Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 99
Original-
Bedienungsanleitung
WineChef Pro 40 (772)

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor CASO DESIGN WineChef Pro 40

  • Pagina 1 Original- Bedienungsanleitung WineChef Pro 40 (772)
  • Pagina 2 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 00772 EU 16-10-2018 Druck- und Satzfehler vorbehalten.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Bedienungsanleitung ................10     1.1  Allgemeines ........................... 10  1.2  Informationen zu dieser Anleitung ..................10  1.3  Warnhinweise ........................10  1.4  Haftungsbeschränkung ......................11  1.5  Urheberschutz ........................11  1.6  EU-Konformitätserklärung ....................11  Sicherheit ....................12     2.1  Bestimmungsgemäße Verwendung ..................12  2.2 ...
  • Pagina 4 7.2  Störungsursachen und –behebung ..................24  7.3  Entsorgung des Altgerätes ....................25  Garantie ....................26     Technische Daten ................. 26     Operating Manual ................. 28     10.1  General ..........................28  10.2  Information on this manual ....................28  10.3 ...
  • Pagina 5 15.3  Moving the appliance ......................40  Troubleshooting ................... 40     16.1  Safety notices ........................41  16.2  Fault indications and rectification of faults ............... 41  Disposal of the Old Device ..............42     Guarantee ....................43     Technical Data ..................43  ...
  • Pagina 6 23.4  WiFi ............................57  23.5  Plaque signalétique ......................57  Nettoyage et entretien ................57     24.1  Consignes de sécurité ......................58  24.2  Nettoyage ..........................58  24.2.1 Déplacement de votre appareil ................58     Réparation des pannes ................ 58  ...
  • Pagina 7 Costruzione e funzione ................ 73     32.1  Panoramica complessiva ..................... 74  Utilizzo e funzionamento ..............74     33.1  Comandi e display ........................ 74  33.2  Comando WiFi ........................75  33.3  Targhetta di omologazione ....................75  Pulizia e cura ..................75  ...
  • Pagina 8 41.5.2 Soportes del aparato ..................... 87     41.5.3 Fijación de las agarraderas ................... 88     41.5.1 Dimensiones de montaje (mm) y empotrado en una cocina con diseño en hilera 89     41.5.2 Estantes de madera ....................90  ...
  • Pagina 9 51.3  Uitpakken ..........................104  51.4  Verwijderen van de verpakking ..................105  51.5  Plaatsen ..........................105  51.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing ................105     51.5.2 Stelpoten ......................106     51.5.3 Handvat bevestigen .................... 106     51.5.1 Inbouwafmetingen (mm) en inbouw in een keukenblok ........
  • Pagina 10: Bedienungsanleitung

    1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr WineChef dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.2 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des WineChef (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den...
  • Pagina 11: Haftungsbeschränkung

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
  • Pagina 12: Sicherheit

    2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum ...
  • Pagina 13 Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht ► durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern ►...
  • Pagina 14: Gefahrenquellen

    2.3 Gefahrenquellen 2.3.1 Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien / Explosionsgefahr Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brand- oder Explosionsgefahr durch Entzündung des Inhaltes. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden: Warnhinweis: Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien Lagern Sie keine explosiven Substanzen wie Spraydosen mit ►...
  • Pagina 15: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    2.3.2 Gefahr durch elektrischen Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: Ziehen Sie niemals am Stromkabel sondern immer am ►...
  • Pagina 16: Lieferumfang Und Transportinspektion

    3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der WineChef wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  WineChef mit WiFi-Ausrüstung  5 Holzlagerböden  Bedienungsanleitung mit Griff und Schrauben für den Griff ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch den Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
  • Pagina 17: Standfüsse

     Installieren Sie das Gerät nicht an einem Platz mit direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen (Herd, Heizung, Heizgeräte, usw.). Direktes Sonnenlicht kann die Acryloberfläche verändern und Wärmequellen den Energieverbrauch negativ beeinflussen.  Umgebungstemperaturen unter 16 °C und über 38 °C können ebenso zu Funktionseinschränkungen führen.
  • Pagina 18: Einbau Maße (Mm) & Einbau In Eine Küchenzeile

    3.5.1 Einbau Maße (mm) & Einbau in eine Küchenzeile Das Gerät ist für ein 600 mm breite, 830 mm hohe und mindestens 610 mm tiefe Nische geeignet. Über dem Gerät müssen 10 mm Freiraum verbleiben. Die Blende wird unter der Tür angeschraubt, so dass die Tür in 80 mm Höhe beginnt.
  • Pagina 19: Holzlagerböden

    Oberhalb des Gerätes muss in der Nische 10mm Freiraum bleiben. Bei einer Nischenhöhe von z.B. 830 mm die Standfüße demnach soweit herausschrauben, dass diese 20mm aus dem Gerät herausragen und das Gerät inkl. Füßen somit eine Höhe von 820mm hat. Stecken Sie den Netzstecker ein und schieben Sie das Gerät passend in die Nische.
  • Pagina 20: Elektrischer Anschluss

    ► Achten Sie sorgfältig darauf, daß die Holzlagerböden richtig eingerastet sind, bevor Sie Flaschen darauf legen. ► Achten Sie auf eine gleichmäßige Verteilung der Flaschen im Innenraum. 3.6 Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: ...
  • Pagina 21: Gesamtübersicht

    4.1 Gesamtübersicht (1) Obere Scharnierabdeckung (2) Türdichtung (3) Türrahmen (abschließbar) (4) Türgriff (5) Unteres Scharnier mit Stellfuß (6) Fuß (7) Auslass für Luft (8) Auslass für Luft (9) Lufteinzug (10) unteres Bedienfeld (11) Auslass für Luft (12) Böden 5 Stück (13) Oberes Bedienfeld 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes.
  • Pagina 22: Bedienelemente Und Anzeige

    5.1 Bedienelemente und Anzeige ► Die Tasten ermöglichen eine Einstellung zwischen 5 – 20 °C für beide Zonen. ► Werden sowohl die obere, als auch die untere Zone genutzt, muss die Temperatur der oberen Zone niedriger oder gleich der Temperatur der unteren Zone sein. ►...
  • Pagina 23: Typenschild

    5.3 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite des Gerätes. 6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
  • Pagina 24: Störungsbehebung

    Räumen Sie den Inhalt heraus. Kleben Sie sicherheitshalber alle losen Elemente im Innenraum fest. Kleben Sie die Tür zu. Der Kühlschrank sollte nur aufrecht transportiert werden. 7 Störungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
  • Pagina 25: Entsorgung Des Altgerätes

    Kompressor startet nicht Der Kompressor startet nicht, wenn die Raumtemperatur niedriger ist, als die gewünschte Temperatur. Kompressor startet neu Der Kompressor hört auf zu arbeiten, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, startet aber neu bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Tau auf der Oberfläche Besonders wenn das Gerät in einer feuchten Umgebung steht, des Weinkühlschranks...
  • Pagina 26: Garantie

    14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Technische Daten Name WineChef Pro 40 Artikelnr. Leistung 60 W Energieverbrauch pro 24 Stunden in KW 0,39 (12°C)
  • Pagina 27 Original Operating Manual WineChef Pro 40 (772)
  • Pagina 28: Operating Manual

    10 Operating Manual 10.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your wine refrigerator will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 10.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the WineChef (referred to hereafter as the...
  • Pagina 29: Limitation Of Liability

    10.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
  • Pagina 30: General Safety Information

    11.2 General Safety information PLEASE NOTE Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. Examine the device for any visible external damages prior to ► using it. Never put a damaged device into operation. If the connection lead is damaged, you will need to have a new ►...
  • Pagina 31: Sources Of Danger

    Please note Only customer service departments authorized by the ► manufacturer may carry out repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages. 11.3 Sources of danger 11.3.1 Risk of fire / flammable materials used.
  • Pagina 32: Dangers Due To Electrical Power

    11.3.2 Dangers due to electrical power Danger Mortal danger due to electrical power! Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power: If the connection lead is damaged, you will need to have a ►...
  • Pagina 33: Unpacking

    Please note ► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. ► Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation. 12.3 Unpacking To unpack the device, proceed as follows: ...
  • Pagina 34: Legs/Feet

     Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near flammable material.  WARNING! Do not close the ventilation openings in the device housing (and installation housing).  The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device.
  • Pagina 35: Dimensions For Installation (Mm) And Installation Into Kitchen Cabinet

    12.5.1 Dimensions for installation (mm) and installation into kitchen cabinet The device is suitable for a 600m wide, 830mm high and at least 610 mm deep niche. Above the device has to be 10 mm free space. The cover is screwed under the door so that the door begins at 80 mm height.
  • Pagina 36: Wine Shelves

    Above the device in the niche has to be 10 mm free space. When the niche is at least 830 mm heigh then unscrem the feet so far that they protrude 20 mm from the device so that the device with feet has a height of 820 mm. Plug in the power plug and slide the device into the niche.
  • Pagina 37: Electrical Connection

    Please note ► Spread your bottles out as evenly as possible over the shelves, so weight is not concentrated in one point; and make sure your bottles will not touch the back of the cabinet. 12.6 Electrical connection In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection: ...
  • Pagina 38: Complete Overview

    13.1 Complete overview (1) Up Hinge Cover (2) Door Sealing (3) Door Frame (lockable) (4) Door Handle (5) Down Hinge (adjustable foot) (6) Foot (7) Air Outlet (8) Air Outlet (9) Air Inlet (10) Lower Control Panel (11) Air Outlet (12) Shelves 5 pcs (13) Upper Control Panel 14 Operation and Handing...
  • Pagina 39: Wifi Control

    If you press the power button of : Upper zone -> the device is switched on Down zone -> the down zone is switched on/off When the LED lights the device is working. With pushing both for 5 seconds, the temperature display mode will be exchange between °C and °F.
  • Pagina 40: Safety Information

    15.1 Safety information Attention Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device: ► Prior to commissioning, clean the appliance thoroughly. ► Switch the wine cabinet off prior to cleaning it and unplug the plug from the wall power outlet.
  • Pagina 41: Safety Notices

    16.1 Safety notices Attention ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment. ► Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and damages to the device. 16.2 Fault indications and rectification of faults The following table assists in localizing and rectifying minor faults.
  • Pagina 42: Disposal Of The Old Device

    Liquid sound (1)、The sound of compressor when starts or stops working flowing sound refrigerant (2)、The refrigeration system (3)、The evaporating sound of refrigerant in the evaporator Condensation formed inside Under the environment with high level of humidity or the the cabinet door of wine cabinet has been left open for a long period or opened frequently, wipe off the door and walls and leave the door closed as long as possible.
  • Pagina 43: Guarantee

    All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 19 Technical Data Name WineChef Pro 40 Article No. Power 60 W Power consumption for 24 hours in KW 0,39 (12°C)
  • Pagina 44 Mode d'emploi original WineChef Pro 40 (772)
  • Pagina 45: Mode D´emploi

    20 Mode d´emploi 20.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre appareil vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
  • Pagina 46: Limite De Responsabilités

    Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. 20.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
  • Pagina 47: Utilisation Conforme

    21.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux, afin de rafraîchir du vin et des boissons. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié...
  • Pagina 48: Sources De Danger

    Remarque Ne stockez pas d’aliments dans votre armoire à vin car la ► température intérieure est insuffisante pour les garder frais. Ne pas utiliser l´interieur fins de conservation des aliments. ► Les réparations doivent être effectuées uniquement par un ► professionnel qualifié, formé...
  • Pagina 49: Dangers Du Courant Électrique

    Danger N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres systèmes ► pour accélérer la décongélation. Ne nettoyez pas l’appareil ni ses pièces avec des liquides ► inflammables. Les gaz qu’ils dégagent peuvent provoquer un incendie ou exploser. Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence ou autres liquides ►...
  • Pagina 50: Mise En Service

    22 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. 22.1 Consignes de sécurité Attention Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes ! Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité...
  • Pagina 51: Mise En Place

    Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert». Remarque ► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.
  • Pagina 52: L'installation De La Poignée

    22.5.1 L’installation de la poignée Veuillez noter que, avant la première utilisation, vous devez visser la poignée en inox jointe à la porte de l’appareil. Pour ce faire, poussez le joint en caoutchouc se trouvant à l’arrière de la porte vers le côté...
  • Pagina 53: Dimensions (Mm) & Montage Dans Un Élément De Cuisine

    22.5.1 Dimensions (mm) & montage dans un élément de cuisine L’appareil est adapté à une niche de 600 mm de large, 830 mm de hauteur et au minimum 610 mm de profondeur. Un espace de 10 mm doit être maintenu au-dessus de l’appareil. Le panneau est vissé...
  • Pagina 54: Rayonnages En Bois

    Un espace de 10 mm doit être maintenu au-dessus de l’appareil. Si la hauteur de la niche est par exemple de 830 mm, les pieds doivent être vissés de telle manière que ceux-ci dépassent de 20 cm de l’appareil, et que la hauteur totale de l’appareil, pieds compris, soit de 820 mm.
  • Pagina 55: Raccordement Électrique

    22.6 Raccordement électrique Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :  Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à...
  • Pagina 56: Vue D'ensemble

    23.1 Vue d'ensemble (1) Gond au dessus (2) Joint (3) Encardement de la porte (verrouillable) (4) Poignee (5) Gond en bas et Pied réglable (6) Pied (7) Sortie de l´air (8) (7) Sortie de l´air (9) Entrée de l´air (10) Controleur de Température en bas (11) Sortie de l´air (12) Clayette 5 pièce (13) Controleur de Température au dessus 23.2 Commande et fonctionnement...
  • Pagina 57: Wifi

    Appuyez sur la touche Power, Panneau supérieur vous actionnez/de-actionnez l'appareil Panneu en bas vous actionnez/de-actionnez la zone inférieure Lorsque la LED est allumée, l'appareil est en marche. En appuyant en même temps sur les deux touches pendant 5 sec. vous pouvez permuter l'affichage de température entre ° C et ° F. Vous pouvez paramétrer la température comme vous le souhaitez en pressant les boutons.
  • Pagina 58: Consignes De Sécurité

    24.1 Consignes de sécurité Prudence Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Avant utilisation, nettoyez la surface intérieure avec de l’eau tiède et un chiffon doux. ► Avant le nettoyage arrêter l'appareil et retirer le connecteur de la prise murale. ►...
  • Pagina 59: Consignes De Sécurité

    25.1 Consignes de sécurité Prudence ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur. ► Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil. 25.2 Origine et remède des incidents Le tableau suivant aide à...
  • Pagina 60: Elimination Des Appareils Usés

    Givre sur la surface de Surtout lorsque l’appareil est dans un environnement l’armoire à vin humide, du givre se forme sur la vitre frontale. Il est dû à l’humidité de l’air qui vient en contact avec l’armoire à vin. Enlevez le givre à l’aide d’un chiffon doux. Gargouillement indiquant la Bruit du compresseur lorsqu’il commence à...
  • Pagina 61: Garantie

    Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 28 Caractéristiques techniques Désignation WineChef Pro 40 N° d’article Puissance 60 W Consommation d'énergie par 24 heures en KW 0,39 (12°C)
  • Pagina 62 Istruzioni d’uso originali WineChef Pro 40 (772)
  • Pagina 63: Istruzioni D´uso

    29 Istruzioni d´uso 29.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo l´apparecchio Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
  • Pagina 64: Limitazione Della Responsabilità

    Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina. 29.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
  • Pagina 65: Utilizzo Conforme Alle Disposizioni

    30.1 Utilizzo conforme alle disposizioni Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso per raffreddare di vino e bevande. Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato. Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
  • Pagina 66: Fonti Di Pericolo

    Indicazione L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte ► capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e/o conoscenza se sono sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchiatura e hanno compreso i rischi che ne derivano. Non conservare nel frigorifero per vino nessun alimento, ►...
  • Pagina 67: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    Pericolo Pericolo d’incendio/ Pericolo a causa di materiali combustibili. Non conservare sostanze esplosive, come ► bombolette spray con propellenti infiammabili in questa unità. Il propellente all'interno dell'unità è combustibile. ► Non danneggiare il circuito di raffreddamento. ► Non utilizzare nessun apparecchio elettrico all interno dell ►...
  • Pagina 68: Messa In Funzione

    Pericolo In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far ► installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore. Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la sua ► spina sono danneggiati, se non lavora in modo adeguato o se è...
  • Pagina 69: Disimballaggio

    Indicazione ► Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili. ► Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto. 31.3 Disimballaggio Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue: ...
  • Pagina 70: Piedini

     Anche temperature dell’ambiente basse (inferiori a 16°C) o molto calde (oltre 38°C) possono provocare una riduzione delle funzioni.  L’apparecchio è costruito per uso interno.  Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
  • Pagina 71: Quote Di Montaggio (Mm) & Montaggio In Una Cella Di Cucina

    31.5.1 Quote di montaggio (mm) & Montaggio in una cella di cucina L’apparecchio è adatto per essere montato in una nicchia con larghezza di 600 mm, altezza di 830 mm e una profondità di almeno 610 mm. Sopra l’apparecchio deve rimanere uno spazio libero di 10 mm.
  • Pagina 72: Ripiani Di Legno

    Sopra l’apparecchio deve rimanere nella nicchia uno spazio libero di 10 mm. Con un’altezza nicchia ad esempio di 830 mm, svitare i piedi finché questi sporgono 20 mm fuori dall’apparecchio e quindi l’apparecchio incluso i piedi abbiano un’altezza di 820 mm. Inserire la spina e spingere l’apparecchio a filo dentro la nicchia.
  • Pagina 73: Connessione Elettrica

    31.6 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.  Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché...
  • Pagina 74: Panoramica Complessiva

    32.1 Panoramica complessiva (1) Cernera disopra (2) Guarnizone (3) Telaio della porta (bloccabile) (4) Maniglia (5) Cernera disotto, Piedino regolabile (6) Piedino (7) Sfogo d´aria (8) Sfogo d´aria (9) Imbeversi aria (10) Regulatore di Temperatura disotto (11) Sfogo d´aria (12) Scaffale 5 pezzo (13) Regulatore di Temperatura disopra 33 Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà...
  • Pagina 75: Comando Wifi

    Indicazione ► Per la struttura tecnica dell'apparecchio, l'efficienza di energia è maggiore quando nella zona superiore viene impostata una temperatura più fredda o uguale a quella della zona inferiore. Premendo il tasto Power si attivano : Pannello di comando superiore: commutare l'apparecchio ON/OFF. Pannello di comando inferiore: la zona inferiore.
  • Pagina 76: Indicazioni Di Sicurezza

    34.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell’apparecchio: ► Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi. ► Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati. 34.2 La pulizia ...
  • Pagina 77: Indicazioni Di Sicurezza

    35.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione ► Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore. ► Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni sull’apparecchio. 35.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi. Malfunzionamento Possibile causa Il frigorifero per vini non...
  • Pagina 78: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Brina sulla superficie Soprattutto quando l’apparecchio si trova in un ambiente refrigeratore per vino umido, si forma brina sulla parte anteriore in vetro. Risulta dall’umidità dell’aria, che entra in contatto con il refrigeratore per vino. Rimuovere la brina con un panno morbido.
  • Pagina 79: Garanzia

    Altre pretese sono escluse. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). 38 Dati tecnici Nome WineChef Pro 40 Modello SW-40 Nr. articolo Potenza 60 W Consumo energia ogni 24 ore in KW 0,39 (12°C)
  • Pagina 80 Manual del usuario WineChef Pro 40 (772)
  • Pagina 81: Manual Del Usuario

    39 Manual del usuario 39.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WineChef le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Pagina 82: Limitación De Responsabilidad

    39.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
  • Pagina 83: Instrucciones Generales De Seguridad

    Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto.
  • Pagina 84: Fuentes De Peligro

    Nota No almacene alimentos en la nevera para vinos ya que ésta ► no enfría lo suficiente como para mantenerlos frescos. Las reparaciones solo deben realizarse por personal técnico ► autorizado e instruido por el fabricante. Una reparación indebida podría causar daños al usuario. La reparación del aparato durante el período de garantía sólo ►...
  • Pagina 85: Peligro De Electrocución

    Peligro No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para ► acelerar el proceso de descongelación. No limpie el aparato ni ninguna de sus partes con líquidos ► inflamables. Sus vapores constituyen riesgo de incendio o explosión. No almacene gasolina ni cualquier otro gas o fluido ►...
  • Pagina 86: Puesta En Marcha

    41 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 41.1 Instrucciones de seguridad Advertencia Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ►...
  • Pagina 87: Colocación

    La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.
  • Pagina 88: Fijación De Las Agarraderas

    41.5.3 Fijación de las agarraderas Por favor, tenga en cuenta que las agarraderas que se entregan se deben atornillar a la puerta del aparato antes del primer uso. Para ello, aparte la goma de la parte trasera de la puerta de manera que queden a la vista los agujeros para las agarraderas.
  • Pagina 89: Dimensiones De Montaje (Mm) Y Empotrado En Una Cocina Con Diseño En Hilera

    41.5.1 Dimensiones de montaje (mm) y empotrado en una cocina con diseño en hilera El aparato está previsto para un nicho de 600 mm de ancho, 830 mm de altura y al menos 610 mm de profundidad. Sobre el aparato debe quedar un espacio libre de 10 mm. La pantalla va atornillada bajo la puerta, de forma que la puerta comience a una altura de 80...
  • Pagina 90: Estantes De Madera

    Por encima del aparato debe quedar un espacio libre de 10 mm en el nicho. A una altura del nicho de 830 mm, las patas de apoyo deben desenroscarse del aparato de forma que éstas sobresalgan unos 20 mm por fuera del aparato y que el aparato incluidas sus patas tengan una altura de 820 mm.
  • Pagina 91: Conexión Eléctrica

    41.6 Conexión eléctrica Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:  Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.
  • Pagina 92: Descripción General

    42.1 Descripción general (1) Cobertura de la bisagra superior (2) Goma de sellado de la puerta (3) Marco de la puerta (bloqueable) (4) Agarradera (5) Bisagra inferior, pies ajustable (6) Pies ajustables (7) Salida de aire (8) Salida de aire (9) Entrada de aire (10) Panel de control inferior (11) Salida de aire...
  • Pagina 93: Control Wifi

    Nota ► En la pantalla se indicará la temperatura media actual. ► La configuración técnica del aparato permite que su eficiencia energética sea mayor si en la zona superior se ajusta una temperatura más fría o igual en comparación con la zona inferior.
  • Pagina 94: Instrucciones De Seguridad

    44.1 Instrucciones de seguridad Precaución Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato: ► Antes de limpiar el aparato debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentación eléctrica y Saque todas las botellas. ►...
  • Pagina 95: Instrucciones De Seguridad

    45.1 Instrucciones de seguridad Precaución ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato.
  • Pagina 96: Eliminación Del Aparato Usado

    Agua condensada en la El cristal delantero se empaña especialmente cuando el superficie de la nevera entorno es húmedo. El vapor de agua del aire condensa al estar en contacto con la nevera. Limpie el agua con un trapo suave. Ruido de gárgaras, como Es el ruido del compresor cuando inicia o para de trabajar.
  • Pagina 97: Datos Técnicos

    Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 48 Datos técnicos Denominación WineChef Pro 40 Modelo SW-40 Nº de art. Potencia 60 W Gasto de energía KW por 24 horas...
  • Pagina 98 Originele Gebruiksaanwijzing WineChef Pro 40 (772)
  • Pagina 99: Gebruiksaanwijzing

    49 Gebruiksaanwijzing 49.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw WineChef als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik. 49.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de WineChef (vanaf hier ‘apparaat’...
  • Pagina 100: Aansprakelijkheid

    Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. 49.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
  • Pagina 101: Gebruik Volgens De Voorschriften

    50.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is alleen voor het gebruik in het huishouden in een gesloten ruimte ter  koelen van wijn en andere dranken bestemd. Een ander of er van afwijkend gebruik geldt als niet volgens de voorschriften. WAARSCHUWING Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze...
  • Pagina 102: Bronnen Van Gevaar

    Het apparaat kan door personen met verminderde fysieke, ► zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of hen het veilige gebruik van het apparaat is uitgelegd en ze de mogelijke gevaren hebben begrepen. Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door ►...
  • Pagina 103: Gevaar Door Elektrische Stroom

    GEVAAR Niet explosieve stoffen op te slaan, zoals spuitbussen met ► brandbare drijfgassen in dit toestel. Het drijfgas in het apparaat is brandbaar. ► Beschadig de koelcirculatie niet. ► Reinig het apparaat en apparaatonderdelen nooit met licht ► ontvlambare vloeistoffen. De daar uit ontstane gassen kunnen brandgevaar opleveren of ontploffen.
  • Pagina 104: Ingebruikname

    Gevaar Opent u in geen enkel geval de behuizing van het apparaat. ► Zodra van spanning voorziene aansluitingen aangeraakt worden en de elektrische en mechanische structuur veranderd worden, dan bestaat het gevaar van een elektrische schok. Bovendien kunnen hierdoor storingen in het functioneren optreden.
  • Pagina 105: Verwijderen Van De Verpakking

     De koelkast moet rechtop getransporteerd worden.  Reinig de binnenkant met handwarm water en een zachte doek.  Sluit het apparaat pas na min. 24 uur wachttijd op het stroomnet aan en schakel het apparaat in. Leg pas daarna de wijnflessen of andere dranken in de WineChef. ►...
  • Pagina 106: Stelpoten

    51.5.2 Stelpoten Het apparaat wordt met 3 grote stelpoten en een kleine stelpoot geleverd. Stel de stelvoet zo in, dat het apparaat waterpas staat en niet kantelt. 51.5.3 Handvat bevestigen Let u er a.u.b. op dat u het meegeleverde roestvrijstalen handvat voor de eerste ingebruikname aan de deur van het apparaat vastschroeft.
  • Pagina 107: Inbouwafmetingen (Mm) En Inbouw In Een Keukenblok

    51.5.1 Inbouwafmetingen (mm) en inbouw in een keukenblok Het apparaat is geschikt voor een nis van 600 mm breed, 830 mm hoog en minstens 610 mm diep. Boven het apparaat moet tenminste 10 mm vrije ruimte blijven. De cover wordt onder aan de deur vastgeschroefd, zodat de deur op 80 mm hoogte begint.
  • Pagina 108: Houten Bewaarplateaus

    Boven het apparaat moet in de nis 10 mm vrije ruimte blijven. Bij een nishoogte van bijv. 830 mm de pootjes zover eruit schroeven, dat deze 20 mm uit het apparaat steken en het apparaat incl. pootjes dus een hoogte van 820 mm heeft. Steek de stekker in het stopcontact en schuif het aparaat passend in de nis.
  • Pagina 109: Elektrische Aansluiting

    51.6 Elektrische aansluiting Voor een veilig en feilloos gebruik van het apparaat moeten bij de elektrische aansluiting de volgende aanwijzingen in acht genomen worden:  Controleer voor het aansluiten van het apparaat de aansluitingsgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje met de gegevens van uw stroomnet. Deze gegevens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan raken.
  • Pagina 110: Algemeen Overzicht

    52.1 Algemeen overzicht (1)Bovenste scharnierbedekking (2) Deurdichting (3)Deurkozijn (afsluitbaar) (4) Handvat (5) Onderste scharnier, verstellbare poten (6) poten (7) Uitgang voor lucht (8) Uitgang voor lucht (9) Ingang verse lucht (10)Onderste bedieningspaneel (11) Uitgang voor lucht (12) Plateaus 5 stuks (13) Bovenste bedieningspaneel 53 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t.
  • Pagina 111: Wifi-Sturing

    ► Vanwege de technische constructie van het apparaat is de energie-efficiëntie hoger, wanneer in de bovenste zone een koudere of dezelfde temperatuur wordt ingesteld in vergelijking met de onderste zone. Door op de Power knop te drukken schakelt u - in het bovenste bedieningspaneel: het apparaat in/uit - in het onderste bedieningspaneel;...
  • Pagina 112: Veiligheidsvoorschriften

    54.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG Schenkt u eerst aandacht aan de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u met de reiniging van het apparaat begint: ► Schakelt u de oven vóór het reinigen uit en trek de stekker uit het stopcontact. Maak de binnenkant leeg. ►...
  • Pagina 113: Veiligheidsvoorschriften

    55.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG ► Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold. ► Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan, evenals schaden aan het apparaat. 55.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen De volgende tabel helpt bij het lokaliseren en het verhelpen van kleinere storingen Storing Mogelijke oorzaak...
  • Pagina 114: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Condenswater in de - In een vochtige omgeving werd de deur te lang geopend koelkast of herhaaldelijk geopend. Laat u de deur het liefst zo lang mogelijk dicht. E2 fout Gewenste temperatuur wordt niet bereikt. Neem contact op met het Service Center. CE1 fout Wifi-verbinding met de router bestaat, maar geen verbinding met het internet...
  • Pagina 115: Technische Gegevens

    Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 58 Technische gegevens Apparaat WineChef Pro 40 Artikelnr. Vermogens 60 W Energieverbruik per 24 uur in kW 0,39 (12°C)

Deze handleiding is ook geschikt voor:

772

Inhoudsopgave