Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

HTX6500/HTX7500
56 VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS HEDGE TRIMMER
FR
Taille-daie sans fil lithium-ion 56V
ES
Cortasetos inalámbrico de 56 voltios
Corta-sebes sem fios de 56 volts
PT
Tagliasiepi senza fili li-ion 56 volt
IT
NL
56 Volt lithium-ion accuheggenschaar
DK
56 Volt lithium-ion akku hækkeklipper
SE
56 Volt lithium-ion-batteri sladdlös häcktrimmer
FI
56 Voltin litium-ion akkukäyttöinen pensasleikkuri
NO 56 Volt lithium-ion hekktrimmer uten ledning
Беспроводной кусторез литий-ионным
RU
аккумулятором 56в
Bezprzewodowe nożyce do żywopłotu z baterią
PL
litowo-jonową 56 woltów
56 voltová lithium-iontová bezdrátové nůžky
CZ
na živé ploty
56v lítium-iônová bezdrôtové nožnice na živé ploty 127
SK
56 voltos vezeték nélküli lítium-ion sövénynyíró
HU
Trimmer fără fir pentru gard viu cu acumulator
RO
de litiu ion de 56 volți
56-voltni litij-ionski brezžični obrezovalnik žive meje 152
SL
56 voltų ličio jonų belaidis gyvatvorių pjūklas
5
LT
56 voltu litija jonu bezvadu dzīvžoga šķēres
13
LV
Ασυρματο ψαλιδι μπορντουρας λιθιου - ιοντων
22
GR
31
56 volt lityum-iyon kablosuz çit budama
TR
41
50
ET
56-voldise liitiumioonakuga juhtmeta
59
68
56-вольтний літій-іонний акумуляторний
UK
76
56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА
BG
84
92
Bežični šišač živice s 56-voltnom litij-ionskom
HR
100
56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის
KA
აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის
110
საკრეჭი
Bežični trimer za živicu sa litijum-jonskom
SR
119
baterijom od 56 volti
Akumulatorske makaze za živicu s litij-ionskom
BS
baterijom od 56 V
135
HE
‫גוזם גדרות אלחוטי עם סוללת ליתיום-יון 65 וולט‬
144
AR
‫جزازة سياج السلكية ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬
MNL_EGO_HTX6500 HTX7500_EV03.31_240424
160
168
177
186
194
202
211
220
228
241
250
275
267

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor EGO PRO X HTX6500

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    HTX6500/HTX7500 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER 56 voltų ličio jonų belaidis gyvatvorių pjūklas 56 Volt lithium-ion cordless hedge trimmer 56 voltu litija jonu bezvadu dzīvžoga šķēres Kabellose heckenschere 56 Volt Ασυρματο ψαλιδι μπορντουρας λιθιου - ιοντων Taille-daie sans fil lithium-ion 56V 56 volt Cortasetos inalámbrico de 56 voltios 56 volt lityum-iyon kablosuz çit budama...
  • Pagina 2 BAX1500 CHX5500E...
  • Pagina 5: Safety Instructions

    Original instructions READ ALL INSTRUCTIONS! SAFETY INSTRUCTIONS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow READ OPERATOR’S MANUAL all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. WARNING: To ensure safety and reliability, all repairs Indicates a potential personal and replacements should be performed by a qualified Safety Alert...
  • Pagina 6: General Power Tool Safety Warnings

    ◾ If operating a power tool in a damp location is millimeter Length or size unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of Centimeter Length or size electric shock. No Load Speed Rotational speed, at no load PERSONAL SAFETY ◾...
  • Pagina 7: Hedge Trimmer Safety Warnings

    ◾ ◾ Disconnect the plug from the power source and/ Follow all charging instructions and do not charge or remove the battery pack, if detachable, from the battery pack or tool outside the temperature the power tool before making any adjustment, range specified in the instructions.
  • Pagina 8: Important Safety Instructions

    Vibration a blade for damage (e.g., bent, cracked, and worn). 3.9 m/s² 3.536 m/s² Front Handle Replace the blade only with a blade from EGO K=1.5 m/s K=1.5 m/s ◾ Replace the blade if it is bent or cracked. An ◾...
  • Pagina 9: Installing/Removing The Battery Pack

    Fig. F parts description see below: F-1 Lock-off Button WARNING: Do not use any attachments or F-2 Rear Switch Lever accessories not recommended by EGO . The use of attachments or accessories not recommended can result in To Stop serious personal injury.
  • Pagina 10: Using The Hedge Trimmer

    USING THE HEDGE TRIMMER Blade Guard WARNING: If the blade jams on any electrical cord The outer part of the blades is shaped as blade guards or line, DO NOT TOUTCH THE BLADE! IT CAN BECOME (Fig. M). ELECTRICALLY LIVE AND VERY DANGEROUS. Continue Fig.
  • Pagina 11: Lubricating The Hedge Trimmer

    TRANSPORTING AND STORING 3. Remove the hedge trimmer from the vise and adjust the unsharpened blade on the other side exposed. ◾ Always place the shield on the blade before storing or Repeat the above procedures until all the blade teeth transporting the hedge trimmer.
  • Pagina 12 Tighten the blade bolts. Using a wrench, turn the bolt clockwise to tighten. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.eu for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX6500/HTX7500...
  • Pagina 13: Symbolbedeutung

    Übersetzung der Originalanleitungen LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! SICHERHEITSHINWEISE Diese Seite zeigt und beschreibt die Sicherheitssymbole, die auf diesem Produkt erscheinen können. Lesen, LESEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG verstehen und befolgen Sie die Anweisungen auf der Maschine, bevor Sie versuchen, die Maschine zusammenzubauen oder zu bedienen.
  • Pagina 14: Elektrische Sicherheit

    Stromschlaggefahr. ØXX mm ◾ Vermeiden Sie den Körperkontakt zu geerdeten Mähkapazität Max. Schnittleistung des Messers Flächen wie zum Beispiel Rohrleitungen, Heizkörpern, Herden und Kühlschränken. Es besteht IPX5 IP-Symbol Strahlwassergeschützt erhöhte Stromschlaggefahr, wenn Ihr Körper geerdet Volt Spannung ist. Art oder Eigenschaft der ◾...
  • Pagina 15 ◾ Entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder diesen Anleitungen nicht vertraut sind, das oder Schraubenschlüssel, bevor Sie Elektrowerkzeug benutzen.Elektrowerkzeuge sind das Elektrowerkzeug einschalten. Ein gefährlich in den Händen ungeübter Benutzer. Schraubenschlüssel oder ein Schlüssel, der noch ◾ Warten Sie Elektrowerkzeuge und Zubehörteile. an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeuges Achten Sie auf falsch ausgerichtete oder befestigt ist, kann zu Verletzungen führen.
  • Pagina 16: Wichtige Sicherheitshinweise

    Flüssigkeit in Berührung gekommen sind, spülen versteckte Kabel berühren könnte. Schneidmesser, Sie mit Wasser. Falls Flüssigkeit in die Augen die mit einem „Strom führenden“ Kabel in Berührung geraten ist, suchen Sie zudem einen Arzt auf. Aus kommen, können zu den freiliegenden Metallteilen dem Akku austretende Flüssigkeit kann Reizungen des Elektrowerkzeugs Strom leiten und dem Benutzer oder Verbrennungen verursachen.
  • Pagina 17: Technische Daten

    ◾ der Ursache. Der angegebene Schwingungs-Gesamtwert kann auch ◾ als einleitende Feststellung der Belastung verwendet Die Schere sollte zum Schneiden von Stängeln, die werden. dünner als (33mm) sind, verwendet werden. HINWEIS: Die Schwingungs-Emission während der ◾ Waschen Sie das Gerät nicht mit dem Wasserschlauch; tatsächlichen Arbeit mit dem Elektrowerkzeug kann vom lassen Sie kein Wasser in den Motor und die angegebenen Wert abweichen.
  • Pagina 18: Bedienung

    Schalter gedrückt und drücken Sie weiter WARNUNG: den vorderen Schalter zum Starten des Geräts. Verwenden Sie keine Zusätze oder Zubehörteile, die nicht von EGO empfohlen worden sind. Teilebezeichnung der Abb. F: Die Verwendung von anderen und nicht empfohlenen F-1 Entriegelungsschalter Zusätzen oder Zubehörteilen kann zu schweren...
  • Pagina 19 Schnittgut zu halten, wenn die Klingen in Bewegung WARTUNG sind. Stellen Sie sicher, dass die Klingen komplett stillstehen und der Akkusatz entfernt wurde, bevor Sie WARNUNG: Verwenden Sie für die Wartung nur Schnittgut, das sich zwischen den Klingen verfangen hat, identische Ersatzteile.
  • Pagina 20: Transport Und Lagerung

    HINWEIS: TRANSPORT UND LAGERUNG Benutzen Sie Ihre Heckenschere nicht mit stumpfen oder beschädigten Messern. Dies kann zu einer ◾ Bringen Sie stets den Messerschutz am Messerblatt Überlastung und mangelhaften Schnittergebnissen führen. an, bevor Sie die Heckenschere einlagern oder transportieren. Nehmen Sie sich vor den scharfen HINWEIS: Eine normale Metallfeile eignet sich nicht zum Zähnen des Messers in Acht.
  • Pagina 21: Störungsbeseitigung

    Schmieren Sie die Messer. ◾ ◾ Klingen oder Klingenhalterung sind Montieren Sie ein neues Messer oder verbogen. eine neue Halterung. Kontaktieren Sie das EGO Servicecenter, um Messer oder Halterung auswechseln zu lassen. Übermäßig starke Vibrationen oder lautes ◾ ◾ Verbogene oder beschädigte Zähne.
  • Pagina 22: Consignes De Sécurité

    Traduction de la notice d’origine LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un outil électrique peut provoquer la projection d’objets étrangers dans vos yeux, ce qui peut provoquer des lésions oculaires graves. Avant de mettre un outil électrique en marche, LISEZ LE MANUEL D’UTILISATION portez toujours un masque de sécurité...
  • Pagina 23 de quelque manière que ce soit. N’utilisez jamais Longueur de la d’adaptateur de prise avec les outils électriques Longueur de la lame lame XXcm pourvus d’une mise à la terre ou à la masse. Les fiches non modifiées et les prises électriques appropriées ØXX mm Capacité...
  • Pagina 24 électrique et/ou une batterie, de le saisir ou de le démarrage accidentel de l’outil électrique. transporter. Transporter un outil électrique les doigts ◾ Rangez les outils électriques non utilisés hors de sur son interrupteur marche/arrêt ou le brancher dans portée des enfants. Ne laissez aucune personne une alimentation électrique alors que son interrupteur non familiarisée avec l’outil électrique ou ce marche/arrêt est dans la position marche favorise les...
  • Pagina 25: Réparation

    Portez le taille-haie par sa poignée quand ses lames (par exemple tordue, ébréchée ou usée). Remplacez la sont à l’arrêt. Remettez toujours le fourreau sur les lames lame exclusivement par une lame EGO avant de ranger ou de transporter le taille-haie. Manipuler ◾...
  • Pagina 26: Contenu De L'emballage

    ◾ Ne lavez pas l’outil avec un tuyau. Veillez à ce que indiquée. Pour se protéger, l’opérateur doit porter des de l’eau ne pénètre pas dans le moteur ni sur les gants et un casque antibruit dans les conditions actuelles connexions électriques.
  • Pagina 27 AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’accessoire non recommandé par EGO . L’utilisation d’accessoires ou Image F Description des pièces, voir ci-dessous : de pièces non recommandés peut provoquer de graves F-1 Bouton de déverrouillage blessures corporelles.
  • Pagina 28 de toute autre pièce peut créer un danger ou détériorer AVERTISSEMENT : Nettoyez la zone à couper le produit. Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes avant chaque utilisation. Retirez tous les objets pouvant les réparations doivent être effectuées par un réparateur s’emmêler dans les lames (par exemple les cordes et qualifié.
  • Pagina 29: Protection De L'environnement

    LUBRIFIER LE TAILLE-HAIE sels de déverglaçage. AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Les lames sont tranchantes. Ne lubrifiez pas pendant que le Lors de la manipulation de la lame, portez des gants taille-haie est encore connecte a la batterie ou encore en protecteurs antidérapants pour travaux lourds.
  • Pagina 30 ◾ ◾ Une ou plusieurs lames sont tordues. Faites remplacer la pièce par une lame neuve ou un support neuf. Contactez un centre de réparation EGO pour faire changer la lame ou le support. Bruit/vibrations ◾ ◾ Dents tordues ou endommagées.
  • Pagina 31 Traducción de las instrucciones originales LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA: Es posible que, cuando se utilizan herramientas eléctricas, salgan despedidos objetos que podrían causar lesiones oculares severas si no se LEA EL MANUAL DEL USUARIO utiliza equipo de protección personal adecuado. Antes de empezar a usar herramientas eléctricas, póngase siempre gafas de seguridad, gafas con cristales anti-impacto ADVERTENCIA:...
  • Pagina 32 ◾ No utilice herramientas eléctricas en ambientes Este producto cumple la legislación explosivos, por ejemplo, en presencia de líquidos, UKCA aplicable del Reino Unido. gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que podrían actuar Los productos eléctricos no deben como detonante de vapores y partículas de polvo eliminarse con la inflamables.
  • Pagina 33 SEGURIDAD PERSONAL UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ◾ ELÉCTRICAS Manténgase alerta, concéntrese en lo que esté ◾ haciendo y utilice siempre su sentido común No fuerce las herramientas eléctricas. Utilice la cuando se sirva de herramientas eléctricas. No herramienta eléctrica apropiada para el trabajo utilice herramientas eléctricas si está...
  • Pagina 34 ◾ UTILIZACIÓN Y CUIDADO DEL ACUMULADOR DE LA No repare nunca una batería que esté dañada. Las baterías solo debe repararlas el fabricante o un centro HERRAMIENTA de servicio técnico autorizado. ◾ Recargue la herramienta utilizando únicamente el cargador especificado por el fabricante. Un ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD RELACIONADAS cargador adecuado para cierto tipo de acumulador CON EL USO DE CORTASETOS ELÉCTRICOS...
  • Pagina 35 ◾ Quite el acumulador de la herramienta antes de ESPECIFICACIONES eliminarla. ◾ No agarre el cortasetos por la cuchilla expuesta ni por Tensión 56 V 56 V los filos de corte al levantarlo o recogerlo de alguna Velocidad de la cuchilla 1800 /min 1800 /min superficie.
  • Pagina 36 DESCRIPCIÓN ADVERTENCIA: No utilice piezas o accesorios que no hayan sido recomendados por EGO . La utilización de piezas FAMILIARÍCESE CON SU CORTASETOS (fig. A) o accesorios no recomendados por el fabricante podría 1. Protector de la punta resultar en lesiones físicas graves.
  • Pagina 37: Protector De Cuchilla

    físicas graves. por la cuchilla expuesta ni por los filos de corte al levantarla o recogerla de alguna superficie. ADVERTENCIA: Cuando pare el cortasetos, ponga ADVERTENCIA: el botón de desbloqueo del interruptor en a posición Antes de cada uso, despeje la zona “OFF”...
  • Pagina 38 MANTENIMIENTO Repita los procedimientos anteriores hasta que todos los dientes de la cuchilla estén afilados. ADVERTENCIA: Cuando efectúe reparaciones en AVISO: no utilice el cortasetos con una cuchilla la herramienta, utilice únicamente piezas idénticas a escasamente afilada o dañada. De lo contrario, podría las originales.
  • Pagina 39: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente 4. Temperatura de funcionamiento debe ser -40~180°C. Retire la clavija de la bateria y los dos tornillos selladores ¡No elimine aparatos eléctricos, baterías (Imagen O). Lubrique la caja de engranajes a traves del usadas ni cargadores de baterías junto orificio para aceite.
  • Pagina 40: Solución De Problemas

    Dientes doblados o dañados. Instale una cuchilla nueva. Póngase excesivo en la en contacto con el servicio técnico de herramienta. EGO para solicitar la sustitución de la cuchilla. ◾ ◾ Tornillos de sujeción de la cuchilla sueltos. Apriete los tornillos de sujeción de la cuchilla.
  • Pagina 41: Instruções De Segurança

    Tradução do manual original LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES! INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta página retrata e descreve os símbolos de segurança que podem aparecer neste produto. Leia, compreenda LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES e siga todas as instruções na máquina antes de tentar montar e utilizar.
  • Pagina 42: Segurança Na Área De Trabalho

    eléctrico se o seu corpo estiver ligado à terra. Volts Tensão ◾ Não exponha a ferramenta elétrica à chuva ou Corrente direta Tipo ou característica da corrente a condições húmidas. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumentará o risco de choque Por minuto Rotações por minuto .../min...
  • Pagina 43 ◾ das peças móveis. Roupas largas, jóias ou cabelo Use a ferramenta eléctrica, acessórios e brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em comprido podem ser apanhados pelas peças em conta as condições de trabalho e o trabalho a ser movimento.
  • Pagina 44 (ex: dobras, rachas e desgaste). Substitua a quando retirar material bloqueado.Um momento de lâmina apenas por uma lâmina da EGO falta de atenção enquanto trabalha com o corta-sebes ◾ Substitua a lâmina se estiver dobrada ou danificada.
  • Pagina 45: Lista De Peças

    à limpeza ou quando não em uso. Manual do utilizador AVISO: Não utilize quaisquer acessórios para além dos recomendados pela EGO . A utilização de acessórios que não sejam recomendados pode dar origem a lesões pessoais sérias. CORTA-SEBES SEM FIOS DE 56 VOLTS — HTX6500/HTX7500...
  • Pagina 46: Segurar O Corta-Sebes

    Antes de cada utilização, verifique se há peças soltas, (desligado) para evitar um arranque acidental. danificadas ou em falta, tais como parafusos, porcas, AVISO: Ambas as alavancas de interrutor têm de ser tampões, etc. Aperte bem todos os fixadores e tampões e premidas para que o corta-sebes comece a funcionar.
  • Pagina 47: Afiar A Lâmina De Corte

    AFIAR A LÂMINA DE CORTE na Fig. G. Corte lateral 1. Retire a bateria do corta-sebes. 2. AHB6500S/AHB7500S: Fixe o conjunto da lâmina Quando cortar as partes laterais da sebe, comece do num torno e lime a superfície de corte exposta fundo e vá...
  • Pagina 48 Proteção do ambiente 1. Pertencer ao grau de penetração cónica DIN51818:NLGI-2. Não elimine equipamento elétrico, bateria 2. Composto de espessantes de poliureia + óleo gasta nem carregador juntamente com o lubrificante sintético. lixo doméstico comum! Leve este produto a um centro de reciclagem autorizado 3.
  • Pagina 49: Resolução De Problemas

    GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.eu para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. CORTA-SEBES SEM FIOS DE 56 VOLTS — HTX6500/HTX7500...
  • Pagina 50: Istruzioni Di Sicurezza

    Traduzione delle istruzioni originali LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI seguire tutte le istruzioni sull’apparecchio prima di tentare di assemblarlo e ripararlo.
  • Pagina 51: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    scossa elettrica. Volt Voltaggio ◾ Non danneggiare il cavo del gruppo batteria. Non Corrente continua Tipo o caratteristica della corrente usare il cavo per trasportare, tirare o scollegare l’utensile elettrico dalla presa di corrente. Tenere .../min Al minuto Rotazioni al minuto il cavo al riparo da calore, olio, bordi affilati o parti mobili.
  • Pagina 52 gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati da eseguire. L’uso dell’utensile elettrico per operazioni nelle parti in movimento. diverse da quelle per cui è progettato può comportare ◾ situazioni di pericolo. Se sono presenti dispositivi di aspirazione e ◾ trattenimento delle polveri, assicurarsi che Tenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio o grasso.
  • Pagina 53 Sostituire le lama ◾ Trasportare il tagliasiepi esclusivamente tramite esclusivamente con una lama EGO l’impugnatura e con la lama di taglio arrestata. ◾ Sostituire la lama se è piegata o incrinata. Una...
  • Pagina 54: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Denominazione del componente Quantità Voltaggio 56 V 56 V Tagliasiepi Velocità della lama 1800 /min 1800 /min Schermo Lunghezza della lama 65 cm 75 cm Manuale di istruzioni Capacità di taglio 31 mm 31 mm DESCRIZIONE Peso dell’utensile 4,1 kg...
  • Pagina 55 è in uso. F-1 Pulsante di sbloccaggio AVVERTENZA! Non usare accessori non raccomandati F-2 Interruttore a leva posteriore da EGO . L’uso di accessori non raccomandati comporta il rischio di lesioni gravi. Arresto Prima di ogni utilizzo, ispezionare l’intero apparecchio per...
  • Pagina 56 ◾ riducendo l’efficienza di taglio. Usare una piccola spazzola per rimuovere i detriti dalle aperture di ventilazione e dalla lama di taglio. ATTENZIONE! Durante il taglio di vegetazione giovane, ◾ Per rimuovere catrame e altri residui collosi, usare un movimento ampio, affinché la lama di taglio spruzzare sulle lame del solvente per resine.
  • Pagina 57 Protezione dell’ambiente macchine leggero prima e dopo ogni utilizzo. Rimuovere il gruppo batteria e appoggiare l‘apparecchio Non smaltire apparecchi elettrici, su una superficie piana. Applicare il lubrificante sul bordo caricabatteria e batterie insieme ai rifiuti della lama superiore (Fig. N). domestici.
  • Pagina 58: Risoluzione Dei Problemi

    Serrare i bulloni della lama. Con una chiave, ruotare il bullone in senso orario per serrarlo. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.eu per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. TAGLIASIEPI SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — HTX6500/HTX7500...
  • Pagina 59: Veiligheidsvoorschriften

    Vertaling van de originele instructies LEES ALLE INSTRUCTIES! VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Deze pagina toont en beschrijft alle veiligheidssymbolen LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING die zich op dit product kunnen bevinden. Lees, begrijp en volg alle instructies op de machine voordat u deze in elkaar zet en gebruikt. WAARSCHUWING: Om een continue veiligheid en Veiligheids-...
  • Pagina 60: Veiligheid Op De Werkplaats

    ◾ Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen .../min Per minuut Toeren per minuut of vochtige omstandigheden. Water dat elektrisch gereedschap binnendringt, vergroot het risico op millimeter Lengte of afmeting elektrische schokken. Centimeter Lengte of afmeting ◾ Misbruik de kabel van het accupack niet. Gebruik het snoer nooit om het elektrisch gereedschap te Snelheid zonder Draaisnelheid, zonder belasting...
  • Pagina 61 ◾ Reik niet te ver. Zorg er altijd voor dat u stevig en voordat u het elektrisch gereedschap gebruikt. stabiel staat. Dit zorgt ervoor dat u het elektrisch Vele ongevallen worden veroorzaakt door slecht gereedschap in onverwachte situaties beter onder onderhouden elektrisch gereedschap.
  • Pagina 62: Reparaties

    Een moment van onoplettendheid tijdens (bijv. gebogen, gebarsten of versleten). Vervang het de werking van de heggeschaar kan leiden tot ernstig blad alleen door een blad van EGO persoonlijk letsel. ◾ Vervang het zaagblad als het gebogen of gebarsten is.
  • Pagina 63: Specificaties

    gebruikershandleiding mee om verkeerd gebruik en/of INHOUD VAN DE VERPAKKING mogelijk letsel te voorkomen. BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING! NAAM ONDERDEEL AANTAL Accuheggenschaar SPECIFICATIES Zaagbladbeschermer Gebruikershandleiding Spanning 56 V 56 V Snelheid van het mes 1800 /min 1800 /min BESCHRIJVING Snijlengte 65 cm 75 cm Snijvermogen 31 mm...
  • Pagina 64: Installeren/Verwijderen Van Het Accupack

    Afb. F beschrijving van de onderdelen zie beneden: WAARSCHUWING: Gebruik geen opzetstukken F-1 Vergrendelingsknop of toebehoren die niet door EGO zijn aanbevolen. Het gebruik van niet aanbevolen opzetstukken of toebehoren F-2 Achterste schakelaar kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
  • Pagina 65: Reiniging

    REINIGING WAARSCHUWING: Voorkom dat u te veel in één ◾ keer snijdt of door te dikke takken snijdt. De zaagbladen Verwijder alle vuil van de luchtinlaten en het zaagblad kunnen vastklemmen en vertragen wat voor lagere met behulp van een zachte borstel. snoeiprestaties zorgt.
  • Pagina 66: Het Milieu Beschermen

    Het blad smeren Het milieu beschermen Voor de beste werking en een langere levensduur van Gooi geen elektrische apparatuur, het zaagblad, smeer het zaagblad met hoogwaardige gebruikte batterijen en laders weg via het machine-olie voor en na elk gebruik. huishoudelijk afval! Geef dit product af bij een geautoriseerd recyclingbedrijf en zorg Verwijder het accupack en plaats de trimmer op een dat het apart kan worden ingezameld.
  • Pagina 67: Probleemoplossing

    ◾ Losse zaagbladbouten. Draai de zaagbladbouten vast. Draai de bouten met de klok mee vast met behulp van een moersleutel. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.eu voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR — HTX6500/HTX7500...
  • Pagina 68: Symbolbetydning

    Oversættelse af de originale vejledninger LÆS ALLE ANVISNINGER! SIKKERHEDSANVISNINGER Denne side viser og beskriver sikkerhedssymboler, der kan forekomme på dette produkt. Læs, forstå, og følg alle LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN anvisninger på apparatet, før du forsøger at samle og betjene det. Angiver en potentiel fare for Sikkerhedsvarsel ADVARSEL: For at sikre sikkerhed og pålidelighed,...
  • Pagina 69: Elektrisk Sikkerhed

    ledningen væk fra varme, olie, skarpe kanter og Jævnstrøm Type af eller egenskab for strøm bevægelige dele. Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød../min Pr. minut Omdrejninger pr. minut ◾ Når et elværktøj benyttes udendørs, skal der bruges en forlængerledning til udendørs brug.
  • Pagina 70 ◾ ◾ Elværktøjet må ikke tvinges under brug. Brug det Ved forkert anvendelse kan der slippe væske ud af rigtige elværktøj til formålet. Det korrekte elværktøj batteriet; undgå kontakt. Kommer man uheldigvis i kontakt med væsken: Skyl med vand. Hvis væsken gør arbejdet bedre og mere sikkert, da det er beregnet kommer i øjnene, skal man også...
  • Pagina 71: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Efterse målt i overensstemmelse med en standardiseret også visuelt kniven for skader (f.eks bøjet, revnet og prøvningsmetode og kan anvendes til at sammenligne slidt). Udskift kun kniven med en kniv fra EGO et værktøj med et andet ◾ ◾...
  • Pagina 72: Beskrivelse

    ADVARSEL: Brug ikke påmonteringer eller tilbehør, der ikke anbefales af EGO . Brugen af påmonteringer Beskrivelse af dele i fig. F, se nedenfor: eller tilbehør, der ikke anbefales, kan resultere i alvorlige F-1 Låseknap...
  • Pagina 73 Slip et af de to betjeningsgreb for at stoppe og sæt giver den bedste klipning. Hvis klipningen skal være rigtig låseknappen til stillingen “OFF” for at forhindre utilsigtet start. god, kan du også bruge en snor til at klippe efter. Se fig. J. BEMÆRK: Begge betjeningsgreb skal være trykket ned, Klipning på...
  • Pagina 74: Transport Og Opbevaring

    SÅDAN SLIBES SKÆREBLADET 4. Driftstemperaturen skal vare inden for -40 ~ 180°C. Fjern batteristikket og de to forseglende skruer (fig. O). 1. Tag batteriet ud af din hækkeklipper. Smoring af gearhuset gennem oliehullet. 2. AHB6500S/AHB7500S: Fastspænd klingen i et skruestik, og fil skæreoverflade på hver knivtand, der BEMÆRK: Fyld ikke hele gearkassen op med fedt.
  • Pagina 75: Fejlfinding

    ◾ ◾ Løse knivbolte Spænd knivboltene. Med en skruenøgle drejes bolten med uret for at spænde. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.eu for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU HÆKKEKLIPPER — HTX6500/HTX7500...
  • Pagina 76: Symbolernas Betydelse

    Översättning av originalinstruktionerna LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER! SÄKERHETSINSTRUKTIONER På denna sida anges säkerhetssymboler som kan förekomma på produkten. Alla instruktioner som anges på LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN enheten bör granskas, förstås och följas innan du försöker montera och använda den. VARNING! Alla reparationer bör utföras av en Hänvisar till eventuell risk för kvalificerad servicetekniker för att upprätthålla...
  • Pagina 77 elektriska stötar. Likström Strömtyp eller -specifikation ◾ Om ett eldrivet verktyg används utomhus, använd en Per minut Varv per minut .../min förlängningssladd som är lämplig för utomhusbruk. millimeter Längd eller storlek Sladdar för utomhusbruk minskar risken för elstöt. ◾ Centimeter Längd eller storlek Om användning av ett eldrivet verktyg i en fuktig miljö...
  • Pagina 78 ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV ELDRIVNA avskilt från andra metallföremål såsom gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra små VERKTYG metallföremål som kan skapa en anslutning mellan ◾ Forcera inte elverktyget. Använd ett korrekt elverktyg batteripoler. Kortslutning av batteripoler kan leda till för din tillämpning.
  • Pagina 79: Beskrivning

    Det angivna totalvärdet för vibration kan även fästbultar ofta. Granska svärdet för skada (t ex böjning, användas vid preliminär utvärdering av exponering. sprickning eller nötning). Svärdet får endast bytas ut mot ett motsvarande svärd av EGO™. OBS! Den verkliga vibrationen under arbete med det ◾...
  • Pagina 80: Användning

    Bild F. Se nedan för beskrivning av delar: justeringar, rengöring eller när den inte används. F-1 Startspärr VARNING! Använd inga detaljer eller tillbehör som inte rekommenderas av EGO . Användning av ej F-2 Bakre spak rekommenderade detaljer eller tillbehör kan leda till svåra personskador.
  • Pagina 81 startspärren till läget “OFF” (Av) för att förhindra oavsiktlig När du klipper häckens sidor, börja nerifrån och flytta start. saxen uppåt (se fig. K) OBS! Båda spakarna måste hållas in för att häcktrimmern Spetsskydd ska starta. Spetsskyddet (bild L) används för att skydda skärbladets HÅLLA HÄCKTRIMMERN yttersta del.
  • Pagina 82: Smörja In Häcktrimmern

    TRANSPORTERING OCH FÖRVARING skruvstäd och slipa den exponerade skärytan med en diamantfil eller slipmaskin med låg hastighet ◾ Montera alltid skyddet för skärbladet innan (rotationshastighet < 2 500 min , matningshastighet häcktrimmern förvaras eller transporteras. Var < 60 mm/min, masknummer > 100). Ta bort så lite försiktigt med de skarpa sågtänderna.
  • Pagina 83: Felsökning

    Lösa skärbladsbultar. Dra åt bultarna. Skruva bulten medurs med en nyckel för att dra åt den GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.eu för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS HÄCKTRIMMER — HTX6500/HTX7500...
  • Pagina 84 Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös LUE KAIKKI OHJEET! Ilmaisee mahdollista Turvallisuusvaroitus henkilövahingon vaaraa. Tapaturmariskin LUE KÄYTTÖOPAS pienentämiseksi Lue käyttäjän käsikirja käyttäjän täytyy lukea käyttäjän käsikirja. VAROITUS: Valtuutetun huoltoteknikon tulee Älä koskaan yritä käyttää suorittaa kaikki korjaukset ja osien vaihdot, jotta voidaan sähkötyökalua yhdellä taata tuotteen turvallinen ja luotettava käyttö.
  • Pagina 85 ◾ YLEISET SÄHKÖTYÖKALUJEN Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa tilassa on välttämätöntä, käytä jäännösvirtalaitteella (RCD) TURVALLISUUSVAROITUKSET suojattua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen käyttö pienentää sähköiskun riskiä VAROITUS: Lue kaikki sähkötyökalun mukana HENKILÖKOHTAINEN TURVALLISUUS tulleet turvallisuusvaroitukset, ohjeet, piirustukset ja ◾ Pysy valppaana, keskity siihen, mitä teet ja tekniset tiedot.
  • Pagina 86 Oikea sähkötyökalu suoriutuu parhaiten ja metalliesineistä, jotka voivat muodostaa yhteyden napojen välille. Akun napojen yhdistäminen voi turvallisimmin tehtävästä sille tarkoitetulla nopeudella. aiheuttaa palovammoja tai tulipalon. ◾ Älä käytä sähkötyökalua, jos sitä ei voi käynnistää ◾ Nestettä voi vuotaa akusta, jos siihen kohdistuu ja sammuttaa kytkimestä.
  • Pagina 87: Tekniset Tiedot

    Tarkasta terä käyttää verrattaessa työkaluja keskenään. silmämääräisesti myös vaurioiden varalta (esim. ◾ Ilmoitettua tärinän kokonaisarvoa voidaan myös taipunut, murtunut ja kulunut). Vaihda terä vain EGO käyttää altistumisen ennakkoarvioinnissa. valmisteiseen terään. ◾ HUOMAA: Sähkötyökalun todellisen käytön aikana esiintyvä...
  • Pagina 88 Näin varmistat, ettei laite käynnisty vahingossa eikä aiheuta vakavia henkilövahinkoja. OSAN NIMI MÄÄRÄ VAROITUS: Älä käytä kiinnityskappaleita Pensasleikkuri tai lisävarusteita, joita EGO ei ole suositellut. Suosittelemattomien kiinnityskappaleiden tai lisävarusteiden Terän suoja käyttö voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon. Käyttäjän käsikirja Tarkasta ennen jokaista käyttöä koko tuote vaurioituneiden, puuttuvien tai irrallisten osien varalta, joita ovat esim.
  • Pagina 89: Leikkaus Ylhäällä

    LEIKKAUS YLHÄÄLLÄ Kuvan F osien kuvaus alla: Käytä leveää pyyhkäisyliikettä. Leikkurin terien F-1 Lukituksen vapautuspainike hienoinen liikkeen suuntaan ja alaspäin osoittava F-2 Takakytkinvipu kulma on leikkaustuloksen kannalta paras. Parempaa leikkaustulosta varten voit käyttää lankaa ohjeistamaan Sammutus aidan yläosan tason kuvan J osoittamalla tavalla. Pysäytä...
  • Pagina 90: Huomautus

    LEIKKUUTERÄN TEROITTAMINEN 2. Koostua polyureasakeutusaineista + synteettisestä voiteluöljystä 1. Irrota akku pensasleikkurista. 3. Erinomainen alhaisen lämpötilan käynnistys, EP, 2. AHB6500S/AHB7500S: Kiinnitä teräkokoonpano mekaaninen leikkaus, hankauksen kestävyys ja ruuvipenkkiin ja viilaa paljaana oleva leikkuupinta hapettumisenkestävyysominaisuudet jokaisesta terän hampaasta. Poista mahdollisimman 4. Käyttölämpötilan on oltava -40–180°C. vähän materiaalia.
  • Pagina 91 Vaihda uusi terä. Ota yhteys EGO- huoltokeskukseen terän vaihtamiseksi. ◾ ◾ Löystyneet terän pultit. Kiristä terän pultit. Kiristä kääntämällä pulttia myötäpäivään kiintoavaimella. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.eu EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI — HTX6500/HTX7500...
  • Pagina 92 oversettelse av de opprinnelige instruksjonene LES ALLE INSTRUKSJONER! SIKKERHETSINSTRUKSJONER Denne siden viser og beskriver sikkerhetssymboler som finnes på produktet. Les, forstå og følg alle instruksjoner LES BRUKERHÅNDBOKEN på maskinen før begynner montering og bruk. Angir en fare for mulig ADVARSEL: For sikre både sikkerheten og Sikkerhetsvarsel personskade.
  • Pagina 93: Personlig Sikkerhet

    varsomhet. Bruk aldri ledningen til å bære, trekke Type eller karakteristikk for Likestrøm i eller koble fra elektroverktøyet. Hold ledningen spenningen på avstand fra varme, olje, skarpe kanter og .../min Per minutt Omdreininger pr. minutt bevegelige deler. Skadete eller sammenviklede ledninger øker risikoen for elektrisk støt.
  • Pagina 94 hyppig bruk av verktøyet, må du alltid være med andre batteripakker. årvåken og følge sikkerhetsinstruksjonene. Et ørlite ◾ Elektroverktøyet skal bare brukes med den øyeblikks uoppmerksomhet er alt som skal til for at spesifiserte batteripakken. Bruk av andre alvorlige personskader kan oppstå. batteripakker kan skape risiko for skader og brann.
  • Pagina 95 (f.eks, bøying, sprekker og slitasje). For å beskytte brukeren, skal det brukes hansker og Bladet skal bare byttes med et blad fra EGO hørselsvern under de faktiske bruksforholdene. ◾...
  • Pagina 96 Hekktrimmer Skjerm ADVARSEL: Ikke bruk eventuelle tilsatser eller tilbehør som ikke er anbefalt av EGO . Bruk av tilbehør Bruksanvisning eller deler som ikke er anbefalt kan føre til alvorlige personskader. BESKRIVELSE Før hver bruk skal hele produktet for inspiseres for skader,...
  • Pagina 97 For å starte MERK: For ny vekst er en bred, sveipende bevegelse for å mate stilkene direkte inn i kutterbladet. For eldre vekst Skyv låseknappen til «ON»-posisjonen (fig. F), og trykk er en sagende bevegelse bra for trimming av tykkere deretter inn den bakre bryterspaken.
  • Pagina 98: Sliping Av Kuttebladet

    smøreolje ADVARSEL: Unngå å bruke løsemidler når plastdeler skal rengjøres. De fleste plasttyper er utsatt for skader fra 3. Utmerket lavtemperaturoppstart, EP, ulike typer kommersielle løsemidler. Bruk rene kluter for å mekanisk skjæring, slitestyrke og oksidative fjerne skitt, støv, olje, fett, osv. stabilitetsegenskaper.
  • Pagina 99: Egos Garantiregler

    ◾ Løse bladbolter. Stram bladboltene. Bruk en skiftenøkkel, og skru bolten med klokken for å stramme den. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.eu for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLT LITHIUM-ION HEKKTRIMMER UTEN LEDNING — HTX6500/HTX7500...
  • Pagina 100 Перевод оригинальных инструкций ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В результате работы электроинструмента в глаза могут попасть посторонние предметы, что приведет к серьезному ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО повреждению глаз. Перед началом использования ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ электроинструмента всегда надевайте защитную маску или защитные очки с боковыми щитками и...
  • Pagina 101 означает электрический инструмент с питанием от сети Данный продукт (с кабелем) или электрический инструмент с питанием соответствует действующему UKCA от батареи (без кабеля). законодательству Великобритании. БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА ◾ Обеспечьте чистоту и освещенность рабочего места. Загроможденные и плохо освещенные места Неисправные...
  • Pagina 102 Использование УЗО уменьшает риск поражения ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ электрическим током. ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА ◾ ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Не прикладывайте к электроинструменту чрезмерных усилий. Используйте подходящий ◾ Будьте бдительны, следите за тем, что для ваших задач электроинструмент. Правильно делаете, и следуйте здравому смыслу при выбранный...
  • Pagina 103 ◾ Заряжайте батареи только с помощью зарядного центре. устройства, указанного изготовителем. Зарядное ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ об ОПАСНОСТИ при устройство, предназначенное для одного типа использовании кустореза аккумуляторных батарей, может стать причиной ◾ Следите за тем, чтобы части тела находились пожара при использовании с другим типом батарей. на...
  • Pagina 104 проверяйте нож на наличие повреждений (например, мощности, L 93 дБ (A) 97 дБ (A) изгибов, трещин и признаков износа). Для замены (в соответствии с используйте только ножи от EGO 2000/14/EC) ◾ Замените нож, если он согнулся или треснул. 2,872 м/с Задняя...
  • Pagina 105 когда устройство не используется. Описание частей на Рис. F ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте насадки или дополнительные приспособления, F-1 Переключатель не рекомендованные EGO . Использование F-2 Задний рычаг переключения нерекомендованных дополнительных приспособлений может привести к серьезным травмам. Перед каждым использованием полностью проверяйте...
  • Pagina 106 Выключение ручную пилу или пилу для обрезки ветвей. Чтобы остановить устройство, отпустите любой Обрезка верхушек рычаг переключения и переведите переключатель в Используйте широкие махи (подобно подметанию). Для положение «OFF» (ВЫКЛ) во избежание случайного достижения наилучших результатов слегка наклоните запуска. нож в направлении движения. Также для достижения ПРИМЕЧАНИЕ.
  • Pagina 107 растворители для очистки пластиковых элементов. поверхность. Распределите масло по верхнему краю Большинство пластиковых частей чувствительны к режущего элемента (Рис. N). различным бытовым растворителям. Для очистки от Смазка редуктора грязи, пыли, масла, смазки и т. п. используйте чистую ткань. Для обеспечения наилучшей производительности и...
  • Pagina 108 Защита окружающей среды Не выбрасывайте электроприборы, зарядные устройства и аккумуляторные батареи вместе с бытовыми отходами! Отправьте данное изделие на переработку в специализированное предприятие или сдайте его для раздельного сбора. Электроинструменты должны быть возвращены на перерабатывающее предприятие, не наносящее ущерба окружающей среде. БЕСПРОВОДНОЙ...
  • Pagina 109: Устранение Неисправностей

    Сильная вибрация или ◾ ◾ Согнутый или поврежденный Замените режущий элемент. Обратитесь шум. зубец на ноже. в сервисный центр EGO для замены режущего элемента. ◾ ◾ Открутите болты ножа. Закрутите болты ножа. При помощи гаечного ключа закрутите болт по часовой...
  • Pagina 110: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE! INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Na tej stronie pokazano i opisano symbole bezpieczeństwa, które mogą występować na produkcie. PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI Przed podjęciem próby złożenia i użycia urządzenia należy przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje dotyczące maszyny oraz zastosować się do nich. OSTRZEŻENIE: Aby zagwarantować...
  • Pagina 111: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    przejściówek. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem. ØXX mm Grubość cięcia Maks. szerokość cięcia ostrzem ◾ Należy unikać dotykania ciałem powierzchni uziemionych, takich jak np. rury, kaloryfery, kuchenki Symbol IP Ochrona przed strumieniami wody IPX5 i lodówki.
  • Pagina 112 ◾ ◾ Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć Elektronarzędzia i akcesoria należy utrzymywać wszystkie klucze regulacyjne i inne narzędzia. Klucz w dobrym stanie. Należy kontrolować, czy części ruchome nie są odchylone od osi, nie zacinają się zaczepiony o obracającą się część narzędzia może i nie są...
  • Pagina 113: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    ◾ w temperaturze wykraczającej poza określony zakres Przed przystąpieniem do pracy należy sprawdzić może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora i żywopłot pod kątem przeszkód takich jak np. siatka zwiększa ryzyko pożaru. ogrodzeniowa. ◾ ◾ Nie należy używać akumulatora lub narzędzia, które Nożyc do żywopłotu należy używać...
  • Pagina 114 ◾ LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU Należy przestrzegać instrukcji dotyczących smarowania i wymiany akcesoriów. NAZWA CZĘŚCI ILOŚĆ ◾ Należy dbać o to, aby uchwyty były suche, czyste i niezaplamione olejem lub smarem. Nożyce do żywopłotu ◾ Prosimy zachować instrukcję. Zachęcamy do częstego Osłona korzystania z niej.
  • Pagina 115 Rys. F – Opis części patrz poniżej: OSTRZEŻENIE: Nie należy używać końcówek lub akcesoriów innych niż zalecane przez EGO . Używanie F-1 Przycisk odblokowujący końcówek lub akcesoriów innych niż zalecane może F-2 Tylna dźwignia przełączająca doprowadzić...
  • Pagina 116 do zacięcia się noży i spowolnienia ich pracy, co należy spryskać noże rozpuszczalnikiem do żywicy. Aby zmniejszyłoby wydajność cięcia. równomiernie rozprowadzić rozpuszczalnik, wystarczy na chwilę włączyć silnik. UWAGA: Młode pędy najlepiej jest przycinać szerokimi ◾ ruchami zagarniającymi je bezpośrednio do ostrza tnącego. W Przetrzeć...
  • Pagina 117: Ochrona Środowiska

    Wyjąć akumulator i położyć nożyce na płaskiej Ochrona środowiska owierzchni. Nałożyć olej wzdłuż krawędzi górnego ostrza Urządzeń elektrycznych, zużytych (Rys. N). akumulatorów i ładowarki nie należy wyrzucać do zwykłych zmieszanych śmieci Smarowanie przekładni domowych! Produkt należy oddać do Aby narzędzie działało optymalnie i przez długi czas, po zbiórki selektywnej w autoryzowanym każdych 50 godzinach użytkowania, przekładnię...
  • Pagina 118: Rozwiązywanie Problemów

    Dokręcić śruby ostrza. Dokręcić śrubę kluczem, kręcić w prawo (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara). GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.eu. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HTX6500/HTX7500...
  • Pagina 119: Bezpečnostní Pokyny

    Překlad původních instrukcí PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY! Bezpečnostní Upozorňuje na možné riziko úrazu. upozornění PŘEČTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE Z důvodu snížení rizika úrazu Přečtěte si návod si musí uživatel přečíst návod k k obsluze obsluze VAROVÁNÍ: Z důvodu bezpečnosti by měl všechny Nikdy se nepokoušejte ovládat opravy a výměny provádět kvalifikovaný...
  • Pagina 120 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO zbytkovému proudu (RCD). Použití RCD snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. PRÁCI S ELEKTRICKÝM NÁŘADÍM BEZPEČNOST OSOB VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechny bezpečnostní ◾ Zůstaňte pozorní, sledujte, co děláte, a při práci výstrahy, pokyny, ilustrace a technické údaje dodané s elektrickým nářadím buďte soudní.
  • Pagina 121 v pokynech. Nesprávné nabíjení nebo při teplotách ◾ Před jakýmkoliv seřizováním, výměnou mimo stanovený rozsah může poškodit akumulátor a příslušenství nebo před uložením nepoužívaného zvýšit riziko požáru. elektrického nářadí odpojte akumulátor, jde-li to ◾ provést. Tato preventivní bezpečnostní opatření snižují Nepoužívejte akumulátor nebo nástroj, který...
  • Pagina 122 ◾ Akumulátor nenabíjejte v dešti nebo na mokrém místě. Hmotnost nástroje 4,1 kg 4,2 kg ◾ Před likvidací vyjměte ze zařízení akumulátor. Doporučovaná provozní 0°C-40°C 0°C-40°C ◾ Plotové nůžky nezdvihejte ani nedržte za odhalenou teplota střižnou lištu nebo za nože. Doporučovaná...
  • Pagina 123 úraz. VAROVÁNÍ: Zastavení Nepoužívejte nástavce nebo příslušenství, které nedoporučuje společnost EGO Uvolněte jeden ze spínačů pro zastavení a přepněte Použití nedoporučených nástavců a příslušenství může vypínač do polohy „OFF“, aby nedošlo k náhodnému vést k vážnému úrazu.
  • Pagina 124 všechny opravy provádět kvalifikovaný servisní technik. VAROVÁNÍ: Aby nedošlo k vážnému úrazu, nedotýkejte se rukama lišty. Nepokoušejte se odstranit VAROVÁNÍ: Aby nedošlo k vážnému úrazu, vždy při stříhaný materiál ani jej nedržte, pokud je lišta v pohybu. čištění nebo jiné údržbě vyjměte z výrobku akumulátor. Před odstraněním zablokovaného materiálu z lišty zkontrolujte, že se lišta zastavila a akumulátor je vyjmutý.
  • Pagina 125 každém použití. Vyjměte akumulátor a položte nůžky na rovný povrch. Olej nanášejte podél okraje horní čepele (obr. N). Mazání převodové skříně Pro nejlepší provoz a delší životnost mažte převodovou skříň plotových nůžek speciálním mazivem (přibližně 5-6 g v #1 a 10-12 g v #2) po každých 50 hodinách provozu. Speciální...
  • Pagina 126 ◾ ◾ Povolte šrouby lišt. Dotáhněte šrouby lišt. Použijte klíč, matici utáhněte ve směru hodinových ručiček. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.eu. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÉ NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HTX6500/HTX7500...
  • Pagina 127: Bezpečnostné Pokyny

    Preklad originálnych pokynov PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY! BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Táto strana zobrazuje a popisuje bezpečnostné symboly, ktoré sa objavujú na tomto výrobku. Pred pokusom o PREČÍTAJTE SI NÁVOD NA OBSLUHU. zostavenie a prevádzkovanie si prečítajte, pochopte a dodržiavajte všetky pokyny na stroji. VAROVANIE: Pre zaistenie bezpečnosti a Bezpečnostné...
  • Pagina 128 alebo pohyblivých častí. Poškodené alebo zamotané .../min Za minútu Otáčky za minútu káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. Milimeter Dĺžka alebo veľkosť ◾ Ak pracujete s elektrickým náradím vonku, použite predlžovací kábel vhodný na vonkajšie použitie. Centimeter Dĺžka alebo veľkosť Použitie kábla vhodného na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
  • Pagina 129 ◾ Stroj nepreťažujte. Používajte správne náradie na popáleniny alebo požiar. vašu prácu. Správne elektrické náradie bude pracovať ◾ V nevhodných podmienkach môže kvapalina unikať lepšie a bezpečnejšie pri rýchlosti, na ktorú bolo určené. z batérie. Zabráňte kontaktu. Pri náhodnom kontakte ◾...
  • Pagina 130: Technické Údaje

    čepele (napr. ohnutie, použitá na porovnanie jedného zariadenia s iným; prasknutie a opotrebovanie). Vymeňte čepeľ len za ◾ Uvádzaná celková hodnota vibrácie sa môže použiť aj čepeľ EGO na predbežný odhad expozície. ◾ Vymeňte čepeľ, ak je ohnutá alebo prasknutá. POZNÁMKA: Emisia vibrácií...
  • Pagina 131 VAROVANIE: Nepoužívajte žiadne prídavné zariadenia alebo príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané Zastavenie spoločnosťou EGO . Používanie prídavných zariadení Uvoľnite jeden zo spínačov pre zastavenie a prepnite alebo príslušenstva, ktoré nie sú odporúčané, môže viesť k vypínač do polohy „OFF“, aby nedošlo k náhodnému vážnemu zraneniu.
  • Pagina 132 typy strihania sú vhodné tri rôzne smery držania Obr. M s popisom dielov: (obr. G, H a I). M-1 Čepeľ POUŽÍVANIE NOŽNÍC NA ŽIVÉ PLOTY M-2 Chránič čepele VAROVANIE: Ak sa lišta zasekne na akomkoľvek elektrickom kábli alebo vedení, NEDOTÝKAJTE SA VAROVANIE: Vždy skontrolujte, či chránič...
  • Pagina 133: Ochrana Životného Prostredia

    ◾ POZNÁMKA: Chráňte pred agresívnymi látkami, ako sú záhradné Nepoužívajte nožnice na živý plot, ak sú rezné čepele tupé alebo poškodené. Môže to spôsobiť chemikálie a rozmrazovacie soli. preťaženie a neuspokojivé výsledky rezania. VAROVANIE: Čepele sú ostré. Pri manipulácii so POZNÁMKA: Bežný...
  • Pagina 134 ◾ ◾ Uvoľnené skrutky čepelí. Utiahnite čepeľové skrutky. Skrutky utiahnite pomocou kľúča v smere hodinových ručičiek. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.eu pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HTX6500/HTX7500...
  • Pagina 135: Biztonsági Utasítások

    Az eredeti útmutatók fordítása OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST! BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ezen az oldalon olyan biztonsági szimbólumok láthatók és olvashatók, amelyek megjelenhetnek a terméken. Az OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT összeszerelés vagy működtetés előtt olvassa el, értse meg és tartsa be a gép minden utasítását. FIGYELMEZTETÉS: A biztonságosság és Biztonsági...
  • Pagina 136: Elektromos Biztonság

    elektromos kéziszerszám hordozására, húzására centiméter Hossz vagy méret vagy lecsatlakoztatására. Tartsa távol a vezetéket hőtől, olajtól, éles szegélyektől és mozgó Üresjárati Forgási sebesség üresjáraton fordulatszám alkatrészektől. A sérült vagy összegabalyodott hálózati kábelek megnövelik az áramütés veszélyét. AZ ELEKTROMOS SZERSZÁMOKRA ◾ Ha az elektromos kéziszerszámot a szabadban használja, akkor erre a célra kialakított hosszabbító...
  • Pagina 137 ◾ meg arról, hogy ezek előírásszerűen vannak-e Az elektromos kéziszerszámot, tartozékot, csatlakoztatva, és használja őket a rendeltetésüknek vágófeltéteket, stb. mindig ezen biztonsági megfelelően. Porgyűjtő használata csökkentheti a utasításoknak megfelelően használja, mindig vegye figyelembe a munkakörülményeket, és legyen porral járó veszélyeket. tekintettel a megmunkálandó...
  • Pagina 138 ◾ SZERVIZ Ne használja létrán, tetőn, fán vagy más instabil tartón. Stabil testhelyzetben, szilárd felületen jobban irányítása ◾ Az lektromos kéziszerszámot szakképzett alatt tudja tartani a sövénynyírót váratlan helyzetekben. személlyel, eredeti cserealkatrész felhasználásával ◾ javíttassa meg. Ezzel biztosítja az elektromos Soha ne engedje, hogy gyermekek üzemeltessék a kéziszerszám biztonságának fenntartását.
  • Pagina 139: Műszaki Adatok

    Használati útmutató szerszámból, amikor összeszereli az alkatrészeket, beállításokat, tisztítást végez, vagy amikor nem használja. FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon az EGO által nem javasolt tartozékokat. A nem javasolt tartozékok használata súlyos személyes sérülést okozhat. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HTX6500/HTX7500...
  • Pagina 140 Leállítás Minden használat előtt ellenőrizze a terméket, hogy nem sérült-e, nincsenek-e hiányzó vagy laza alkatrészek, Engedje el az egyik kapcsolókart a leállításhoz, és például csavarok, anyák, alátétek, sapkák stb. kapcsolja a kikapcsoló gombot „KI” állásba. Biztonságosan húzzon meg minden rögzítőt és kupakot, MEGJEGYZÉS: Mindkét kapcsolókart be kell nyomni a és ne működtesse a terméket, amíg minden hiányzó...
  • Pagina 141: Karbantartás

    A VÁGÓPENGE ÉLEZÉSE használhat zsinórt a sövény szintjének vezérfonalaként a D ábrán látható módon. 1. Vegye ki az akkumulátoregységet a sövénynyíróból. Vágás oldalt 2. AHB6500S/AHB7500S: Rögzítse a vágószerkezetet a Amikor a sövény oldalait vágja, akkor kezdje Az alján, és befogóba, és reszelje le az elhasználódott vágófelületet vágjon felfelé...
  • Pagina 142: Megjegyzés

    1. A DIN51818: NLGI-2 kúpbehatolási fokba tartozik. 2. Polikarbamid sűrítőbóő + szintetikus kenőolajból áll. 3. Kiváló alacsony-hőmérsékletű indítás, EP, mechanikus nyírás, kopásálló és oxidációs stabilitás tulajdonságok. 4. A működtetési hőmérsékletnek -40~180°C között kell lennie. Húzza ki az akkumulátor csatlakozódugót és a két rögzítőcsavart (O.
  • Pagina 143: Ego Garanciális Feltételek

    Húzza meg a penge csavarjait. Meghúzáshoz csavarkulccsal fordítsa el a csavart az óramutató járásával megegyező irányba. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.eu oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HTX6500/HTX7500...
  • Pagina 144 Traducere a instrucțiunilor originale CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE! Pentru a reduce riscul de Citiţi manualul de accidentări, utilizatorul trebuie să instrucţiuni citească manualul de instrucţiuni. CITIȚI MANUALUL DE INSTRUCŢIUNI Nu încercaţi să utilizaţi scula electrică cu o singură mână. Pierderea controlului asupra sculei electrice se poate solda cu AVERTISMENT: Pentru siguranța și fiabilitatea...
  • Pagina 145: Siguranța Zonei De Lucru

    INSTRUCŢIUNI GENERALE DE SIGURANŢĂ ◾ Când utilizați o sculă electrică în aer liber utilizaţi un cablu prelungitor adecvat pentru utilizarea în aer liber. PENTRU SCULE ELECTRICE Utilizarea unui cablu adecvat pentru aer liber reduce riscul de electrocutare. AVERTISMENT: Citiţi toate instrucţiunile, ◾...
  • Pagina 146: Operațiile De Service

    ◾ ◾ Nu forţaţi scula electrică. Utilizaţi scula electrică Când nu se utilizează setul de acumulatori, ţineţi-l departe de alte obiecte metalice precum clamele de corespunzătoare pentru aplicaţia dumneavoastră. Scula hârtie, monedele, cheile, cuiele, şuruburile sau alte electrică corectă va face o treabă mai bună şi mai sigură obiecte metalice mici care pot realiza o conexiune dacă...
  • Pagina 147 Valoarea totală declarată a vibraţiilor a fost măsurată în lamă îndoită, crăpată și uzată). Înlocuiți lama numai cu conformitate cu o metodă standard de testare şi poate fi o lamă furnizată de EGO utilizată pentru compararea sculelor între ele; ◾...
  • Pagina 148 CONȚINUTUL AMBALAJULUI AVERTISMENT: Nu folosiţi accesorii sau componente nerecomandate de EGO . Utilizarea de accesorii sau componente nerecomandate se poate solda Denumire piesă Cantitate cu vătămări grave. Trimmerul Înainte de fiecare utilizare, inspectaţi întregul produs pentru Teacă depistarea de piese deteriorate, piese care lipsesc sau Manual de instrucțiuni...
  • Pagina 149 Tunsul vârfurilor F-1 Buton de siguranţă Utilizați o mișcare largă de baleiere. O înclinare ușoară în F-2 Manetă întrerupătoare posterioară jos a lamelor de tăiere în direcția mișcării oferă cele mai bune rezultate de tăiere. Pentru un efect de tăiere cât mai Oprirea bun, puteți utiliza și coarda pentru demarcarea înălțimii Eliberați oricare dintre manetele întrerupătoare pentru a...
  • Pagina 150 cerințe. AVERTISMENT: Evitaţi utilizarea solvenţilor când curăţaţi piese din plastic. Majoritatea pieselor din plastic Să aparțină categoriei de penetrare cu con DIN51818: sunt susceptibile să se deterioreze de la diverse tipuri de NLGI-2. solvenţi comerciali. Utilizaţi cârpe curate pentru a îndepărta Să...
  • Pagina 151: Ghid De Depanare

    GARANȚIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.eu pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — HTX6500/HTX7500...
  • Pagina 152: Varnostna Navodila

    Prevod originalnih navodil PREBERITE VSA NAVODILA! Varnostno Označuje potencialno opozorilo nevarnost telesnih poškodb. PREBERITE PRIROČNIK Z NAVODILI ZA Preberite UPORABO Za zmanjšanje nevarnosti poškodb priročnik z morate prebrati priročnik z navodili navodili za za uporabo. OPOZORILO: Za zagotovitev varnosti in zanesljivosti uporabo mora vsa popravila izvesti usposobljen serviser.
  • Pagina 153 SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEK- te naprave bo zmanjšala nevarnost električnega udara. OSEBNA VARNOST TRIČNA ORODJA ◾ Med uporabo električnega orodja bodite pozorni, OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opozorila, spremljajte potek dela in uporabljajte zdrav razum. navodila, slike in tehnične podatke, ki so priloženi Električnega orodja ne uporabljajte, kadar ste temu električnemu orodju.
  • Pagina 154 ◾ ◾ Odklopite vtič iz vira napajanja in/ali odstranite Upoštevajte vsa navodila za polnjenje in baterijskega baterijski sklop, če je snemljiv, preden opravite sklopa ali orodja ne polnite izven temperaturnega kakršne koli prilagoditve, menjate dodatke ali razpona, navedenega v navodilih. Nepravilno polnjenje shranite električno orodje.
  • Pagina 155: Spoznajte Svoj Obrezovalnik Žive Meje

    ◾ Pri upravljanju obrezovalnika uporabljajte obe roki. Dolžina rezila 65 cm 75 cm Uporaba samo ene roke lahko povzroči izgubo Zmogljivost rezanja 31 mm 31 mm nadzora in resno telesno poškodbo. Teža orodja 4,1 kg 4,2 kg POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Priporočena delovna ◾...
  • Pagina 156: Delovanje

    F-1 Gumb za odklepanje vedno odstranite baterijski sklop. OPOZORILO: F-2 Vzvod zadnjega stikala Ne uporabljate priključkov ali dodatkov, ki jih proizvajalec EGO ne priporoča. Uporaba ZAUSTAVITEV priključkov ali dodatkov, ki niso priporočeni, lahko privede Za zaustavitev sprostite enega od vzvodov in prestavite do resnih osebnih poškodb.
  • Pagina 157 UPORABA OBREZOVALNIKA ŽIVE MEJE M-2 Ščitnik rezila OPOZORILO: Če se rezilo zagozdi ob električni OPOZORILO: vedno se prepričajte, da ščitnik kabel, SE REZILA NE DOTIKAJTE! LAHKO JE POD rezila ni poškodovan ali zvit. Zvit ali poškodovan ščitnik ELEKTRIČNO NAPETOSTJO IN ZELO NEVARNO. zamenjajte.
  • Pagina 158 ◾ primeru lahko povzročite preobremenitev, rezultati Ne shranjujte ga v bližini korozivnih sredstev, kot so obrezovanja pa morda ne bodo ustrezni. vrtne kemikalije in soli za topljenje ledu. OBVESTILO: OPOZORILO: Običajna kovinska pila ni primerna za Rezila so ostra. Pri sestavljanju rezil si brušenje posebnega rezila AHB6500/AHB7500.
  • Pagina 159: Odpravljanje Težav

    Zrahljani vijaki rezila. Privijte vijake rezila. S ključem vijak obrnite v smeri urinega kazalca in ga privijte. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.eu. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HTX6500/HTX7500...
  • Pagina 160: Saugos Nurodymai

    Originalių instrukcijų vertimas PERSKAITYKITE VISĄ INSTRUKCIJĄ! SAUGOS NURODYMAI Šiame puslapyje pavaizduoti ir aprašyti saugos simboliai, PERSKAITYKITE NAUDOJIMO kurių gali būti ant šio gaminio. Prieš pradėdami surinkti INSTRUKCIJĄ ir naudoti prietaisą, perskaitykite visus ant jo pateiktus nurodymus, įsitikinkite, kad juos supratote, ir jais vadovaukitės.
  • Pagina 161: Įspėjimas

    laikydami už maitinimo laido. Netraukite laikydami už Per minutę Apsisukimai per minutę .../min maitinimo laido, norėdami ištraukti kištuką iš elektros lizdo. Laidą nutieskite taip, kad jo neveiktų karštis, jis Milimetras Ilgis arba dydis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios detalės ar Centimetras Ilgis arba dydis judančios prietaiso dalys.
  • Pagina 162: Gyvatvorių Žirklių Saugos Įspėjimai

    ◾ ◾ Dažnai naudodami įrankius pernelyg savimi Elektros prietaisus naudokite tik su jiems skirtomis nepasitikėkite ir nepraraskite budrumo, kad sudėtinėmis baterijomis. Naudojant kitokias sudėtines paisytumėte saugaus įrankio naudojimo taisyklių. baterijas gali kilti sužeidimų ir gaisro pavojus. Užtenka akimirkos, kad dėl neatsargaus veiksmo ◾...
  • Pagina 163: Svarbūs Saugos Nurodymai

    Taip pat, apžiūrėkite, ar ◾ Nurodyta bendroji vibracijos vertė išmatuota taikant peilis nepažeistas (pvz., neįlenktas, neįtrūkęs ir standartinį bandymo metodą, todėl pagal ją galima nesusidėvėjęs). Ašmenis keiskite tik kitais EGO palyginti skirtingus įrenginius. ašmenimis. ◾ Nurodytą bendrąją vibracijos vertę taip pat galima ◾...
  • Pagina 164: Naudojimas

    PAKUOTĖS TURINIO SĄRAŠAS ĮSPĖJIMAS: nenaudokite bet kokių priedų arba įtaisų, kurių nerekomendavo EGO . Naudodami DALIES PAVADINIMAS SKAIČIUS nerekomenduojamus priedus arba įtaisus galite sunkiai susižaloti. Gyvatvorių žirklės Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite visą įrenginį, Ašmenų apsauga ar nėra sugadintas, netrūksta dalių arba, ar jos nėra Naudojimo instrukcija atsilaisvinusios (sraigtai, veržlės, varžtai, dangteliai ir...
  • Pagina 165 Stabdant Šonų kirpimas Kad įrankis sustotų, atleiskite bet kurio jungiklio svirtį, o po Kai kerpate gyvatvorės šonus, pradėkite nuo apačios ir to blokuotės išjungimo jungiklį nustatykite į OFF padėtį, kad kirpkite į viršų (K pav.). įrankis netyčia neįsijungtų. Viršūnės apsauga PASTABA: Norint įjungti gyvatvorių...
  • Pagina 166 TRANSPORTAVIMAS IR SANDĖLIAVIMAS spaustuvą ir pagaląskite atitinkamą pjovimo paviršių deimantine dilde arba lėtaeigiu galandimo prietaisu ◾ Prieš gyvatvorių žirklių gabenimą ir sandėliavimą visada (sukimosi greitis < 2 500 min , pastūmos greitis <60 ant ašmenų uždėkite apsaugą. Būkite atsargūs ir mm/min., dildės tinklelio numeris >100).
  • Pagina 167: Sprendimas

    ◾ ◾ Atsileidę ašmenų varžtai. Priveržkite peilio varžtus. Norėdami priveržti, veržliarakčiu sukite varžtus pagal laikrodžio rodyklę. GARANTIJA „EGO“ GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.eu. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS GYVATVORIŲ PJŪKLAS — HTX6500/HTX7500...
  • Pagina 168: Drošības Norādījumi

    Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS! DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Šajā lapaspusē ir parādīti un aprakstīti drošības simboli, kuri var parādīties uz šī izstrādājuma. Pirms iekārtas IZLASIET LIETOTĀJA ROKASGRĀMATU montāžas un lietošanas izlasiet, izprotiet un ievērojiet visus uz iekārtas dotos norādījumus. BRĪDINĀJUMS.
  • Pagina 169 ◾ Nebojājiet strāvas vadu akumulatora blokā../min Minūtē Apgriezieni minūtē Nekad nelietojiet strāvas vadu elektroinstrumenta pārnēsāšanai vai vilkšanai aiz tā un neraujiet to, lai milimetrs Garums vai izmērs atvienotu elektroinstrumentu no kontaktligzdas. centimetrs Garums vai izmērs Sargājiet strāvas vadu no karstuma, eļļas, asām malām vai kustīgām daļām.
  • Pagina 170 ◾ ◾ Ja ierīces ir paredzētas savienošanai ar putekļu Rokturiem un satveršanas daļām jābūt sausiem, nosūkšanas un savākšanas ierīcēm, pārliecinieties, tīriem un uz tiem nedrīkst būt eļļa vai smērviela. Ja vai tās ir pieslēgtas un tiek izmantotas pareizi. rokturi un satveršanas daļas ir mitras, tās slīdēs, un ar Putekļu savākšanas ierīču izmantošana var samazināt instrumentu vairs nebūs droši strādāt, kā...
  • Pagina 171 Kamēr asmeņi kustās, vizuāli pārbaudiet, vai asmens nav bojāts (piemēram, nenoņemiet apgriezto materiālu vai neturiet saliekts, ieplaisājis vai nodilis). Nomainiet asmeni tikai materiālu, kuru grasāties apgriezt. Pirms pret EGO asmeni. iestrēgušu materiālu izņemšanas pārliecinieties, ka ◾ ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis atrodas izslēgtā...
  • Pagina 172: Specifikācijas

    BRĪDINĀJUMS. Neizmantojiet nekādus papildinājumus vai piederumus, kurus neiesaka EGO Šādu neapstiprinātu papildinājumu vai piederumu lietošana var radīt nopietnus ievainojumus. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES — HTX6500/HTX7500...
  • Pagina 173: Tas Var Būt Elektrizējies Un Kļūt Ļoti

    Apturēšana Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet visu izstrādājumu, vai tam nav bojātas, trūkstošas vai vaļīgas Lai instrumentu apturētu, atlaidiet abas slēdža sviras un daļas, piemēram, skrūves, uzgriežņi, bultskrūves, vāciņu ieslēdziet bloķēšanas/atbloķēšanas pogu pozīcijā „OFF” u.c. Droši pievelciet visus fiksatorus un vāciņus, kā arī (IZSLĒGTS), kas novērsīs nejaušu iedarbināšanu.
  • Pagina 174 Sānu apgriešana „RŪDĪTS” uz asmens virsmas): Iespīlējiet asmens daļu skrūvspīlēs un uzasiniet griezējvirsmu ar dimanta Apgriežot dzīvžoga sānus, sāciet no apakšas un grieziet uz vīli vai zema ātruma slīpmašīnu (apgriezienu skaits augšu, kā parādīts K attēlā. < 2500 min , padeves ātrums < 60 mm/min., acu Zāģēšanas funkcija skaits >...
  • Pagina 175 Apkārtējās vides aizsardzība Izņemiet akumulatora barošanas spraudni un abas blīvskrūves (O. att.). Pārnesumkārbu eļļo caur eļļošanas Neutilizējiet elektrisko aprīkojumu, izlietoto caurumu. akumulatoru un lādētāju sadzīves UZMANĪBU! atkritumos! Nogādājiet šo produktu uz Neuzpildiet pārnesumkārbu ar smērvielu pilnvarotu pārstrādes punktu un līdz galam. sagatavojiet atkritumu šķirošanai.
  • Pagina 176 Pievelciet asmens bultskrūves. Lai pievilktu bultskrūvi, ar uzgriežņu atslēgu pagrieziet bultskrūvi pulksteņa rādītāju kustības virzienā. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.eu, lai iepazītos ar pilniem EGO garantijas politikas noteikumiem. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES — HTX6500/HTX7500...
  • Pagina 177 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ! ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αυτή η σελίδα απεικονίζει και περιγράφει τα σύμβολα ασφάλειας που υπάρχουν ενδεχομένως σε αυτό το ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ προϊόν. Διαβάζετε, κατανοείτε και ακολουθείτε όλες τις οδηγίες στη μηχανή προτού προσπαθήσετε να διεξάγετε εργασίες...
  • Pagina 178 υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. Τα Τα απόβλητα ηλεκτρικών ηλεκτρικά εργαλεία προκαλούν σπινθηρισμούς, οι προϊόντων δεν πρέπει να οποίοι είναι πιθανό να αναφλέξουν τη σκόνη ή τις απορρίπτονται μαζί με αναθυμιάσεις. ΑΗΗΕ τα οικιακά απορρίμματα. ◾ Κρατάτε τα παιδιά και τους παρευρισκόμενους σε Παραδώστε...
  • Pagina 179 ◾ προστατευτικός εξοπλισμός, όπως μάσκα σκόνης, Αποσυνδέστε το φις από την πηγή ρεύματος και/ή αντιολισθητικά παπούτσια, κράνος ή ωτοπροστασία αφαιρέστε την μπαταρία, αν είναι αποσπώμενη, από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν κάνετε που χρησιμοποιείται στις κατάλληλες περιστάσεις οποιαδήποτε ρύθμιση, πριν αλλάξετε εξαρτήματα μειώνει...
  • Pagina 180 ◾ ◾ Όταν η μπαταρία δεν χρησιμοποιείται, φυλάσσετέ Μεταφέρετε το θαμνοκοπτικό από τη λαβή τη μακριά από μεταλλικά αντικείμενα όπως με τη λεπίδα του κοπτικού εξαρτήματος να συνδετήρες, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες έχει σταματήσει να κινείται. Όταν μεταφέρετε ή ή άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα, τα οποία αποθηκεύετε...
  • Pagina 181 3,536 m/s (π.χ. λύγισμα, ρωγμή και φθορές). Αντικαθιστάτε τη λαβή K=1,5 m/s K=1,5 m/s λεπίδα μόνο με λεπίδα της EGO ◾ ◾ Αντικαθιστάτε τη λεπίδα εάν έχει λυγίσει ή έχει ρωγμές. Η αναφερόμενη συνολική τιμή κραδασμών έχει Μια λεπίδα χωρίς ισορροπία προκαλεί κραδασμούς...
  • Pagina 182 Στερεώστε το καλώδιο της μπαταρίας στο άγκιστρο «U». ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ασφαλής χρήση του Αφαίρεση (Εικ. Ε) προϊόντος απαιτεί την πλήρη κατανόηση των πληροφοριών που υπάρχουν επάνω στο μηχάνημα, όπως Απελευθερώστε το καλώδιο της μπαταρίας από και μέσα στο εγχειρίδιο χρήσης, όπως και τη γνώση της το...
  • Pagina 183 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟΥ Προστατευτικό ακμής Το προστατευτικό ακμής (Εικ. L) χρησιμοποιείται για την ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν παγιδευτεί η λεπίδα σε προστασία του εξωτερικού άκρου της λεπίδας. ηλεκτρικό καλώδιο ή ηλεκτρική γραμμή, ΜΗΝ ΑΓΓΙΞΕΤΕ Προστατευτικό δίσκου ΤΗ ΛΕΠΙΔΑ! ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΦΟΡΑ ΚΑΙ...
  • Pagina 184 Εξαιρετική απόδοση εκκίνησης σε χαμηλή AHB6500/AHB7500 (Με “ “ και “HARDENED” θερμοκρασία, ενισχυμένο με πρόσθετα υψηλής πίεσης (ΣΚΛΗΡΥΜΕΝΗ) στην επιφάνεια της λεπίδας): (EP), υψηλή αντοχή σε μηχανική διάτμηση και τριβή Στερεώστε τη διάταξη της λεπίδας σε μια μέγγενη και και οξειδωτική σταθερότητα. ακονίστε...
  • Pagina 185: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ή της βάσης της λεπίδας. Υπερβολικοί κραδασμοί ◾ ◾ Λυγισμένη ή φθαρμένη οδόντωση. Τοποθετήστε νέα λεπίδα. Επικοινωνήστε ή θόρυβος. με το κέντρο σέρβις της EGO για την αντικατάσταση της λεπίδας. ◾ ◾ Λασκαρισμένα μπουλόνια λεπίδας. Σφίξτε τα μπουλόνια λεπίδας. Χρησιμοποιώντας ένα κλειδί, γυρίστε...
  • Pagina 186: Güvenli̇k Tali̇matlari

    Orijinal talimatların tercümesi TÜM TALIMATLARI OKUYUN! Potansiyel bir kişisel Güvenlik Uyarısı yaralanma tehlikesini gösterir. KULLANIM KILAVUZUNU OKUYUN Kullanım Yaralanma riskini azaltmak Kılavuzunu için, kullanma kılavuzu mutlaka Okuyun okunmalıdır. UYARI: Güvenliği ve güvenilirliği sağlamak için, tüm Elektrikli aletinizi asla tek elle onarım işlemleri yetkili bir servis teknisyeni tarafından çalıştırmaya kalkışmayın.
  • Pagina 187 ELEKTRİKLİ ALETLER İÇİN GENEL GÜVENLİK KİŞİSEL GÜVENLİK ◾ Elektrikli aletleri kullanırken daima dikkatli olun, UYARILARI yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın. UYARI: Bu havuz aleti ile sağlanan tüm güvenlik Yorgunken, uyuşturucu, alkol veya ilaçlı tedavi uyarılarını, talimatları, çizimleri ve teknik özellikleri etkisi altındayken elektrikli aleti kullanmayın.
  • Pagina 188 ◾ Herhangi bir ayar işlemi, aksesuar değişimi veya etmek veya belirtilen sıcaklık aralığının dışındaki elektrikli aletlerin saklanması öncesinde fişi prizden sıcaklıklarda şarj etmek aküye zarar verebilir ve yangın çekin ve/veya eğer çıkarılabiliyorsa aküyü elektrikli riskini arttırır. aletten çıkarın. Bu tür önleyici güvenlik önlemleri, ◾...
  • Pagina 189: Makinesi

    Ayrıca, bıçağın hasarlı Arka Tutma 3,2 m/s² 2,872 m/s (örn. eğik, çatlak ve aşınmış) olup olmadığını görsel Sapı K=1,5 m/s K=1,5 m/s olarak kontrol edin. Bıçağı sadece EGO markalı bir Titreşim a Ön Tutma 3,9 m/s² 3,536 m/s bıçak ile değiştirin Sapı...
  • Pagina 190 AÇIKLAMA Ürün yağmurda kullanılabilir. PİL PAKETİNİN TAKILMASI/ÇIKARILMASI ÇİT BUDAMA MAKİNENİZİ TANIYIN (ŞEK. A) Sadece şek. A’da listelenen pil paketi ve şarj Uç Koruyucu cihazlarini kullanin. Bıçak İlk kullanımdan önce şarj edin. Bıçak Koruması Takmak için (Şek. B & C & D) Ön Anahtar Kolu Fiş...
  • Pagina 191 (Şek. G, H ve I). Şek. M parça açıklaması aşağıdaki gibidir: ÇİT BUDAMA MAKİNESİNİN KULLANIMI M-1 Bıçak UYARI: Bıçağın elektrik kablosu veya hattına M-2 Bıçak Koruması takılması/sıkışması durumunda BIÇAĞA DOKUNMAYIN! BIÇAK ELEKTRİKSEL OLARAK AKIM ALTINDA UYARI: Her zaman buçak muhazasının hasarlı veya OLABİLİR VE ÇOK TEHLİKELİDİR.
  • Pagina 192 UYARI: TAŞIMA VE DEPOLAMA Çit budayıcınızı kör veya hasarlı bıçaklarla çalıştırmayın. Aksi takdirde bu alete aşırı yüklemeye sebep ◾ Çit budama makinesini depolamadan veya taşımadan olabilir ve yetersiz sonuçlar elde etmenize sebep olabilir. önce daima siperi bıçağa yerleştirin. Bıçağın keskin dişlerine karşı...
  • Pagina 193: Sorun Gi̇derme

    Bıçak cıvatalarını sıkın. Bir ingiliz anahtar ile cıvatayı saat yönünde çevirerek sıkın. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.eu adresindeki web sitemizi ziyaret edin. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — HTX6500/HTX7500...
  • Pagina 194 Originaalkasutusjuhendi tõlge LUGEGE KÕIKI JUHISEID! Ohutusteade Viitab kehavigastuste ohule. LUGEGE KASUTUSJUHENDIT Vigastuste ohu vähendamiseks Lugege peab kasutaja lugema kasutusjuhendit kasutusjuhendit. HOIATUS: Ohutuse ja töökindluse tagamiseks Ärge püüdke kunagi oma seadet tohivad seda seadet remontida ainult vastava ühe käega kasutada. Seadme kvalifikatsiooniga hooldustehnikud.
  • Pagina 195: Tööpiirkonna Ohutus

    ÜLDISED MOOTORIGA TÖÖRIISTADE HOIA- ISIKLIK OHUTUS ◾ Olge tähelepanelik, töötage hoolikalt ja kasutage TUSED tervet mõistust. Ärge kasutage mootoriga HOIATUS: Lugege läbi kõik elektritööriistaga tööriista, kui olete väsinud, või rohtude, alkoholi kaasas olevad hoiatused, juhised, joonised ja andmed. või narkootikumide mõju all. Vaid hetkeline Alltoodud juhiste eiramine võib põhjustada elektrilööki, tähelepanematus mootoriga tööriista kasutamisel võib tulekahju ja/või tõsiseid vigastusi.
  • Pagina 196 seadme küljest, kui see on eemaldatav, enne juhised). Valesti või valel temperatuuril laadimine võib seadme kohandamist, tarvikute vahetamist või kahjustada akut ja suurendada tulekahju ohtu. elektritööriista hoiustamist. Need ohutusmeetmed ◾ Ärge kasutage kahjustunud või modifitseeritud vähendavad seadme tahtmatu käivitamise võimalust. akuplokki või tööriista.
  • Pagina 197: Hekitrimmer

    Garanteeritud helivõimsuse piisavalt tugevalt kinni. Samuti kontrollige visuaalselt, tase L 93 dB(A) 97 dB(A) kas tera on kahjustusteta (paindumata ning mõradeta (vastavalt 2000/14/EN) ja kulumistunnusteta) Vahetage lõiketera ainult EGO Tagumine 3,2 m/s² 2,872 m/s toodetud tera vastu. käepide K=1,5 m/s K=1,5 m/s ◾...
  • Pagina 198: Kirjeldus

    „OFF“, et vältida seadme HOIATUS: Ärge kasutage lisaseadmeid või -tarvikuid, juhuslikku käivitumist. mida EGO pole soovitanud. Mittesoovituslike MÄRKUS: Trimmeri käivitamiseks peavad mõlemad lisaseadmete või -tarvikute kasutamine võib põhjustada hoovad olema alla vajutatud.
  • Pagina 199 HEKITRIMMERI KASUTAMINE Terakaitse HOIATUS: Kui tera vahele jääb elektrijuhe või Terade välimine osa on kujundatud terakaitsmeteks (joonis M). -traat, ÄRGE PUUDUTAGE TERA! TERA VÕIB OLLA Joonise M osade kirjeldus, vt allapoole: VOOLU ALL JA VÄGA OHTLIK. Hoidke trimmerit endiselt M-1 Tera isoleeritud käepidemest või pange maha ja nihutage M-2 Terakaitse ettevaatlikult endast eemale.
  • Pagina 200 ◾ MÄRKUS: Hoidke trimmerit eemal korrodeerivatest ainetest Ärge kasutage hekilõikurit, kui selle lõiketerad on kulunud või kahjustunud. See võib põhjustada (nt aiakemikaalid ja jääsulatussoolad). ülekoormust ja lõiketulemused ei ole rahuldavad. HOIATUS: Terad on teravad. Terade käsitsemisel MÄRKUS: AHB6500/AHB7500 eritera teritamiseks ei sobi kandke tugevast mittelibisevast materjalist töökindaid.
  • Pagina 201 Vahetage seadme tera. Tera vahetamiseks müra. lõikehambad. võtke ühendust EGO teeninduskeskusega. ◾ ◾ Lahtised tera poldid. Keerake tera poldid tugevamalt kinni. Kiinitamiseks keerake polte mutrivõtmega päripäeva. GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.eu. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKITRIMMER — HTX6500/HTX7500...
  • Pagina 202 переклад оригінальних інструкцій ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ! Попередження Вказує на потенційну небезпеку щодо безпеки травмування. ПРОЧИТАЙТЕ ПОСІБНИК З З метою зменшення ризику Прочитайте ЕКСПЛУАТАЦІЇ отримання травм користувач посібник повинен прочитати посібник з користувача експлуатації. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Для гарантування безпеки та надійності всі роботи з ремонту та заміни повинен Ніколи...
  • Pagina 203 ◾ Бережіть електроінструмент від дощу та вологи. міліметр Довжина або розмір Вода, що потрапила в електроінструмент, підвищує Сантиметр Довжина або розмір ризик ураження електричним струмом. ◾ Поводьтесь обережно зі шнуром акумулятора. Не Швидкість Обертова швидкість без використовуйте шнур живлення для перенесення холостого...
  • Pagina 204 і втримуйте рівновагу. Це дає змогу краще ніж користуватися ним. Часто нещасні випадки керувати електроінструментом у разі виникнення трапляються внаслідок неналежного технічного непередбачуваних ситуацій. обслуговування електроінструментів. ◾ ◾ Одягайтеся належним чином. Не носіть вільного Тримайте ріжучі інструменти гострими й одягу або прикрас. Стежте за тим, щоб волосся чистими.
  • Pagina 205 перевіряйте, чи лезо не пошкоджене (наприклад, кущорізом може призвести до серйозних травм. зігнуте, тріснуте або зношене). Замінюйте лезо лише ◾ лезом від EGO Переносьте тример для живоплоту за руків’я тільки після зупинки леза. Для транспортування і ◾ Замініть лезо, якщо воно зігнуте або тріснуте.
  • Pagina 206: Тример Для Живоплоту

    монтажу деталей, регулювання, очищення або коли він не використовується. Назва деталі Кількість ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використовуйте приладдя Тример для живоплоту чи насадки, не рекомендовані EGO . Використання нерекомендованого приладдя чи насадок може Щит призвести до серйозних травм. Посібник користувача 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ — HTX6500/HTX7500...
  • Pagina 207 Зупинка Перед кожним використанням перевірте весь виріб на наявність пошкоджених, відсутніх або зношених Відпустіть будь-який із важелів вимикача, щоб деталей, таких як гвинти, гайки, болти, ковпачки тощо. зупинити, і переключіть кнопку блокування в положення Закріпіть усі затискачі та ковпачки і не використовуйте «ВИМКНЕНО», щоб...
  • Pagina 208 Зрізання зверху ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не застосовуйте розчинники, Використовуйте широкий рух підмітання. Невеликий коли чистите пластмасові деталі. Більшість пластмас нахил ріжучих лез вниз у напрямку руху дає найкращі чутливі до пошкоджень різноманітними промисловими результати зрізання. Для кращого ефекту зрізання ви розчинниками. Для видалення бруду, пилу, мастила також...
  • Pagina 209 Змащування корпусу редуктора Захист довкілля Для кращої експлуатації та більш тривалого терміну Не викидайте електричне обладнання, служби змащуйте корпус редуктора тримера для акумулятор і зарядний пристрій у живоплоту спеціальним мастилом ( 5-6 г для №1 і 10-12 побутові відходи! Віднесіть цей виріб г...
  • Pagina 210: Усунення Несправностей

    ◾ ◾ Ослаблені болти леза. Затягніть болти леза. Використовуючи гайковий ключ, затягніть болт за годинниковою стрілкою. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Будь ласка, відвідайте веб-сайт egopowerplus.eu для отримання повних умов гарантійної політики EGO. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ — HTX6500/HTX7500...
  • Pagina 211: Инструкции За Безопасност

    превод на оригиналните инструкции ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ)! Показва риска от Сигнал за потенциално нараняване безопасност на човек. ПРОЧЕТЕТЕ РЪКОВОДСТВОТО НА За намаляване на ОПЕРАТОРА Прочетете опасността от нараняване, ръководството потребителят трябва да ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да осигурите на оператора прочете ръководството на безопасността...
  • Pagina 212 модифицирайте щепсела по какъвто и да е Капацитет за Максимален капацитет на ØXX mm начин. Не използвайте какъвто и да е адаптер рязане рязане на ножа със заземени електрически инструменти. Немодифицираните щепсели и съответстващите IP символ Защита срещу водни струи IPX5 контакти...
  • Pagina 213 ◾ ◾ Извадете всеки регулиращ ключ или гаечен Поддръжка на електрически инструменти и ключ, преди да включите захранването. Гаечен аксесоари. Проверете за разместване или блокиране на подвижни части, счупване на или друг ключ оставен закачен към въртящите се части, и всякакви други условия, които могат части...
  • Pagina 214 затягане. Също визуално проверете ножа за повреди (примерно огъвания, пукнатини и или съхранявате ножицата за жив плет винаги износване). Подменете ножа само с нож от EGO поставяйте капака на режещото устройство. Правилната работа с ножицата за плет ще намали ◾...
  • Pagina 215: Ножица За Жив Плет

    ◾ ОПАКОВЪЧЕН ЛИСТ Следвайте инструкциите за смазване и смяна на аксесоари. ИМЕ НА ЧАСТ БРОЙ ◾ Дръжте ръкохватките сухи, чисти и без масло и грес. ◾ Ножица за жив плет Запазете тези инструкции. Обръщайте се често към тях и ги използвайте за инструктиране на други, Екран...
  • Pagina 216 Не използвайте други да натискате предния превключващ лост за приставки или аксесоари, които не са препоръчани стартиране. от EGO . Употребата на приставки или аксесоари, Фиг. F описание на части виж долу: които не са препоръчани, може да доведе до сериозно...
  • Pagina 217 надеждността, всички поправки трябва да се ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Почистете зоната, която извършват от квалифициран сервизен техник. трябва да бъде подрязана преди всяка употреба. Премахвайте всички предмети, като кабели, лампи ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да избегнете или въженца, които могат да се оплетат в режещите нараняване, винаги...
  • Pagina 218 ◾ БЕЛЕЖКА: Съхранете ножицата за жив плет на закрито, на сухо Когато използвайте шлайф с ниска скорост (скорост на въртене<2500 мин ) за да заточите място, което е недостъпно до деца. режещото острие, навлажнявайте непрекъснато зъбите ◾ Пазете я от корозивни препарати като градински на...
  • Pagina 219: Отстраняване На Неизправности

    Затегнете болтовете на ножа. Като използвате гаечен ключ, завъртете болтовете по часовника за да затегнете. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля посетете уебсайта egopowerplus.eu за пълните условия по гаранционната политика на EGO. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTX6500/HTX7500...
  • Pagina 220 prijevod izvornih uputa PROČITAJTE KORISNIČKI PRIRUČNIK! Simbol Ukazuje na potencijalnu upozorenja opasnost od tjelesnih ozljeda. PROČITAJTE PRIRUČNIK ZA RUKOVATELJE Zbog smanjenja opasnosti od Pročitajte ozljeda, korisnik treba pročitati korisnički priručnik. korisnički priručnik. UPOZORENJE! Radi osiguranja sigurnosti i pouzdanosti sve popravke i zamjene treba obavljati Nikada ne pokušavajte kvalificirani servisni tehničar.
  • Pagina 221 strujnog udara. Milimetar Duljina ili veličina ◾ Kada električnim alatom radite na otvorenom, Centimetar Duljina ili veličina koristite produžni kabel prikladan za uporabu na otvorenom. Korištenje kabela prikladnog za uporabu Brzina bez na otvorenom smanjuje rizik od strujnog udara. Broj okretaja u praznom hodu opterećenja ◾...
  • Pagina 222: Servisiranje

    KORIŠTENJE I BRIGA O ELEKTRIČNOM ALATU predmeti koji mogu kratko spojiti priključke. Kratko spajanje baterijskih kontakata može prouzročiti opekline ◾ Nemojte preopterećivati električni alat. Koristite ili požar. alat koji odgovara poslu koji obavljate. S prikladnim ◾ električnim alatom ćete posao obaviti bolje i sigurnije i U slučaju pogrešne uporabe, baterija može izbaciti predviđenom brzinom.
  • Pagina 223: Tehnički Podaci

    Deklarirane ukupne vrijednosti vibracija mogu se koristiti Također, vizualno pregledajte nož u pogledu oštećenja i u preliminarnoj procjeni izloženosti. (npr. savinuća, napuknuća i istrošenost). Nož mijenjajte samo drugom originalnim nožem EGO NAPOMENA: emisija vibracija tijekom aktualnog ◾ korištenja električnog alata može se razlikovati od Zamijenite nož...
  • Pagina 224 Zaustavljanje UPOZORENJE! Nemojte koristiti priključke ili dodatnu opremu koje nije preporučila tvrtka EGO Otpustite ručicu sklopke koju želite zaustaviti i postavite Uporaba priključaka ili pribora koji nije preporučen može gumb za otključavanje u položaj „OFF“ kako biste spriječili dovesti do ozbiljnih tjelesnih ozljeda.
  • Pagina 225 OBAVIJEST: Štitnik vrha Za rad šišača živice potrebno je pritisnuti obje ručice sklopke. Štitnik vrha (sl. L) koristi se za zaštitu vanjskog kraja noža. DRŽANJE ŠKARA ZA ŽIVICU Štitnik oštrice Kada je nož okrenut od vas, držite škare s dvije ruke, Vanjski dio noževa oblikova je prema štitnicima noževa jednom uhvatite prednju, a drugom stražnju dršku.
  • Pagina 226 TRANSPORT I SKLADIŠTENJE (скорост на въртене < 2500 мин , скорост на подаване < 60 мм/мин, зърнистост > 100). ◾ Obvezno postavite štitnik prije skladištenja ili transporta Отстранете колкото се може по-малко материал. škara za živicu. Budite oprezni kako biste izbjegli oštre 3.
  • Pagina 227 EGO. ◾ ◾ Otpušteni vijci noža. Zategnite vijke noža. Viličastim ključem zategnite vijak okretanjem udesno. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.eu. BEŽIČNI ŠIŠAČ ŽIVICE S 56-VOLTNOM LITIJ-IONSKOM BATERIJOM — HTX6500/HTX7500...
  • Pagina 228 მომხმარებლის ინსტრუქციის დედნის თარგმანი სრულად გაეცანით სრულად გაეცანით სიმბოლოების სიმბოლოების ინსტრუქციას! ინსტრუქციას! მნიშვნელობა მნიშვნელობა უსაფრთხოების შეტყობინების უსაფრთხოების შეტყობინების გაეცანით მომხმარებლის გაეცანით მომხმარებლის სიმბოლო: სიმბოლო: აღნიშნავს - „საშიშროება“ „საშიშროება“, ინსტრუქციას ინსტრუქციას „გაფრთხილება“ „გაფრთხილება“ ან „ყურადღება“ „ყურადღება“. შესაძლოა გამოყენებულ იქნას სხვა სიმბოლოებთან ან გაფრთხილება: გაფრთხილება: ხელსაწყოს...
  • Pagina 229 .../min წუთში ბრუნთა რიცხვი წუთში ამან შესაძლოა გამიწვიოს ხელსაწყოზე კონტროლის დაკარგვა და მოგაყენოთ მილიმეტ-რი სიგრძე ან ზომა მოარი- დეთ სერიოზული ან ფატალური ხელებ-ი ზიანი. დაზიანების რისკის და ფეხ-ები შესამცირებლად მოარიდეთ სანტიმეტ-რი სიგრძე ან ზომა მჭრელ ხელები და ფეხები მჭრელ ნაწილ- ებს ნაწილებს.
  • Pagina 230 და საღი აზრის გათვალიწინებით. და საღი აზრის გათვალიწინებით. ელექტრული უსაფრთხოება ელექტრული უსაფრთხოება არ გამოიყენოთ ხელსაწყო როდესაც არ გამოიყენოთ ხელსაწყო როდესაც ◾ ◾ ელექტრული ხელსაწყოს დენის ჩანგალი ელექტრული ხელსაწყოს დენის ჩანგალი ხართ დაღლილი, ან ალკოჰოლის, ხართ დაღლილი, ან ალკოჰოლის, უნდა ერგებოდეს შტეფსელს. არასოდეს უნდა...
  • Pagina 231 ◾ ◾ ◾ ◾ თუ არსებობს მტვრის ან ნარჩენების თუ არსებობს მტვრის ან ნარჩენების მოუარეთ ელექტრულ ხელსაწყოებს მოუარეთ ელექტრულ ხელსაწყოებს შემგროვებელი საშუალებების შემგროვებელი საშუალებების და მის ნაწილებს. შეამოწმეთ მოძრავი და მის ნაწილებს. შეამოწმეთ მოძრავი შეერთების ადგილები, დარწმუნდით შეერთების ადგილები, დარწმუნდით და...
  • Pagina 232 ◾ ◾ ◾ ◾ როდესაც აკუმულატორს არ იყენებთ, როდესაც აკუმულატორს არ იყენებთ, არასოდეს შეაკეთოთ დაზიანებული არასოდეს შეაკეთოთ დაზიანებული მოაცილეთ იგი ლითონის საგნებს, მოაცილეთ იგი ლითონის საგნებს, აკუმულატორი. აკუმულატორი. აკუმულატორების როგორიცაა ქაღალდის კლიპი, მონეტა, როგორიცაა ქაღალდის კლიპი, მონეტა, სერვისი მხოლოდ მწარმოებლის გასაღები, ლურსმანი, ხრახნი...
  • Pagina 233 ◾ ეკრანის გარეშე შეიძლება მოგაყენოთ თუ ხელსაწყო დაიწყებს უჩვეულო სერიოზული პირადი ზიანი. ვიბრაციას, გათიშეთ მოტორი და შეამოწმეთ ვიბრაციის მიზეზი. ◾ ◾ გამოიყენეთ ორივე ხელი ბუჩქის გამოიყენეთ ორივე ხელი ბუჩქის ◾ საკრეჭით სარგებლობისას. ხელსაწყოს საკრეჭით სარგებლობისას. ხელსაწყოს საკრეჭის გამოყენება შესაძლოა ისეთი ერთი...
  • Pagina 234 3. დანის დამცავი ეკრანი ბგერის წნევის დონე 80.1 dB(A) 83.9 dB(A) 4. წინა ჩამრთველი ბერკეტი მომხმარებლის K=3 dB(A) K=2.5 dB(A) 5. წინა სახელური ყურზე L 6. ჩამკეტი ღილაკი გარანტირებული ხმის სიმძლავრის 7. უკანა ჩამრთველი ბერკეტი დონე L 8. უკანა სახელური (გაზომილი...
  • Pagina 235 გეჭიროთ ბუჩქის საკრეჭი ორივე ხელით გაფრთხილება: გაფრთხილება: არ გამოიყენოთ სახელურებზე. არასოდეს დაიჭიროთ ბუჩქი სხვა ნებისმიერი ნაწილი, რომელიც ერთი ხელით და მეორეთი - საკრეჭი. ამ არაა რეკომენდირებული EGO -ს ინსტრუქციის უგულებელყოფამ შეიძლება მიერ. არარეკომენდირებული ნაწილის მოგაყენოთ სერიოზული ფიზიკური ზიანი. გამოყენებამ შესაძლოა მოგაყენოთ...
  • Pagina 236 ზევიდან ჭრა ზევიდან ჭრა ბუჩქის საკრეჭის გამოყენების წესი ბუჩქის საკრეჭის გამოყენების წესი გამოიყენეთ ფართო ჭრის მოძრაობა. გაფრთხილება: გაფრთხილება: თუ დანა გაიჭედება მოძრაობის მიმართულებით საჭრელი დანის რაიმე დენის სადენსა ან ხაზში, ხელი არ ოდნავი დახრა იძლევა საუკეთესო ჭრის მოკიდოთ მას! ის შესაძლოა გახდეს დენის რეზულტატებს.
  • Pagina 237 შენიშვნა: შენიშვნა: ჩვეულებრივი ლითონის ქლიბი არ გაწმენდა გაწმენდა ◾ გამოდგება AHB6500/AHB7500 სპეციალური გამოიყენეთ რბილი ფუნჯი რათა დანის გალესვის დროს. მოაცილოთ ნარჩენი საჰაერობსა და საჭრელ დანას. შენიშვნა: შენიშვნა: საჭრელი დანის დაბალბრუნიანი ◾ სალესი ჩარხით (ბრუნვის სიჩქარე < კუპრის ან სხვა წებოვანი ნივთიერების 2500 ბრ/წთ) გალესვის...
  • Pagina 238 მოხსენით აკუმულატორის კვების გარემოს დაცვა გარემოს დაცვა ჩანგალი და ორი დამლუქავი ხრახნი არ მოათავსოთ ელექტრული (ნახ. O). შეზეთეთ გადაცემათა კოლოფი მოწყობილობა, დამტენი და სპეციალურად განკუთვნილი ხვრელის აკუმულატორი / მისი ბატარეები საშუალებით. საყოფაცხოვრებო ნაგავში! მიუტანეთ ისინი შენიშვნა: შენიშვნა: სრულად არ გაავსოთ გადაცემათა ავტორიზირებულ...
  • Pagina 239 გაუმართაობის დიაგნოსტიკა გაუმართაობის დიაგნოსტიკა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა პრობლემა პრობლემა ◾ ◾ აკუმულატორი არ არის ხელახლა ჩასვით შეერთებული ბუჩქის საკრეჭზე აკუმულატორის ჩანგალი ან აკუმულატორსა და საკრეჭს ბუჩქის საკრეჭში. შორის არ არის ელექტრული კონტაქტი. ◾ ◾ აკუმულატორი დაცლილია. დატენეთ აკუმულატორი მწარმოებლის...
  • Pagina 240 ქანჩის გასაღების გამოყენებით მოატრიალეთ ჭანჭიკი საათის ისრის მიმართულებით მოსაჭერად. გარანტია გარანტია EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.eu egopowerplus.eu, რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული დადგენილებები და პირობები. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HTX6500/HTX7500...
  • Pagina 241 Prevod originalnog uputstva PROČITAJTE SVA UPUTSTVA! Sigurnosno Označava potencijalnu upozorenje opasnost od telesne povrede. PROČITAJTE PRIRUČNIK ZA RUKOVAOCA Pročitajte Da bi smanjio rizik od Priručnik za povreda, korisnik mora rukovaoca pročitati priručnik za rukovaoca. UPOZORENJE: Da bi se osigurala sigurnost i Nikad ne pokušavajte da rukujete pouzdanost, sve popravke i zamene treba da radi elektrišnim alatom jednom rukom.
  • Pagina 242 ◾ Nemojte zloupotrebljavati kabl baterije. Nikada ne Centimetar Dužina ili veličina koristite kabl za nošenje, vučenje ili isključivanje iz utičnice električnog alata. Čuvajte kabl podalje od Brzina bez Rotaciona brzina, bez opterećenja opterećenja toplote, ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova. Oštećen ili upetljan kabl povećava rizik od strujnog udara.
  • Pagina 243: Baterijom

    ◾ UPOTREBA I ODRŽAVANJE ALATA NA BATERIJE Ako su priloženi uređaji za povezivanje delova za izbacivanje i prikupljanje prašine, osigurajte da oni ◾ Punite samo punjačem koji navodi proizvođač. budu povezani i da se pravilno koriste. Upotreba Punjač koji je prikladan za jedan tip baterije može da kolektora prašine može da smanji opasnosti koje stvori opasnost od požara kad se koristi sa drugom izaziva prašina.
  • Pagina 244: Specifikacije

    Takođe, vizuelno skladu sa standardnim metodom testiranja i može se pregledajte da li je nož oštećeno (npr. savijeno, napuklo koristiti za upoređivanje jednog alata sa drugim; i pohabano). Zamenite nož isključivo EGO nožem. ◾ ◾...
  • Pagina 245: Popis Pakovanja

    NAZIV DELA KOLIČINA UPOZORENJE: Ne koristite nikakve dodatke ili pribor Trimer za živicu koje nije preporučio EGO . Upotreba dodataka ili pribora Štitnik koji nisu preporučeni može da dovede do ozbiljne telesne povrede. Priručnik za rukovaoca Pre svake upotrebe pregledajte čitav proizvod radi oštećenih,...
  • Pagina 246 Za pokretanje NAPOMENA: Za mlado rastinje, široko zamahivanje je prikladno za stabljike koje ulaze direktno u nož za Gurnite dugme za zaključavanje u položaj „ON“ (slika F) sečenje. Za starije rastinje, pokret testerisanja je dobar a zatim pritisnite zadnju polugu prekidača. Dok je zadnja za orezivanje debljih stabljika.
  • Pagina 247 ◾ Da biste uklonili smolu i druge lepljive ostatke, Podmazivanje menjača brzina poprskajte noževe rastvaračem smole. Nakratko Za najbolji rad i duži radni vek, podmazujte menjač brzina pokrenite motor da bi se rastvarač ravnomerno na trimeru za živicu specijalnim mazivom (5-6 g u #1 i rasporedio.
  • Pagina 248 Zaštita životne sredine Ne odlažite električnu opremu, potrošene baterije i punjače u kućni otpad! Odnesite ovaj proizvod u ovlašćeni pogon za reciklažu ili ga odvojite od ostalog smeća radi zasebnog prikupljanja. Električni alati moraju se odneti u ekološki prihvatljiv pogon za reciklažu. BEŽIČNI TRIMER ZA ŽIVICU SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI—...
  • Pagina 249: Ego Politika Garancije

    Zategnite zavrtnje noža. Ključem okrenite zavrtanj u smeru kazaljke na satu da biste ga zategnuli. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.eu za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. BEŽIČNI TRIMER ZA ŽIVICU SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI— HTX6500/HTX7500...
  • Pagina 250 Prijevod originalnih uputstava PROČITAJTE UPUTSTVO U CIJELOSTI! Simbol Ukazuje na potencijalnu upozorenja opasnost od tjelesnih povreda. PROČITAJTE KORISNIČKI PRIRUČNIK. Pročitajte Radi smanjenja opasnosti od korisnički povreda, korisnik treba priručnik. pročitati korisnički priručnik. UPOZORENJE! Radi osiguranja sigurnosti i Nemojte nikada pokušavati da pouzdanosti, sve popravke i zamjene treba obavljati rukujete električnim alatom kvalifikovani servisni tehničar.
  • Pagina 251 ◾ Nemojte nepropisno upotrebljavati kabel Milimetar Dužina ili dimenzija iz kompleta baterija. Kabel nemojte nikada upotrebljavati za nošenje, povlačenje ili Centimetar Dužina ili dimenzija isključivanje električnog alata iz strujnog napajanja. Kabel držite podalje od topline, ulja, Brzina vrtnje bez Brzina okretanja, bez opterećenja oštrih rubova ili pokretnih dijelova.
  • Pagina 252 ◾ ◾ Ako su uređaji namijenjeni za spajanje sistema za Rukohvate i površine rukohvata održavajte suhim, izvlačenje i sakupljanje prašine, pobrinite se da se čistim i očišćenim od ulja i masti. Skliski rukohvati propisno spoje i upotrebljavaju. Upotrebom uređaja i skliske površine rukohvata onemogućuju sigurno za sakupljanje prašine mogu se smanjiti opasnosti koje rukovanje i upravljanje alatom u neočekivanim se odnose na prašinu.
  • Pagina 253 Sve dijelove tijela držite podalje od reznog noža. oštećenja (npr. da li je savijen, napukao i istrošen). Nož Kada se noževi kreću, nemojte uklanjati odrezani zamijenite samo s nožem proizvođača EGO materijal ili nemojte držati materijal koji je ◾ Zamijenite nož ako je savijen ili napukao. Necentrirani potrebno rezati.
  • Pagina 254 čišćenja ili kada ne Štitnik upotrebljavate alat. Korisnički priručnik UPOZORENJE! Nemojte upotrebljavati priključke ili pribor koje nije preporučio proizvođač EGO . Upotreba OPIS nepreporučenih priključaka ili pribora može rezultirati teškim tjelesnim povredama. UPOZNAJTE SVOJE MAKAZE ZA ŽIVICU (sl. A) Prije svake upotrebe pregledajte cijeli proizvod na postojanje oštećenih, nedostajućih ili otpuštenih dijelova, kao što su vijci,...
  • Pagina 255 POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE MAKAZA ZA ŽIVICU UPOZORENJE! Radi sprečavanja teških tjelesnih Prije rukovanja uklonite štitnik i objema rukama držite povreda držite ruke podalje od noževa. Kada se noževi makaze za živicu. Jednu ruku držite na stražnjem kreću, nemojte pokušavati da uklanjate odrezani materijal rukohvatu, a drugu na prednjem rukohvatu.
  • Pagina 256 NAPOMENA! Normalna metalna turpija nije primjenjiva UPOZORENJE! Uvijek provjerite da štitnik noža za oštrenje specijalnog noža AHB6500/AHB7500. nije oštećen ili izobličen. Zamijenite ga ako je savijen ili oštećen. NAPOMENA! Kada za oštrenje reznog noža upotrebljavate brusilicu pri niskoj brzini (brzina rotacije ODRŽAVANJE <...
  • Pagina 257 UPOZORENJE! Noževi su oštri. Kada rukujete sklopom noževa, nosite neklizajuće zaštitne rukavice za teške uslove rada. Nemojte stavljati ruku ili prste između noževa ili u bilo koji položaj gdje se mogu prikliještiti ili posjeći. Nemojte NIKADA dodirivati noževe ili servisirati jedinicu s postavljenim kompletom baterija.
  • Pagina 258: Otklanjanje Problema

    Pritegnite vijke noža. Za pritezanje, ključem okrenite vijak u smjeru kretanja kazaljki na satu. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.eu. AKUMULATORSKE MAKAZE ZA ŽIVICU S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — HTX6500/HTX7500...
  • Pagina 260 ‫اربط مسامير الشفرة جي د ً ا. باستخدام مفتاح‬ .‫مسامير الشفرة مفكوكة‬ ‫الربط، أدر المسمار في اتجاه عقارب الساعة‬ .‫لربطه‬ ‫الضمان‬ ‫الضمان‬ EGO‫سياسة ضمان‬ .EGO ‫ للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمان‬egopowerplus.eu ‫تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني‬ — HTX6500/HTX7500 ‫جزازة سياج السلكية ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬...
  • Pagina 261 ‫حماية البيئة‬ .‫ناقل الحركة عبر فتحة الزيت‬ ‫ال تتخلص من المعدات الكهربائية أو البطارية‬ :‫مالحظة‬ .‫ال تمأل صندوق ناقل الحركة حتى نهايته بالشحم‬ ‫المستهلكة أو الشاحن في النفايات المنزلية! بل‬ ‫النقل والتخزين‬ ‫توجه بهذا المنتج إلى مركز إعادة تدوير معتمد‬ ‫ليكون...
  • Pagina 262 ‫على منجلة، واشحذ سطح القطع لكل سن من أسنان‬ ‫الجز العلوي‬ .‫الشفرة. احرص على شحذ أقل قدر ممكن من األسنان‬ ‫تحرك بحركة كسح عريضة. ولتحقيق أفضل نتائج الجز، قم بإمالة‬ ‫ (مع الرمز‬AHB6500/AHB7500 ،‫شفرات الجز ألسفل قلي ال ً في اتجاه الحركة. ولنتائج جز أفضل‬ ‫”...
  • Pagina 263 ‫يجب الضغط على كال الذراعين بجزازة السياج لبدء‬ ‫تحذير: ال تستخدم أي مرفقات أو ملحقات سوى تلك الموصى‬ .‫التشغيل‬ ‫. ألن استخدام مرفقات أو ملحقات غير‬EGO ‫بها من قبل شركة‬ ‫اإلمساك بجزازة السياج‬ .‫موصى بها قد يؤدي إلى وقوع إصابات شخصية خطيرة‬...
  • Pagina 264 ‫القيمة الكلية لالهتزاز الموضحة تم قياسها وف ق ً ا لطريقة اختبار‬ ‫قياسية وقد تستخدم لمقارنة أداة بأخرى؛‬ ‫للتلف (على سبيل المثال، وجود انثناء أو تشقق أو تآكل). يكون‬ ‫ األصلية‬EGO ‫استبدال الشفرة بأخرى من شفرات شركة‬ ‫كما يمكن استخدام القيمة الكلية لالهتزاز الموضحة في التقييم‬...
  • Pagina 265 ‫خز ّ ن اآلالت العاملة بالطاقة غير المستخدمة بعي د ًا عن متناول‬ ‫ال تقم بتعريض مجموعة البطارية أو اآللة للحريق أو درجات‬ 100 ‫الحرارة الزائدة. التعرض لدرجات الحرارة األعلى من‬ ‫أيدي األطفال وال تسمح لألشخاص غير المعتادين على استخدام‬ .‫درجة...
  • Pagina 266 ‫باآللة العاملة بالطاقة‬ ‫باآللة العاملة بالطاقة‬ ‫السالمة الشخصية‬ ‫ابق منتب ه ً ا، وانتبه جي د ًا لما تفعله، وكن عقالن ي ً ا عند تشغيل‬ ‫اقرأ جميع تحذيرات السالمة والتعليمات والرسوم‬ :‫تحذير‬ ‫آلة تعمل بالطاقة. ال تستخدم أداة آلة بالطاقة وأنت مجهد أو‬ ‫التوضيحية...
  • Pagina 267 ‫ترجمة التعليمات األصلية‬ !‫اقرأ جميع التعليمات‬ !‫اقرأ جميع التعليمات‬ ‫يشير إلى خطر محتمل للتعرض إلصابة‬ ‫تنبيه سالمة‬ .‫شخصية‬ ‫اقرأ دليل التشغيل‬ ‫للحد من خطر التعرض إلصابة، ينبغي‬ ‫اقرأ دليل التشغيل‬ .‫على المستخدم قراءة دليل التشغيل‬ ‫تحذير: لضمان السالمة واالعتمادية، يجب تنفيذ جميع أعمال‬ ‫ال...
  • Pagina 268 .‫בריחי להב משוחררים‬ ‫מפתח ברגים, סובבות את הבורג‬ .‫בכיוון השעון להידוק‬ ‫אחריות‬ ‫אחריות‬ EGO ‫מדיניות האחריות של‬ .EGO ‫ עבור התנאים וההתניות השלמים של מדיניות האחריות של‬egopowerplus.eu ‫אנא בקרו באתר‬ — HTX6500/HTX7500 ‫גוזם גדרות אלחוטי עם סוללת ליתיום-יון 65 וולט‬...
  • Pagina 269 ‫לשמור על הסביבה‬ ‫שימון תיבת ההילוכים‬ ‫אין לזרוק ציוד חשמלי, מטעני סוללות‬ ‫עבור הביצועים הטובים ביותר וחיים ארוכים יותר, שמנו‬ ‫וסוללות ביחד עם אשפה ביתית! יש‬ ‫את תיבת ההילוכים של גוזם הגדרות עם חומר סיכה‬ ‫לקחת מוצר זה למרכז מחזור מוסמך‬ )‫מיוחד...
  • Pagina 270 ‫על מנת להרים ולהסיר פסולת נדבקת אחרת, רססו‬ .‫אזהרה: נקו את האזור שיש לגזום לפני כל שימוש‬ ‫את הלהב עם ממס שרף. הפעילו את המנוע לזמן‬ ‫הסירו את כל העצמים, כגון כבלים, אורות, חוטים או‬ .‫קצר על מנת להפיץ את הממס בצורה אחידה‬ ‫שרוכים...
  • Pagina 271 .‫למנוע הפעלה מקרית‬ :‫אזהרה‬ ‫אל תעשו שימוש בחיבורים או אביזרים‬ ‫הודעה: יש ללחוץ על שתי דוושות המתג על מנת להפעיל‬ ‫. השימוש בחיבורים או‬EGO ‫אשר לא הומלצו על ידי‬ .‫את גוזם הגדרות‬ .‫אביזרים אשר לא הומלצו עלול לגרום לפציעה חמורה‬...
  • Pagina 272 ‫בדיקה סטנדרטית ונעתן להשתמש בו על מנת‬ ‫סדקים או סימני בלאי). החליפו את הלהב רק עם‬ ;‫להשוות ציוד אחד עם ציוד אחר‬ .EGO ‫להב של‬ ‫ניתן להשתמש בערך הרטט הכללי המוצהר בהערכה‬ ‫החליפו את הלהב אם הוא עקום או סדוק. להב לא‬...
  • Pagina 273 ‫אל תשתמשו במארז סוללה או מכשיר חשמלי‬ ‫מכשירי חשמל. אמצעי זהירות למניעה אלו מפחיתים‬ ‫ניזוקים או אשר שונו. סוללות ניזוקות או אשר‬ .‫את הסיכון להפעלה מקרית של המכשיר החשמלי‬ ‫שונו עלולות להתנהג בצורה לא צפויה אשר עלולה‬ ‫אחסנו מכשירים חשמליים אשר אינם בשימוש‬ .‫להסתיים...
  • Pagina 274 ‫אזהרות בטיחות כלליות‬ ‫אזהרות בטיחות כלליות‬ ‫בטיחות אישית‬ ‫הישארו דרוכים, הביטו במה שאתם עושים‬ ‫עבור מכשירים חשמליים‬ ‫עבור מכשירים חשמליים‬ ‫והשתמשו בשכל הישר כאשר אתם משתמשים‬ ‫במכשיר החשמלי. נא לא להשתמש במכשיר‬ ‫קראו את כל אזהרות הבטיחות, את‬ :‫אזהרה‬ ‫החשמלי כאשר אתם עייפים או תחת השפעה של‬ ‫ההוראות, התמונות...
  • Pagina 275 ‫תרגום של ההוראות המקוריות‬ !‫קראו את כל ההוראות‬ !‫קראו את כל ההוראות‬ ‫מראה על סכנת פציעה אישית‬ ‫התרעת בטיחות‬ .‫פוטנציאלית‬ ‫קראו את מדריך ההוראות למפעיל‬ ‫על מנת להפחית את הסיכון‬ ‫קראו את מדריך‬ ‫לפציעות, על המשתמש לקרוא את‬ ‫ההוראות‬ .‫המדריך למשתמש‬ ‫אזהרה: על...
  • Pagina 276 HTX6500/HTX7500 ‫גוזם גדרות אלחוטי עם סוללת ליתיום-יון 65 וולט‬ ‫جزازة سياج السلكية ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Pro x htx7500

Inhoudsopgave