. Se sisältää tärkeää tietoa laitteen käytöstä, turvallisuudesta ja huollosta. Säilytä ohje huolellisesti ja anna se eteenpäin laitteen mahdolliselle seuraavalle käyttäjälle. Käytä lai- tetta vain tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla ja vain siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu. Noudata laitteen käytössä...
Käyttöönotto 1. Puhdista irrotettavat osat ennen ensimmäistä käyttökertaa. Ohje: Hedelmäpitimen voi irrottaa puhdistusta varten painamalla molemmin puolin olevia irrotuspainikkeita. 2. Säilytä ylimääräinen virtajohto laitteen alla olevassa johtotilassa ja paina se kiinni uraan. 3. Kytke pistotulppa pistorasiaan. 4. Asenna mehukulho, siiviläosa ja puristuskartio laitteeseen. 5.
Pagina 55
Laite vastaa EU:n direktiivien 2014/35/EU, 2014/30/EU ja 2009/125/EU määräyksiä. Tätä tuotetta ei saa hävittää sen elinkaaren päätyttyä tavallisten kotitalousjätteiden mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten. Valmistusaineet soveltuvat uusiokäyttöön tunnusmerkintänsä mukaisesti. Uusiokäytön, raaka-aineiden hyödyntämisen tai muunlaisten käytettyjen laitteiden hyödyntämismuotojen avulla edistät omalta osaltasi ympäristönsuojelua.
Pagina 57
Deler 1. Hendel 2. Utstøterknapper for fruktholder 3. Fruktholder 4. Silinnsats 5. Presskjegle 6. Saftskål 7. Nivåvindu 8. Utløp 9. Strømbryter 10. Støpsel...
Pagina 58
Viktige sikkerhetsanvisninger ▪ Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av perso- ner som har begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og/eller kunnskap, så fremt de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og forstår farene knyttet til slik bruk.
Pagina 59
Før bruk Les nøye gjennom bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon om bruk, sikkerhet og vedli- kehold av apparatet. Oppbevar bruksanvisningen på et sikkert sted og gi den videre til ev. nye brukere. Apparatet må bare brukes til de formål det er tiltenkt og i overensstemmelse med denne bruksanvis- ningen.
Pagina 60
Ta apparatet i bruk 1. Rengjør de avtakbare delene før første gangs bruk. Merk: Du kan ta ut fruktholderen når den skal vaskes. Du løsner den ved å trykke på utstø- terknappene på begge sider. 2. Den overflødige lengden av strømledningen skal rulles opp i spolen på bunnen og festes i sporet. 3.
Pagina 61
Apparatet er i samsvar med EU-direktivene 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2009/125/ Dette produktet må på slutten av levetiden ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, men leveres til et returpunkt for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Materialene kan gjenvinnes i henhold til sine spesifikasjoner. Ved gjenbruken, materialgjenvinning eller andre former for resirkulering yter man et viktig bidrag for miljøet vårt.