Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor emerio AF-124802.2

  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Content – Inhalt – Teneur – Inhoud – Treść Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................- 10 - Mode d’emploi – French ..................- 19 - Gebruiksaanwijzing – Dutch ..................- 28 - Instrukcja obsługi – Polish ..................- 37 - - 1 -...
  • Pagina 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Pagina 4: Before Inserting The Plug Into The Mains Socket, Please

    8. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. 9. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label. 10.
  • Pagina 5 24. Clean the product itself with a slightly damp cloth. 25. Do not operate the machine without supervision, if you should leave the workplace, always switch the machine off or remove the plug from socket (pull the plug itself, not the lead). 26.
  • Pagina 6 AF-124802.2 PARTS DESCRIPTION Air inlet Control panel and display Basket Basket handle Frying grill Silicone case Air outlet Control panel and display 1. Timer control (Press “+” or “-” to adjust the time from 1 to 60 minutes) 2. Temperature control (Press “+” or “-” to adjust the temperature from 80℃ to 200℃) 3.
  • Pagina 7 BEFORE USE First read all instructions before use and retain the manual for later reference. Only plug this appliance into an earthed socket. Before first use, remove the packing materials. Clean the basket and frying grill. (See “CLEANING AND MAINTENANCE”) Wipe inside and outside of the appliance with a soft cloth. Make sure that the electrical parts remain dry.
  • Pagina 8 3. Some ingredients require shaking halfway through the reparation time. To shake or turn over the ingredients, pull the basket out of the appliance by the handle and shake it or turn over the ingredients by fork (or tongs). Then slide the basket back into the appliance. 4.
  • Pagina 9 TROUBLE SHOOTING Problem Possible cause Solution The appliance does The appliance is not plugged in. Put the mains plug in an earthed wall socket. not work. You have not pressed the on/off Press the on/off button to turn on the button to turn on the machine.
  • Pagina 10 They can take this product for environmental safe recycling. Manufactured by: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 9 -...
  • Pagina 11: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Pagina 12 6. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten, die mit Lebensmitteln oder Ö l in Berührung kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt „REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG“ in der Bedienungsanleitung. 7. Dieses Gerät ist dafür vorgesehen, im Haushalt und in ähnlichen Einsatzbereichen benutzt zu werden, wie zum Beispiel: Mitarbeiter-Küchenbereiche Geschäften,...
  • Pagina 13 das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur. 16. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden. 17. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren.
  • Pagina 14 28. Ziehen Sie sofort den Stecker des Gerätes aus der Steckdose, wenn Sie dunklen Rauch aus dem Gerät kommen sehen. Warten Sie, bis kein Rauch mehr zu sehen ist, bevor Sie den Behälter aus dem Gerät nehmen. 29. Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch des Gerätes, dass das Heizelement und die Umgebung sauber und frei von Speiseresten sind, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten.
  • Pagina 15 AF-124802.2 TEILEBESCHREIBUNG Lufteinlass Bedienfeld und Display Einsatz Einsatzgriff Bratrost Silikonvorsprung Luftauslass Bedienfeld und Display 1. Timer-Steuerung (auf „+“ oder „—“ drücken, um die Zeit von 1 bis 60 Minuten einzustellen) 2. Temperatur-Steuerung (auf „+“ oder „—“ drücken, um die Temperatur auf einen Wert zwischen 80 und 200 °C einzustellen)
  • Pagina 16 Verpackungsmaterial. Frittierkorb und Bratrost reinigen. (siehe “REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG”). Reinigen Sie das Gerät innen und außen mit einem weichen Tuch. Achten Sie hierbei darauf, dass die elektrischen Bauteile trocken bleiben. Dieses Gerät erhitzt Lebensmittel vollständig und für die meisten Zutaten kann auf eine Hinzugabe von Ö l verzichtet werden. Betreiben Sie das Gerät vor der erstmaligen Nutzung für ca.
  • Pagina 17 Warmhalte-Funktion Das Gerät ist mit einer Warmhalte-Funktion versehen. Drücken Sie die Taste „ “, das Gerät hält dann die Speisen für 120 Minuten warm. FRITTIERTIPPS 1. Die optimale Menge für knusprige Pommes frites ist 750 Gramm. 2. Verlängern Sie die Zubereitungszeit um 3 Minuten, wenn das Gerät kalt ist, oder heizen Sie das leere Gerät ungefähr 4 Minuten lang vor.
  • Pagina 18 1/2 Löffel Ö l Beefsteak 15-25 Umdrehen 3-5 Stk. dazugeben Fisch 200-300 15-20 Umdrehen REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG Lassen Sie das Gerät für ca. 30 Minuten abkühlen, bevor Sie es anfassen oder säubern. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig von innen und außen. Säubern Sie die Außen- und Innenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch und reiben Sie es mit einem weichen, sauberen Tuch trocken.
  • Pagina 19 Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Hersteller: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 18 -...
  • Pagina 20: Mode D'emploi - French

    Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
  • Pagina 21 l’huile, reportez-vous au paragraphe « NETTOYAGE ET ENTRETIEN » du mode d’emploi. 7. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et analogue telles que: Les zones de cuisine du personnel de magasins, bureaux et autres environnements de travail; Les fermes; Les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel;...
  • Pagina 22 l’appareil et rapportez-le au centre de réparation agréé pour le faire réparer. 16. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la prise électrique avec les mains mouillées. 17. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer l’appareil vous-même.
  • Pagina 23 29. Avant chaque utilisation de l’appareil, vérifiez que l’élément chauffant et la zone l’entourant sont propres et exempts de tout résidu alimentaire afin de garantir un fonctionnement parfait. Attention, surface chaude. Avertissement!! Veuillez ne pas toucher la surface pendant l’utilisation. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement.
  • Pagina 24 AF-124802.2 DESCRIPTION DES COMPOSANTS Entrée d'air Panneau de contrôle et affichage Panier Poignée du panier Grille de cuisson Support siliconé Sortie d'air Panneau de contrôle et affichage 1. Réglage de la minuterie (Appuyez sur « + » ou « - » pour régler la minuterie de 1 à 60 minutes) 2.
  • Pagina 25 AVANT TOUTE UTILISATION Lisez les instructions dans leur intégralité, et conservez-les pour référence future. Utiliser cet appareil avec une prise équipée d'une mise à la terre seulement. Avant la première utilisation, retirez tous les éléments d'emballage. Nettoyez le panier et la grille de cuisson. (Voir « NETTOYAGE ET ENTRETIEN »). Essuyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec un tissu doux.
  • Pagina 26 Pour retirer les ingrédients tels que les légumes et les ingrédients non gras, sortez le panier et versez les ingrédients dans un plat. 12. L'appareil peut immédiatement être utilisé pour frire un second lot d'aliments si désiré. Fonction de conservation de la chaleur L’appareil dispose d’une fonction de conservation de la chaleur.
  • Pagina 27 Renversement Ajouter 1/2 Steack 15-25 3-5 pièces cuillère d’huile Poisson 200-300 15-20 Renversement NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attendez 30 minutes pour permettre à l'appareil de refroidir avant de le manipuler ou de le nettoyer. Nettoyez les surfaces internes et externes de l'appareil régulièrement. Nettoyez les surfaces internes et externes de l'appareil avec un chiffon humide, puis séchez-les avec un chiffon sec et doux.
  • Pagina 28 Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Fabriqué par: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 27 -...
  • Pagina 29: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen,...
  • Pagina 30 of olie, dient u de instructies in de paragraaf " REINIGEN EN ONDERHOUD " van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen. 7. Dit apparaat is bestemd voor het gebruik in huishoudens en soortgelijke toepassingen zoals: personeelskeukens in winkels, kantoren of werkplekken; boerderijen; door gasten in hotels, motels en andere types van huisvesting;...
  • Pagina 31: Zorg Dat Het Verwarmingselement En De Aangrenzende

    17. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. 18. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in gebruik is. 19. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel gebruik.
  • Pagina 32 Opgelet, heet oppervlak. WAARSCHUWING!! Raak het oppervlak a.u.b. niet aan tijdens gebruik. De temperatuur van toegankelijke oppervlakken kan erg hoog worden wanneer het apparaat aan staat. 31. Hete lucht komt uit de ventilatie opening aan de achterkant van het apparaat. Zorg voor voldoende ruimte tot materialen die gevoelig zijn voor warmte, zoals glas.
  • Pagina 33 AF-124802.2 OMSCHRIJVING ONDERDELEN Luchtinlaat Bedieningspaneel en scherm Mandje Handvat mandje Bakrooster Silicone klemmen Luchtuitlaat Bedieningspaneel en scherm 1. Timer (Druk op “+” of “-” om de tijd in te stellen van 1 tot 60 minuten) 2. Temperatuurregeling (Druk op “+” of “-” om de temperatuur in te stellen van 80℃ tot 200℃) 3.
  • Pagina 34 VOOR GEBRUIK Lees alle aanwijzingen voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze om later nog eens na te kunnen kijken. Steek de stekker alleen in een geaard stopcontact. Voor het eerste gebruik dient u de verpakkingsmaterialen te verwijderen. Reinig de mand en het bakrooster. (Zie “REINIGEN EN ONDERHOUD”) Veeg de binnen- en buitenkant van het apparaat schoon met een zachte doek.
  • Pagina 35 Warmtebehoudsfunctie Het apparaat beschikt over een warmtebehoudsfunctie. Druk op de knop “ ” en het apparaat wordt gedurende 120 minuten warm gehouden. FRITUURTIPS 1. De ideale hoeveelheid voor knapperige friet is 750 gram. 2. Voeg 3 extra minuten aan de bereidingstijd toe wanneer het apparaat koud is of laat het apparaat circa 4 minuten voorverwarmen zonder ingrediënten in het apparaat.
  • Pagina 36 Ribbetjes 350-450 15-20 Omdraaien Omdraaien Garnalen 150-250 15-20 550-650 Omdraaien Cake 20-30 8-10 kopjes 700-900 Omdraaien Kippenboutjes 20-25 Voeg 1/2 lepel olie toe 10-13 stuks Omdraaien Biefstuk 15-25 Voeg 1/2 lepel olie toe 3-5 stuks Omdraaien 200-300 15-20 REINIGEN EN ONDERHOUD Voordat u het apparaat aanpakt of gaat reinigen, dient u het ongeveer 30 minuten af te laten koelen.
  • Pagina 37 Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Geproduceerd door: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 36 -...
  • Pagina 38: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
  • Pagina 39 7. Urządzenie jest przeznaczone do zastosowań domowych i podobnych, takich jak np.: kuchenki pracownicze w sklepach, biurach i innych obiektach pracowniczych; domy na wsi; użytkowanie przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkaniowych oraz obiekty oferujące nocleg ze śniadaniem. 8.
  • Pagina 40 18. W czasie użytkowania nie należy nigdy zostawiać urządzenia bez nadzoru. 19. Urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku komercyjnego. 20. Urządzenia nie należy używać do celów, do których nie jest ono przeznaczone. 21. Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać. 22.
  • Pagina 41 OSTRZEŻENIE!! dotykać powierzchni podczas użytkowania. W czasie pracy urządzenia temperatura dostępnych powierzchni może być wysoka. 31. Przez otwór wentylacyjny z tyłu urządzenia wydostaje się gorące powietrze. Należy koniecznie zapewnić wystarczającą odległość od materiałów wrażliwych na gorąco, takich jak np. szkło. 32.
  • Pagina 42 AF-124802.2 OPIS CZĘŚCI Wlot powietrza Panel sterowania i wyświetlacz Kosz Uchwyt kosza Ruszt do smażenia Silikonowa osłona Wylot powietrza Panel sterowania i wyświetlacz 1. Sterowanie minutnikiem (naciśnięcie przycisku „+” lub „-” pozwala ustawić czas w zakresie od 1 do 60 minut) 2.
  • Pagina 43 PRZED UŻYCIEM Przed użyciem prosimy najpierw przeczytać całą instrukcję. Instrukcję należy zachować na przyszłość. Urządzenie należy podłączać tylko do kontaktu z uziemieniem. Przed pierwszym użyciem należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe. Wyczyścić kosz i ruszt do smażenia. (patrz „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA”). Wytrzeć urządzenie od środka i od zewnątrz miękką szmatką. Upewnić się, że podzespoły elektryczne pozostają...
  • Pagina 44 12. Po zakończeniu smażenia, urządzenie jest natychmiast gotowe do smażenia kolejnej partii składników (w razie potrzeby). Funkcja zachowania ciepła Urządzenie jest wyposażone w funkcję zachowania ciepła. Naciśnij przycisk “ ”, a urządzenie utrzyma ciepło przez 120 minut. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE SMAŻENIA 1.
  • Pagina 45 Odwracanie na Krewetki 150-250 15-20 drugą stronę Odwracanie na 550-650 Ciasto 20-30 drugą stronę 8-10 filiżanek Odwracanie na Udko 700-900 Dodawanie 1/2 20-25 drugą stronę kurczaka 10-13 szt. łyżki oleju Odwracanie na Dodawanie 1/2 Befsztyk 15-25 drugą stronę 3-5 szt. łyżki oleju Odwracanie na Ryba...
  • Pagina 46 Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Wyprodukowane przez: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 45 -...

Inhoudsopgave