Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

[de] Gebrauchsanleitung ...... 2
[nl] Gebruiksaanwijzing ..... 18
[fr] Mode d'emploi ............ 33
[it] Istruzioni per l'uso ....... 49
EH8..MM2..
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Siemens EH8 MM2 Series

  • Pagina 1 [de] Gebrauchsanleitung ..2 [nl] Gebruiksaanwijzing ..18 [fr] Mode d’emploi .... 33 [it] Istruzioni per l’uso ..49 EH8..MM2.. Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Online-Shop: www.siemens-eshop.com Ständige Kindersicherung ein- und ausschalten ....... 12 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 0180 5 2223* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Siemens-info-line@bshg.com *) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf.
  • Pagina 3: Sicherheitshinweise

    ã=Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät Die Gebrauchs- und Montageanlei- spielen. Reinigung und Benutzer- tung sowie den Gerätepass für Wartung dürfen nicht durch Kinder einen späteren Gebrauch oder für durchgeführt werden, es sei denn, Nachbesitzer aufbewahren. sie sind 8 Jahre und älter und wer- den beaufsichtigt.
  • Pagina 4 Elektromagnetische Gefahren! Die Kochstelle heizt, aber die ■ Anzeige funktioniert nicht. Siche- Das Gerät entspricht den Anforde- rung im Sicherungskasten aus- rungen an Sicherheit und elektro- schalten. Kundendienst rufen. magnetischer Verträglichkeit. Dennoch dürfen sich Personen mit Gegenstände aus Metall werden V erbrennungs gefahr! ■...
  • Pagina 5: Ursachen Für Schäden

    Kochtöpfe können durch Flüssig- Ursachen für Schäden ■ keit zwischen Topfboden und Achtung! Kochstelle plötzlich in die Höhe Raue Böden der Kochgefäße können das Kochfeld zerkrat- ■ zen. springen. Kochstelle und Topfbo- Niemals leere Kochgefäße auf das Kochfeld stellen. Das ■...
  • Pagina 6: Induktionskochen

    Induktionskochen Vorteile beim Induktionskochen Nicht geeignete Kochgefäße Verwenden Sie keinesfalls: Das Induktionskochen unterscheidet sich stark von den her- kömmlichen Aufheizmethoden, die Hitze entsteht direkt im Normalen Edelstahl ■ Kochgefäß. Daher hat die Methode mehrere Vorteile: Glas ■ Zeitersparnis beim Kochen und Braten; durch direktes Auf- ■...
  • Pagina 7: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Diese Anweisungen gelten für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie einen Überblick über die Modelle mit Maßan- gaben. Das Bedienfeld $Q]HLJHQ IU .RFKVWXIH³É %HWULHEVOHLVWXQJ ¯ %HGLHQIOlFKHQ 5HVWZlUPH ‡¤ %HGLHQIOlFKH 3RZHUERRVW)XQNWLRQ ° $XVZDKO IU )ULWWLHUIXQNWLRQ © GHU .RFKVWHOOH a )ULWWLHUIXQNWLRQ %HGLHQIOlFKHQ IU...
  • Pagina 8: Kochfeld Einstellen

    Kochfeld einstellen Dieses Kapitel zeigt, wie die Kochstellen programmiert werden In den nächsten 10 Sekunden mit dem Finger über das Pro- können. Der Tabelle können Sie die Garzeiten und Kochstufen grammierfeld fahren, bis die gewünschte Kochstufe für die verschiedenen Gerichte entnehmen. erscheint.
  • Pagina 9 Leistungsstufe Garzeit in Minuten Kochen, Dampfgaren, Anbraten Reis (mit doppelter Wassermenge) 15-30 Min. Milchreis 25-35 Min. Pellkartoffeln 25-30 Min. Salzkartoffeln 15-25 Min. Nudeln 6-7* 6-10 Min. Eintopf, Suppen 3.-4. 15-60 Min. Gemüse 2.-3. 10-20 Min. Tiefgekühltes Gemüse 3.-4. 7-20 Min. Eintopf mit dem Schnellkochtopf 4.-5.
  • Pagina 10: Frittierfunktion

    Frittierfunktion Pfannen für die Frittierfunktion Diese Funktion erlaubt das Frittieren auf den beiden rechten seitlichen Kochstellen, indem die Temperatur der Pfanne auto- Die für diese Funktion geeigneten Pfannen können nachträglich matisch reguliert wird. als Sonderzubehör im Fachhandel oder bei unserem Kunden- Vorteile beim Frittieren dienst erworben werden.
  • Pagina 11: Übersicht

    Übersicht Die Übersicht zeigt, welche Temperaturstufe für welche Speisen Die eingestellte Leistungsstufe variiert je nach verwendetem geeignet ist. Die Garzeit kann je nach Art, Gewicht, Dicke und Kochgeschirr. Qualität der Speisen variieren. Temperaturstufe Gesamtgarzeit ab dem Signalton Fleisch Schnitzel natur oder paniert 6-10 Min.
  • Pagina 12: Programme Der Frittierfunktion

    Programme der Frittierfunktion Das gewünschte Programm auswählen Die Kochstelle auswählen. Für diese Programme dürfen nur Pfannen verwendet werden, ˜ ‹ die für die Frittierfunktion zugelassen sind. Auf das Symbol drücken. Die Anzeige leuchtet im Anzei- Mit diesen Programmen können Sie folgende Gerichte zuberei- gebereich der Kochstelle auf.
  • Pagina 13: Zeitprogrammierfunktion

    Zeitprogrammierfunktion Eine Kochstelle automatisch über die Bratfunktion Diese Funktion kann auf zwei Arten genutzt werden: ausschalten Zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle. ■ Bei einem Kochvorgang mit der Bratfunktion beginnt die einge- Als Zeitschaltuhr. ■ stellte Garzeit abzulaufen, sobald die Temperatur an der ausge- wählten Kochstelle erreicht ist.
  • Pagina 14: Reinigungsschutzfunktion

    Reinigungsschutzfunktion Hinweis: Die Blockade betrifft nicht den Hauptschalter. Das Wenn Sie das Bedienfeld bei eingeschaltetem Kochfeld reini- gen, könnten sich die Einstellungen verändern. Kochfeld kann jederzeit ausgeschaltet werden. Um dies zu verhindern, ist das Kochfeld mit einer Reinigungs- schutzfunktion ausgestattet. Auf das Symbol drücken.
  • Pagina 15: Zugang Zu Den Grundeinstellungen

    Zugang zu den Grundeinstellungen Dann im Programmierfeld die gewünschte Einstellung aus- wählen. Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten. In den nachfolgenden 10 Sekunden 4 Sekunden lang auf das Symbol drücken. Erneut das Symbol mehr als 4 Sekunden lang drücken. Die Einstellungen wurden korrekt gespeichert.
  • Pagina 16: Betriebsstörungen Beheben

    Betriebsstörungen beheben Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversor- gung unterbrochen wurde. Der Anschluss des Geräts wurde nicht Überprüfen Sie, ob das Gerät nach Anschlussplan angeschlossen nach Anschlussplan vorgenommen.
  • Pagina 17: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. E-Nummer und FD-Nummer: Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
  • Pagina 18: Produktinfo

    Normaal geluid tijdens de werking van het apparaat....31 Tabel....................26 Servicedienst ................32 Frituurprogramma's ................. 27 Produktinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in de online-shop: www.siemens-eshop.com ã=Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing Dit apparaat moet worden zorgvuldig door Berg de geïnstalleerd volgens het...
  • Pagina 19 Dit toestel kan worden gebruikt De kookplaat schakelt vanzelf uit ■ door kinderen vanaf 8 jaar en door en kan niet meer worden bediend. personen met beperkte fysieke, Hij kan later per ongeluk worden sensorische of geestelijke ingeschakeld. Zekering in de vermogens of personen die gebrek meterkast uitschakelen.
  • Pagina 20: Risico Van Letsel

    Gevaar voor beschadiging! Binnendringend vocht kan een ■ schok veroorzaken. Geen Deze plaat is uitgerust met een hogedrukreiniger of stoomreiniger ventilator, die zich aan de gebruiken. onderzijde bevindt. Indien er zich onder de kookplaat een lade Een defect toestel kan een schok K ans op een elek trische schok! ■...
  • Pagina 21: Bescherming Van Het Milieu

    Algemeen overzicht In de onderstaande tabel vindt u de meest voorkomende vormen van schade: Schade Oorzaak Maatregel Vlekken Gemorst voedsel Verwijder gemorst voedsel onmiddellijk met een glasschraper. Ongeschikte reinigingsproducten Gebruik reinigingsproducten die geschikt zijn voor kookplaten. Krassen Zout, suiker en zand Gebruik de kookplaat niet als werkoppervlak of steun.
  • Pagina 22: Het Apparaat Leren Kennen

    Andere pannen die geschikt zijn voor inductie Kenmerken van de bodem van de pan Er bestaat een ander soort pannen speciaal voor inductie, met De kenmerken van de bodem van de pannen kunnen invloed een niet geheel ferromagnetische bodem. hebben op de homogeniteit van het kookresultaat. Pannen die gemaakt zijn van materialen die warmte verspreiden, zoals "sandwich"...
  • Pagina 23: De Kookzones

    Bedieningsvlakken Aanwijzingen De instellingen wijzigen niet als er verschillende symbolen Bij het aanraken van een symbool wordt de overeenkomstige ■ tegelijk aangeraakt worden. Hierdoor kan de functie geactiveerd. programmeerzone worden gereinigd in geval van gemorst voedsel. Zorg ervoor dat de bedieningsvlakken altijd droog zijn. Vocht ■...
  • Pagina 24: Kooktabel

    Kooktabel De vermogensstanden beïnvloeden het kookresultaat. Roer puree, gebonden soep en dikke sauzen af en toe om In de volgende tabel worden enkele voorbeelden gegeven. tijdens het opwarmen. De kooktijden zijn afhankelijk van de vermogensstand, het type, Gebruik de vermogensstand 9 als u begint te koken. het gewicht en de kwaliteit van het voedsel.
  • Pagina 25: Frituurfunctie

    Vermogensstand Kooktijd in minuten Frituren** (150-200g per portie in 1-2 l olie) Diepvriesproducten, bv. frites, kipnuggets een portie na de andere frituren Diepvrieskroketten Gehaktballen Vlees, bv., stukjes kip Vis, gepaneerd of in bierdeeg Groenten, paddenstoelen, gepaneerd of in bierdeeg, bv. champignons Banket, bv.
  • Pagina 26: Zo Wordt Dit Geprogrammeerd

    Zo wordt dit geprogrammeerd Selecteer, binnen de 10 seconden, het gewenste temperatuurniveau op de programmeerzone. Selecteer uit de tabel het geschikte temperatuurniveau. Plaats De frituurfunctie is nu geactiveerd. de koekenpan op de kookzone. De kookplaat moet ingeschakeld zijn. ‘ Druk op het symbool .
  • Pagina 27: Frituurprogramma's

    Tempera- Totale bereidingstijd vanaf het tuurniveau akoestisch signaal Groente Knoflook, uien 2-10 min. Courgette, aubergine 4-12 min. Paprika, groene asperges 4-15 min. Paddestoelen 10-15 min. Geglaceerde groente 6-10 min. Diepvriesproducten Schnitzel 15-20 min. Cordon bleu 10-30 min. Borst 10-30 min. Nuggets 10-15 min.
  • Pagina 28: Functie Powerboost

    Functie Powerboost Activeren Met de functie Powerboost kan het voedsel sneller worden Š Š verwarmd dan wanneer de vermogensstand wordt gebruikt. Selecteer de gewenste vermogensstand @› Gebruiksbeperkingen Druk op de programmeerzone boven het symbool . De functie zal geactiveerd worden. Deze functie is beschikbaar in alle kookzones, mits de andere zone van dezelfde groep niet in werking is, (zie afbeelding).
  • Pagina 29: Automatische Tijdslimiet

    Zo wordt dit geprogrammeerd Na het verstrijken van de tijd Er klinkt een waarschuwingssignaal. De visuele indicator van ‹‹ Druk meerdere keren op het symbool tot de indicator de timerfunctie toont en de indicator gaat branden. Na gaat branden. Op de visuele indicator van de timerfunctie ‹‹...
  • Pagina 30: Toegang Tot De Basisinstellingen

    Indicator Functie ™ˆ Functie Power-Management ‹ = Gedeactiveerd.* ‚ = 1000 W minimumvermogen. ‚ = 1500 W ƒ = 2000 W Š Š . = maximumvermogen van de plaat. ™Š Selectietijd van de kookzone ‹ Onbeperkt : de laatst geprogrammeerde kookzone blijft geselecteerd.* ‚...
  • Pagina 31: Omlijsting Van De Kookplaat

    Omlijsting van de kookplaat Om schade aan de omlijsting van de kookplaat te vermijden, moeten de volgende aanwijzingen worden opgevolgd: Gebruik alleen warm water met een beetje zeep ■ Gebruik nooit scherpe of bijtende producten ■ Gebruik de glasschraper niet ■...
  • Pagina 32: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. E-nummer en FD-nummer Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van het apparaat op. Het typeplaatje met de nummers vindt u op het identificatiebewijs van het apparaat.
  • Pagina 33: Produktinfo

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Sécurité-enfants ............... 43 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Activer et désactiver la sécurité-enfants........43 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemens-eshop.com Activer et désactiver la sécurité-enfants permanente....43 ã=Consignes de sécurité...
  • Pagina 34 Cet appareil peut être utilisé par L'appareil devient chaud. Ne ■ des enfants de 8 ans ou plus et par jamais ranger des objets des personnes dotées de inflammables ni d'aérosols dans capacités physiques, sensorielles les tiroirs situés directement sous ou mentales réduites ou disposant la table de cuisson.
  • Pagina 35 Risque de choc électrique ! le marché respectent la réglementation en vigueur sur la Tenter de réparer vous-même ■ compatibilité électromagnétique, et l'appareil est dangereux. Seul un qu'il n'y aura pas d'interférences technicien du service après-vente mettant en danger leur bon formé...
  • Pagina 36: Causes Des Dommages

    Causes des dommages La chute d'objets durs ou pointus sur la plaque de cuisson ■ peut entraîner des dégâts. Attention ! Le papier aluminium et les récipients en plastique fondent sur ■ Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque les zones de cuisson chaudes.
  • Pagina 37: La Cuisson Par Induction

    La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction Récipients non appropriés Ne jamais utiliser de récipients en : La cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée acier fin normal ■ dans le récipient.
  • Pagina 38: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil Ces instructions d'utilisation peuvent s'appliquer à différentes plaques de cuisson. A la page 2 figure une vue générale des modèles avec des informations sur les mesures. Le bandeau de commande ,QGLFDWLRQV SRXU OH QLYHDX GH SXLVVDQFH³É OD IRQFWLRQQDOLWp ¯...
  • Pagina 39: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de Dans les 10 secondes suivantes, faire glisser le doigt sur la cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents zone de programmation jusqu'à ce que l'allure souhaitée plats figurent sur le tableau.
  • Pagina 40 Allure Durée de la cuis- son, en minutes Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchauffer Riz (avec double quantité d'eau) 15-30 min. Riz au lait 25-35 min. Pommes de terre non pelées 25-30 min. Pommes de terre pelées et salées 15-25 min.
  • Pagina 41: Fonction Frire

    Fonction Frire Poêles pour la fonction Friture Cette fonction permet de frire dans les deux zones de cuisson latérales de droite, en réglant la température de la poêle. Ces poêles peuvent être achetées ultérieurement, en tant Avantages pour la friture qu'accessoires en option, dans des commerces spécialisés ou auprès de notre Service technique.
  • Pagina 42: Tableau

    Tableau Le tableau indique le niveau de température adapté à chaque Le niveau de puissance sélectionné varie en fonction du type aliment. Le temps de cuisson peut varier en fonction du type, de poêle utilisée. du poids, de l'épaisseur et de la qualité des aliments. Niveau de Temps total de cuisson à...
  • Pagina 43: Programmes Pour Frire

    Programmes pour frire Sélectionner le programme souhaité Sélectionner la zone de cuisson. N'utiliser ces programmes qu'avec les poêles recommandées ˜ pour le mode poêlées et grillades. Appuyer sur le symbole ‹ . Le voyant de la zone de cuisson ˜ Moyennant ces programmes, vous pourrez préparer les plats sélectionnée éclaire .
  • Pagina 44: Fonction Programmation Du Temps

    Fonction Programmation du temps Éteindre automatiquement une zone de cuisson avec le mode Cette fonction peut être utilisée de deux façons différentes : poêlées et grillades pour éteindre automatiquement une zone de cuisson. ■ En cuisinant avec le mode poêlées et grillades, le temps de comme minuterie.
  • Pagina 45: Limitation De Temps Automatique

    Limitation de temps automatique Si la zone de cuisson fonctionne pendant une période de En appuyant sur n'importe quel symbole, l'indicateur s'éteint. Il temps prolongée et qu'aucune modification du réglage n'est est alors possible de régler à nouveau la zone de cuisson. réalisée, la limitation automatique de temps s'active.
  • Pagina 46: Accéder Aux Réglages De Base

    Accéder aux réglages de base Sélectionner ensuite le réglage souhaité à l'aide de la zone de programmation. La plaque de cuisson doit être éteinte. Allumer la plaque de cuisson au moyen de l'interrupteur principal. Dans les 10 secondes suivantes, appuyer sur le symbole pendant 4 secondes.
  • Pagina 47: Réparer Des Défauts

    Réparer des défauts Normalement, les défauts sont dûs à de petits détails. Avant de contacter le Service Technique, il faut prendre en compte les conseils et avertissements suivants. Indicateur Panne Mesure aucun L'alimentation électrique a été coupée. Vérifier à l'aide d'autres appareils électriques s'il s'est produit une coupure du courant électrique.
  • Pagina 48: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à votre disposition. Numéro E et numéro FD : Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez indiquer le numéro E et le numéro FD de l'appareil. Sur le passeport de l'appareil vous trouverez la plaque signalétique avec ces numéros.
  • Pagina 49: Produktinfo

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini ....59 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com Attivare e disattivare la sicurezza permanente bambini... 59 ã=Norme di sicurezza...
  • Pagina 50 Questo apparecchio può essere L'apparecchio si surriscalda. Non ■ utilizzato da bambini di età pari o riporre mai oggetti infiammabili o superiore a 8 anni e da persone spray nei cassetti sotto il piano di con ridotte facoltà fisiche, sensoriali cottura.
  • Pagina 51 Pericolo di scariche elettriche! dispositivi in commercio sia conforme alla normativa vigente Gli interventi di riparazione ■ sulla compatibilità elettromagnetica effettuati in modo non conforme e che non si generino interferenze rappresentano una fonte di in grado di pregiudicare il corretto pericolo.
  • Pagina 52: Cause Dei Danni

    Cause dei danni La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può ■ provocare danni. Attenzione! La carta d'alluminio e i recipienti in plastica possono fondersi ■ Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di se posizionati sulla zona di cottura calda.
  • Pagina 53: Familiarizzare Con L'apparecchio

    Altri recipienti adatti per la cottura a induzione. Caratteristiche della base del recipiente Esiste un altro tipo di recipienti speciali per induzione la cui Le caratteristiche della base dei recipienti possono influire sulla base non è del tutto ferromagnetica. omogeneità del risultato di cottura. Recipienti fabbricati con materiali che favoriscono la diffusione del calore, come i recipienti "sandwich"...
  • Pagina 54: Le Zone Di Cottura

    Superfici di comando Avvertenze Premendo diversi simboli contemporaneamente, le Premendo un simbolo, si attiva la funzione corrispondente. ■ impostazioni non vengono modificate. Questo permette di pulire la zona di programmazione in caso di fuoriuscita di alimenti. Mantenere sempre asciutte le superfici di comando. L'umidità ■...
  • Pagina 55: Tabella Di Cottura

    Tabella di cottura I livelli di potenza influiscono sul risultato di cottura. Se si scaldano piatti di purè, creme e salse dense, mescolare La tabella seguente riporta alcuni esempi. di tanto in tanto. I tempi di cottura dipendono dal livello di potenza e da tipo, Utilizzare il livello di potenza 9 per l'inizio della cottura.
  • Pagina 56: Funzione Frittura

    Livello di potenza Durata della cottura in minuti Friggere** (150-200g per porzione in 1-2 l di olio) Prodotti surgelati, ad es. patatine fritte, nugget di pollo friggere una porzione alla volta Crocchette surgelate Polpette Carne, ad es. pezzi di pollo Pesce impanato o in pastella Verdure, funghi, impanati o in pastella, ad es.
  • Pagina 57: Per Programmare

    Per programmare Nei 10 secondi successivi, selezionare il livello di temperatura desiderato nella zona di programmazione. Selezionare, facendo riferimento alla tabella, il livello di In questo modo, la funzione frittura verrà attivata. temperatura adeguato. Collocare la padella sulla zona di cottura.
  • Pagina 58: Programmi Per Friggere

    Livello di Tempo totale di cot- temperatura tura a partire dal segnale acustico Patate Patate saltate preparate con patate lesse non pelate 6-12 min. Patate saltate preparate con patate crude* 15-25 min. Frittelle di patate friggere una per volta Patate glassate 10-15 min.
  • Pagina 59: Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini Attivare e disattivare la sicurezza permanente Il piano di cottura può essere protetto contro collegamenti involontari per impedire che i bambini accendano le zone di bambini cottura. Con questa funzione, la sicurezza bambini si attiva automaticamente a condizione che si spenga il piano di Attivazione e disattivazione della sicurezza cottura.
  • Pagina 60: Timer Automatico

    Timer automatico Programmazione automatica Premendo nella zona di programmazione l'impostazione previa Con questa funzione si può selezionare un tempo di cottura per da 1 a 5, il tempo di cottura si riduce di un minuto, se viene tutte le zone di cottura. Dopo aver acceso una zona di cottura, mantenuta premuta, il tempo si riduce automaticamente a 1 trascorrerà...
  • Pagina 61: Impostazioni Base

    Impostazioni base L'apparecchio presenta varie impostazioni base. Queste impostazioni si possono adattare alle esigenze di ciascun utente. Spia Funzione ™‚ Sicurezza bambini permanente ‹ Disattivata.* ‚ Attivata. ™ƒ Segnali acustici ‹ Segnale di conferma e segnale di errore disattivati. ‚ Solo segnale di conferma disattivato.
  • Pagina 62: Accorgimenti E Pulizia

    Accorgimenti e pulizia Raschietto per il vetro I consigli e istruzioni riportati nel presente capitolo contengono informazioni utili per la pulizia e la manutenzione ottimali del Eliminare i residui di sporcizia con il raschietto per il vetro. piano di cottura Togliere la sicurezza del raschietto Piano di cottura Pulire la superficie del piano di cottura con la lama.
  • Pagina 63: Rumori Normali Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Rumori normali durante il funzionamento Sibili acuti dell'apparecchio I rumori si producono soprattutto nei recipienti composti da diversi materiali sovrapposti, quando vengono utilizzati alla La tecnologia di riscaldamento a induzione si basa sulla massima potenza di riscaldamento e contemporaneamente in creazione di campi elettromagnetici che permettono di due zone di cottura.
  • Pagina 64 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000691043* 9000691043 00 911019...

Inhoudsopgave