Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Dometic FreshJet3000 Montagehandleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor FreshJet3000:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 87
CLIMATE CONTROL
Air conditioning roof unit
EN
Installation Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dachklimaanlage
DE
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Climatiseur de toit
FR
Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . 34
Aire acondicionado de techo
ES
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . 46
Ar condicionado para tejadilho
PT
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . 59
Climatizzatore a tetto
IT
Manuale di installazione . . . . . . . . . . . . . 73
Airconditioning voor dakinbouw
NL
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . 87
Klimaanlæg til tagmontering
DA
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . . 99
Takmonterad klimatanläggning
SV
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 111
Takmontert klimaanlegg
NO
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . 123
Kattooilmastointilaitteisto
FI
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
FRESHJET
FreshJet3000
RU
PL
SK
CS
HU
Накрышный кондиционер
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . . 147
Klimatyzator dachowy
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Strešné klimatizačné zariadenie
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Střešní klimatizace
Návod k montáži. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Tetőklíma-berendezés
Telepítési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Dometic FreshJet3000

  • Pagina 1 CLIMATE CONTROL FRESHJET FreshJet3000 Air conditioning roof unit Накрышный кондиционер Installation Manual ....9 Инструкция по монтажу ... . 147...
  • Pagina 2 © 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual...
  • Pagina 3 FreshJet3000...
  • Pagina 4 FreshJet3000...
  • Pagina 5 FreshJet3000...
  • Pagina 6 FreshJet3000...
  • Pagina 7 FreshJet3000 ye/gn ye/gn AC-N AC-L COMU ye/gn ye/gn ye/gn ye/gn...
  • Pagina 8 FreshJet3000 click click 2.5±0.3 Nm...
  • Pagina 9: Inhoudsopgave

    This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date prod- uct information, please visit documents.dometic.com. Table of contents Explanation of symbols .
  • Pagina 10: Safety And Installation Instructions

    Safety and installation instructions FreshJet3000 Safety and installation instructions Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops. Handling the device WARNING! • Installation and repair of the roof air conditioner may only be carried out by qualified personnel who are familiar with the risks involved and the relevant regulations.
  • Pagina 11: Handling Electrical Cables

    • Please ask your vehicle manufacturer if a technical inspection is required after fitting an air conditioner and whether the height entered in the vehicle docu- ments needs to be altered: – FreshJet3000: increased height 240 mm Handling electrical cables WARNING! •...
  • Pagina 12: Accessories

    4450012023 Intended use The FreshJet3000 air conditioners are designed for installation on the roof of a caravan or recreational vehicle to provide reverse cycle heating and cooling. The device is intended for vehicles with roofs that are from 20 to 100 mm thick.
  • Pagina 13: Labels

    FreshJet3000 Labels Labels Labels are attached to the roof air conditioner: • Product label (fig. 2 1, page 3), located on the side of the electronics box and can be seen through the side vent. • ADB data label inside the ADB center cover (fig. 3 1, page 3) These labels provide the user and fitter with information on specifications of the device.
  • Pagina 14 Installation FreshJet3000 8.1.1 Note on transport • Pay attention to the orientation of the up arrows on the carton. Do not install the unit if it has been upside down for any period of time (fig. 4 A,page 4). • Always have someone help you carry the roof air conditioner.
  • Pagina 15: Making A New Opening

    FreshJet3000 Installation • Install an all-pole switch with a contact opening width of at least 3 mm on the installation side. • Ensure that the mains voltage supply has a residual current circuit breaker. • Make sure that the grounding cable of the air conditioner is connected to the vehicle‘s grounding system.
  • Pagina 16: Laying The Connecting Cables

    Installation FreshJet3000 Installing in an existing opening NOTE • Existing roof hatch openings in accordance with fig. 8, page 5 are suit- able for installing the roof air conditioner. • Dispose of all waste material, glue, silicone and seals separately. Observe the disposal guidelines.
  • Pagina 17: Installing The Roof Air Conditioner Adb

    FreshJet3000 Installation Installing the roof air conditioner ADB NOTICE! Risk of damage Observe the structural strength of the roof of the vehicle. The roof of the vehicle must be able to bear the weight of the roof air conditioner. The roof must not be indented or deformed by the weight of the unit, even over a longer period of time.
  • Pagina 18: Electrical Connection

    Installation FreshJet3000 8.5.2 Electrical connection Item (fig. e, Description page 7) 220 – 240 Vw mains Evaporator plate Communication wire Heatsink metal net Condenser plate Reversing valve Inverter compressor Fan evaporator Fan condenser Out air sensor Evaporator sensor Condenser sensor...
  • Pagina 19 FreshJet3000 Installation See fig. g, page 8 ➤ Stack the duct sections and place against the roof thickness: the duct height should match the roof height. Or use the below table as a guide: Roof thickness Number of duct sections 18 –...
  • Pagina 20: Technical Data

    Technical data FreshJet3000 Technical data Contains fluorinated greenhouse gases. Hermetically sealed equipment. FreshJet3000 Compressor cooling capacity: 3600 W Cooling capacity based on ISO 5151: 2516 W Heating capacity based on ISO 5151: 3107 W Rated input voltage: 220 Vw to 240 Vw/ 50 – 60 Hz Rated current cooling: 7.5 A...
  • Pagina 21: Erläuterung Der Symbole

    Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen fin- den Sie unter documents.dometic.com. Inhaltsverzeichnis Erläuterung der Symbole.
  • Pagina 22: Sicherheits- Und Einbauhinweise

    Sicherheits- und Einbauhinweise FreshJet3000 HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vor- geschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Umgang mit dem Gerät WARNUNG! • Die Montage und Reparaturen der Dachklimaanlage dürfen nur von Fachkräf- ten durchgeführt werden, die mit den verbundenen Gefahren bzw.
  • Pagina 23: Zielgruppe Dieser Anleitung

    Dachklimaanlage eine Abnahme (nach § 19 StVZO) und eine Ände- rung des Eintrags der Fahrzeughöhe in den Fahrzeugpapieren notwendig sind: – FreshJet3000: Aufbauhöhe 240 mm Umgang mit elektrischen Leitungen WARNUNG! • Der elektrische Anschluss darf nur durch eine qualifizierte Elektrofachkraft durchgeführt werden.
  • Pagina 24: Lieferumfang

    Längere Befestigungsschrauben (für Dachstärken von 80 – 120 mm) 4450012023 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die FreshJet3000 Klimaanlagen sind für den Einbau am Dach eines Wohnwa- gens oder Freizeitfahrzeugs für eine Wärmepumpenheizung und -kühlung aus- gelegt. Die Anlage ist für den Einsatz in Fahrzeugen mit Dachstärken von 20 bis 100 mm gedacht.
  • Pagina 25: Kennzeichnungsschilder

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Kennzeichnungsschilder An der Dachklimaanlage sind Kennzeichnungsschilder angebracht: •...
  • Pagina 26 Installation FreshJet3000 GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! Unterbrechen Sie bei Arbeiten an der Dachklimaanlage alle Stromversorgun- gen! VORSICHT! Verletzungsgefahr! • Eine falsche Installation der Dachklimaanlage kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen und die Sicherheit des Benutzers beeinträchtigen. • Wenn die Dachklimaanlage nicht gemäß dieser Montageanleitung instal- liert wird, übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung, weder für Betriebs-...
  • Pagina 27 FreshJet3000 Installation • Wählen Sie als Montageort eine flache und ausreichend ebene Zone in der Mitte zwischen zwei Längsprofilen des Fahrzeugdaches. • Die Dachneigung der Montagefläche darf nicht mehr als 10° betragen. • Achten Sie darauf, dass brennbare Gegenstände nicht im Bereich des Luft- austritts gelagert oder montiert sind.
  • Pagina 28: Neue Öffnung Herstellen

    Installation FreshJet3000 Neue Öffnung herstellen Siehe Abb. 5, Seite 4 ➤ Wählen Sie auf dem Dach eine Zone in der Mitte zwischen zwei Längsprofilen. ➤ Markieren Sie die Position und Größe der Öffnung (vorzugsweise 400 x 400 mm oder alternativ 360 x 360 mm).
  • Pagina 29 FreshJet3000 Installation Siehe Abb. 9, Seite 5 ➤ Entfernen Sie das Dichtungsmaterial rund um die Öffnung mit einem Schaber o. Ä. Siehe Abb. 0, Seite 5 ACHTUNG! Beachten Sie die Hinweise des Dichtmittel-Herstellers. ➤ Dichten Sie die Schraubenlöcher und Aussparungen mit einem plastischen, nicht aushärtenden Butyldichtstoff ab (z.
  • Pagina 30: Dachklimaanlage Befestigen

    Installation FreshJet3000 Siehe Abb. b, Seite 6 ➤ Richten Sie den Dachrahmen anhand der Größe der Öffnung aus. ➤ Setzen Sie den Dachrahmen in die Dachöffnung ein. ➤ Dichten Sie den Rand des Dachrahmens mit einem plastischen, nicht aushär- tenden Butyldichtstoff ab (z. B. SikaLastomer-710, Selleys Butyl Mastic, Bostik Ezycaulk-Butyldichtstoff o.
  • Pagina 31 FreshJet3000 Installation Position (Abb. e, Bezeichnung Seite 7) Abluftfühler Spule Gelb Braun Blau Grün Violett Weiß Schwarz Siehe Abb. f, Seite 7 8.5.3 Netzanschlusskabel ➤ Schließen Sie die Dachklimaanlage an die Netzspannungsversorgung an. Schließen Sie die zugehörigen Leitungen (1) an jeweils einen Kabelverbin- der (2) an.
  • Pagina 32 Installation FreshJet3000 HINWEIS Bei größerer Dachstärke können zusätzliche Kanalabschnitte erworben wer- den. ➤ Bringen Sie die erforderliche Anzahl von Kanalabschnitten an dem Luft- verteilerkasten an. ➤ Befestigen Sie den Luftverteilerkasten an der Decke, indem Sie die 4 im Lieferumfang enthaltenen Schrauben durch die Dachklimaanlage führen.
  • Pagina 33: Technische Daten

    FreshJet3000 Technische Daten Technische Daten Enthält fluorierte Treibhausgase. Hermetisch geschlossene Vorrichtung. FreshJet3000 Kühlleistung des Kompressors: 3600 W Kühlleistung in Anlehnung an ISO 5151: 2516 W Heizleistung in Anlehnung an ISO 5151: 3107 W Eingangsnennspannung: 220 Vw bis 240 Vw/50 – 60 Hz Nennstrom Kühlung:...
  • Pagina 34: Signification Des Symboles

    à proximité. Le présent manuel du produit, y compris les instructions, directives et avertisse- ments, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. Sommaire Signification des symboles.
  • Pagina 35: Consignes De Sécurité Et Instructions De Montage

    FreshJet3000 Consignes de sécurité et instructions de montage REMARQUE Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit. Consignes de sécurité et instructions de montage Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le constructeur du véhicule et par les professionnels de l’automo- bile.
  • Pagina 36: Groupe Cible De Ce Manuel

    • Veuillez vous informer auprès du constructeur du véhicule pour savoir si le changement de hauteur du véhicule dû à l’installation d’un climatiseur de toit doit être agréé et consigné dans les papiers du véhicule : – FreshJet3000 : hauteur rapportée 240 mm Précautions concernant les câbles électriques AVERTISSEMENT ! •...
  • Pagina 37: Contenu De La Livraison

    Vis de fixation plus longs (pour toits de 80 à 120 mm d’épaisseur) 4450012023 Usage conforme Les climatiseurs FreshJet3000 sont conçus pour être montés sur le toit d’une caravane ou d’un véhicule de loisirs afin de fournir un chauffage et un refroidisse- ment à...
  • Pagina 38: Plaquettes De Spécifications

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Plaquettes de spécifications Des plaquettes de spécifications sont apposées sur le climatiseur de toit :...
  • Pagina 39 FreshJet3000 Montage ATTENTION ! Risque de blessures • Un montage non conforme du climatiseur de toit peut endommager l’appareil de manière irréversible et compromettre la sécurité de l’utilisa- teur. • Si le climatiseur n’est pas installé conformément aux instructions de mon- tage décrites dans ce manuel, le fabricant décline toute responsabilité...
  • Pagina 40 Montage FreshJet3000 • Veillez à ce qu’aucun objet inflammable ne soit entreposé ni monté dans la zone de sortie de l’air. Il convient de maintenir une distance de 50 cm mini- mum. • Assurez-vous qu’à l’intérieur du véhicule aucun obstacle ne puisse gêner la fixation de l’unité...
  • Pagina 41 FreshJet3000 Montage Voir fig. 6, page 4 ➤ Percez les angles (A). ➤ Découpez soigneusement l’ouverture sur le toit avec une scie sauteuse ou un outil similaire (B). ➤ Veillez à ne pas endommager de câbles électriques pendant cette opération.
  • Pagina 42: Pose Des Câbles De Raccordement

    Montage FreshJet3000 Pose des câbles de raccordement DANGER ! Danger de mort par électrocution Avant tout travail sur les éléments fonctionnant à l’électricité, assurez-vous qu’ils ne sont plus sous tension ! Le climatiseur de toit doit être relié à un circuit électrique capable de fournir le courant nécessaire (voir les caractéristiques techniques dans le manuel d’utilisa-...
  • Pagina 43: Fixation Du Climatiseur De Toit

    FreshJet3000 Montage 8.5.1 Fixation du climatiseur de toit Voir fig. d, page 6 ➤ Aidez-vous des angles à l’avant du plateau pour aligner l’appareil sur la plaque de toit. 8.5.2 Raccordement électrique Élément (fig. e, Description page 7) 220 – 240 V w secteur Plaque d’évaporateur...
  • Pagina 44: Câble De Communication

    Montage FreshJet3000 8.5.4 Câble de communication ➤ Tirez légèrement sur le filtre pour créer un espace pour le câble de commu- nication (3). ➤ Faites passer le câble de communication dans l’espace et repérez le fil dans l’ouverture. Voir fig. g, page 8 ➤...
  • Pagina 45: Caractéristiques Techniques

    FreshJet3000 Caractéristiques techniques Voir fig. i, page 8 ➤ Fixez le cache central sur l’ADB. Le montage est maintenant terminé. Branchez à l’alimentation électrique et testez l’appareil. Caractéristiques techniques Contient des gaz à effet de serre fluorés. Équipement hermétique. FreshJet3000...
  • Pagina 46: Explicación De Los Símbolos

    Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
  • Pagina 47: Indicaciones De Seguridad Y Montaje

    FreshJet3000 Indicaciones de seguridad y montaje Indicaciones de seguridad y montaje Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante del vehículo y los talleres de servicio. Manejo del aparato ¡ADVERTENCIA! • Solo personal técnico que conozca los posibles peligros y las normas corres- pondientes está...
  • Pagina 48: Destinatarios De Estas Instrucciones

    • Consulte al fabricante de su vehículo si es necesario realizar una inspección técnica tras instalar un equipo de aire acondicionado y modificar los datos de altura dados en la documentación del vehículo: – FreshJet3000: altura aumentada de 240 mm Manipulación de cables eléctricos ¡ADVERTENCIA! •...
  • Pagina 49: Volumen De Entrega

    FreshJet3000 Volumen de entrega Volumen de entrega N.º en fig. 1, Cantidad Descripción página 3 Equipo de aire acondicionado de techo Placa de techo Caja de distribución de aire (ADB) Cubierta central de la ADB Secciones del conducto Abrazaderas para cables Pernos de fijación...
  • Pagina 50: Placas De Identificación

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Placas de identificación Las placas de identificación están fijadas al equipo de aire acondicionado de...
  • Pagina 51 FreshJet3000 Montaje ¡PELIGRO! Peligro de electrocución Desconecte siempre todas las alimentaciones de tensión mientras esté traba- jando en el equipo de aire acondicionado de techo. ¡ATENCIÓN! Peligro de sufrir lesiones • Un montaje incorrecto del equipo de aire acondicionado puede provocar daños irreparables en el aparato y poner en peligro la seguridad del usua-...
  • Pagina 52 Montaje FreshJet3000 • Es posible que el fabricante del vehículo ya haya previsto puntos en los que se pueda practicar la abertura para montar el equipo de aire acondicionado de techo sin riesgo de debilitar la estructura ni de cortar los cables de alimen- tación.
  • Pagina 53 FreshJet3000 Montaje Practicar una nueva abertura Véase la fig. 5, página 4 ➤ Elija una zona en el centro del techo situada entre dos perfiles longitudinales. ➤ Marque la posición y el tamaño de la abertura (preferiblemente 400 x 400 mm u opcionalmente 360 x 360 mm).
  • Pagina 54: Tendido De Cables De Conexión

    Montaje FreshJet3000 Véase la fig. 0, página 5 ¡AVISO! Siga también las instrucciones del fabricante de la pasta para juntas. ➤ Selle los orificios de los tornillos y los huecos con un compuesto sellador de butilo flexible que no se endurezca (por ejemplo, SikaLastomer-710, Selleys Butyl Mastic, masilla selladora de butilo Bostik o productos similares).
  • Pagina 55: Conexión Eléctrica

    FreshJet3000 Montaje ➤ Selle en derredor del marco del techo con un compuesto sellador de butilo flexible que no se endurezca (por ejemplo, SikaLastomer-710, Selleys Butyl Mastic, masilla selladora de butilo Bostik o productos similares). Véase la fig. c, página 6 ➤...
  • Pagina 56: Cable De Red

    Montaje FreshJet3000 Elemento (fig. e, Descripción página 7) rojo blanco negro Véase la fig. f, página 7 8.5.3 Cable de red ➤ Conecte el equipo de aire acondicionado de techo a la alimentación de ten- sión de la red. Una los cables (1) con una abrazadera para cables (2).
  • Pagina 57 FreshJet3000 Montaje Véase la fig. h, página 8 ¡AVISO! Peligro de daños materiales Utilice el par de apriete especificado. ¡No apriete en exceso! ➤ Con una llave dinamométrica, apriete los tornillos a un par de 2,5 Nm ±0,3 Nm. 8.5.5 Cable de comunicación...
  • Pagina 58: Datos Técnicos

    Datos técnicos FreshJet3000 Datos técnicos Contiene gases de efecto invernadero fluorados. Equipo herméticamente sellado. FreshJet3000 Potencia de refrigeración del compresor: 3600 W Potencia de refrigeración conforme a 2516 W ISO 5151: Potencia de calefacción conforme a 3107 W ISO 5151: Tensión de entrada nominal:...
  • Pagina 59: Explicação Dos Símbolos

    Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atuali- zações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. índice Explicação dos símbolos .
  • Pagina 60: Indicações De Segurança E De Montagem

    Indicações de segurança e de montagem FreshJet3000 Indicações de segurança e de montagem Tenha em atenção as indicações de segurança e as estipulações especi- ficadas pelo fabricante do veículo e pelas oficinas de reparação. Manuseamento do aparelho AVISO! • A montagem e as reparações do sistema de ar condicionado de tejadilho apenas devem ser realizadas por técnicos especializados familiarizados com...
  • Pagina 61: Manuseamento Dos Cabos Elétricos

    • Informe-se junto do fabricante do veículo se é necessário realizar uma inspe- ção técnica após instalar um sistema de ar condicionado e se é necessário proceder à alteração da altura do veículo na documentação do mesmo: – FreshJet3000: altura adicional 240 mm Manuseamento dos cabos elétricos AVISO! •...
  • Pagina 62: Material Fornecido

    80 – 120 mm) Utilização adequada Os sistemas de ar condicionado FreshJet3000 foram concebidos para uma montagem no tejadilho de uma caravana ou de um veículo de recreio para for- necer aquecimento e refrigeração com ciclo invertido. O aparelho destina-se a veículos com tejadilhos com uma espessura de 20 a 100 mm.
  • Pagina 63: Chapas De Características

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Chapas de características O sistema de ar condicionado de tejadilho tem as seguintes chapas de caracte- rísticas:...
  • Pagina 64: Montagem

    Montagem FreshJet3000 Montagem PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos A montagem do sistema de ar condicionado de tejadilho apenas pode ser efe- tuada por técnicos qualificados. As seguintes informações destinam-se a técni- cos devidamente familiarizados com as diretivas e medidas de segurança a aplicar.
  • Pagina 65 FreshJet3000 Montagem 8.1.1 Indicações sobre o transporte • Tenha em atenção a orientação das setas indicadoras presentes na caixa de cartão. Não instale a unidade se esta tiver estado virada para baixo durante algum tempo (fig. 4 A,página 4). • Segure no sistema de ar condicionado de tejadilho sempre com a ajuda de outra pessoa.
  • Pagina 66 Montagem FreshJet3000 8.1.3 Indicações relativas ao sistema elétrico • A ligação elétrica do sistema de ar condicionado de tejadilho deve ser reali- zada apenas por um eletricista competente. • Verifique se a indicação de tensão na chapa de características corresponde à...
  • Pagina 67 FreshJet3000 Montagem ➤ Adapte as guias de reforço (B). ➤ Se necessário, instale uma estrutura de suporte adequada para reforçar o teto. Montar numa abertura existente OBSERVAÇÃO • As aberturas de escotilha já existentes no tejadilho em conformidade com a fig. 8, página 5 são adequadas para a montagem do sistema de ar con- dicionado de tejadilho.
  • Pagina 68 Montagem FreshJet3000 Instalar os cabos de ligação PERIGO! Perigo de eletrocussão Antes de realizar trabalhos em componentes operados eletricamente, certifi- que-se de que não existe tensão! O sistema de ar condicionado de tejadilho tem de ser ligado a um circuito de corrente apto a fornecer a corrente necessária (ver Dados técnicos em Manual...
  • Pagina 69 FreshJet3000 Montagem Tenha em conta o sentido de direção da condução. 8.5.1 Fixar o sistema de ar condicionado de tejadilho Ver fig. d, página 6 ➤ Utilize os cantos da parte dianteira da placa de base para alinhar a unidade com a placa de tejadilho.
  • Pagina 70: Cabo De Rede Elétrica

    Montagem FreshJet3000 8.5.3 Cabo de rede elétrica ➤ Ligue o sistema de ar condicionado de tejadilho à alimentação de tensão. Ligue os cabos correspondentes (1) a cada um dos conectores de cabo (2). 8.5.4 Cabo de comunicação ➤ Puxe o filtro ligeiramente para fora para criar uma folga para passar o cabo de comunicação (3).
  • Pagina 71 FreshJet3000 Montagem 8.5.5 Cabo de comunicação ➤ Ligue a ficha de comunicação de 4 pinos à tomada no lado do visor (2) na ADB. ➤ Certifique-se de que o cabo se encontra no interior da pequena abertura, afastado da área de filtro.
  • Pagina 72: Dados Técnicos

    Dados técnicos FreshJet3000 Dados técnicos Contém gases fluorados com efeito de estufa. Equipamento hermeticamente selado. FreshJet3000 Potência de refrigeração do compressor: 3600 W Potência de refrigeração com base em 2516 W ISO 5151: Potência de aquecimento com base em 3107 W ISO 5151: Tensão nominal de entrada:...
  • Pagina 73: Spiegazione Dei Simboli

    Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare il sito documents.dometic.com. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Pagina 74: Istruzioni Per La Sicurezza E Il Montaggio

    Istruzioni per la sicurezza e il montaggio FreshJet3000 Istruzioni per la sicurezza e il montaggio Osservare le istruzioni per la sicurezza e le condizioni previste dal pro- duttore del veicolo e dalle officine di assistenza. Utilizzo dell’apparecchio AVVERTENZA! • I lavori di montaggio e riparazione del climatizzatore a tetto devono essere effettuati solo da uno specialista informato sui pericoli connessi e sulle rela- tive prescrizioni.
  • Pagina 75: Destinatari Del Presente Manuale Di Istruzioni

    FreshJet3000 Destinatari del presente manuale di istruzioni • Qualora dovessero presentarsi guasti al circuito di raffreddamento, fare con- trollare l’impianto da una ditta specializzata e farlo riparare a regola d’arte. Non scaricare mai il refrigerante nell’atmosfera. NOTA • Informarsi presso il produttore del veicolo di fiducia se, una volta installato il climatizzatore a tetto, sia richiesto eseguire un collaudo e modificare il valore dell’altezza del veicolo riportato nella carta di circolazione.
  • Pagina 76: Dotazione

    Dotazione FreshJet3000 Dotazione N. nella fig. 1, Quantità Descrizione pagina 3 Climatizzatore a tetto Piastra del tetto Scatola di distribuzione dell’aria Copertura centrale scatola di distribuzione dell’aria Sezioni dei condotti Connettori per cavi Viti di fissaggio Controllo remoto Accessori Disponibili come accessori (non in dotazione): Descrizione N.
  • Pagina 77: Targhette Di Identificazione

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Targhette di identificazione Le targhette sono applicate sul climatizzatore a tetto: •...
  • Pagina 78 Installazione FreshJet3000 PERICOLO! Pericolo di folgorazione Quando si opera sul climatizzatore a tetto, interrompere tutte le alimentazioni di tensione. ATTENZIONE! Rischio di lesioni • Un montaggio scorretto del climatizzatore a tetto può provocare danni irre- parabili all’apparecchio e compromettere la sicurezza dell’utente.
  • Pagina 79 FreshJet3000 Installazione • Per il montaggio scegliere una zona piana e sufficientemente piatta al centro del tetto del veicolo fra i due profili longitudinali. • La pendenza della superficie di montaggio del tetto non può essere supe- riore a 10°.
  • Pagina 80 Installazione FreshJet3000 Realizzazione di una nuova apertura Vedi fig. 5, pagina 4 ➤ Scegliere un’area al centro del tetto situata fra i due supporti longitudinali. ➤ Segnare la posizione e le dimensioni dell’apertura (preferibilmente 400 x 400 mm o opzionalmente 360 x 360 mm).
  • Pagina 81 FreshJet3000 Installazione Vedi fig. 0, pagina 5 AVVISO! Osservare le indicazioni del produttore del mastice. ➤ Sigillare i fori e le cavità delle viti con un composto sigillante butilico flessibile non indurente (ad es. SikaLastomer-710, Selleys Butyl Mastic, Bostik ezycaulk butyl sealant, o prodotti simili).
  • Pagina 82 Installazione FreshJet3000 Installazione della scatola di distribuzione dell’aria del climatizzatore a tetto AVVISO! Pericolo di danni Prestare attenzione alla statica del tetto del veicolo. Il tetto del veicolo deve poter supportare il peso del climatizzatore a tetto. Il tetto non deve cedere sotto il peso dell’unità, né...
  • Pagina 83: Collegamento Elettrico

    FreshJet3000 Installazione 8.5.2 Collegamento elettrico Posizione (fig. e, Descrizione pagina 7) Rete elettrica a 220 – 240 Vw Piastra dell’evaporatore Cavo di comunicazione Rete metallica per dissipatore Piastra del condensatore Valvola di inversione Compressore a inverter Evaporatore ventola Condensatore ventola Sensore aria esterna Sensore dell’evaporatore...
  • Pagina 84 Installazione FreshJet3000 8.5.4 Cavo di comunicazione ➤ Estrarre leggermente il filtro per creare una fessura per il cavo di comunica- zione (3). ➤ Fare passare il cavo di comunicazione attraverso la fessura e posizionarlo nell’apertura. Vedi fig. g, pagina 8 ➤...
  • Pagina 85 FreshJet3000 Installazione 8.5.5 Cavo di comunicazione ➤ Collegare la spina di comunicazione a 4 poli alla presa sul lato del display (2) nella scatola di distribuzione dell’aria. ➤ Assicurarsi che il cavo sia posizionato nella piccola apertura lontano dalla zona del filtro.
  • Pagina 86: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche FreshJet3000 Specifiche tecniche Contiene gas fluorurati ad effetto serra. Apparecchiatura sigillata ermetica- mente. FreshJet3000 Capacità di raffreddamento del compres- 3600 W sore: Capacità di raffreddamento in riferimento 2516 W alla norma ISO 5151: Capacità di riscaldamento in riferimento...
  • Pagina 87: Verklaring Van De Symbolen

    Het niet lezen en opvolgen van de hierin beschreven instructies en waarschuwingen kan leiden tot letsel voor uzelf en anderen, schade aan uw pro- duct of schade aan andere eigendommen in de omgeving. Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bij- behorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
  • Pagina 88: Veiligheids- En Inbouwinstructies

    Veiligheids- en inbouwinstructies FreshJet3000 Veiligheids- en inbouwinstructies Neem de veiligheidsinstructies en de voorschriften van de voertuigfa- brikant en het garagebedrijf in acht. Omgang met het toestel WAARSCHUWING! • Montage en reparatie van de dakairco mogen uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel dat bekend is met de betreffende gevaren en voorschriften.
  • Pagina 89: Omgang Met Elektrische Kabels

    • Informeer bij de voertuigfabrikant of na de installatie van een dakairco een keuring vereist is en of de voertuighoogte in de voertuigpapieren moet wor- den gewijzigd: – FreshJet3000: extra hoogte 240 mm Omgang met elektrische kabels WAARSCHUWING! • De elektrische aansluiting mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien.
  • Pagina 90: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering FreshJet3000 Omvang van de levering Nr. in afb. 1, Aantal Omschrijving pagina 3 Dakairco Dakplaat Luchtverdeelbox (Air Distribution Box; ADB) Centrale afdekking ADB Kanaalsecties Kabelverbinders Bevestigingsschroeven Afstandsbediening Toebehoren Als toebehoren verkrijgbaar (niet bij de levering inbegrepen): Omschrijving Artikelnr.
  • Pagina 91: Labels

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Labels Op de dakairco zijn labels aangebracht: •...
  • Pagina 92: Aanwijzingen Voor Het Transport

    Montage FreshJet3000 GEVAAR! Gevaar voor elektrocutie Onderbreek alle stroomvoorzieningen bij werkzaamheden aan de dakairco. VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel • Een verkeerde montage van de dakairco kan tot onherstelbare schade aan het toestel leiden en de veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen.
  • Pagina 93: Nieuwe Opening Maken

    FreshJet3000 Montage • De dakhelling van het montagevlak mag niet meer dan 10° bedragen. • Zorg ervoor dat er geen brandbare voorwerpen in de buurt van de luchtuit- laat zijn opgeslagen of gemonteerd. De afstand moet minstens 50 cm bedra- gen.
  • Pagina 94: In Een Bestaande Opening Monteren

    Montage FreshJet3000 Zie afb. 6, pagina 4 ➤ Boor de hoeken uit (A). ➤ Zaag de opening zorgvuldig in het dak met behulp van een decoupeerzaag of een soortgelijk gereedschap (B). ➤ Zorg ervoor dat er geen elektrische kabels beschadigd raken.
  • Pagina 95: Verbindingskabels Leggen

    FreshJet3000 Montage Verbindingskabels leggen GEVAAR! Gevaar voor elektrocutie Zorg ervoor dat er geen spanning meer op elektrische componenten staat, alvorens werkzaamheden eraan uit te voeren! De dakairco moet op een stroomkring worden aangesloten die in staat is de benodigde stroom te leveren (zie „Technische gegevens” in de bedienings- handleiding).
  • Pagina 96: Dakairco Bevestigen

    Montage FreshJet3000 8.5.1 Dakairco bevestigen Zie afb. d, pagina 6 ➤ Gebruik de hoeken aan de voorzijde van de basisplaat om de eenheid op één lijn te brengen met de dakplaat. 8.5.2 Elektrische aansluiting Item (afb. e, Omschrijving pagina 7) 220 –...
  • Pagina 97 FreshJet3000 Montage 8.5.4 Communicatiekabel ➤ Trek het filter ietsje naar buiten om een gat te maken voor de communicatie- kabel (3). ➤ Steek de communicatiekabel door het gat en plaats de leiding in de ope- ning. Zie afb. g, pagina 8 ➤...
  • Pagina 98: Technische Gegevens

    Technische gegevens FreshJet3000 Zie afb. i, pagina 8 ➤ Klik de centrale afdekking op de ADB. De montage is nu voltooid. Sluit de eenheid aan op de stroomvoorziening en controleer de werking. Technische gegevens Bevat gefluoreerde broeikasgassen. Hermetisch afgesloten systeem.
  • Pagina 99: Forklaring Af Symboler

    Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indholdfortegnelse Forklaring af symboler .
  • Pagina 100: Sikkerheds- Og Installationshenvisninger

    Sikkerheds- og installationshenvisninger FreshJet3000 Sikkerheds- og installationshenvisninger Overhold de foreskrevne sikkerhedshenvisninger og bestemmelser fra køretøjsproducenten og serviceværkstedet. Omgang med apparatet ADVARSEL! • Montering af og reparationer på tagklimaanlægget må kun foretages af fag- folk, der kender farerne, der er forbundet hermed, og de pågældende for- skrifter.
  • Pagina 101: Målgruppe For Denne Vejledning

    • Kontakt køretøjsproducenten for at afklare, om et teknisk eftersyn er nødven- digt efter installation af klimaanlægget, og om højden, der er noteret i indre- gistreringspapirerne, skal ændres. – FreshJet3000: forøget højde 240 mm Omgang med elektriske ledninger ADVARSEL! • Den elektriske tilslutning må kun foretages af en kvalificeret elektriker.
  • Pagina 102: Leveringsomfang

    Leveringsomfang FreshJet3000 Leveringsomfang Nr. på fig. 1, Antal Betegnelse side 3 Tagklimaanlæg Tagplade Luftfordelingsboks (ADB) Midterdæksel til ADB Kanalafsnit Kabelforbindelser Fastgørelsesskruer Fjernbetjening Tilbehør Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget): Betegnelse Art.nr. Forlængelse kanalafsnit (hvert afsnit dækker yderligere 10 mm) 4450017931 Længere fastgørelsesskruer (til tagtykkelse på...
  • Pagina 103: Mærkater

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Mærkater Der er fastgjort mærkater på tagklimaanlægget: •...
  • Pagina 104 Montering FreshJet3000 FORSIGTIG! Vær opmærksom på kvæstelser • En forkert montering af tagklimaanlægget kan føre til skader på apparatet, der ikke kan repareres, og kan reducere brugerens sikkerhed. • Hvis tagklimaanlægget ikke installeres i overensstemmelse med denne monteringsvejledning, hæfter producenten hverken for driftsfejl eller for sikkerheden af tagklimaanlægget og især ikke for kvæstelser og/eller mate-...
  • Pagina 105: Etablering Af Ny Åbning

    FreshJet3000 Montering • Kontrollér, at der i køretøjets indre ikke findes hindringer for at fastgøre luft- udstrømningsenheden og for, at den afkølede luft strømmer ud gennem de drejelige luftfordelerdyser. • Når tagklimaanlægget installeres (når der bores, skrues osv.), skal det kon- trolleres, at der ikke befinder sig kabelbundter, ledninger og andre kompo- nenter, der ikke kan ses, i monteringsområdet.
  • Pagina 106: Montering I En Eksisterende Åbning

    Montering FreshJet3000 ➤ Fjern om nødvendigt skummet i overensstemmelse med bredden på dine forstærkningslister (ikke i leveringsomfanget) (A). ➤ Tilpas forstærkningslisterne (B). ➤ Montér om nødvendigt en egnet H-ramme for at forstærke taget. Montering i en eksisterende åbning BEMÆRK • Eksisterende taglugeåbninger i overensstemmelse med fig. 8, side 5 er egnet til montering af tagklimaanlægget.
  • Pagina 107 FreshJet3000 Montering ➤ Vælg ledningstværsnittet i overensstemmelse med ledningslængden: – Længde < 7,5 m: 1,5 mm² – Længde > 7,5 m: 2,5 mm² Se fig. a, side 5 ➤ Lav en åbning på en side for at føre det elektiske strømforsyningskabel igen- nem.
  • Pagina 108: Elektrisk Tilslutning

    Montering FreshJet3000 8.5.2 Elektrisk tilslutning Artikel (fig. e, Betegnelse side 7) 220 – 240 Vw netstrøm Fordamperplade Kommunikationsledning Kølelegememetalnet Kondensatorplade Kontraventil Inverter kompressor Blæser fordamper Blæser kondensator Udgangsluftsensor Fordampersensor Kondensatorsensor Udgangssensor Induktor Brun Blå Grøn Violet Rød Hvid Sort Se fig. f, side 7 8.5.3...
  • Pagina 109 FreshJet3000 Montering Se fig. g, side 8 ➤ Stabl kanalafsnittene, og placér dem op mod tagtykkelsen: Kanalhøjden skal svarer til taghøjden. Eller anvend nedenstående tabel som vejledning: Tagtykkelse Antal kanalafsnit 18 – 28 mm 28 – 38 mm 38 – 48 mm 48 –...
  • Pagina 110: Tekniske Data

    Tekniske data FreshJet3000 Tekniske data Indeholder fluorerede drivhusgasser. Hermetisk tætnet udstyr. FreshJet3000 Kompressorens kølekapacitet: 3600 W Kølekapacitet i henhold til ISO 5151: 2516 W Varmekapacitet i henhold til ISO 5151: 3107 W Nominel indgangsspænding: 220 Vw til 240 Vw/50 – 60 Hz Mærkestrøm køling:...
  • Pagina 111: Symbolförklaring

    FreshJet3000 Symbolförklaring Bruksanvisning i original Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här produkthandboken för att säkerställa att du alltid installerar, använder och underhåller pro- dukten på rätt sätt. Dessa instruktioner MÅSTE förvaras tillsammans med produkten.
  • Pagina 112: Säkerhets- Och Monteringsanvisningar

    Säkerhets- och monteringsanvisningar FreshJet3000 Säkerhets- och monteringsanvisningar Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverka- ren samt reglerna för bilmekaniska arbeten. Hantera apparaten VARNING! • Montering av och reparationer på den takmonterade klimatanläggningen får endast genomföras av härför utbildad personal, som är förtrogen med ris- kerna och de gällande föreskrifterna.
  • Pagina 113: Den Här Anvisningens Målgrupp

    • Fråga fordonstillverkaren om uppgifterna för fordonets höjd måste ändras i fordonshandlingarna, eller en ny besiktning måste göras efter inbyggnad av den takmonterade klimatanläggningen: – FreshJet3000: högre höjd 240 mm Elledningar VARNING! • Elanslutningarna får endast utföras av behörig elektriker.
  • Pagina 114: Leveransomfattning

    Längre fästskruvar (för 80 – 120 mm taktjocklek) 4450012023 Ändamålsenlig användning Klimatanläggningarna i FreshJet3000-serien är utformade för installation på hus- vagnars eller fritidsfordons tak för att alstra reverserad cyklisk uppvärmning eller kylning. Apparaten är avsedd för fordon med tak som är från 20 till 100 mm tjocka.
  • Pagina 115: Typskyltar

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Typskyltar Det sitter typskyltar på den takmonterade klimatanläggningen: •...
  • Pagina 116 Installation FreshJet3000 AKTA! Risk för skador • Om den takmonterade klimatanläggningen monteras på ett felaktigt sätt kan det leda till att anläggningen förstörs och/eller det kan påverka säker- heten. • Tillverkaren övertar inte något ansvar om den takmonterade klimatanlägg- ningen inte monteras enligt den här monteringsanvisningen; inte för drift- störningar, inte för klimatanläggningens säkerhet och speciellt inte för...
  • Pagina 117: Tillverka En Ny Öppning

    FreshJet3000 Installation • Se till att det inte föreligger några hinder för monteringen av luftutsläppsen- heten och att den kylda luften kan strömma ut fritt ur de vridbara luftmunstyck- ena. • Var, av säkerhetsskäl, uppmärksam på existerande kablar, ledningar och andra komponenter (speciellt sådana som inte syns utifrån) vid monteringen...
  • Pagina 118: Installera I En Befintlig Öppning

    Installation FreshJet3000 ➤ Ta vid behov bort en del av skumfyllningen så att det motsvarar förstärknings- listernas bredd (ingår ej i leveransen) (A). ➤ Montera förstärkningslisterna (B). ➤ Montera vid behov till en H-ram för att ge stöd åt taket.
  • Pagina 119 FreshJet3000 Installation ➤ Välj rätt kabelarea till kabelns längd: – Längd < 7,5 m: 1,5 mm² – Länd > 7,5 m: 2,5 mm² Se bild a, sida 5 ➤ Tillverka en öppning på en sida för att mata igenom elförsörjningskabeln.
  • Pagina 120 Installation FreshJet3000 8.5.2 Strömförbindelse Komponent (bild e, Beskrivning sida 7) 220 – 240 Vw elnät Förångarplatta Kommunikationsledning Metallnät för värmeväxlare Kondensatorplatta Backventil Inverterkompressor Fläktförångare Fläktkondensator Luftutsläppsgivare Förångargivare Kondensatorgivare Avloppssensor Spole brun blå grön lila röd svart Se bild f, sida 7 8.5.3...
  • Pagina 121 FreshJet3000 Installation Se bild g, sida 8 ➤ Stapla rörsegmenten och placera efter takets tjocklek: rörhöjden ska över- ensstämma med takhöjden. Eller använd den nedanstående tabellen som vägledning: Takets tjocklek Antal kanalsegment 18 – 28 mm 28 – 38 mm 38 –...
  • Pagina 122: Tekniska Data

    Tekniska data FreshJet3000 Tekniska data Innehåller fluorerade växthusgaser. Hermetiskt tillsluten utrustning. FreshJet3000 Kompressorns kyleffekt: 3 600 W Kyleffekt enligt ISO 5151: 2 516 W Värmeeffekt enligt ISO 5151: 3 017 W Nominell ingångsspänning: 220 Vw till 240 Vw/50 – 60 Hz Märkström kylning:...
  • Pagina 123: Symbolforklaring

    Denne produktveiledningen, inkludert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com. Innholdsfortegnelse Symbolforklaring .
  • Pagina 124: Råd Om Sikkerhet Og Montering

    Råd om sikkerhet og montering FreshJet3000 Råd om sikkerhet og montering Følg sikkerhetsregler og vilkår fra kjøretøyprodusent og serviceverk- steder. Behandling av apparatet ADVARSEL! • Montering og reparasjon av takklimaanlegget må kun utføres av fagfolk som kjenner til farene og gjeldende forskrifter. Usakkyndige reparasjoner kan føre til alvorlige farer.
  • Pagina 125: Målgruppe For Denne Bruksanvisningen

    FreshJet3000 Målgruppe for denne bruksanvisningen MERK • Spør kjøretøyprodusenten om det er nødvendig med en teknisk inspeksjon etter montering av et klimaanlegg, og om høyden som er oppført i vognkor- tet, må endres: – FreshJet 3000: økt høyde 240 mm Håndtering av elektriske ledninger...
  • Pagina 126: Leveringsomfang

    Leveringsomfang FreshJet3000 Leveringsomfang Pos. i fig. 1, Antall Beskrivelse side 3 Takklimaanlegg Takplate Luftfordelingsboks (ADB) ADB midtdeksel Kanalavsnitt Kabelkontakter Festeskruer Fjernkontroll Tilbehør Tilgjengelig som tilbehør (ikke inkludert i leveransen): Beskrivelse Art.nr. Kanalavsnittsforlengere (hvert avsnitt dekker ytterligere 10 mm) 4450017931 Lengre festeskruer (for 80 – 120 mm taktykkelse)
  • Pagina 127: Merkeskilt

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Merkeskilt Merkeskilt er festet til takklimaanlegget: •...
  • Pagina 128: Tips For Transport

    Installasjon FreshJet3000 FORSIKTIG! Fare for personskader • Feil montering av takklimaanlegget kan føre til skader på apparatet som ikke lar seg reparere, og det kan gå ut over brukerens sikkerhet. • Hvis takklimaanlegget ikke installeres iht. til denne monteringsanvisningen, påtar produsenten seg intet ansvar, ikke for driftsfeil og ikke for sikkerheten til takklimaanlegget, og spesielt ikke for skader på...
  • Pagina 129: Tips For Elektronikken

    FreshJet3000 Installasjon • Sørg for å få fastslått at det ikke er noe inne i kjøretøyet som hindrer feste av luftutløpsenheten, og at den avkjølte luften kan slippe ut gjennom de sving- bare luftfordelingsdysene. • Ved montasje av takklimaanlegget må man av sikkerhetsmessige grunner passe på...
  • Pagina 130: Montere I En Eksisterende Åpning

    Installasjon FreshJet3000 ➤ Fjern om nødvendig skummingen avhengig av bredden på forsterkingslis- tene (ikke inkludert) (A). ➤ Tilpass forsterkingslistene (B). ➤ Tilpass om nødvendig en egnet H-ramme for å gi taket forsterkning. Montere i en eksisterende åpning MERK • Eksisterende taklukeåpninger i samsvar med fig. 8, side 5 er egnet for montasje av takklimaanlegget.
  • Pagina 131 FreshJet3000 Installasjon ➤ Velg ledningsdiameter i samsvar med ledningslengden: – Lengde < 7,5 m: 1,5 mm² – Lengde > 7,5 m: 2,5 mm² Se fig. a, side 5 ➤ Lag en åpning på en side for å føre den elektriske strømforsyningskabelen gjennom.
  • Pagina 132: Elektrisk Tilkobling

    Installasjon FreshJet3000 8.5.2 Elektrisk tilkobling Element (fig. e, Beskrivelse side 7) 220 – 240 Vw nettstrøm Fordamperplate Kommunikasjonskabel Kjøle-metallnett Kondensatorplate Omstyringsventil Vekselretterkompressor Vifte fordamper Vifte kondensator Uteluftsensor Fordampersensor Kondensatorsensor Utslippssensor Induktor yellow (gul) brown (brun) blue (blå) green (grønn) violet (fiolett) red (rød)
  • Pagina 133 FreshJet3000 Installasjon Se fig. g, side 8 ➤ Stable kanalavsnittene og plasser dem opp mot taktykkelsen: kanalhøyden bør matche takhøyden. Eller bruk tabellen nedenfor som veiledning: Taktykkelse Antall kanalavsnitt 18 – 28 mm 28 – 38 mm 38 – 48 mm 48 –...
  • Pagina 134: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner FreshJet3000 Tekniske spesifikasjoner Inneholder fluoriserte drivhusgasser. Hermetisk tett utstyr. FreshJet 3000 Kompressorkjøleeffekt: 3600 W Kjøleeffekt iht. ISO 5151: 2516 W Varmeeffekt iht. ISO 5151: 3107 W Nominell inngangsspenning: 220 Vw til 240 Vw/ 50 – 60 Hz Nominell strøm, kjøling: 7,5 A Nominell strøm, oppvarming:...
  • Pagina 135: Symbolien Selitykset

    Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden louk- kaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muun ympärillä olevan omaisuuden vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. Sisällysluettelo Symbolien selitykset .
  • Pagina 136: Turvallisuus- Ja Asennusohjeita

    Turvallisuus- ja asennusohjeita FreshJet3000 Turvallisuus- ja asennusohjeita Noudata ajoneuvon valmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuksia. Laitteen käsittely VAROITUS! • Kattoilmastointilaiteen saavat asentaa ja sitä saavat korjata vain ammattimie- het, jotka tuntevat töihin liittyvät vaarat sekä niitä koskevat määräykset. Vir- heellisesti suoritetuista korjaustöistä...
  • Pagina 137: Tämän Käyttöohjeen Kohderyhmä

    FreshJet3000 Tämän käyttöohjeen kohderyhmä OHJE • Tarkasta ajoneuvosi valmistajalta, vaatiko kattoilmastointilaitteen asentami- nen uuden katsastuksen ja pitääkö ajoneuvon korkeusmerkintää muuttaa ajo- neuvon papereissa: – FreshJet 3000: korkeuden lisäys 240 mm Sähköjohtimien käsittely VAROITUS! • Sähköiset liitännät saa tehdä ainoastaan sähköalan ammattilainen.
  • Pagina 138: Toimituskokonaisuus

    Pidemmät kiinnitysruuvit (80 – 120 mm:n kattopaksuuksille) 4450012023 Käyttötarkoitus FreshJet3000 -ilmastointilaitteet on suunniteltu asennettavaksi asuntovaunun tai matkailuauton katolle lämpöpumppulämmitystä ja -jäähdytystä varten. Laite on tarkoitettu ajoneuvoihin, joiden katon paksuus on 20–100 mm. Laite tulee asen- taa niin, että sen asento poikkeaa vaakatasosta enintään ±10°. Se ei sovi taloihin tai asuntoihin.
  • Pagina 139: Merkkikilvet

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Merkkikilvet Kattoilmastointilaitteeseen on kiinnitetty merkkikilpiä: •...
  • Pagina 140: Asennuspaikkaa Koskeva Ohje

    Asennus FreshJet3000 HUOMIO! Loukkaantumisvaara • Kattoilmastointilaitteen väärä asentaminen voi johtaa laitteen peruuttamat- tomaan vahingoittumiseen ja heikentää käyttäjän turvallisuutta. • Jos kattoilmastointilaitetta ei asenneta tämän asennusohjeen mukaisesti, val- mistaja ei ota mitään vastuuta, ei toimintahäiriöistä eikä kattoilmastointilait- teen turvallisuudesta, eikä erityisesti henkilö- ja/tai materiaalivahingoista.
  • Pagina 141: Uuden Aukon Tekeminen

    FreshJet3000 Asennus • Varmista, että ajoneuvon sisällä ei ole mitään estettä, joka voi haitata ilman- poistoyksikön kiinnittämistä ja jäähdytetyn ilman ulostuloa käännetyvistä ilmanjakosuuttimista. • Kiinnitä ennen kattoilmastointilaitteen asentamista (porattaessa ja ruuvat- taessa jne.) turvallisuussyistä huomiota asennuspaikassa valmiina olevien, eri- tyisesti näkymättömissä olevien johtonippujen, johdinten ja muiden osien kulkuun.
  • Pagina 142: Asennus Olemassa Olevaan Aukkoon

    Asennus FreshJet3000 Katso kuva 7, sivulla 5 ➤ Selvitä ennen asennusta, tuleeko katon aukkoa vahvistaa. ➤ Tarvittaessa poista vaahto vahvistuslistojen (eivät sisälly toimitukseen) levey- deltä (A). ➤ Sovita vahvistuslistat (B) paikoilleen. ➤ Tarvittaessa asenna sopiva H-kehys vahvistamaan kattoa. Asennus olemassa olevaan aukkoon OHJE •...
  • Pagina 143: Kattoilmastointilaitteen Kiinnittäminen

    FreshJet3000 Asennus Kattoilmastointilaite täytyy liittää sähköpiiriin, joka kykenee antamaan vaadittavan virran (katso tekniset tiedot käyttöohjeesta). ➤ Valitse johdon poikkipinta-ala johdon pituutta vastaavasti: – Pituus < 7,5 m: 1,5 mm² – Pituus > 7,5 m: 2,5 mm² Katso kuva a, sivulla 5 ➤...
  • Pagina 144: Sähköinen Liitäntä

    Asennus FreshJet3000 8.5.2 Sähköinen liitäntä Kohta (kuva e, Kuvaus sivulla 7) 220 – 240 Vw verkkovirta Höyrystinlevy Tietoliikennejohto Lämpöripa-metalliverkko Lauhdutinlevy Kääntöventtiili Invertterikompressori Tuuletin, höyrystin Tuuletin, lauhdutin Ulkoilma-anturi Höyrystinanturi Lauhdutinanturi Tyhjennysanturi Käämi keltainen ruskea sininen vihreä violetti punainen valkoinen musta Katso kuva f, sivulla 7 8.5.3...
  • Pagina 145 FreshJet3000 Asennus Katso kuva g, sivulla 8 ➤ pinoa kanavaosat katon paksuutta vastaavasti: kanavan korkeuden tulisi olla sama kuin katon paksuuden. Käytä alla olevaa taulukkoa ohjeena: Katon paksuus Kanavakappaleiden määrä 18 – 28 mm 28 – 38 mm 38 – 48 mm 48 –...
  • Pagina 146: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot FreshJet3000 Tekniset tiedot Sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja. Hermeettisesti suljettu laite. FreshJet3000 Kompressorin jäähdytysteho: 3600 W Jäähdytysteho ISO 5151:a vastaavasti: 2516 W Lämmitysteho ISO 5151:a vastaavasti: 3107 W Nimellinen tulojännite: 220 Vw – 240 Vw/ 50 – 60 Hz Nimellisvirta, jäähdytys: 7,5 A Nimellisvirta, lämmitys...
  • Pagina 147: Пояснение К Символам

    может привести к травмам вас и других лиц, повреждению вашего изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руко- водство по использованию изделия, включая указания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изме- нениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com. Оглавление...
  • Pagina 148: Указания По Технике Безопасности И Монтажу

    Указания по технике безопасности и монтажу FreshJet3000 УКАЗАНИЕ Дополнительная информация о работе с устройством. Указания по технике безопасности и монтажу Соблюдайте инструкции по технике безопасности изготовителя автомобиля и правила техники безопасности, установленные в автомастерской. Обращение с устройством ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Монтаж и ремонт накрышного кондиционера разрешается выполнять...
  • Pagina 149: Целевая Группа Данного Руководства

    • Выясните у изготовителя вашего автомобиля, не требуется ли в связи с установкой накрышного кондиционера приемные испытания и изменение записи о высоте автомобиля в документации на автомобиль. – FreshJet3000: увеличение высоты на 240 мм Обращение с электрическими проводами ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Подключение к электрической сети разрешается выполнять только квали- фицированному...
  • Pagina 150: Комплект Поставки

    4450012023 до 120 мм) Использование по назначению Кондиционеры FreshJet3000 предназначены для установки на крыше авто- фургона или жилого прицепа с целью обеспечения отопления реверсивным циклом и охлаждения. Устройство предназначено для автомобилей с крышей толщиной от 20 до 100 мм. Кондиционер должно быть установлен таким...
  • Pagina 151: Заводские Таблички

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Заводские таблички На накрышком кондиционере размещены заводские таблички: •...
  • Pagina 152 Монтаж FreshJet3000 ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни из-за поражения электриче- ским током При работах на кондиционере всегда прерывайте электропитание. ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования • Неправильный монтаж кондиционера может приводить к непоправимым повреждениям прибора и отрицательно сказываться на безопасности пользователя. • Если кондиционер не монтируется согласно данной инструкции...
  • Pagina 153 FreshJet3000 Монтаж • Изготовитель транспортного средства, возможно, уже предоставил точки, где отверстие для установки кондиционера на крыше может быть сделано без какого-либо риска ослабления конструкции или перерезания сило- вых кабелей. • В качестве места монтажа выбирайте плоскую и достаточно ровную зону...
  • Pagina 154 Монтаж FreshJet3000 Изготовление нового отверстия См. рис. 5, стр. 4 ➤ Выберите на крыше зону в центре между двумя продольными профилями. ➤ Разметьте положение и размер отверстия (предпочтительно 400 x 400 мм или опционально 360 x 360 мм). См. рис. 6, стр. 4 ➤...
  • Pagina 155 FreshJet3000 Монтаж См. рис. 0, стр. 5 ВНИМАНИЕ! Соблюдайте указания производителя герметика. ➤ Герметизируйте отверстия под винты и вырезы гибким, не затвердевающим бутиловым герметиком (например, SikaLastomer-710, Selleys Butyl Mastic, Bostik ezycaulk или аналогичными продуктами). Прокладка соединительных проводов ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни из-за поражения электриче- ским...
  • Pagina 156 Монтаж FreshJet3000 ➤ Герметизируйте зазор в раме гибким, не затвердевающим бутиловым гер- метиком (например, SikaLastomer-710, Selleys Butyl Mastic, Bostik ezycaulk или аналогичными продуктами). См. рис. c, стр. 6 ➤ Поднимите кондиционер на крышу автомобиля. ➤ Поместите кондиционер на верхний лист и выровняйте его в канавке...
  • Pagina 157 FreshJet3000 Монтаж Поз. (рис. e, Описание стр. 7) Датчик нагнетания Индуктор желтый коричневый синий зеленый фиолетовый красный белый черный См. рис. f, стр. 7 8.5.3 Сетевой кабель ➤ Соедините кондиционер с сетевым электропитанием. Присоедините соответствующие провода (1) к соединителям (2).
  • Pagina 158 Монтаж FreshJet3000 ➤ Прикрепите необходимое количество секций воздуховодов к ADB. ➤ Прикрепите ADB к потолку через накрышный кондиционер с помощью 4 прилагаемых болтов. См. рис. h, стр. 8 ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения Соблюдайте указанный момент затяжки! Не перетягивайте! ➤ Затяните винты динамометрическим ключом с моментом затяжки...
  • Pagina 159: Технические Характеристики

    FreshJet3000 Технические характеристики Технические характеристики Содержит фторированные парниковые газы. Герметичное оборудование. FreshJet3000 Холодопроизводительность компрес- 3600 Вт сора: Холодопроизводительность согласно 2516 Вт ISO 5151: Теплопроизводительность согласно ISO 3107 Вт 5151: Входное номинальное напряжение: 220 Вw – 240 Вw/ 50 – 60 Гц...
  • Pagina 160: Objaśnienie Symboli

    Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. Spis treści Objaśnienie symboli.
  • Pagina 161: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa I Montażu

    FreshJet3000 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu WSKAZÓWKA Dodatkowe informacje dotyczące obsługi produktu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu Należy stosować się do wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń produ- centa i warsztatów serwisowych. Korzystanie z urządzenia OSTRZEŻENIE! • Montażu i napraw klimatyzatora dachowego mogą dokonywać tylko specja- liści, którzy zapoznali się...
  • Pagina 162: Odbiorcy Instrukcji

    Odbiorcy instrukcji FreshJet3000 UWAGA! • Urządzenie należy wykorzystywać wyłącznie zgodnie z jego przeznacze- niem. • Klimatyzator dachowy nie jest przeznaczony do stosowania w maszynach rolniczych ani budowlanych. • Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji ani przezbrojeń urządzenia. • Samochodem kempingowym z zamontowanym klimatyzatorem dachowym nie można w żadnym wypadku wjeżdżać...
  • Pagina 163: Zestawie

    FreshJet3000 W zestawie W zestawie Poz. na rys. 1, Ilość Opis strona 3 Klimatyzator dachowy Płyta dachowa Skrzynka rozdzielcza powietrza (ADB) Pokrywa środkowa ADB Odcinki kanałów Łączniki kablowe Śruby mocujące Pilot Osprzęt Elementy dostępne jako akcesoria (niedostarczane w zestawie): Opis Nr katalogowy Odcinki przedłużeń...
  • Pagina 164: Tabliczki Informacyjne

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Tabliczki informacyjne Do górnej części klimatyzatora przymocowane są etykiety: •...
  • Pagina 165 FreshJet3000 Instalacja NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem Podczas pracy z klimatyzatorem dachowym należy odłączyć wszystkie źródła zasilania. OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń • Nieprawidłowa instalacja klimatyzatora może spowodować nieodwracalne uszkodzenie urządzenia i zagrożenie bezpieczeństwa użytkownika. • Jeśli klimatyzator zostanie zamontowany niezgodnie z instrukcją montażu, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za usterki w działaniu ani...
  • Pagina 166 Instalacja FreshJet3000 • Na miejsce montażu należy wybrać płaską i odpowiednio równą powierzch- nię pomiędzy dwoma podłużnymi profilami dachu pojazdu. • Nachylenie dachu w miejscu montażu nie może przekraczać 10°. • Należy uważać, aby nie składować ani nie montować łatwopalnych przed- miotów w pobliżu wylotu powietrza.
  • Pagina 167 FreshJet3000 Instalacja ➤ Zaznaczyć położenie i wielkość otworu (najlepiej 400 x 400 mm lub opcjo- nalnie 360 x 360 mm). zob. rys. 6, strona 4 ➤ Należy wywiercić otwory w rogach (A). ➤ Starannie wyciąć otwór w dachu za pomocą otwornicy lub podobnego narzędzia (B).
  • Pagina 168 Instalacja FreshJet3000 zob. rys. 0, strona 5 UWAGA! Należy uwzględnić uwagi producenta uszczelniacza. ➤ Uszczelnić otwory i wgłębienia śrub za pomocą elastycznej, nietwardnieją- cej butylowej masy uszczelniającej (np. szczeliwem butylowym SikaLasto- mer-710, Selleys Butyl Mastic, Bostik ezycaulk lub podobnym produktem).
  • Pagina 169 FreshJet3000 Instalacja zob. rys. c, strona 6 ➤ Należy przenieść klimatyzator na dach pojazdu. ➤ Umieścić klimatyzator dachowy na płycie dachowej i dopasować do rowka w wanience podstawowej. Należy pamiętać o kierunku jazdy. 8.5.1 Mocowanie klimatyzatora dachowego zob. rys. d, strona 6 ➤...
  • Pagina 170 Instalacja FreshJet3000 zob. rys. f, strona 7 8.5.3 Kabel przyłączeniowy do sieci ➤ Podłączyć klimatyzator dachowy do zasilania sieciowego. Przewody (1) należy podłączyć do łącznika kablowego (2). 8.5.4 Kabel komunikacyjny ➤ Lekko wyciągnąć filtr, aby utworzyć szczelinę dla kabla komunikacyjnego (3).
  • Pagina 171: Dane Techniczne

    FreshJet3000 Dane techniczne 8.5.5 Kabel komunikacyjny ➤ Podłączyć 4-pinową wtyczkę komunikacyjną do gniazda z boku wyświetla- cza (2) w ADB. ➤ Upewnić się, że kabel jest w małym otworze z dala od obszaru filtra. ➤ Nadmiar kabla należy zabezpieczyć uchwytach.
  • Pagina 172: Vysvetlenie Symbolov

    Tento návod k výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com. Obsah Vysvetlenie symbolov .
  • Pagina 173: Bezpečnostné A Montážne Pokyny

    FreshJet3000 Bezpečnostné a montážne pokyny Bezpečnostné a montážne pokyny Rešpektujte bezpečnostné pokyny a podklady vydané výrobcom vozidla a autorizovanými servismi. Manipulácia so zariadením VÝSTRAHA! • Montáž a opravy strešnej klimatizácie smú uskutočňovať len odborníci s príslušnou kvalifikáciou, ktorí sú oboznámení s rizikami s tým spojenými, príp.
  • Pagina 174: Cieľová Skupina Tohto Návodu

    Cieľová skupina tohto návodu FreshJet3000 • Ak sa v chladiacom okruhu zariadenia vyskytnú poruchy, dajte zariadenie preskúšať a riadne opraviť v špecializovanom servise. V žiadnom prípade sa chladiaci prostriedok nesmie voľne vypúšťať do atmosféry. POZNÁMKA • Informujte sa u výrobcu vášho automobilu, či je po montáži klimatizácie potrebná...
  • Pagina 175: Rozsah Dodávky

    FreshJet3000 Rozsah dodávky Rozsah dodávky Č. na obr. 1, Počet Označenie strane 3 Strešná klimatizácia Strešná platňa Skrinka rozvádzania vzduchu (ADB) Stredový kryt skrinky ADB Potrubné úseky Káblové konektory Upevňovacie skrutky Diaľkové ovládanie Príslušenstvo Dostupné ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky): Označenie...
  • Pagina 176: Štítky

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Štítky Štítky sú upevnené na strešnej klimatizácii: •...
  • Pagina 177 FreshJet3000 Montáž UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia • Nesprávna montáž strešnej klimatizácie môže viesť k neopraviteľným ško- dám zariadenia a nepriaznivo ovplyvniť bezpečnosť používateľa. • Keď sa strešná klimatizácia nenamontuje podľa návodu na montáž, výrobca neručí za chybné fungovanie a bezpečnosť strešnej klimatizácie, zvlášť...
  • Pagina 178 Montáž FreshJet3000 • Z bezpečnostných dôvodov dávajte pozor pri montáži strešnej klimatizácie (pri vŕtaní, skrutkovaní atď.) na priebeh existujúcich, predovšetkým neviditeľ- ných zväzkov káblov, vedení a iných komponentov, ktoré sa nachádzajú v oblasti montáže. 8.1.3 Pokyny týkajúce sa elektrickej výbavy •...
  • Pagina 179 FreshJet3000 Montáž ➤ Odstráňte vypenenie podľa šírky vašich spevňovacích/vystužovacích líšt (nie sú súčasťou dodávky) (A). ➤ Vsaďte spevňovacie/vystužovacie lišty (B). ➤ Ak je to potrebné, nasaďte vhodný H rám na vystuženie/spevnenie strechy. Montáž do existujúceho otvoru POZNÁMKA • Existujúce strešné svetlíky v súlade s obr. 8, strane 5 sú vhodné na montáž...
  • Pagina 180 Montáž FreshJet3000 ➤ Zvoľte prierez vodiča podľa dĺžky vedenia: – Dĺžka kábla < 7,5 m: 1,5 mm² – Dĺžka kábla > 7,5 m: 2,5 mm² Pozri obr. a, strane 5 ➤ Vytvorte otvor na jednej strane, aby ste mohli previesť elektrický napájací...
  • Pagina 181 FreshJet3000 Montáž 8.5.2 Elektrické pripojenie Položka (obr. e, Označenie strane 7) Napájanie 220 – 240 Vw Platňa výparníka Komunikačný kábel Mriežkový chladič Platňa kondenzátora Reverzný ventil Menič kompresora Ventilátor výparníka Ventilátor kondenzátora Senzor výstupu vzduchu Senzor výparníka Senzor kondenzátora Senzor vypúšťania Induktor žltá...
  • Pagina 182 Montáž FreshJet3000 Pozri obr. g, strane 8 ➤ Potrubné úseku ukladajte na seba a umiestnite ich v závislosti od hrúbky stre- chy: výška potrubia má byť zhodná s výškou strechy. Ale použitie tabuľku niž- šie ako pomôcku: Hrúbka strechy Počet potrubných úsekov 18 –...
  • Pagina 183: Technické Údaje

    FreshJet3000 Technické údaje Technické údaje Obsahuje fluórované skleníkové plyny. Hermeticky uzatvorené zariadenie. FreshJet3000 Chladiaci výkon kompresora: 3600 W Chladiaci výkon v nadväznosti na ISO 2516 W 5151: Vyhrievací výkon v nadväznosti na ISO 3107 W 5151: Vstupné menovité napätie: 220 Vw až 240 Vw/ 50 – 60 Hz Menovitý...
  • Pagina 184: Vysvětlení Symbolů

    Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. Obsah Vysvětlení...
  • Pagina 185: Bezpečnostní Pokyny A Pokyny K Instalaci

    FreshJet3000 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrobcem vozidla a autoservisem! Manipulace s přístrojem VÝSTRAHA! • Montáž a opravy střešní klimatizace smějí provádět pouze odborníci, kteří jsou seznámeni s hrozícími nebezpečími a s příslušnými předpisy.
  • Pagina 186: Cílová Skupina Tohoto Návodu

    Cílová skupina tohoto návodu FreshJet3000 • Pokud dojde k závadě v okruhu chladicího média, musí systém zkontrolovat specializovaná firma a řádně jej opravit. Chladicí médium nesmí být v žádném případě vypuštěno do volné atmosféry. POZNÁMKA • Informujte se u výrobce vašeho automobilu, zda není nutné po instalaci střešní...
  • Pagina 187: Obsah Dodávky

    4450012023 Použití v souladu s účelem . Klimatizace FreshJet3000 jsou navrženy pro montáž na střechu karavanu nebo rekreačního vozidla a zajišťují topení a chlazení v reverzním chodu. Přístroj je určen pro vozidla se střechami o tloušťce 20 až 100 mm. Přístroj musí být namon- tován tak, aby byl v rozmezí...
  • Pagina 188: Štítky S Označením

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Štítky s označením Štítky s označením jsou upevněny na střešní...
  • Pagina 189 FreshJet3000 Montáž UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu! • Nesprávně provedená montáž klimatizace může mít za následek nevratné poškození přístroje a ohrožení bezpečnosti uživatele. • Pokud nebude střešní klimatizace nainstalována v souladu s tímto návodem k montáži, nepřebírá výrobce žádné záruky jak za poruchy v provozu, tak za bezpečnost střešní...
  • Pagina 190 Montáž FreshJet3000 • Pamatujte, že v oblasti výstupu vzduchu nesmějí být uloženy ani namonto- vány žádné hořlavé předměty. Je třeba dodržovat vzdálenost nejméně 50 cm. • Zkontrolujte, zda nejsou uvnitř vozidla žádné překážky k upevnění jednotky k výstupu vzduchu, a zda ochlazený vzduch může proudit nastavitelnými výdechy.
  • Pagina 191 FreshJet3000 Montáž Viz obr. 7, strana 5 ➤ Před montáží zjistěte, zda musí být provedeno zesílení otvoru ve střeše. ➤ Podle potřeby odstraňte pěnovou výplň v závislosti na šířce výztužných lišt (nejsou obsahem dodávky) (A). ➤ Upravte tvar výztužných lišt (B).
  • Pagina 192 Montáž FreshJet3000 Střešní klimatizace musí být napojena na proudový obvod, který je konstruován tak, aby dodával potřebný proud (viz Technické údaje v návodu k obsluze). ➤ Vyberte průřez vodiče v souladu s jeho délkou: – Délka <7,5 m: 1,5 mm²...
  • Pagina 193 FreshJet3000 Montáž 8.5.2 Elektrické připojení Položka (obr. e, Popis strana 7) Síť 220 – 240 Vw Deska výparníku Komunikační vedení Kovová mřížka chladiče Deska kondenzátoru Reverzní ventil Invertorový kompresor Výparník ventilátoru Kondenzátor ventilátoru Snímač venkovního vzduchu Snímač výparníku Snímač kondenzátoru Snímač...
  • Pagina 194 Montáž FreshJet3000 Viz obr. g, strana 8 ➤ Stohujte sekce potrubí a umístěte je proti tloušťce střechy: výška potrubí by měla odpovídat výšce střechy. Nebo použijte jako vodítko níže uvedenou tabulku: Tloušťka střechy Počet sekcí potrubí 18 – 28 mm 28 –...
  • Pagina 195: Technické Údaje

    FreshJet3000 Technické údaje Technické údaje Obsahuje fluorované skleníkové plyny. Hermeticky utěsněné zařízení. FreshJet 3000 Chladicí výkon kompresoru: 3600 W Chladicí výkon v souladu s ISO 5151: 2516 W Topný výkon v souladu s ISO 5151: 3107 W Jmenovité vstupní napětí: 220 Vw až...
  • Pagina 196: D ! ! Ai

    és betartásának elmulasztása saját és mások sérüléséhez, a termék vagy a közelben található más anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne található utasítások, irányelvek és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész ter- mékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: documents.dometic.com. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata .
  • Pagina 197: Biztonsági És Beszerelési Útmutatások

    FreshJet3000 Biztonsági és beszerelési útmutatások Biztonsági és beszerelési útmutatások Vegye figyelembe a járműgyártó és a gépjárműszakma által előírt biz- tonsági megjegyzéseket és előírásokat. A készülék kezelése FIGYELMEZTETÉS! • A tetőklíma-berendezés szerelését és javításait csak a kapcsolódó veszélye- ket, illetve a vonatkozó előírásokat ismerő szakemberek végezhetik. A szak- szerűtlen javítások jelentős veszélyeket okozhatnak.
  • Pagina 198: Az Elektromos Vezetékek Kezelése

    Az útmutató célcsoportja FreshJet3000 • A hűtőközegkörben előforduló hibák esetén a rendszer szakcéggel kell elle- nőriztetni és megfelelően meg kell javítani. Tilos a hűtőközeget a légkörbe engedni. MEGJEGYZÉS • Érdeklődje meg járműve gyártójától, hogy klímaberendezés felszerelését követően szükség van-e műszaki felülvizsgálatra, és hogy módosítani kell-e a jármű...
  • Pagina 199: Csomag Tartalma

    FreshJet3000 A csomag tartalma A csomag tartalma Szám, lásd: Mennyi- Megnevezés 1. ábra, ség 3. oldal Tetőklíma-berendezés Tetőlemez Levegőelosztó doboz (ADB) ADB középső burkolata Átvezető elemek Kábelcsatlakozók Rögzítőcsavarok Távirányító Tartozékok Tartozékként kapható (nincs mellékelve): Megnevezés Cikksz. Kiegészítő átvezető elemek (minden egyes elem plusz 10 mm-t...
  • Pagina 200: Jelölőmatricák

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Jelölőmatricák A tetőklíma-berendezésen jelölőmatricák vannak elhelyezve: •...
  • Pagina 201 FreshJet3000 Felszerelés VESZÉLY! Áramütés miatti életveszély A tetőklíma-berendezésen végzendő munkák előtt szakítsa meg az összes feszültségellátást. VIGYÁZAT! Sérülésveszély • A tetőklíma-berendezés hibás felszerelése a készülék helyrehozhatatlan károsodását okozhatja és a felhasználó biztonságát veszélyeztetheti. • A tetőklíma-berendezés nem a jelen szerelési útmutatónak megfelelő fel- szerelése esetén a gyártó...
  • Pagina 202 Felszerelés FreshJet3000 • Ügyeljen arra, hogy a levegő távozásának útjába ne helyezzenek el vagy sze- reljenek fel éghető tárgyakat. A távolság legalább 50 cm legyen. • Biztosítsa, hogy a jármű belső terében a légkifúvó egység rögzítése ne legyen akadályozva, és a lehűtött levegő az elfordítható légelosztó fúvókon keresztül kiáramolhasson.
  • Pagina 203 FreshJet3000 Felszerelés ➤ Lyukfűrész vagy hasonló szerszám használatával óvatosan vágja ki a nyílást a tetőn (B). ➤ Ennek során ügyeljen arra, hogy elektromos kábelek ne sérüljenek meg. Lásd: 7. ábra, 5. oldal ➤ Tisztázza a beépítés előtt, hogy a tetőkivágást meg kell-e erősíteni.
  • Pagina 204 Felszerelés FreshJet3000 A csatlakozóvezetékek elhelyezése VESZÉLY! Áramütés miatti életveszély Elektromos hajtású komponenseken végzendő munkák előtt biztosítani kell, hogy azok már ne álljanak feszültség alatt! A tetőklíma-berendezés csak olyan áramkörre csatlakoztatható, amely képes a szükséges áram biztosítására (lásd: Műszaki adatok c. rész a kezelési útmutató- ban).
  • Pagina 205: Elektromos Csatlakoztatás

    FreshJet3000 Felszerelés 8.5.1 A tetőklíma-berendezés rögzítése Lásd: d. ábra, 6. oldal ➤ A fenéktálca elején található sarkok segítségével igazítsa a tetőlemezhez az egységet. 8.5.2 Elektromos csatlakoztatás Tétel (e. ábra, Megnevezés 7. oldal) 220 – 240 Vw hálózati feszültség Párologtató lemeze Kommunikációs vezeték...
  • Pagina 206: Kommunikációs Kábel

    Felszerelés FreshJet3000 8.5.4 Kommunikációs kábel ➤ A szűrőt kissé kihúzva teremtsen hézagot a kommunikációs kábel (3) szá- mára. ➤ Vezesse át a kommunikációs kábelt a hézagon, és helyezze el a nyílásban a vezetéket. Lásd: g. ábra, 8. oldal ➤ Illessze össze az átvezető elemeket, és igazítsa őket a tető vastagságához: a csatorna magassága egyezzen a tető...
  • Pagina 207: Műszaki Adatok

    FreshJet3000 Műszaki adatok Lásd: i. ábra, 8. oldal ➤ Pattintsa fel az ADB középső burkolatát. Ezzel befejeződött a felszerelés. Csatlakoztassa a hálózatra és tesztelje a készü- léket. Műszaki adatok Fluorozott üvegházhatású gázokat tartalmaz. Hermetikusan zárt berendezés. FreshJet3000 Kompresszor hűtési teljesítménye: 3600 W Hűtési teljesítmény az ISO 5151 szabvány...
  • Pagina 208: Your Local Sales Office

    YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB • Hemvärnsgatan 15 • SE-17154 Solna • Sweden...

Inhoudsopgave