Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Pagina 4
9. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 10. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames. 11.
Pagina 5
distance from the steam and from the air outlet openings. Also be careful of hot steam and air when you remove the pan from the appliance. 26. Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the appliance. Wait for the smoke emission to stop before you remove the pan from the appliance.
Pagina 6
AF-115668 PARTS DESCRIPTION Air inlet Digital display Basket Basket handle Frying grill Air outlet Digital display 1. Timer control (Press “+” or “-” to adjust the time from 1 to 60 minutes) 2. Temperature control (Press “+” or “-” to adjust the temperature from 60℃...
Pagina 7
Pull out the basket from the appliance by the basket handle. Check if the ingredients are ready. If not, simply slide the basket back into the appliance. Set the temperature and the timer to a few extra minutes. Then press the on/off button to run the machine again. NOTE: You can also pull out the basket to check the ingredients during cooking process.
Pagina 9
The basket still contains grease Clean the pan properly after each use. residues from previous use. Fresh fries Haven’t use the right potato type. Use fresh potatoes and make sure that they fried unevenly. stay firm during frying Haven’t rinse potato sticks Rinse the potato sticks properly to remove...
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Pagina 11
6. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten, die mit Lebensmitteln oder Ö l in Berührung kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt „Reinigung und Wartung“ in der Bedienungsanleitung. 7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem bestimmt.
Pagina 12
18. Verwenden Gerät seinem bestimmungsgemäßen Zweck. 19. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. 20. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von der es nicht herunterfallen kann. 21. Bitte schützen Sie das Produkt vor übermäßiger Verschmutzung und Feuchtigkeit.
Pagina 13
WARNUNG! Bitte berühren Sie während des Gebrauchs nicht die Oberfläche. Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann sehr hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist. 29. Aus dem Lüftungsschlitz an der Rückseite des Gerätes kommt heiße Luft. Achten Sie darauf, ausreichend Abstand zu Material, das hitzeempfindlich ist, wie zum Beispiel Glas, einzuhalten.
Pagina 14
AF-115668 TEILEBESCHREIBUNG Lufteinlass Digitales Display Einsatz Einsatzgriff Bratrost Luftauslass Digitales Display 1. Timer-Steuerung (auf "+" oder "-" drücken, um die Zeit von 1 bis 60 Minuten einzustellen) 2. Temperatur-Steuerung (auf "+" oder "-" drücken, um die Temperatur auf einen Wert zwischen 60 und 200 °C einzustellen) 3.
Pagina 15
Drücken Sie erneut die Ein/Aus-Taste; das Gerät ist nun eingeschaltet. Wenn das Gerät aufheizt, leuchtet die kleine Anzeigeleuchte mittig am Gebläse rot. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, erlischt die rote Anzeigeleuchte. Ist der Kochvorgang abgeschlossen, stellt das Gebläse den Betrieb ein und der Timer klingelt 5 Mal. Durch Drücken der Tasten Start oder Cancel (Abbruch) können Sie das Gerät auch manuell ausschalten.
Pagina 16
9. Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, wenn Sie dunklen Rauch aus dem Gerät quellen sehen. Das bedeutet, dass die Speisen verbrannt sind oder das Fehlfunktionen auftreten. FRITTIER-TABELLE In dieser Tabelle sind die Lebensmittelmengen, die erforderlichen Temperaturen und Frittierzeiten angegeben. Falls die Anweisungen auf der jeweiligen Produktverpackung von den Tabellenwerten abweichen sollten, sind die Anweisungen auf der Verpackung zu befolgen.
Pagina 17
Nehmen Sie den Frittierkorb heraus, damit sich das Gerät schneller abkühlen kann. Waschen Sie den Frittierkorb und Bratrost in heißem Wasser mit Geschirrspülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm ab. Vor dem Gebrauch gründlich abtrocknen. Entfernen Sie etwaige Speisereste vom Heizelement im Gehäuse (wird nach der Entnahme des Frittierkorbs sichtbar) mit einer Reinigungsbürste.
Pagina 18
TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 220-240V~ 50-60Hz Leistung: 1400W GARANTIE UND KUNDENSERVICE Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden Bedingungen Garantie zu fordern: Wir bieten eine 2-jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs.
Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
Pagina 20
8. Innan ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera spänningen frekvensen överensstämmer med specifikationerna på märkplåten. 9. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte används och före rengöring. 10. Säkerställ att strömkabeln inte hänger över någon skarp kant och håll den borta från varma föremål och öppen eld. 11.
Pagina 21
24. Placera inte apparaten mot en vägg eller en annan apparat. Lämna ett fritt avstånd på minst 10 cm på baksidan, sidorna och ovanför apparaten. 25. Vid varmluftsfritering släpps het ånga ut genom luftutsläppen. Håll händer och ansikte på ett säkert avstånd från ångan och luftutsläppen.
Pagina 22
AF-115668 BESKRIVNING AV DELAR Luftintag Digitaldisplay Korg Korghandtag Stekgaller Luftutsläpp Digitaldisplay 1. Timerreglage (tryck “+” eller “-” för att ändra tiden från 1 till 60 minuter) 2. Temperaturreglage (tryck “+” eller “-” för att ändra temperaturen från 60℃ till 200℃) 3.
Pagina 23
När hela tillagningsförloppet avslutats, slutar fläkten att arbeta och timern ringer 5 gånger. Du kan också stänga av maskinen manuellt genom att trycka på start- och stoppknappen. Fläkten stoppas i ett par sekunder och sedan piper timern 5 gånger. Dra ut korgen från apparaten med hjälp av korghandtaget. Kontrollera om ingredienserna är klara. Skjut in korgen i apparaten igen om de inte är klara.
Pagina 24
TILLAGNINGSTABELL Denna tabell visar produktkvantiteterna och nödvändig temperatur och friteringstider. Om instruktionerna på produktförpackningen avviker från värdena som visas i denna tabell ska instruktionerna på förpackningen följas. Livsmedel Min-max- Temperatur Skaka mängd (g) (minuter) (°C) Tunna djupfrysta pommes 300-700 9-16 skaka frites Tjocka djupfrysta pommes...
Pagina 25
Rengör värmeelementet inuti höljet (syns efter att korgen dragits ut) med en rengöringsborste för att ta bort eventuella matrester. Obs! Korgen och stekgallret kan köras i diskmaskin. FELSÖ KNING Problem Möjlig orsak Lösning Apparaten Apparaten är inte inkopplad. Sätt i kontakten i ett jordat uttag. fungerar inte.
Pagina 26
instruktionsmanualen inte följs ogiltigförklarar garantin och om detta leder till påföljande skador så kan inte vi hållas ansvariga. Vi kan inte hållas ansvariga för materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig användning eller om inte säkerhetsföreskrifterna följs. Skador på tillbehören innebär inte per automatik ersättning av hela apparaten.
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen,...
Pagina 28
of olie, dient u de instructies in de paragraaf "Reiniging en onderhoud" van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen. 7. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd systeem. 8.
Pagina 29
21. Voorkom dat het product wordt blootgesteld aan excessieve verontreiniging en vocht. 22. Reinig het product zelf met een licht bevochtigde doek. 23. Gebruik de machine niet zonder toezicht. Als u de werkplek verlaat, dient u de machine altijd uit te schakelen of de stekker uit het stopcontact te trekken (trek aan de stekker zelf, niet aan de kabel).
Pagina 30
AF-115668 OMSCHRIJVING ONDERDELEN Luchtinlaat Digitaal scherm Mandje Handvat mandje Bakrooster Luchtuitlaat Digitaal scherm 1. Timer (Druk op “+” of “-” om de tijd in te stellen van 1 tot 60 minuten) 2. Temperatuurregeling (Druk op “+” of “-” om de temperatuur in te stellen van 60℃...
Pagina 31
Als het gehele bereidingsproces gestopt is, gaat de ventilator uit en de timer zal 5 maal klinken. U kunt de machine ook met de hand uitschakelen door op de start- en annuleringsknop te drukken. De blazer stopt na enkele seconden en u hoort vervolgens 5 geluidssignalen. Trek het mandje uit het apparaat met behulp van het handvat.
Pagina 32
9. Schakel het apparaat onmiddellijk uit en haal de stekker uit het stopcontact als donkere rook wordt afgegeven. Dit betekent dat het voedsel te veel is gekookt of het apparaat defect is. BAKTABEL Deze tabel toont de hoeveelheden van de etenswaren evenals de vereiste temperatuur en tijden. Wanneer de aanwijzingen op de verpakking van het product van de in deze tabel getoonde waarden verschillen, dan moeten de aanwijzingen op de verpakking gevolgd worden.
Pagina 33
PROBLEEM OPLOSSINGEN Probleem Mogelijke oorza(a)k(en) Oplossing Het apparaat werkt niet. stekker niet Steek de stekker in een geaard stopcontact. stopcontact. aan/uit-knop werd niet Druk op de aan/uit-knop om het ingedrukt om het apparaat in te apparaat in te schakelen. schakelen. De ingrediënten zijn niet De hoeveelheid voedsel in het Doe minder ingrediënten tegelijk in...
Pagina 34
Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Indien u een defect product heeft, kunt u rechtstreeks terug gaan naar het aankooppunt. Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties door derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie.
Käyttöopas – Finnish TURVALLISUUSOHJEET Varmista ennen käyttöä, että olet lukenut kaikki alla olevat ohjeet henkilövahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi ja parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta. Säilytä tämä käyttöopas turvallisessa paikassa. Jos annat tai siirrät laitteen jollekin muulle, anna tämä käyttöopas laitteen mukana. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat näiden käyttöohjeiden noudattamatta...
Pagina 36
8. Varmista ennen laitteen pistokkeen liittämistä pistorasiaan, että jännite ja taajuus vastaavat arvokilven tietoja. 9. Irrota pistoke pistorasiasta, jos laitetta ei käytetä sekä ennen puhdistamista. 10. Varmista, ettei virtajohto roiku terävien reunojen yli ja pidä se etäällä kuumista pinnoista ja avotulesta. 11.
Pagina 37
Varo kuumaa höyryä ja ilmaa myös, kun poistat pannun laitteesta. 26. Irrota laite heti pistorasiasta, jos laitteesta tulee tummaa savua. Odota savun loppumista ennen kuin poistat pannun laitteesta. 27. Varmista ennen jokaista käyttökertaa, että lämpöelementti ja sen ympäristö ovat puhtaat eikä niissä ole ruoanjäämiä.
Pagina 38
AF-115668 OSIEN KUVAUS Ilman sisäänmeno Digitaalinen näyttö Kori Korin kahva Friteerausritilä Ilman ulostulo Digitaalinen näyttö 1. Ajastimen säätäminen (säädä ajaksi 1–60 minuuttia painamalla ”+” tai ”-”) 2. Lämpötilan säätäminen (säädä lämpötilaksi 60–200 °C painamalla ”+” tai ”-”) 3. Virtapainike 4. Puhallinkuvake ENNEN KÄYTTÖ...
Pagina 39
10. Kun poistat rasvaisia aineksia (esim. pihvit, kana, liha), joista on kertynyt rasvaa korin pohjalle friteerauksen aikana, käytä pihtejä ja poimi ne yksi kerrallaan. Kun poistat aineksia (esim. ranskalaiset, vihannekset), joista ei kerry rasvaa korin pohjalle friteerauksen aikana, voit kääntää korin ympäri ja kaataa ainekset tarjoiluastiaan. Huomaa: Kori ja ainekset ovat kuumia friteerauksen jälkeen.
Pagina 41
Laitteesta tulee Kypsennettävät ruoat ovat Kun friteeraat rasvaisia aineksia, rasvaa valuu valkoista savua. rasvaisia. rasvankeruuastiaan. Ö ljy tuottaa valkoista savua ja rasvankeruuastia voi kuumentua. Tämä ei vahingoita laitetta tai vaikuta paistotulokseen. Rasvankeruuastiassa on vielä Puhdista rasvankeruuastia huolellisesti jokaisen rasvajäämiä edellisestä käyttökerran jälkeen.
Brukermanual – Norwegian SIKKERHETSINSTRUKSER Før bruk må du lese alle instruksene nedenfor så du unngår skader på personer eller gjenstander, og slik at resultatet blir best mulig. Oppbevar håndboken på et trygt sted. Hvis du gir eller overlater apparatet til andre, må du sørge for at de også får håndboken.
Pagina 43
10. Pass på at ledningen ikke henges over skarpe kanter, og hold den unna varme gjenstander og åpen flamme. 11. Ikke legg apparat eller støpsel i vann eller andre væ sker. Elektrisk støt kan medføre livsfare! 12. Når du skal ta støpslet ut av kontakten, drar du i støpslet. Unngå...
Pagina 44
26. Trekk øyeblikkelig ut støpselet hvis du ser mørk røyk som kommer ut av apparatet. Vent til røykutslippet stopper før du tar kjelen ut av apparatet. 27. Sørg for at varmeelementet og omgivelsene er rene og renset fra matrester før hver bruk av apparatet, for å sikre en feilfri funksjon.
Pagina 45
AF-115668 BESKRIVELSE AV DELENE Luftinntak Digital skjerm Skuff Kurvhåndtak Stekegrill Luftuttak Digital skjerm 1. Tidskontroll (Trykk “+” eller “-” for å justere tiden fra 1 til 60 minutter) 2. Temperaturkontroll (Trykk på tasten “+” eller “-” for å justere temperaturen mellom 60 ° C til 200 ° C). 3.
Pagina 46
For å fjerne ingredienser (f.eks. chips, grønnsaker) uten overflødig olje samlet på bunnen av kurven under steking, vennligst trekk ut kurven og hell ingrediensene i et servise. Merk: Kurven og ingrediensene er varme etter steking. Avhengig av type ingredienser i apparatet, kan det komme damp ut av pannen.
Pagina 47
Kyllinglår 100-500 18-22 Kyllingbryst 100-500 10-15 Vårruller 100-400 8-10 riste Bruk ovnsklar Frosne kyllingnuggets 100-500 6-10 riste Bruk ovnsklar Frosne fiskefingre 100-400 6-10 Bruk ovnsklar Frosset brødsmuldret 100-400 8-10 Bruk ovnsklar ostesnacks Fylte grønnsaker 100-400 Kake 20-25 Bruk stekeplate Bruk stekeplate Quiche 20-22...
Pagina 48
Pommes frites er ikke Sprøheten til pommes frites Forsikre deg om at potetstengene er sprø. avhenger av mengden olje og tørket ordentlig før du tilsetter oljen. vann i potetstikkene. Skjæ r potetpinnene mindre for et sprøere resultat. Tilsett litt mer olje for et sprøere resultat. TEKNISKE DATA Driftsspenning: 220-240V ~ 50-60Hz Strømforbruk: 1400W...
Brugsanvisning – Danish SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Sørg for at læ se alle anvisningerne nedenfor, før apparatet tages i brug, for at undgå person- eller tingskade, og for at opnå de bedste resultater med apparatet. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted. Hvis du giver dette apparat til en tredjepart, skal du også...
Pagina 50
8. Før stikket sæ ttes i en stikkontakt, bedes du kontrollere, spæ ndingen frekvensen overholder specifikationerne på mæ rkeskiltet. 9. Tag stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug og før rengøring. 10. Sørg for, at ledningen ikke hæ nger over skarpe kanter, og hold den væ...
Pagina 51
og fra luftudtagene. Pas også på varmt damp og luft, når panden fjernes fra apparatet. 26. Træ k øjeblikkeligt stikket ud af stikkontakten, hvis du ser mørk røg komme ud af apparatet. Vend indtil det ikke læ ngere ryger, før du fjerner panden fra apparatet. 27.
Pagina 52
AF-115668 BESKRIVELSE AF DELENE Luftindtag Digital skæ rm Kurv Kurvhåndtag Rist Luftudtag Digital skæ rm 1. Ur-knap (brug »+« og »-« knapperne til, at indstille tiden fra 1 til 60 minutter) 2. Temperaturknap (Brug knapperne “+” og “-” til, at indstille temperaturen til mellem 60 °C og 200 °C) 3.
Pagina 53
også muligt, at træ kke kurven ud, for at se ingredienserne. Når kurven sæ ttes i igen, starter apparatet igen på samme indstillinger. 10. Når ingredienser med olie, såsom oksekød, kylling, kød, tilberedes, samles olien for neden i kurven under tilberedelsen.
Pagina 54
Pølsehorn 100-500 13-15 Kyllingelår 100-500 18-22 Kyllingebryst 100-500 10-15 Forårsruller 100-400 8-10 ryst Brug ovnklare produkter Frosne kyllingenuggets 100-500 6-10 ryst Brug ovnklare produkter Frosne fiskefingre 100-400 6-10 Brug ovnklare produkter Frosne ostesnacks 100-400 8-10 Brug ovnklare produkter brødkrummer Fyldte grøntsager 100-400 Kage 20-25...
Pagina 55
Friske pommes Hvor sprøde dine pommes frites Sørg for, at dine pommes frites er ordentlig tørre, frites er ikke bliver, afhæ nger af mæ ngden af før du tilføjer olien. sprøde olie og vand i dem. Skæ r dine pommes frites i smaller stykker, hvis du ønsker dem mere sprøde.