Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Türkçe Svenska Suomi Norsk Dansk Eesti Latviešu Lietuviškai Polski Magyar Čeština Slovenčina Slovenščina Româneşte Hrvatski Srpski Ελληνικά Русский Українська Қазақша Български 日本語 中文 繁體中文 한국어 Bahasa Melayu Indonesia ไทย ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ (04/23) 59562510...
Sicherheitshinweise WARNUNG Bürstenreinigungsgeräte ● Arbeiten Sie nur mit Flüssigkeiten (z. B. Reinigungs- mittel), wenn das Gerät an eine abgesicherte Steck- Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese dose mit Fehlerstromschutzschalter (maximal Sicherheitshinweise und die Originalbetriebsanleitung. 30 mA) angeschlossen ist. Handeln Sie danach.
Pagina 4
Batteriebetriebene Geräte VORSICHT GEFAHR ● Prüfen Sie das Gerät und das Zubehör, insbesondere Netzanschlussleitung und Verlängerungskabel, vor ● Explosionsgefahr. In der Nähe einer Batterie oder in ei- jedem Betrieb auf ordnungsgemäßen Zustand und nem Batterieladeraum dürfen Sie nicht mit einer offenen Betriebssicherheit.
Safety instructions Brush cleaning Aufsitzgeräte devices GEFAHR ● Aufsitzgeräte sind nicht für den öffentlichen Straßen- Read these safety instructions and the original instruc- verkehr zugelassen. Bitte fragen Sie Ihren Händler tions before using the device for the first time. Act in ac- nach einem Umrüstungsset für Straßenzulassungen.
Risk of electric shock CAUTION DANGER ● Check the device and the accessories each time be- fore operation, in particular the mains connection and ● The voltage indicated on the type plate must match extension cable, to make sure it is safe and working the voltage of the power source.
Care and service CAUTION WARNING ● Risk of injury from battery acid. Adhere to the respec- tive safety regulations. ● Before cleaning, service, replacing parts and switch- ● Wear protective gloves, protective clothing, eye pro- ing over to another function, you must switch off the tection and face protection when handling batteries device and remove the ignition key.
Pagina 8
Équipement de protection individuelle ● Remplacez les raccords du câble d’alimentation élec- trique ou de la conduite de rallonge exclusivement PRÉCAUTION par des modèles avec protection contre les projec- ● Portez des gants adaptés lors de travaux sur l’appareil. tions d'eau et de même résistance mécanique. ATTENTION Consignes de sécurité...
● L’appareil convient aux sols humides à mouillés ● Appelez immédiatement un centre antipoison ou un jusqu’à 1 cm de hauteur d’eau. Ne conduisez pas médecin. dans des zones où la hauteur d’eau est supérieure à ● Ne laissez pas l’acide pénétrer dans la terre ou les 1 cm.
Avvertenze di sicurezza generali PRÉCAUTION PERICOLO ● Les travaux de réparation, la pose de pièces de re- change ainsi que les travaux sur les composants ● Pericolo di soffocamento. Tenere le pellicole di imbal- électriques ne doivent être effectués que par le SAV laggio fuori dalla portata dei bambini.
Pagina 11
● Rispettare le norme legali per lo smaltimento dell'ac- ATTENZIONE qua sporca e liscivie. ● Il transitorio d'inserzione causa una diminuzione di ● Rimuovere la chiave di accensione /Intelligent Key tensione temporanea. dagli apparecchi che ne sono dotati per impedire l'uso ●...
ATTENZIONE ATTENZIONE ● Osservare le istruzioni per l'uso del produttore della ● Eseguire i controlli di sicurezza per gli apparecchi batteria e del caricabatterie. Osservare le raccoman- mobili ad uso professionale previsti dalle norme locali dazioni del legislatore riguardanti l'utilizzo di batterie. ●...
Pagina 13
● El equipo solo puede ser utilizado por personas ins- Funcionamiento truidas en su manejo o que hayan demostrado su ca- PELIGRO pacidad para manejarlo y que hayan recibido la orden ● A la hora de utilizar el equipo en zonas de peligro explícita de usarlo.
Pagina 14
Funcionamiento con detergente CUIDADO PRECAUCIÓN ● Tenga en cuenta las instrucciones de uso del fabri- ● Mantenga el detergente cante de la batería y del cargador. Tenga en cuenta fuera del alcance de los niños. ● No utilice los detergen- las recomendaciones del legislador a la hora de ma- tes recomendados sin diluir.
Indicações gerais de segurança PRECAUCIÓN PERIGO ● Solo el servicio de postventa autorizado puede reali- zar los trabajos de reparación, el montaje de los re- ● Perigo de asfixia. Mantenha a película da embala- cambios y otros trabajos en los componentes gem afastada das crianças.
Pagina 16
Operação com produto de limpeza ADVERTÊNCIA CUIDADO ● Os arranques produzem breves reduções de tensão. ● Mantenha o produto de limpeza ● Com condições de rede adversas, podem ocorrer da- fora do alcance das crianças. ● Não utilize o produto de nos noutros aparelhos. limpeza recomendado sem o mesmo estar diluído.
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ● Respeite as instruções de utilização do fabricante da ● Tenha em atenção o controlo de segurança para apa- bateria e do carregador. Respeite as recomendações relhos portáteis utilizados para fins comerciais de do legislador relativamente ao manuseamento de ba- acordo com as prescrições locais em vigor terias.
● Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen verfverdunner of stookolie die explosieve dampen of met een fysieke, sensorische of verstandelijke beper- mengsels kunnen vormen wanneer ze met de zuig- king of een gebrek aan ervaring en/of kennis. lucht worden opgewerveld, evenals aceton, onver- ●...
Apparaten met roterende borstels/discs ● Bij apparaten met gedeelde velgen: zorg ervoor dat alle schroeven van de velgen goed vastgedraaid zijn, GEVAAR voordat u de bandendruk instelt. ● Gevaar voor elektrische schokken. Rijd nooit met de ● Zorg ervoor dat de drukregelaar op de compressor roterende borstels/discs van de reinigingskop over de goed ingesteld is, voordat u de bandendruk instelt.
Güvenlik bilgileri Fırça temizleme UYARI cihazları ● Yalnızca cihazın hatalı akım koruma şalteri (maks. 30 mA) ile emniyete alınmış bir prize bağlı olması du- Cihazını ilk defa kullanmadan önce bu güvenlik bilgileri- rumunda sıvılarla (ör. temizleme maddeleri) çalışın. ni ve orijinal işletim kılavuzunu okuyun. Bu bilgilere göre ●...
Pagina 21
● Derhal bir zehir danışma merkezi veya doktor ile ileti- DIKKAT şime geçin. ● Cihazı 0 °C'nin altındaki sıcaklıklarda çalıştırmayın. ● Asidin toprağa veya kanalizasyona karışmasına izin ● Cihazda bir priz olması halinde bu prizi yalnızca kul- vermeyin. lanım kılavuzunda belirtilen aksesuar ve yedek cihaz- ●...
● Maskinen får endast användas av personer som in- DIKKAT struerats i hur den fungerar eller tydligt visat att de ● Ticari amaçla kullanılan cihazların güvenlik testleri ül- klarar av att hantera den och uttryckligen fått uppdra- keye göre değişiklik gösterebilir. Yerel yönetmelikleri get att använda den.
Pagina 23
Batteridrivna maskiner VARNING FARA ● Dammsug inte människor eller djur med enheten. ● Överskrid på lutande ytor inte det värde för lutnings- ● Explosionsrisk! I närheten av ett batteri eller i ett bat- vinkeln åt sidan och i körriktningen som anges i teriladdningsområde är det inte tillåtet att hantera öp- bruksanvisningen.
Turvallisuusohjeet Åkbara maskiner Harjapuhdistuslaitteet FARA ● Åkbara maskiner är inte godkända för användning på Lue ennen laitteen ensimmäistä käyttöä nämä turvalli- allmänna vägar. Fråga din återförsäljare om en kon- suusohjeet ja alkuperäinen käyttöohje. Menettele niiden verteringssats för godkännande för vägtrafik. mukaisesti.
Pagina 25
Sähköiskun vaara VARO VAARA ● Tarkasta ennen jokaista käyttöä, että laite ja lisäva- rusteet, erityisesti verkkoliitäntäjohto ja jatkojohto, ● Tyyppikilvessä ilmoitetun jännitteen täytyy vastata vir- ovat asianmukaisessa kunnossa ja turvallisia käyt- talähteen jännitettä. tää. Jos havaitset vaurion, irrota verkkopistoke pisto- ●...
Hoito ja huolto VARO VAROITUS ● Akkuhapon aiheuttama loukkaantumisvaara. Ota huomioon asiaankuuluvat turvallisuusmääräykset. ● Ennen puhdistusta, huoltoa, osien vaihtamista tai ● Käytä suojakäsineitä, suojavaatetusta, silmäsuojainta ja muuntamista toisenlaista toimintaa varten laite on kyt- kasvosuojainta käsitellessäsi akkuja ja akkuhappoa. kettävä pois päältä. Vedä verkkokäyttöisten laitteiden ●...
Pagina 27
Generelle sikkerhetsinstrukser Bruk FARE FARE ● Fare for kvelning. Hold innpakningsfolien vekke fra barn. ● Følg gjeldende sikkerhetsforskrifter ved bruk av ap- ADVARSEL paratet på farlige steder (f.eks. bensinstasjoner etc.). ● Det er forbudt å bruke apparatet i eksplosjonsfarlige ● Bruk apparatet slik det er tiltenkt. Ta hensyn til lokale områder.
Pagina 28
Drift med rengjøringsmiddel Maskiner med luftdekk FORSIKTIG FORSIKTIG ● Rengjøringsmidler oppbeva- res utilgjengelig for barn. ● Ikke bruk det anbefalte ren- ● Reparasjoner og montering av reservedeler skal kun gjøringsmiddelet ufortynnet. Produktene er driftssikre i utføres av autorisert kundeservice. og med at de ikke inneholder syrer, baser eller miljøska- ●...
Sikkerhedshenvisninger Fare for elektrisk stød Børsterengøringsmaskiner FARE ● Spændingsangivelsen på typeskiltet skal stemme Læs disse sikkerhedshenvisninger og den originale overens med strømkildens spænding. driftsvejledning, inden maskinen tages i brug første ● Rør aldrig ved netstik og stikkontakt med fugtige gang. Betjen maskinen i henhold til disse. Opbevar de hænder.
Pagina 30
Batteridrevene maskiner ADVARSEL FARE ● Maskinen må ikke anvendes til sugning på menne- sker eller dyr. ● Eksplosionsfare. I nærheden af et batteri eller i et bat- ● På skrå overflader må du ikke overskride den værdi teriopladerrum må man ikke arbejde med en åben for hældningsvinklen til siden og i kørselsretningen, flamme, lave gnister eller ryge.
Pleje og vedligeholdelse Isiklik kaitsevarustus ADVARSEL ETTEVAATUS ● Inden rengøring, vedligeholdelse, udskiftning af dele ● Kandke seadmega töötamisel sobivaid kindaid. og omstilling til en anden funktion, skal maskinen Üldised ohutusjuhised slukkes. Træk netstikket ud ved netdrevne maskiner. Ved batteridrevne maskiner skal du trække batteri- stikket ud eller afbryde batteriet.
Pagina 32
Käitamine Pöörlevate harjade/ketastega seadmed ● Järgige seadme kasutamisel ohualadel (nt tanklates) ● Elektrilöögi oht. Ärge kunagi sõitke puhastuspea vastavaid ohutuseeskirju. pöörlevate harjade/ketastega üle toitejuhtme ega pi- ● Käitamine plahvatusohtlikes piirkondades on keelatud. kenduskaabli. ● Ärge kunagi pritsige ega imege sisse plahvatusohtlik- ETTEVAATUS ke vedelikke, tuleohtlikke gaase, plahvatusohtlikku ●...
Drošības norādes Suku tīrīšanas Peal istumisega seadmed ierīces ● Peal istumisega seadmeid ei lubata kasutada avalikel Pirms uzsākt ierīces lietošanu, izlasiet šīs drošības no- teedel. Teel kasutamise lubatuse kohta küsige edasi- rādes un oriģinālo lietošanas instrukciju. Rīkojieties sa- müüjalt ümberehituskomplekti kohta. skaņā...
Pagina 34
Strāvas trieciena bīstamība UZMANĪBU BĪSTAMI ● Pirms katras ekspluatācijas pārbaudiet ierīces un pie- derumu, jo īpaši tīkla pieslēguma vada un pagarināju- ● Datu plāksnītē norādītajai sprieguma vērtībai jāsakrīt ma kabeļa stāvokli un darba drošību. Bojājuma ar strāvas avota spriegumu. gadījumā atvienojiet tīkla spraudni un nelietojiet ierīci. ●...
Kopšana un apkope UZMANĪBU BRĪDINĀJUMS ● Akumulatora skābes radīts savainošanās risks. Ievē- rojiet attiecīgos drošības noteikumus. ● Pirms tīrīšanas, apkopes, detaļu nomaiņas un citas ● Rīkojoties ar akumulatoriem un akumulatora skābi, funkcijas pāriestatīšanas, ierīcie ir jāizslēdz. No elek- valkājiet aizsargcimdus, aizsargtērpu, acu un sejas trotīkla darbināmām ierīcēm atvienojiet tīkla spraudni.
Pagina 36
Asmeninės apsauginės priemonės DĖMESIO ATSARGIAI ● Įsijungimas gali sukelti trumpalaikių įtampos kritimų. ● Esant nepalankioms tinklo sąlygoms galimi kitų prie- ● Dirbdami su įrenginiu mūvėkite tinkamas apsaugines taisų sutrikimai. pirštines. ● Jeigu tinklo pilnutinė varža mažesnė negu 0,15 Ohm, Bendrosios saugos nuorodos triktys netikėtinos.
Pagina 37
Eksploatavimas su valikliu Įrenginiai su oro padangomis ATSARGIAI ATSARGIAI ● Pasirūpinkite, kad valiklis ne- būtų prieinamas vaikams. ● Nenaudokite rekomenduo- ● Remonto ir atsarginių dalių montavimo darbus gali at- jamos valymo priemonės neskiestos. Produktus naudoti likti tik įgaliota klientų aptarnavimo tarnyba. saugu, nes juose nėra jokių rūgščių, šarmų arba aplin- ●...
Wskazówki dotyczące Niebezpieczeństwo porażenia prądem bezpieczeństwa Urządzenia do NIEBEZPIECZEŃSTWO czyszczenia szczotkami ● Napięcie podane na tabliczce znamionowej musi się zgadzać z napięciem źródła prądu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy ● Nigdy nie dotykać wtyczki sieciowej ani gniazdka wil- przeczytać poniższe zasady bezpieczeństwa i oryginal- gotnymi rękoma.
Pagina 39
Urządzenia z obrotowymi szczotkami/tarczami OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Nie odkurzać ludzi ani zwierząt za pomocą tego urzą- dzenia. ● Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Nigdy nie prze- ● Na pochyłych powierzchniach nie przekraczać warto- jeżdżać po kablu sieciowym lub przedłużaczu, gdy ści kąta nachylenia w bok i w kierunku jazdy podanej szczotki/tarcze na głowicy czyszczącej obracają...
Urządzenia z ogumieniem pneumatycznym Transport OSTROŻNIE OSTROŻNIE ● Naprawy i montaż części zamiennych zlecać wyłącz- ● Przed przystąpieniem do transportu wyłączyć silnik. nie autoryzowanemu serwisowi. Przymocować urządzenie, uwzględniając jego masę, ● Podczas pracy przy urządzeniu należy zawsze nosić patrz rozdział Dane techniczne w instrukcji obsługi. odpowiednie rękawice.
Pagina 41
Áramütésveszély FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY ● Ne tegyen ki sem embereket, sem állatokat az esz- köz szívó hatásának. ● A típustáblán szereplő feszültségnek meg kell egyez- ● Lejtős felületeken ne lépje túl az üzemeltetési útmu- nie az áramforrás feszültségével. tatóban megadott oldal- és menetirányú dőlésszöget. ●...
Pagina 42
Akkumulátor üzemű készülékek Felhelyezhető eszközök VESZÉLY VESZÉLY ● Robbanásveszély. Az akkumulátor közelében vagy ● A felhelyezhető eszközök közutakon történő haszná- az akkumulátor töltésére szolgáló helyiségben tilos latra nem engedélyezettek. Kérjen kereskedőjétől a nyílt lángot használni, szikrát gerjeszteni vagy dohá- közúti engedélyezéshez alkalmas átalakítókészletet. nyozni.
Bezpečnostní pokyny Přístroj na VAROVÁNÍ čištění kartáčů ● S kapalinami (např. čistícími prostředky) pracujte pouze v případě, že je přístroj připojen k Před prvním použitím přístroje si přečtěte tyto zabezpečené zásuvce s proudovým chráničem bezpečnostní pokyny a originální provozní návod. Řiďte (maximálně...
Pagina 44
Stroje poháněné bateriemi UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ● Před každým spuštěním provozu zkontrolujte přístroj a příslušenství, zejména síťový a prodlužovací kabel, ● Nebezpečí výbuchu. V blízkosti baterie nebo v zda jsou v řádném stavu a provozně bezpečné. V prostoru nabíjení baterie nesmíte manipulovat s případě...
Bezpečnostné pokyny Kefové Stroje s místem pro řidiče čistiace prístroje NEBEZPEČÍ ● Stroje s místem pro řidiče nelze používat na Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tieto bezpeč- veřejných komunikacích. Požádejte svého prodejce o nostné pokyny a originálny návod na obsluhu. Riaďte sa doplňující...
Pagina 46
VÝSTRAHA UPOZORNENIE ● S kvapalinami (napr. čistiacimi prostriedkami) pracuj- ● Zariadenie a príslušenstvo, hlavne sieťový pripojova- te iba vtedy, ak je prístroj pripojený k zaistenej zásuv- cí kábel a predlžovací kábel skontrolujte z hľadiska ke pomocou prúdového chrániča (maximálne 30 mA). riadneho stavu a prevádzkovej bezpečnosti.
Pagina 47
Prístroje napájané batériou Prístroje so sediacou obsluhou NEBEZPEČENSTVO NEBEZPEČENSTVO ● Nebezpečenstvo výbuchu. V blízkosti batérie alebo v ● Prístroje so sediacou obsluhou nie sú schválené na miestnosti na nabíjanie batérie nesmiete pracovať s používanie na verejných komunikáciách. Požiadajte otvoreným ohňom, vytvárať iskry alebo fajčiť. svojho predajcu o prestavbovú...
Varnostna navodila Čistilne ● Napravo povežite samo z električnim priključkom, ki ga je v skladu s standardom IEC 60364-1 izdelal stro- naprave s krtačnimi valji kovnjak za elektriko. Pred prvo uporabo naprave preberite ta varnostna na- ● Pri netesnostih takoj izklopite napravo. vodila in originalna navodila za uporabo ter jih upošte- ●...
Pagina 49
● Takoj pokličite center za zastrupitve ali zdravnika. POZOR ● Ne dovolite, da kislina vstopi v prst ali kanalizacijo. ● Naprave ne uporabljajte pri temperaturi pod 0 °C. ● Razlito kislino pokrijte z vezivom (na primer s pe- ● Vtičnico na napravi, če je nameščena, uporabljajte skom).
● Pot utiliza aparatul numai persoanele care au primit POZOR instrucţiuni în ceea ce priveşte manipularea aparatu- ● Upoštevajte varnostni pregled za prenosno industrij- lui sau şi-au demonstrat capacitatea de a opera şi au sko opremo v skladu z lokalno veljavnimi predpisi. fost însărcinate în mod expres.
Pagina 51
Funcționare Funcţionare cu detergent PERICOL PRECAUŢIE ● Nu lăsaţi soluţiile de curăţat la ● La utilizarea aparatului în zone periculoase (de ex. îndemâna copiilor. ● Nu utilizaţi soluţiile de curăţat reco- benzinării), respectaţi prevederile de siguranţă cores- mandate nediluate. Produsele prezintă siguranţă în ex- punzătoare.
Dispozitive cu pneuri Accesorii şi piese de schimb PRECAUŢIE PRECAUŢIE ● Folosiţi doar accesorii şi pie- ● Solicitați executarea reparațiilor și montarea pieselor se de schimb sunt recomandate de producător. Acceso- de schimb numai de către serviciul clienți autorizat. riile originale şi piesele de schimb originale asigură ●...
Pagina 53
Opasnost od strujnog udara OPREZ OPASNOST ● Prije svakog rada provjerite propisno stanje i sigur- nost uređaja i pribora, osobito priključnog strujnog ka- ● Navedeni napon na natpisnoj pločici mora odgovarati bela i produžnog kabela. U slučaju oštećenja izvucite naponu izvora struje. mrežni utikač...
Njega i održavanje OPREZ UPOZORENJE ● Opasnost od ozljede kiselinom iz akumulatora. Pridr- žavajte se odgovarajućih sigurnosnih propisa. ● Prije čišćenja, održavanja, zamjene dijelova i preina- ● Prilikom rukovanja baterijama i baterijskom kiselinom ke na drugu funkciju, morate isključiti uređaj. Kod ure- nosite zaštitne rukavice, zaštitnu odjeću, zaštitu očiju đaja koji se napajaju iz mreže, izvucite utikač.
Pagina 55
Lična zaštitna oprema PAŽNJA OPREZ ● Postupci uključivanja stvaraju kratkotrajne padove napona. ● Prilikom radova na uređaju nositi odgovarajuće ● Kod nepovoljnih mrežnih uslova može doći do uticaja odgovarajuće rukavice. na druge uređaje. Opšte sigurnosne napomene ● Kod mrežne impedance manje od 0,15 Oma ne treba OPASNOST očekivati smetnje.
Pagina 56
● Izvadite ključ za paljenje/intelligent key iz onih PAŽNJA uređaja koji poseduju ključ za paljenje/intelligent key ● Obratite pažnju na uputstva za rad akumulatora i kako biste sprečili neovlašćeno korišćenje. punjača proizvođača. Obratite pažnju na preporuke ● Nemojte koristiti uređaj na otvorenom prostoru pri zakonodavca o rukovanju akumulatorima.
Pribor i rezervni delovi ● Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιήσουν τη συσκευή. OPREZ ● Koristite samo pribor i rezervne ● Επιβλέπετε τα παιδιά, ώστε να είστε βέβαιοι ότι δεν delove koje je odobrio proizvođač. Originalni pribor i παίζουν με τη συσκευή. originalni rezervni delovi daju garanciju za bezbedan ΠΡΟΣΟΧΗ...
Pagina 58
Λειτουργία ● Κατά την απόρριψη βρώμικου νερού καθώς και αλκαλικών διαλυμάτων τηρείτε τη σχετική νομοθεσία. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ● Αφαιρείτε το κλειδί ανάφλεξης ή το ευφυές κλειδί από ● Κατά τη χρήση της συσκευής σε επικίνδυνους μηχανήματα που είναι εφοδιασμένα με τέτοια κλειδιά χώρους...
● Μην αφήνετε οξέα να εισέρχονται στο έδαφος ή σε ΠΡΟΣΟΧΗ δίκτυο αποχέτευσης. ● Αναθέτετε τις εργασίες επισκευής, την τοποθέτηση ● Διορθώστε το χυμένο οξύ με συνδετικό υλικό (όπως των ανταλλακτικών και τις εργασίες σε ηλεκτρικά άμμο). δομικά εξαρτήματα μόνο στο εξουσιοδοτημένο τμήμα ●...
Pagina 60
● При возникновении утечек немедленно ОСТОРОЖНО выключить устройство. ● Указание на потенциально опасную ситуацию, ● При появлении пены или вытекании жидкости которая может привести к получению легких немедленно выключить устройство и извлечь травм. штепсельную вилку из розетки. ВНИМАНИЕ ● Перед началом работы с аппаратом проверить ●...
Pagina 61
Устройства с вращающимися щетками/дисками ОСТОРОЖНО ОПАСНОСТЬ ● Перед каждым использованием проверять состояние и эксплуатационную безопасность ● Опасность поражения электрическим током. устройства и принадлежностей, например, Запрещается переезжать сетевой кабель или сетевого кабеля и удлинителя. В случае удлинитель вращающимися щетками / дисками повреждения...
Устройства с пневматическими шинами ВНИМАНИЕ ОСТОРОЖНО ● Необходимо соблюдать правила проверки используемых в коммерческих целях мобильных ● Ремонт и установка запасных деталей должны устройств согласно действующим местным выполняться только авторизованным предписаниям. сервисным центром. ● Короткие замыкания и другие повреждения. ● Во время работ с устройством пользоваться Запрещается...
Pagina 63
Загальні вказівки з техніки безпеки УВАГА НЕБЕЗПЕКА ● Під час увімкнення виникають короткочасні падіння напруги. ● Небезпека ядухи. Пакувальну плівку зберігати у ● За несприятливих умов мережі можливий недоступному для дітей місці. негативний вплив на роботу інших приладів. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ● Якщо імпеданс мережі становить менше ●...
Pagina 64
● Пристрій підходить тільки для покриттів, ● Після вдихання кислотного туману: вдихнути зазначених в інструкції з експлуатації. чисте повітря. ● Пристрій призначений для очищення вологої та ● Після проковтування: негайно випити велику мокрої підлоги при рівні води до 1 см. Не кількість...
Қауіпсіздік техникасы бойынша Догляд і технічне обслуговування нұсқаулар Щеткаларды тазалауға ПОПЕРЕДЖЕННЯ арналған жабдықтар ● Перед очищенням, технічним обслуговуванням, заміною деталей та переходом на іншу функцію Бұйымды алғаш рет қолдану алдында осы пристрій необхідно виключити. Витягнути з қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқауларды жəне розетки...
Pagina 66
Ток соғу қаупі ЕСКЕРТУ ҚАУІП ● Құрылғымен адамдар мен жануарларды сорып алмаңыз. ● Зауыт тақтайшасында көрсетілген кернеу желі ● Көлбеу беттерде, пайдалану нұсқауларында кернеуіне сəйкес келу керек. көрсетілген бір жаққа жəне қозғалыс бағытында ● Ешқашан қуат ашасы мен электр розеткасын көлбеу...
Pagina 67
Тазалау құралдарымен пайдалану ● Қышқылды əкпен немесе содамен бейтараптандырып, жергілікті ережелерге АБАЙЛАҢЫЗ ● Тазалау құралдарын сəйкес қышқылды тастаңыз. балалардың қолы жетпейтін жерлерде сақтаңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫ ● Ұсынылған тазарту құралдарын пайдалану ● Батарея мен зарядтау құрылғыларын алдында сұйылту керек. Материалдар құрамында өндірушілердің пайдалану жөніндегі нұсқауларын қоршаған...
Лично защитно оборудване АБАЙЛАҢЫЗ ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● Жөндеу жұмыстарын, қосалқы бөлшектерді орнатуды, электрлік бөлшектермен жұмысты ● При работи по уреда носете подходящи тек уəкілетті тұтынушыларға қызмет көрсету ръкавици. орталығы орындауы тиіс. Общи указания за безопасност ● Құрылғыны рұқсат етілген сервистік қызмет көрсету...
Pagina 69
● Сменяйте куплунзите на мрежовия захранващ ● Уредът не е прахосмукачка. Не засмуквайте кабел или на електрическия удължителен кабел повече течност, отколкото разпръсквате. само с такива със същата защита от водни Никога не използвайте уреда за изсмукване на пръски и същата механична здравина. сухи...
Pagina 70
● Незабавно сваляйте всички замърсени или напоени Уреди за седящ водач с електролит части от облеклото. Измийте с ОПАСНОСТ вода участъците от кожата, които са влезли в ● Уредите за седящ водач не са одобрени за движение контакт с киселината, или вземете душ. по...
Pagina 77
감전 위험 주의 위험 ● 작동 전 장비 및 액세서리, 특히 전원 연결 케이블 및 연장 케이블의 정상적 상태 및 운전 안전성을 점검하 ● 명판에 기재된 전압과 전원의 전압은 일치해야만 합 십시오. 손상이 발생한 경우 전원 플러그를 뽑고 장 니다. 비를...
● 배터리 및 전해액을 취급할 때는 보호 장갑, 보호복, 관리 및 정비 보안경 및 안면 보호구를 착용하십시오. 경고 ● 전해액에 오염되었거나 침전된 모든 의복은 즉시 탈 ● 청소, 유지 보수, 부품 교체 및 기능 전환 작업 전에 의하십시오. 산과 접촉한 피부는 물로 씻어 내거나 장치를...
Pagina 79
Alat pelindung diri PERHATIAN BERHATI-HATI ● Proses menghidupkan menjana penurunan voltan sementara. ● Gunakan sarung tangan yang sesuai apabila bekerja ● Dalam keadaan rangkaian yang tidak pada alat. menguntungkan boleh menjejaskan peranti lain. Arahan keselamatan umum ● Jika impedan kuasa utama adalah kurang daripada BAHAYA 0,15 Ohm, tiada gangguan dijangka.
Pagina 80
● Keluarkan kunci pencucuh/Intelligent Key daripada PERHATIAN peranti yang dilengkapi dengan kunci pencucuh/ ● Patuhi arahan pengendalian bateri dan pengeluar Intelligent Key untuk mengelakkan penggunaan pengecas. Ambil perhatian saranan ahli tanpa kebenaran. perundangan semasa mengendalikan bateri. ● Jangan gunakan peranti di luar kawasan pada suhu ●...
Petunjuk keselamatan secara umum PERHATIAN BAHAYA ● Lihat pemeriksaan keselamatan peralatan industri mudah alih mengikuti peraturan tempatan ● Risiko kesulitan bernapas. Jauhkan kertas timah ● Litar pintas atau kerosakan lain. Jangan pembungkus dari anak-anak. membersihkan peranti dengan jet air tekanan tinggi PERINGATAN atau hos.
Pagina 82
● Perangkat ini hanya cocok untuk permukaan yang PERHATIAN ditentukan dalam panduan pengoperasian. ● Proses pengaktifan menghasilkan penurunan ● Perangkat ini cocok untuk permukaan yang lembap tegangan jangka pendek. hingga basah dengan ketinggian air hingga 1 cm. ● Dalam kondisi jaringan yang tidak menguntungkan, Jangan berkendara di area dengan ketinggian air gangguan dari perangkat lain mungkin terjadi.
PERHATIAN PERHATIAN ● Ikuti petunjuk pengoperasian produsen mengenai ● Patuhi pemeriksaan keselamatan untuk peralatan baterai dan pengisi daya. Ikuti rekomendasi dari komersial yang digunakan secara lokal sesuai badan pembuat peraturan terkait cara penanganan dengan peraturan setempat baterai. ● Hubung singkat atau kerusakan lainnya. Jangan ●...