Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
NUTRIBULLET Baby Gebruikershandleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor Baby:

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 6
USER GUIDE
ENGLISH
Congratulations on purchasing your
NutriBullet
, the original nutrient
®
extractor! We're thrilled you've chosen
to optimize your health and vitality.
Since we want your experiences with
NutriBullet
to be fantastic, please
®
read these safety and cleaning
instructions before each use.
Enjoy your NutriBullet
.
®
PAGE 2
ITALIANO
Grazie per aver acquistato il primo e
originale estrattore di sostanze
nutritive: NutriBullet
! Siamo felici
®
che tu abbia scelto di ottimizzare la
tua salute e vitalità. Vogliamo che la
tua esperienza con NutriBullet
fantastica, quindi ti preghiamo di
leggere attentamente questo manuale
d'uso con le istruzioni di sicurezza e di
pulizia. Buon divertimento con il tuo
NutriBullet
.
®
PAGINA 14
NEDERLANDS
Gefeliciteerd met je aankoop van
NutriBullet
, de originele
®
blender! We zijn blij dat je hebt
besloten om je gezondheid en
vitaliteit aan te pakken. We willen
graag dat je ervaringen met de
NutriBullet
geweldig zijn; dus
®
lees deze veiligheidsinformatie en
reinigingsinstructies zorgvuldig
door. Veel plezier met je
NutriBullet
! PAGINA 6
®
DEUTSCH
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf
Ihres NutriBullet
Nährstoff-Extraktor! Wir freuen uns,
dass Sie sich entschieden haben,
Ihre Gesundheit und Vitalität zu
sia
optimieren. Um ein optimales
®
Ergebnis zu erzielen, lesen Sie
diese Sicherheits- und Reinigungs
anweisungen bitte sorgfältig jedes
Mal beim herstellung. Viel Spaß mit
Ihrem NutriBullet
SEITE 18
SVENSKA
Grattis! Vi är mycket glada över att
du väljer att ta hand om din hälsa
på bästa sätt. Eftersom vi vill att din
upplevelse av NutriBullet
fantastisk så bör du noggrant läsa den
här manualen med säkerhets- och
skötselanvisningar. Lycka till med din
NutriBullet
!
®
SIDA 26
NutriBullet Baby
NutriBullet Original 600-series
®
NutriBullet PRO 900-series
NutriBullet PRO+, SELECT 1000-series
NutriBullet MAX, BALANCE, COMBO 1200 series
Félicitations pour l'achat de votre
NutriBullet
nutriments au monde ! Nous sommes
ravis que vous ayez choisi d'optimiser
votre santé et votre vitalité. Pour que
votre expérience avec NutriBullet
soit formidable, lisez ces consignes de
sécurité et les instructions de nettoyage
attentivement chaque fois. Nous vous
souhaitons beaucoup de plaisir avec
votre NutriBullet
PAGE 10
¡Enhorabuena por la compra de
, dem Original
su NutriBullet®, el extractor de
®
nutrientes original! Nos alegramos
de que haya decidido optimizar
su salud y su vitalidad. Puesto que
queremos que sus experiencias con
el NUTRIBULLET
lea estas instrucciones de seguridad
y limpieza antes de cada uso. ¡Que
disfrute de su NUTRIBULLET
!
PÁGINA 22
®
Tillykke med dit køb! Af hensyn til
din egen og andres sikkerhed og for
at din NutriBullet
skall vara
®
i brug, bør du læse alle anvisninger
omhyggeligt, før du begynder at
bruge din NutriBullet, og opbevare
dette hæfte til fremtidig brug. God
fornøjelse med din NutriBullet
SIDA 29
FRANÇAIS
, le premier extracteur de
®
!
®
ESPAGÑOL
sean fantásticas,
®
!
®
DANSK
kan være sikker
®
®
®
!

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor NUTRIBULLET Baby

  • Pagina 1 NutriBullet Baby NutriBullet Original 600-series ® NutriBullet PRO 900-series NutriBullet PRO+, SELECT 1000-series USER GUIDE NutriBullet MAX, BALANCE, COMBO 1200 series ENGLISH NEDERLANDS FRANÇAIS Congratulations on purchasing your Gefeliciteerd met je aankoop van Félicitations pour l’achat de votre NutriBullet , the original nutrient...
  • Pagina 2: Important Safeguards

    NutriBlast recipes. ® BAD SEEDS & PITS - Do not use seeds and pits of apples, cherries, plums, peached and apricots in the NutriBullet ® as they contain a chemical that releases cyanide into the body when ingested.
  • Pagina 3 Tap the cup in combination with opening it to scrape down the ingredients to the center before continuing to process the next increment. Allow your NutriBullet to cool down for 10 minutes after 4-5 cycles to prevent overheating and damaging the unit.
  • Pagina 4: Cleaning & User Maintenance Instructions

    After blending room temperature or cooler ingredients, transfer mixture to an unsealed microwave-safe container or to a stove-top pot to heat. Do not place any of the NutriBullet parts in a microwave oven, stove-top pot or immerse in boiling water as this may result in damage to the accessory.
  • Pagina 5 NEVER use the sanitize cycle to wash the blending containers as this may warp the plastic. STUBBORN CLEAN UP If ingredients dry inside the NutriBullet containers, make your cleanup a snap by filling it about 2/3 full with room temperature (21°C or less) water and screw on the extractor blade. blend for about 20-30 seconds.
  • Pagina 6 9. Als de motor niet meer (goed) werkt, haal de stekker dan uit het stopcontact en laat de NutriBullet een uur ®...
  • Pagina 7 Controleer voor elk gebruik het messenblad. • De NutriBullet blend messenbladen zijn ontworpen om te blenden en beschikbaar voor de gehele NutriBullet range. Het maalmessenblad is geschikt voor het malen van droge ingrediënten zoals granen, suiker (om poedersuiker te maken), koffiebonen, het hakken van nootjes, zaden en kruiden, het crunchen van koeken etc. en alleen verkrijgbaar voor de NutriBullet Original 600-series en Magic Bullet.
  • Pagina 8 ® water, omdat dit tot schade kan leiden. Specifieke instructies bij gebruik van de pitcher van NutriBullet SELECT en COMBO Als je ingrediënten dichter bij het mes wilt hebben, gebruik hiervoor de bijgeleverde schraper. Gebruik GEEN •...
  • Pagina 9 NutriBullet helpt je graag bij een gezonde leefstijl. Ontspan waar het kan, eet/drink genoeg groente en fruit én beweeg. Kijk op de Rock Your Body Playground www.RYB.nl, het online fitness platform met talloze workouts, recepten en persoonlijke coaching.
  • Pagina 10: Consignes De Sécurité

    été instruits du mode d’emploi de l’appareil, et s’ils comprennent les risques. 9. Si le moteur ne fonctionne plus correctement, débrancher et laisser le NutriBullet refroidir pour une heure ®...
  • Pagina 11 NutriBullet Select et Combo (programme d’extraction), MAX et Rx sont munis de technologie SMART, un cycle préprogrammé qui éteint automatiquement l’appareil après une extraction optimale.
  • Pagina 12 N’ôtez pas les 3 bagues d’étanchéité blancs à l’intérieur de la base électrique du Magic Bullet, Original et PRO series, MAX et Rx. *NutriBullet Balance : supprimez le capteur de nutrition Intelligent™ à partir de la base d’alimentation et essuyez avec un chiffon humide jusqu’à ce qu’il soit propre.
  • Pagina 13 Si vous avez des questions, envoyer un email à info@nutribulletretail.com. Pour service contactez svp service@nutribulletretail.com. @NUTRIBULLETFRANCE Êtes-vous satisfait de votre NutriBullet? Partagez vos recettes, posts, histoires, trucs etc. ! Likez et suivez- nous. CETTE MARQUE INDIQUE QUE LE PRODUIT NE DOIT PAS ÊTRE JETÉ AVEC LES AUTRES DÉCHETS MÉNAGERS SUR LE TERRITOIRE DE L’UNION EUROPÉENNE POUR ÉVITER DE NUIRE À...
  • Pagina 14 9. Se il motore smette di funzionare, scollegare il NutriBullet dalla presa a muro e lasciarlo raffreddare ®...
  • Pagina 15 1 minuto, lasciare raffreddare l’apparecchio per 2-3 minuti prima di ripartire. SMART Technology: NutriBullet modelli Select e Combo (programma di estrazione), MAX e Rx sono dotati di tecnologia SMART, un ciclo automatico preimpostato che spegne automaticamente l’apparecchio dopo un’estrazione ottimale.
  • Pagina 16 • nell’unità base; gli ingredienti rimangono al di sotto della linea MAX. Nelle linee NutriBullet MAX il livello massimo è • segnato nella parte interna del contenitore in acciaio. Il boccale di Select e Combo ha 2 linee MAX: la linea superiore è...
  • Pagina 17 Per qualsiasi domanda, scrivere a: info@nutribulletretail.com. Per il servizio: service@nutribulletretail.com. Sei soddisfatto del tuo NutriBullet? Condividi le tue ricette, post, storie, consigli e trucchi! Seguiteci su @NutriBullet.IT QUESTO MARCHIO INDICA CHE QUESTO PRODOTTO NON DEVE ESSERE SMALTITO CON ALTRI RIFIUTI DOMESTICI IN TUTTA L’UE.
  • Pagina 18 9. Wenn der Motor nicht mehr (ordnungsgemäß) funktioniert, den Stecker aus der Steckdose ziehen und den NutriBullet für eine Stunde abkühlen lassen, bevor er wieder verwendet wird. ® 10. Vor jeder Verwendung die Teile und das Zubehör des NutriBullet auf Schäden und Verschleiß (Risse, ® Bruchstellen) hin überprüfen, die die Funktion beeinträchtigen könnten.
  • Pagina 19 Minute Pause einlegen. Nach drei Vorgängen von maximal einer Minute das Basisgerät vor dem nächsten Vorgang von maximal einer Minute erst drei Minuten abkühlen lassen. SMART Technologie: die NutriBullet Select und Combo (das Extraktionsprogramm), MAX und Rx sind mit SMART Technologie ausgestattet, einem vorprogrammierten Autozyklus der den Betrieb nach optimaler Extraktion automatisch beendet.
  • Pagina 20: Reinigungsanleitung

    Nach dem Mischen von Raumtemperatur (oder kühleren) Zutaten die Mischung in einen nicht verschlossenen mikrowellengeeigneten Behälter oder in einen Kochtopf geben, um sie zu erwärmen. Legen Sie keine der NutriBullet-Teile in einen Mikrowellenherd, einen Kochtopf oder tauchen Sie sie nicht in kochendes Wasser, da das Zubehör dadurch beschädigt werden kann.
  • Pagina 21 Tuch mit einer 10% Lösung aus Essig und Wasser befeuchtet werden. *NutriBullet Balance: ersetzen Sie den Smart Nutrition Sensor™, indem Sie den Pfeil auf der Scheibe in der Vertiefung der Mixer-Basis ausrichten. Drücken Sie vorsichtig nach unten, bis die Scheibe waagerecht ist.
  • Pagina 22 1. Antes de usar el aparato, compruebe que la corriente eléctrica local es conforme con las especificationes que figuran bajo la base del NutriBullet. No está permitido utilizar el aparato con un adaptador o un transformador. El uso de estos dispositivos dará lugar a la pérdida de validez de la garantía.
  • Pagina 23 3 minutos antes de proceder a la cuarta extracción de 1 minuto como máximo, y así sucesivamente. Los NutriBullet Select y Combo (programa de extracción), MAX y Rx están provistos de la tecnología SMART, un ciclo automático programado que apaga automáticamente el aparato después de preparar una mezcla óptima.
  • Pagina 24: Limpieza Y Mantenimiento

    • la unidad de base; que los ingredientes no sobrepasan la línea marcada con MAX. En el modelo NutriBullet MAX, mire en la • superficie interior del vaso de acero inoxidable. La jarra del Select y Combo, adecuado para ingredientes calientes ha 2 líneas MAX respectivas la línea superior está...
  • Pagina 25 • NUNCA sumerja en agua la unidad de base ni la meta en el lavavajillas. *El NutriBullet Balance lleva un Smart Nutrition Sensor en la unidad de base como parte de la báscula de precisión. Las caídas o los golpes pueden afectar a la calibración y provocar que la báscula deje de estar en contacto con el vaso, o que no pueda detectar la presencia del vaso.
  • Pagina 26: Säkerhets- & Rengöringsinstruktioner

    Du kan köpa nya koppar, knivblad och tillbehör på www.nutribullet.nu. VENTILATION ÄR VIKTIG Använd alltid NutriBullet på en plan yta och se till att det finns tillräckligt utrymme under och runt basenheten. Springorna och öppningarna på undersidan är avsedda för ventilation för att säkerställa att motorn fungerar väl och förhindra överhettning.
  • Pagina 27 Att ta bort bägaren för tidigt kan skada anslutningen eller motorn. Vi rekommenderar att du byter extraktorknivbladet NutriBullet varje halvår eller vid behov för optimal prestanda. MIKROVÅGSUGN OCH SPIS Häll ingredienserna i en mikrovågssäker kopp eller panna efter blandning. Använd inte en NutriBullet ®...
  • Pagina 28 På sociala medier tar vi dig med på en resa i smoothievärlden, och mer! Här hittar du många recept som du enkelt kan göra i en skål med en NutriBullet. Du kommer utan tvekan att bli inspirerad att komma igång! EMBALLAGET SORTERAS ENLIGT GIVNA MILJÖFÖRESKRIFTER OCH DIREKTIV.
  • Pagina 29 Brug aldrig NutriBullet, hvis netledningen eller stikket er beskadiget. En beskadiget netledning skal udskiftes af fabrikanten eller en dertil beføjet person. 3. Hvis NutriBullet har fejl, falder på gulvet eller på anden måde er/ bliver beskadiget, stop da straks brugen og kontakt kundeservice: info@nutribullet.nu.
  • Pagina 30 Vi tilråder at et knivsblad udskiftes hver 6. måned, eller tidligere ved intensiv brug, for at din NutriBullet kan blive ved med at yde optimale præstationer. NutriBullet er IKKE beregnet til at fungere som isknuser. Vil du lave en kold smoothie eller drik? Så brug •...
  • Pagina 31 På de sociale medier tager vi dig på en rejse i en verden med smoothies og meget mere. Her finder du flere tips, tricks og opskrifter, som du kan lave med din NutriBullet. Det vil uden tvivl inspirere dig til at komme i gang.
  • Pagina 32 Technical specifications: Imported and distributed by: Voltage: 220-240V NutriBullet Retail • 1251 NA-11 the Netherlands Frequency: 50/60Hz www.NutriLiving.shop Protection Class: II For Nordic countries: www.nutribullet.nu Manual for Magic Bullet, NutriBullet Baby, 600-series, Questions? info@nutribulletretail.com PRO-series, Select, MAX and Balance. Service? service@nutribulletretail.com For Nordic countries: info@nutribullet.nu...

Inhoudsopgave