Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Vermop TURNADO 45

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Türkçe Svenska Suomi Norsk Dansk Eesti Latviešu Lietuviškai Polski Magyar Čeština Slovenčina Slovenščina Româneşte Hrvatski Srpski Ελληνικά Русский Українська Қазақша Български 日本語 中文 繁體中文 한국어 Bahasa Melayu Indonesia ไทย ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (04/23) 59562510...
  • Pagina 3: Deutsch

    Sicherheitshinweise WARNUNG Bürstenreinigungsgeräte ● Arbeiten Sie nur mit Flüssigkeiten (z. B. Reinigungs- mittel), wenn das Gerät an eine abgesicherte Steck- Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese dose mit Fehlerstromschutzschalter (maximal Sicherheitshinweise und die Originalbetriebsanleitung. 30 mA) angeschlossen ist. Handeln Sie danach.
  • Pagina 4 Batteriebetriebene Geräte VORSICHT GEFAHR ● Prüfen Sie das Gerät und das Zubehör, insbesondere Netzanschlussleitung und Verlängerungskabel, vor ● Explosionsgefahr. In der Nähe einer Batterie oder in ei- jedem Betrieb auf ordnungsgemäßen Zustand und nem Batterieladeraum dürfen Sie nicht mit einer offenen Betriebssicherheit.
  • Pagina 5: Pflege Und Wartung

    Safety instructions Brush cleaning Aufsitzgeräte devices GEFAHR ● Aufsitzgeräte sind nicht für den öffentlichen Straßen- Read these safety instructions and the original instruc- verkehr zugelassen. Bitte fragen Sie Ihren Händler tions before using the device for the first time. Act in ac- nach einem Umrüstungsset für Straßenzulassungen.
  • Pagina 6: Risk Of Electric Shock

    Risk of electric shock CAUTION DANGER ● Check the device and the accessories each time be- fore operation, in particular the mains connection and ● The voltage indicated on the type plate must match extension cable, to make sure it is safe and working the voltage of the power source.
  • Pagina 7: Français

    Care and service CAUTION WARNING ● Risk of injury from battery acid. Adhere to the respec- tive safety regulations. ● Before cleaning, service, replacing parts and switch- ● Wear protective gloves, protective clothing, eye pro- ing over to another function, you must switch off the tection and face protection when handling batteries device and remove the ignition key.
  • Pagina 8 Équipement de protection individuelle ● Remplacez les raccords du câble d’alimentation élec- trique ou de la conduite de rallonge exclusivement PRÉCAUTION par des modèles avec protection contre les projec- ● Portez des gants adaptés lors de travaux sur l’appareil. tions d'eau et de même résistance mécanique. ATTENTION Consignes de sécurité...
  • Pagina 9: Entretien Et Maintenance

    ● L’appareil convient aux sols humides à mouillés ● Appelez immédiatement un centre antipoison ou un jusqu’à 1 cm de hauteur d’eau. Ne conduisez pas médecin. dans des zones où la hauteur d’eau est supérieure à ● Ne laissez pas l’acide pénétrer dans la terre ou les 1 cm.
  • Pagina 10: Italiano

    Avvertenze di sicurezza generali PRÉCAUTION PERICOLO ● Les travaux de réparation, la pose de pièces de re- change ainsi que les travaux sur les composants ● Pericolo di soffocamento. Tenere le pellicole di imbal- électriques ne doivent être effectués que par le SAV laggio fuori dalla portata dei bambini.
  • Pagina 11 ● Rispettare le norme legali per lo smaltimento dell'ac- ATTENZIONE qua sporca e liscivie. ● Il transitorio d'inserzione causa una diminuzione di ● Rimuovere la chiave di accensione /Intelligent Key tensione temporanea. dagli apparecchi che ne sono dotati per impedire l'uso ●...
  • Pagina 12: Español

    ATTENZIONE ATTENZIONE ● Osservare le istruzioni per l'uso del produttore della ● Eseguire i controlli di sicurezza per gli apparecchi batteria e del caricabatterie. Osservare le raccoman- mobili ad uso professionale previsti dalle norme locali dazioni del legislatore riguardanti l'utilizzo di batterie. ●...
  • Pagina 13 ● El equipo solo puede ser utilizado por personas ins- Funcionamiento truidas en su manejo o que hayan demostrado su ca- PELIGRO pacidad para manejarlo y que hayan recibido la orden ● A la hora de utilizar el equipo en zonas de peligro explícita de usarlo.
  • Pagina 14 Funcionamiento con detergente CUIDADO PRECAUCIÓN ● Tenga en cuenta las instrucciones de uso del fabri- ● Mantenga el detergente cante de la batería y del cargador. Tenga en cuenta fuera del alcance de los niños. ● No utilice los detergen- las recomendaciones del legislador a la hora de ma- tes recomendados sin diluir.
  • Pagina 15: Português

    Indicações gerais de segurança PRECAUCIÓN PERIGO ● Solo el servicio de postventa autorizado puede reali- zar los trabajos de reparación, el montaje de los re- ● Perigo de asfixia. Mantenha a película da embala- cambios y otros trabajos en los componentes gem afastada das crianças.
  • Pagina 16 Operação com produto de limpeza ADVERTÊNCIA CUIDADO ● Os arranques produzem breves reduções de tensão. ● Mantenha o produto de limpeza ● Com condições de rede adversas, podem ocorrer da- fora do alcance das crianças. ● Não utilize o produto de nos noutros aparelhos. limpeza recomendado sem o mesmo estar diluído.
  • Pagina 17: Nederlands

    ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ● Respeite as instruções de utilização do fabricante da ● Tenha em atenção o controlo de segurança para apa- bateria e do carregador. Respeite as recomendações relhos portáteis utilizados para fins comerciais de do legislador relativamente ao manuseamento de ba- acordo com as prescrições locais em vigor terias.
  • Pagina 18: Gevaar Voor Elektrische Schokken

    ● Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen verfverdunner of stookolie die explosieve dampen of met een fysieke, sensorische of verstandelijke beper- mengsels kunnen vormen wanneer ze met de zuig- king of een gebrek aan ervaring en/of kennis. lucht worden opgewerveld, evenals aceton, onver- ●...
  • Pagina 19: Verzorging En Onderhoud

    Apparaten met roterende borstels/discs ● Bij apparaten met gedeelde velgen: zorg ervoor dat alle schroeven van de velgen goed vastgedraaid zijn, GEVAAR voordat u de bandendruk instelt. ● Gevaar voor elektrische schokken. Rijd nooit met de ● Zorg ervoor dat de drukregelaar op de compressor roterende borstels/discs van de reinigingskop over de goed ingesteld is, voordat u de bandendruk instelt.
  • Pagina 20: Türkçe

    Güvenlik bilgileri Fırça temizleme UYARI cihazları ● Yalnızca cihazın hatalı akım koruma şalteri (maks. 30 mA) ile emniyete alınmış bir prize bağlı olması du- Cihazını ilk defa kullanmadan önce bu güvenlik bilgileri- rumunda sıvılarla (ör. temizleme maddeleri) çalışın. ni ve orijinal işletim kılavuzunu okuyun. Bu bilgilere göre ●...
  • Pagina 21 ● Derhal bir zehir danışma merkezi veya doktor ile ileti- DIKKAT şime geçin. ● Cihazı 0 °C'nin altındaki sıcaklıklarda çalıştırmayın. ● Asidin toprağa veya kanalizasyona karışmasına izin ● Cihazda bir priz olması halinde bu prizi yalnızca kul- vermeyin. lanım kılavuzunda belirtilen aksesuar ve yedek cihaz- ●...
  • Pagina 22: Svenska

    ● Maskinen får endast användas av personer som in- DIKKAT struerats i hur den fungerar eller tydligt visat att de ● Ticari amaçla kullanılan cihazların güvenlik testleri ül- klarar av att hantera den och uttryckligen fått uppdra- keye göre değişiklik gösterebilir. Yerel yönetmelikleri get att använda den.
  • Pagina 23 Batteridrivna maskiner VARNING FARA ● Dammsug inte människor eller djur med enheten. ● Överskrid på lutande ytor inte det värde för lutnings- ● Explosionsrisk! I närheten av ett batteri eller i ett bat- vinkeln åt sidan och i körriktningen som anges i teriladdningsområde är det inte tillåtet att hantera öp- bruksanvisningen.
  • Pagina 24: Suomi

    Turvallisuusohjeet Åkbara maskiner Harjapuhdistuslaitteet FARA ● Åkbara maskiner är inte godkända för användning på Lue ennen laitteen ensimmäistä käyttöä nämä turvalli- allmänna vägar. Fråga din återförsäljare om en kon- suusohjeet ja alkuperäinen käyttöohje. Menettele niiden verteringssats för godkännande för vägtrafik. mukaisesti.
  • Pagina 25 Sähköiskun vaara VARO VAARA ● Tarkasta ennen jokaista käyttöä, että laite ja lisäva- rusteet, erityisesti verkkoliitäntäjohto ja jatkojohto, ● Tyyppikilvessä ilmoitetun jännitteen täytyy vastata vir- ovat asianmukaisessa kunnossa ja turvallisia käyt- talähteen jännitettä. tää. Jos havaitset vaurion, irrota verkkopistoke pisto- ●...
  • Pagina 26: Norsk

    Hoito ja huolto VARO VAROITUS ● Akkuhapon aiheuttama loukkaantumisvaara. Ota huomioon asiaankuuluvat turvallisuusmääräykset. ● Ennen puhdistusta, huoltoa, osien vaihtamista tai ● Käytä suojakäsineitä, suojavaatetusta, silmäsuojainta ja muuntamista toisenlaista toimintaa varten laite on kyt- kasvosuojainta käsitellessäsi akkuja ja akkuhappoa. kettävä pois päältä. Vedä verkkokäyttöisten laitteiden ●...
  • Pagina 27 Generelle sikkerhetsinstrukser Bruk FARE FARE ● Fare for kvelning. Hold innpakningsfolien vekke fra barn. ● Følg gjeldende sikkerhetsforskrifter ved bruk av ap- ADVARSEL paratet på farlige steder (f.eks. bensinstasjoner etc.). ● Det er forbudt å bruke apparatet i eksplosjonsfarlige ● Bruk apparatet slik det er tiltenkt. Ta hensyn til lokale områder.
  • Pagina 28 Drift med rengjøringsmiddel Maskiner med luftdekk FORSIKTIG FORSIKTIG ● Rengjøringsmidler oppbeva- res utilgjengelig for barn. ● Ikke bruk det anbefalte ren- ● Reparasjoner og montering av reservedeler skal kun gjøringsmiddelet ufortynnet. Produktene er driftssikre i utføres av autorisert kundeservice. og med at de ikke inneholder syrer, baser eller miljøska- ●...
  • Pagina 29: Dansk

    Sikkerhedshenvisninger Fare for elektrisk stød Børsterengøringsmaskiner FARE ● Spændingsangivelsen på typeskiltet skal stemme Læs disse sikkerhedshenvisninger og den originale overens med strømkildens spænding. driftsvejledning, inden maskinen tages i brug første ● Rør aldrig ved netstik og stikkontakt med fugtige gang. Betjen maskinen i henhold til disse. Opbevar de hænder.
  • Pagina 30 Batteridrevene maskiner ADVARSEL FARE ● Maskinen må ikke anvendes til sugning på menne- sker eller dyr. ● Eksplosionsfare. I nærheden af et batteri eller i et bat- ● På skrå overflader må du ikke overskride den værdi teriopladerrum må man ikke arbejde med en åben for hældningsvinklen til siden og i kørselsretningen, flamme, lave gnister eller ryge.
  • Pagina 31: Eesti

    Pleje og vedligeholdelse Isiklik kaitsevarustus ADVARSEL ETTEVAATUS ● Inden rengøring, vedligeholdelse, udskiftning af dele ● Kandke seadmega töötamisel sobivaid kindaid. og omstilling til en anden funktion, skal maskinen Üldised ohutusjuhised slukkes. Træk netstikket ud ved netdrevne maskiner. Ved batteridrevne maskiner skal du trække batteri- stikket ud eller afbryde batteriet.
  • Pagina 32 Käitamine Pöörlevate harjade/ketastega seadmed ● Järgige seadme kasutamisel ohualadel (nt tanklates) ● Elektrilöögi oht. Ärge kunagi sõitke puhastuspea vastavaid ohutuseeskirju. pöörlevate harjade/ketastega üle toitejuhtme ega pi- ● Käitamine plahvatusohtlikes piirkondades on keelatud. kenduskaabli. ● Ärge kunagi pritsige ega imege sisse plahvatusohtlik- ETTEVAATUS ke vedelikke, tuleohtlikke gaase, plahvatusohtlikku ●...
  • Pagina 33: Latviešu

    Drošības norādes Suku tīrīšanas Peal istumisega seadmed ierīces ● Peal istumisega seadmeid ei lubata kasutada avalikel Pirms uzsākt ierīces lietošanu, izlasiet šīs drošības no- teedel. Teel kasutamise lubatuse kohta küsige edasi- rādes un oriģinālo lietošanas instrukciju. Rīkojieties sa- müüjalt ümberehituskomplekti kohta. skaņā...
  • Pagina 34 Strāvas trieciena bīstamība UZMANĪBU BĪSTAMI ● Pirms katras ekspluatācijas pārbaudiet ierīces un pie- derumu, jo īpaši tīkla pieslēguma vada un pagarināju- ● Datu plāksnītē norādītajai sprieguma vērtībai jāsakrīt ma kabeļa stāvokli un darba drošību. Bojājuma ar strāvas avota spriegumu. gadījumā atvienojiet tīkla spraudni un nelietojiet ierīci. ●...
  • Pagina 35: Lietuviškai

    Kopšana un apkope UZMANĪBU BRĪDINĀJUMS ● Akumulatora skābes radīts savainošanās risks. Ievē- rojiet attiecīgos drošības noteikumus. ● Pirms tīrīšanas, apkopes, detaļu nomaiņas un citas ● Rīkojoties ar akumulatoriem un akumulatora skābi, funkcijas pāriestatīšanas, ierīcie ir jāizslēdz. No elek- valkājiet aizsargcimdus, aizsargtērpu, acu un sejas trotīkla darbināmām ierīcēm atvienojiet tīkla spraudni.
  • Pagina 36 Asmeninės apsauginės priemonės DĖMESIO ATSARGIAI ● Įsijungimas gali sukelti trumpalaikių įtampos kritimų. ● Esant nepalankioms tinklo sąlygoms galimi kitų prie- ● Dirbdami su įrenginiu mūvėkite tinkamas apsaugines taisų sutrikimai. pirštines. ● Jeigu tinklo pilnutinė varža mažesnė negu 0,15 Ohm, Bendrosios saugos nuorodos triktys netikėtinos.
  • Pagina 37 Eksploatavimas su valikliu Įrenginiai su oro padangomis ATSARGIAI ATSARGIAI ● Pasirūpinkite, kad valiklis ne- būtų prieinamas vaikams. ● Nenaudokite rekomenduo- ● Remonto ir atsarginių dalių montavimo darbus gali at- jamos valymo priemonės neskiestos. Produktus naudoti likti tik įgaliota klientų aptarnavimo tarnyba. saugu, nes juose nėra jokių rūgščių, šarmų arba aplin- ●...
  • Pagina 38: Polski

    Wskazówki dotyczące Niebezpieczeństwo porażenia prądem bezpieczeństwa Urządzenia do NIEBEZPIECZEŃSTWO czyszczenia szczotkami ● Napięcie podane na tabliczce znamionowej musi się zgadzać z napięciem źródła prądu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy ● Nigdy nie dotykać wtyczki sieciowej ani gniazdka wil- przeczytać poniższe zasady bezpieczeństwa i oryginal- gotnymi rękoma.
  • Pagina 39 Urządzenia z obrotowymi szczotkami/tarczami OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Nie odkurzać ludzi ani zwierząt za pomocą tego urzą- dzenia. ● Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Nigdy nie prze- ● Na pochyłych powierzchniach nie przekraczać warto- jeżdżać po kablu sieciowym lub przedłużaczu, gdy ści kąta nachylenia w bok i w kierunku jazdy podanej szczotki/tarcze na głowicy czyszczącej obracają...
  • Pagina 40: Magyar

    Urządzenia z ogumieniem pneumatycznym Transport OSTROŻNIE OSTROŻNIE ● Naprawy i montaż części zamiennych zlecać wyłącz- ● Przed przystąpieniem do transportu wyłączyć silnik. nie autoryzowanemu serwisowi. Przymocować urządzenie, uwzględniając jego masę, ● Podczas pracy przy urządzeniu należy zawsze nosić patrz rozdział Dane techniczne w instrukcji obsługi. odpowiednie rękawice.
  • Pagina 41 Áramütésveszély FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY ● Ne tegyen ki sem embereket, sem állatokat az esz- köz szívó hatásának. ● A típustáblán szereplő feszültségnek meg kell egyez- ● Lejtős felületeken ne lépje túl az üzemeltetési útmu- nie az áramforrás feszültségével. tatóban megadott oldal- és menetirányú dőlésszöget. ●...
  • Pagina 42 Akkumulátor üzemű készülékek Felhelyezhető eszközök VESZÉLY VESZÉLY ● Robbanásveszély. Az akkumulátor közelében vagy ● A felhelyezhető eszközök közutakon történő haszná- az akkumulátor töltésére szolgáló helyiségben tilos latra nem engedélyezettek. Kérjen kereskedőjétől a nyílt lángot használni, szikrát gerjeszteni vagy dohá- közúti engedélyezéshez alkalmas átalakítókészletet. nyozni.
  • Pagina 43: Čeština

    Bezpečnostní pokyny Přístroj na VAROVÁNÍ čištění kartáčů ● S kapalinami (např. čistícími prostředky) pracujte pouze v případě, že je přístroj připojen k Před prvním použitím přístroje si přečtěte tyto zabezpečené zásuvce s proudovým chráničem bezpečnostní pokyny a originální provozní návod. Řiďte (maximálně...
  • Pagina 44 Stroje poháněné bateriemi UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ● Před každým spuštěním provozu zkontrolujte přístroj a příslušenství, zejména síťový a prodlužovací kabel, ● Nebezpečí výbuchu. V blízkosti baterie nebo v zda jsou v řádném stavu a provozně bezpečné. V prostoru nabíjení baterie nesmíte manipulovat s případě...
  • Pagina 45: Slovenčina

    Bezpečnostné pokyny Kefové Stroje s místem pro řidiče čistiace prístroje NEBEZPEČÍ ● Stroje s místem pro řidiče nelze používat na Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tieto bezpeč- veřejných komunikacích. Požádejte svého prodejce o nostné pokyny a originálny návod na obsluhu. Riaďte sa doplňující...
  • Pagina 46 VÝSTRAHA UPOZORNENIE ● S kvapalinami (napr. čistiacimi prostriedkami) pracuj- ● Zariadenie a príslušenstvo, hlavne sieťový pripojova- te iba vtedy, ak je prístroj pripojený k zaistenej zásuv- cí kábel a predlžovací kábel skontrolujte z hľadiska ke pomocou prúdového chrániča (maximálne 30 mA). riadneho stavu a prevádzkovej bezpečnosti.
  • Pagina 47 Prístroje napájané batériou Prístroje so sediacou obsluhou NEBEZPEČENSTVO NEBEZPEČENSTVO ● Nebezpečenstvo výbuchu. V blízkosti batérie alebo v ● Prístroje so sediacou obsluhou nie sú schválené na miestnosti na nabíjanie batérie nesmiete pracovať s používanie na verejných komunikáciách. Požiadajte otvoreným ohňom, vytvárať iskry alebo fajčiť. svojho predajcu o prestavbovú...
  • Pagina 48: Slovenščina

    Varnostna navodila Čistilne ● Napravo povežite samo z električnim priključkom, ki ga je v skladu s standardom IEC 60364-1 izdelal stro- naprave s krtačnimi valji kovnjak za elektriko. Pred prvo uporabo naprave preberite ta varnostna na- ● Pri netesnostih takoj izklopite napravo. vodila in originalna navodila za uporabo ter jih upošte- ●...
  • Pagina 49 ● Takoj pokličite center za zastrupitve ali zdravnika. POZOR ● Ne dovolite, da kislina vstopi v prst ali kanalizacijo. ● Naprave ne uporabljajte pri temperaturi pod 0 °C. ● Razlito kislino pokrijte z vezivom (na primer s pe- ● Vtičnico na napravi, če je nameščena, uporabljajte skom).
  • Pagina 50: Româneşte

    ● Pot utiliza aparatul numai persoanele care au primit POZOR instrucţiuni în ceea ce priveşte manipularea aparatu- ● Upoštevajte varnostni pregled za prenosno industrij- lui sau şi-au demonstrat capacitatea de a opera şi au sko opremo v skladu z lokalno veljavnimi predpisi. fost însărcinate în mod expres.
  • Pagina 51 Funcționare Funcţionare cu detergent PERICOL PRECAUŢIE ● Nu lăsaţi soluţiile de curăţat la ● La utilizarea aparatului în zone periculoase (de ex. îndemâna copiilor. ● Nu utilizaţi soluţiile de curăţat reco- benzinării), respectaţi prevederile de siguranţă cores- mandate nediluate. Produsele prezintă siguranţă în ex- punzătoare.
  • Pagina 52: Hrvatski

    Dispozitive cu pneuri Accesorii şi piese de schimb PRECAUŢIE PRECAUŢIE ● Folosiţi doar accesorii şi pie- ● Solicitați executarea reparațiilor și montarea pieselor se de schimb sunt recomandate de producător. Acceso- de schimb numai de către serviciul clienți autorizat. riile originale şi piesele de schimb originale asigură ●...
  • Pagina 53 Opasnost od strujnog udara OPREZ OPASNOST ● Prije svakog rada provjerite propisno stanje i sigur- nost uređaja i pribora, osobito priključnog strujnog ka- ● Navedeni napon na natpisnoj pločici mora odgovarati bela i produžnog kabela. U slučaju oštećenja izvucite naponu izvora struje. mrežni utikač...
  • Pagina 54: Srpski

    Njega i održavanje OPREZ UPOZORENJE ● Opasnost od ozljede kiselinom iz akumulatora. Pridr- žavajte se odgovarajućih sigurnosnih propisa. ● Prije čišćenja, održavanja, zamjene dijelova i preina- ● Prilikom rukovanja baterijama i baterijskom kiselinom ke na drugu funkciju, morate isključiti uređaj. Kod ure- nosite zaštitne rukavice, zaštitnu odjeću, zaštitu očiju đaja koji se napajaju iz mreže, izvucite utikač.
  • Pagina 55 Lična zaštitna oprema PAŽNJA OPREZ ● Postupci uključivanja stvaraju kratkotrajne padove napona. ● Prilikom radova na uređaju nositi odgovarajuće ● Kod nepovoljnih mrežnih uslova može doći do uticaja odgovarajuće rukavice. na druge uređaje. Opšte sigurnosne napomene ● Kod mrežne impedance manje od 0,15 Oma ne treba OPASNOST očekivati smetnje.
  • Pagina 56 ● Izvadite ključ za paljenje/intelligent key iz onih PAŽNJA uređaja koji poseduju ključ za paljenje/intelligent key ● Obratite pažnju na uputstva za rad akumulatora i kako biste sprečili neovlašćeno korišćenje. punjača proizvođača. Obratite pažnju na preporuke ● Nemojte koristiti uređaj na otvorenom prostoru pri zakonodavca o rukovanju akumulatorima.
  • Pagina 57: Ελληνικά

    Pribor i rezervni delovi ● Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιήσουν τη συσκευή. OPREZ ● Koristite samo pribor i rezervne ● Επιβλέπετε τα παιδιά, ώστε να είστε βέβαιοι ότι δεν delove koje je odobrio proizvođač. Originalni pribor i παίζουν με τη συσκευή. originalni rezervni delovi daju garanciju za bezbedan ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Pagina 58 Λειτουργία ● Κατά την απόρριψη βρώμικου νερού καθώς και αλκαλικών διαλυμάτων τηρείτε τη σχετική νομοθεσία. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ● Αφαιρείτε το κλειδί ανάφλεξης ή το ευφυές κλειδί από ● Κατά τη χρήση της συσκευής σε επικίνδυνους μηχανήματα που είναι εφοδιασμένα με τέτοια κλειδιά χώρους...
  • Pagina 59: Русский

    ● Μην αφήνετε οξέα να εισέρχονται στο έδαφος ή σε ΠΡΟΣΟΧΗ δίκτυο αποχέτευσης. ● Αναθέτετε τις εργασίες επισκευής, την τοποθέτηση ● Διορθώστε το χυμένο οξύ με συνδετικό υλικό (όπως των ανταλλακτικών και τις εργασίες σε ηλεκτρικά άμμο). δομικά εξαρτήματα μόνο στο εξουσιοδοτημένο τμήμα ●...
  • Pagina 60 ● При возникновении утечек немедленно ОСТОРОЖНО выключить устройство. ● Указание на потенциально опасную ситуацию, ● При появлении пены или вытекании жидкости которая может привести к получению легких немедленно выключить устройство и извлечь травм. штепсельную вилку из розетки. ВНИМАНИЕ ● Перед началом работы с аппаратом проверить ●...
  • Pagina 61 Устройства с вращающимися щетками/дисками ОСТОРОЖНО ОПАСНОСТЬ ● Перед каждым использованием проверять состояние и эксплуатационную безопасность ● Опасность поражения электрическим током. устройства и принадлежностей, например, Запрещается переезжать сетевой кабель или сетевого кабеля и удлинителя. В случае удлинитель вращающимися щетками / дисками повреждения...
  • Pagina 62: Українська

    Устройства с пневматическими шинами ВНИМАНИЕ ОСТОРОЖНО ● Необходимо соблюдать правила проверки используемых в коммерческих целях мобильных ● Ремонт и установка запасных деталей должны устройств согласно действующим местным выполняться только авторизованным предписаниям. сервисным центром. ● Короткие замыкания и другие повреждения. ● Во время работ с устройством пользоваться Запрещается...
  • Pagina 63 Загальні вказівки з техніки безпеки УВАГА НЕБЕЗПЕКА ● Під час увімкнення виникають короткочасні падіння напруги. ● Небезпека ядухи. Пакувальну плівку зберігати у ● За несприятливих умов мережі можливий недоступному для дітей місці. негативний вплив на роботу інших приладів. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ● Якщо імпеданс мережі становить менше ●...
  • Pagina 64 ● Пристрій підходить тільки для покриттів, ● Після вдихання кислотного туману: вдихнути зазначених в інструкції з експлуатації. чисте повітря. ● Пристрій призначений для очищення вологої та ● Після проковтування: негайно випити велику мокрої підлоги при рівні води до 1 см. Не кількість...
  • Pagina 65: Қазақша

    Қауіпсіздік техникасы бойынша Догляд і технічне обслуговування нұсқаулар Щеткаларды тазалауға ПОПЕРЕДЖЕННЯ арналған жабдықтар ● Перед очищенням, технічним обслуговуванням, заміною деталей та переходом на іншу функцію Бұйымды алғаш рет қолдану алдында осы пристрій необхідно виключити. Витягнути з қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқауларды жəне розетки...
  • Pagina 66 Ток соғу қаупі ЕСКЕРТУ ҚАУІП ● Құрылғымен адамдар мен жануарларды сорып алмаңыз. ● Зауыт тақтайшасында көрсетілген кернеу желі ● Көлбеу беттерде, пайдалану нұсқауларында кернеуіне сəйкес келу керек. көрсетілген бір жаққа жəне қозғалыс бағытында ● Ешқашан қуат ашасы мен электр розеткасын көлбеу...
  • Pagina 67 Тазалау құралдарымен пайдалану ● Қышқылды əкпен немесе содамен бейтараптандырып, жергілікті ережелерге АБАЙЛАҢЫЗ ● Тазалау құралдарын сəйкес қышқылды тастаңыз. балалардың қолы жетпейтін жерлерде сақтаңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫ ● Ұсынылған тазарту құралдарын пайдалану ● Батарея мен зарядтау құрылғыларын алдында сұйылту керек. Материалдар құрамында өндірушілердің пайдалану жөніндегі нұсқауларын қоршаған...
  • Pagina 68: Български

    Лично защитно оборудване АБАЙЛАҢЫЗ ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● Жөндеу жұмыстарын, қосалқы бөлшектерді орнатуды, электрлік бөлшектермен жұмысты ● При работи по уреда носете подходящи тек уəкілетті тұтынушыларға қызмет көрсету ръкавици. орталығы орындауы тиіс. Общи указания за безопасност ● Құрылғыны рұқсат етілген сервистік қызмет көрсету...
  • Pagina 69 ● Сменяйте куплунзите на мрежовия захранващ ● Уредът не е прахосмукачка. Не засмуквайте кабел или на електрическия удължителен кабел повече течност, отколкото разпръсквате. само с такива със същата защита от водни Никога не използвайте уреда за изсмукване на пръски и същата механична здравина. сухи...
  • Pagina 70 ● Незабавно сваляйте всички замърсени или напоени Уреди за седящ водач с електролит части от облеклото. Измийте с ОПАСНОСТ вода участъците от кожата, които са влезли в ● Уредите за седящ водач не са одобрени за движение контакт с киселината, или вземете душ. по...
  • Pagina 71: 日本語

    安全注意事項 床洗浄機 ● 漏れが発生した場合は、直ちに機器をオフにしてく ださい。 当機器の最初の使用前には、この純正取扱説明書なら ● 泡が発生したり液体が漏れたりした場合は、すぐに びに-安全注意事項-をお読みください。記載事項に 機器の電源を切り、電源プラグを抜いてください。 従ってください。両方の説明書は、後の使用あるいは ● 毎回の運転前に、電源プラグ付きの電源コードが損 次の所有者のために保管してください。 傷していないか必ず点検してください。電源コード ● 取扱説明書内の備考の他に、使用国の一般的な安 が損傷している場合はデバイスを作動させないでく 全/事故防止規定を順守してください。 ださい。損傷した電源コードは、認定を受けたカス ● 機器に取り付けられた警告および情報標識は、安 タマーサービス/電気技師にすぐに交換してもらっ 全な操作のための重要な情報を提供します。 てください。 ● 踏みつけたり、押しつぶしたり、引っ張ったりし セキュリティレベル て、電源コードや延長ケーブルを損傷させないでく 危険 ださい。電源コードを熱、オイル、鋭利な角部から ● この注記は死亡に至る直近の危険を指します。 保護してください。 警告 ● 製造元が指定した主電源接続ケーブルのみを使用し ● この注記は身体の重傷または死亡に至る可能性が考 てください。注文番号とタイプについては、 取扱説 えうる危険な状況を指します。...
  • Pagina 72 ● エンジン運転中はフードを開けないでください。 ● 目に入った場合:少なくとも15分間、水で入念に ● 本機器は、健康に有害な粉塵の吸引には適していま 洗い流します。コンタクトレンズを着用している場 せん。 合は、可能であればコンタクトレンズを外して、さ 注意 らに洗い流します。 ● 酸性霧を吸入した後:きれいな空気を吸い込みま ● 0°C未満の温度で機器を操作しないで す。 ください。 ● 飲み込んだ後:すぐに大量の水を飲みます。活性炭 ● 本機にソケットがある場合は、取扱説明書で指定さ を服用します。嘔吐を誘発しないでください。 れているアクセサリーおよびアタッチメントを接続 ● 直ちに中毒情報センターまたは医師に連絡してくだ するためにだけ使用してください。 さい。 ● この機器は掃除機ではありません。機器から吐水し ● 酸が土壌や下水道に入らないようにします。 た量より多くの液体を吸引しないでください。乾燥 ● こぼれた酸は結合剤(砂など)で封じ込めます。 した汚れの吸引には使用しないでください。 ● 石灰またはソーダ灰で酸を中和し、地域の規制に ● この機器は、取扱説明書で示されている表面にのみ 従って酸を廃棄します。 適しています。...
  • Pagina 73 お手入れとメンテナンス 一般安全提示 警告 危险 ● 清掃、メンテナンス、部品の交換、別の機能への変 ● 窒息危险。让儿童远离包装薄膜。 更を行う前に、装置のスイッチをオフにする必要が 警告 あります。主電源で動作する機器の場合は、電源プ ● 仅使用本设备来清洗。请注意遵守地方现行的规定, ラグを抜きます。バッテリー駆動の機器では、バッ 并在操作设备时留意他人的存在,尤其是儿童。 テリープラグを抜くか、バッテリーを取り外しま ● 本设备不得由身体能力有限、感官能力弱或理解能力 す。 差或缺乏经验和/或缺乏知识的人员使用。 注意 ● 只有接受设备操作培训的人员或持有操作资格证明并 修理作業、スペアパーツの取り付け、電気部品の作 明确被任命操作的人员才能使用本设备。 ● 業は、認定されたカスタマーサービスのみが行って ● 儿童不能操作本设备。 ください。 ● 照看好儿童,以确保他们不用设备玩耍。 ● 修理は、認定されたカスタマーサービスセンター、 小心 または関連するすべての安全規定に精通しているこ 安全装置用于保护您的安全。不得变更或不用安全装 ● の分野の専門家のみが行うことができます。修理 置。 は、機器に関連するすべての安全指示に精通してお...
  • Pagina 74 小心 注意 ● 检查设备和附件,特别是电源连接导线和延长线缆, ● 遵守电池和充电器制造商的操作说明。遵守立法机关 在每次运行前都要检查其是否状态正常以及是否具有 有关电池处理的建议。 运行安全性。如有损坏,拔下电源插头,不得使用设 ● 切勿让电池处于空电状态,请尽快对其充电。 备。 ● 保持电池清洁干燥,以避免泄漏电流。保护电池免受 ● 电机运行期间不可无人看管设备。在停止电机,固定 污染(例如:金属粉尘)。 住设备以防意外移动,必要时锁止驻车制动器并拔下 ● 按照EC指令91/157 / EEC或相应的国家法规,以环 点火钥匙/智能钥匙之后,才允许离开设备。 保的方式处理废旧电池。 ● 不得在电机运行时打开外罩。 带充气轮胎的设备 ● 本设备不适合抽吸有害健康的粉尘。 小心 注意 ● 只能由授权的客户服务部进行维修和备件安装。 ● 勿在 0 °C 以下使用本设备。 ● 在设备上作业时请始终戴上合适的手套。 ●...
  • Pagina 75: 繁體中文

    安全提示 刷盤洗地機 注意 ● 通電過程會短時間內使電壓降低。 在您第一次使用設備之前,請先閱讀本安全提示和原版 ● 不適宜的電源條件可能導致其他設備的損傷。 操作說明書,並遵守之。為日後使用或其他所有者使用 ● 當電源阻抗小於 0.15 歐姆時,無故障產生。 方便,請妥善保管兩份手冊。 ● 除了操作說明書裡的提示外,還請務必遵守法律上 運作 一般的安全規定與意外事故防範規定。 危險 ● 此外還請留意設備上的警告與提示,以保證運作的 ● 在危險區域(如加油站)使用設備時要注意有關的安 安全。 全規定。 危險等級 ● 本設備不能在有爆炸危險的區域運作。 危險 ● 請勿噴灑或抽吸易爆液體、易燃氣體、易爆粉塵、未 稀釋的酸液和溶劑。其中包括汽油、油漆稀釋劑或燃 ● 會導致人員重傷或死亡的嚴重危險狀況。 油,當它們與吸入空氣攪動時可能形成爆炸性蒸氣或 警告 混合物,此外丙酮、未稀釋的酸液和溶劑會腐蝕設備 ● 可能會導致人員重傷或死亡的危險狀況。 上使用的材料。 小心...
  • Pagina 76: 한국어

    注意 電池供電設備 危險 ● 根據地方有效規定注意對可擕式工業使用設備進行安 全檢查 ● 爆炸危險。切勿在電池附近或電池充電室內使用明 ● 短路或其他損害。不得使用軟管水射流或高壓水射流 火、產生火花或冒煙。 清潔設備。 ● 存在爆炸和短路危險。請勿在電池上放置任何工具或 類似物品。 附件和備件 ● 合適的滅火劑是二氧化碳、水、泡沫和粉末。 小心 ●  只能使用生產商提供的配件和備件。原廠 小心 附件和備件可以確保設備安全無故障地運行。 ● 電池酸液有受傷風險。遵守相關的安全規定。 處理電池和電池酸液時,請佩戴防護手套、防護服、 ● 運輸 護目鏡和面部防護裝置。 小心 ● 立即脫掉所有被電池酸液弄髒或浸濕的衣服。用水清 ● 運輸前關閉馬達。考慮重量的情況下固定設備,見操 洗接觸過酸液的皮膚或淋浴。 作說明書中技術參數一章。 ● 如果與眼睛接觸:用水輕輕沖洗至少 15 分鐘。如有 隱形眼鏡請取下任何並繼續沖洗。...
  • Pagina 77 감전 위험 주의 위험 ● 작동 전 장비 및 액세서리, 특히 전원 연결 케이블 및 연장 케이블의 정상적 상태 및 운전 안전성을 점검하 ● 명판에 기재된 전압과 전원의 전압은 일치해야만 합 십시오. 손상이 발생한 경우 전원 플러그를 뽑고 장 니다. 비를...
  • Pagina 78: Bahasa Melayu

    ● 배터리 및 전해액을 취급할 때는 보호 장갑, 보호복, 관리 및 정비 보안경 및 안면 보호구를 착용하십시오. 경고 ● 전해액에 오염되었거나 침전된 모든 의복은 즉시 탈 ● 청소, 유지 보수, 부품 교체 및 기능 전환 작업 전에 의하십시오. 산과 접촉한 피부는 물로 씻어 내거나 장치를...
  • Pagina 79 Alat pelindung diri PERHATIAN BERHATI-HATI ● Proses menghidupkan menjana penurunan voltan sementara. ● Gunakan sarung tangan yang sesuai apabila bekerja ● Dalam keadaan rangkaian yang tidak pada alat. menguntungkan boleh menjejaskan peranti lain. Arahan keselamatan umum ● Jika impedan kuasa utama adalah kurang daripada BAHAYA 0,15 Ohm, tiada gangguan dijangka.
  • Pagina 80 ● Keluarkan kunci pencucuh/Intelligent Key daripada PERHATIAN peranti yang dilengkapi dengan kunci pencucuh/ ● Patuhi arahan pengendalian bateri dan pengeluar Intelligent Key untuk mengelakkan penggunaan pengecas. Ambil perhatian saranan ahli tanpa kebenaran. perundangan semasa mengendalikan bateri. ● Jangan gunakan peranti di luar kawasan pada suhu ●...
  • Pagina 81: Indonesia

    Petunjuk keselamatan secara umum PERHATIAN BAHAYA ● Lihat pemeriksaan keselamatan peralatan industri mudah alih mengikuti peraturan tempatan ● Risiko kesulitan bernapas. Jauhkan kertas timah ● Litar pintas atau kerosakan lain. Jangan pembungkus dari anak-anak. membersihkan peranti dengan jet air tekanan tinggi PERINGATAN atau hos.
  • Pagina 82 ● Perangkat ini hanya cocok untuk permukaan yang PERHATIAN ditentukan dalam panduan pengoperasian. ● Proses pengaktifan menghasilkan penurunan ● Perangkat ini cocok untuk permukaan yang lembap tegangan jangka pendek. hingga basah dengan ketinggian air hingga 1 cm. ● Dalam kondisi jaringan yang tidak menguntungkan, Jangan berkendara di area dengan ketinggian air gangguan dari perangkat lain mungkin terjadi.
  • Pagina 83: ไทย

    PERHATIAN PERHATIAN ● Ikuti petunjuk pengoperasian produsen mengenai ● Patuhi pemeriksaan keselamatan untuk peralatan baterai dan pengisi daya. Ikuti rekomendasi dari komersial yang digunakan secara lokal sesuai badan pembuat peraturan terkait cara penanganan dengan peraturan setempat baterai. ● Hubung singkat atau kerusakan lainnya. Jangan ●...
  • Pagina 84 คํ า เตื อ น เฉพาะบุ ค ลากรที ่ ไ ด ้รั บ คํ า แนะนํ า ในการจั ด การอุ ป กรณ์ หรื อ ● ผู ้ที ่ ม ี ท ั ก ษะในการใช ้ งาน และผู ้ที ่ ไ ด ้รั บ การมอบหมาย จึ ง จะ อย่...
  • Pagina 85 เครื ่ อ งดู ด แบบใช ้ แ บตเตอรี ่ การดู แ ลและการบํ า รุ ง ร ักษา อ ันตราย คํ า เตื อ น เส ี ่ ย งต่ อ การระเบิ ด ห ้ามทํ า ให ้เกิ ด เปลวไฟ ประกายไฟ หรื อ จะต...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Turnado 35

Inhoudsopgave