Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
emerio Home Essentials AF-129033 Gebruiksaanwijzing
emerio Home Essentials AF-129033 Gebruiksaanwijzing

emerio Home Essentials AF-129033 Gebruiksaanwijzing

Smart friteuse met twee compartimenten

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 11

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor emerio Home Essentials AF-129033

  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Content – Inhoud – Teneur – Inhalt – Treść – Obsah – Contenuto – Contenido – Obsah Instruction manual – English ..................- 2 - Gebruiksaanwijzing – Dutch ..................- 10 - Mode d‘emploi – French ..................- 19 - Bedienungsanleitung –...
  • Pagina 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Pagina 4 clients in hotels, motels and other residential type environment; bed and breakfast type environments. 9. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label. 10. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning.
  • Pagina 5 24. Clean the product itself with a slightly damp cloth. 25. Do not operate the machine without supervision, if you should leave the workplace, always switch the machine off or remove the plug from socket (pull the plug itself, not the lead).
  • Pagina 6 AF-129033 PARTS DESCRIPTION Air inlet Control panel and display Basket 1 Basket 2 Basket handle Frying grill Air outlet Power cord storage place Control penal and display 1. Timer control (Press “ + ” or “ - ” to adjust the time from 1 to 60 minutes) 2.
  • Pagina 7 Reheat Dehydrate (Adjustable time: 0.5 hour to 24 hours) BEFORE USE First read all instructions before use and retain the manual for later reference. Only plug this appliance into an earthed socket. Before first use, remove the packing materials. Clean the baskets and frying grills. (See “cleaning and maintenance”) Wipe inside and outside of the appliance with a soft cloth.
  • Pagina 8 press the button 2 to set a cooking program for basket 2. Press the pause/start button; the zone with more working time will start first. Another zone with less working time will start later. Both zones will finish working together. Match cook function Press the match cook button, then press the menu buttons to choose the cooking function and adjust the time and temperature for both zones.
  • Pagina 9 the pack should be followed. Add 3 minutes to the preparation time before you start frying if the appliance is cold. Ingredient Amount Time (min.) Extra information Tem. (℃) per zone (g) Single zone Dual zone Carrots 13-16 25-30 Add 1 tbsp of oil Green beans 8-10 10-15...
  • Pagina 10 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio B.V. Oudeweg 115 2031 CC Haarlem...
  • Pagina 11: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Pagina 12: Dit Apparaat Is Bestemd Voor Het Gebruik In Huishoudens

    6. Met het oog op de instructies voor de reiniging van de oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel of olie, dient u de instructies in de paragraaf "Reiniging en onderhoud" van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen. 7. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd systeem.
  • Pagina 13: Zorg Dat Het Verwarmingselement En De Aangrenzende

    16. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet uit als u natte handen heeft. 17. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
  • Pagina 14 Opgelet, heet oppervlak. WAARSCHUWING!! Raak het oppervlak niet aan tijdens het gebruik. De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken kan hoog oplopen als het apparaat in werking is. 31. Hete lucht komt uit de ventilatie opening aan de achterkant van het apparaat. Zorg voor voldoende ruimte tot materialen die gevoelig zijn voor warmte, zoals glas.
  • Pagina 15 AF-129033 OMSCHRIJVING ONDERDELEN Luchtinlaat Bedieningspaneel en scherm Mandje 1 Mandje 2 Handvat mandje Bakrooster Luchtuitlaat Snoeropslag Bedieningspaneel en scherm 1. Timer (Druk op “+” of “-” om de tijd in te stellen van 1 tot 60 minuten) 2. Temperatuurregeling (Druk op “+” of “-” om de temperatuur in te stellen van 50℃ tot 200℃) 3.
  • Pagina 16 Opwarmen Dehydrateren (Instelbare tijd: 0,5 uur tot 24 uur) VOOR GEBRUIK Lees alle aanwijzingen voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze om later nog eens na te kunnen kijken. Steek de stekker alleen in een geaard stopcontact. Voor het eerste gebruik dient u de verpakkingsmaterialen te verwijderen.
  • Pagina 17 Om ingrediënten (bijv. friet, groente) zonder overtollige olie in de bodem van de mand, uit te halen, trek de mand uit en breng de ingrediënten over naar een schaal. Let op: De mand en de ingrediënten zijn heet na het bakproces. Afhankelijk van het soort ingrediënten dat u gebruikt, kan er stoom uit de pan ontsnappen.
  • Pagina 18 4. Dek de luchtinlaat en -uitlaat niet af als het apparaat in werking is. Laat een vrije ruimte van minstens 10 cm rond en boven het apparaat. 5. Het vullen van de mand met olie kan brandgevaar opleveren! 6. Raak de binnenkant van het apparaat niet aan wanneer in werking. 7.
  • Pagina 19 Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio B.V. Oudeweg 115 2031 CC Haarlem...
  • Pagina 20: Mode D'emploi - French

    Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
  • Pagina 21: Débranchez La Fiche Électrique De La Prise Électrique

    6. Pour obtenir des instructions sur comment nettoyer les surfaces qui sont en contact avec des aliments ou de l’huile, reportez-vous au paragraphe « nettoyage et entretien » du mode d’emploi. 7. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à...
  • Pagina 22 15. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau. Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez l’appareil et rapportez-le au centre de réparation agréé pour le faire réparer. 16. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la prise électrique avec les mains mouillées.
  • Pagina 23 28. Si l'appareil dégage de la fumée noire, débranchez-le immédiatement. Attendez que la fumée s'arrête avant de retirer le panier de l'appareil. 29. Avant chaque utilisation de l’appareil, vérifiez que l’élément chauffant et la zone l’entourant sont propres et exempts de tout résidu alimentaire afin de garantir un fonctionnement parfait.
  • Pagina 24 AF-129033 DESCRIPTION DES COMPOSANTS Entrée d'air Panneau de contrôle et affichage Panier 1 Panier 2 Poignée du panier Grille de cuisson Sortie d'air Emplacement du cordon d'alimentation Panneau de contrôle et affichage 1. Réglage de la minuterie (Appuyez sur « + » ou « - » pour régler la minuterie de 1 à 60 minutes) 2.
  • Pagina 25 Légumes Réchauffer Déshydrater (Temps réglable : 0,5 heure à 24 heures) AVANT TOUTE UTILISATION Lisez les instructions dans leur intégralité, et conservez-les pour référence future. Utiliser cet appareil avec une prise équipée d'une mise à la terre seulement. Avant la première utilisation, retirez tous les éléments d'emballage.
  • Pagina 26 démarrage / pause pour redémarrer l’appareil. REMARQUE : Vous pouvez également retirer le panier afin de contrôler les aliments à mi-cuisson et pour les mélanger. 11. Pour retirer les ingrédients naturellement gras (par exemple le bœuf, le poulet, la viande) dont le gras en excès est collecté...
  • Pagina 27 ATTENTION 1. Ne pas immerger l'appareil ou le rincer sous le robinet. 2. Ne pas verser d'eau à l'intérieur de l'appareil, pour éviter les risques de choc électrique ou de court-circuit. 3. Veiller à ce que les aliments ne débordent pas du panier, pour éviter tout contact avec les éléments chauffants.
  • Pagina 28 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil n'est pas branché. Branchez le cordon d'alimentation à une pas. prise murale avec mise à la terre. Vous n'avez pas appuyé sur le Appuyez sur le bouton pour mettre bouton pause/démarrage pour l’appareil en marche.
  • Pagina 29 Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Emerio B.V. Oudeweg 115 2031 CC Haarlem...
  • Pagina 30: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Pagina 31 6. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten, die mit Lebensmitteln oder Ö l in Berührung kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt „Reinigung und Wartung“ in der Bedienungsanleitung. 7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem bestimmt.
  • Pagina 32 das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur. 16. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden. 17. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren.
  • Pagina 33 28. Ziehen Sie sofort den Stecker des Gerätes aus der Steckdose, wenn Sie dunklen Rauch aus dem Gerät kommen sehen. Warten Sie, bis kein Rauch mehr zu sehen ist, bevor Sie den Behälter aus dem Gerät nehmen. 29. Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch des Gerätes, dass das Heizelement und die Umgebung sauber und frei von Speiseresten sind, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten.
  • Pagina 34 AF-129033 TEILEBESCHREIBUNG Lufteinlass Bedienfeld und Display Einsatz 1 Einsatz 2 Einsatzgriff Bratrost Luftauslass Aufbewahrung für das Netzkabel Bedienfeld und Display 1. Timer-Steuerung (auf " + " oder "-" drücken, um die Zeit von 1 bis 60 Minuten einzustellen) 2. Temperatur-Steuerung (auf " + " oder "-" drücken, um die Temperatur auf einen Wert zwischen 50 und 200 °C einzustellen) 3.
  • Pagina 35 Aufwärmen Dehydrieren (Einstellbare Zeit: 0,5 bis 24 Stunden) VOR DEM GEBRAUCH Lesen Sie vor Gebrauch zuerst alle Anweisungen durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf. Schließen Sie dieses Gerät ausschließlich an eine geerdete Steckdose an. Entfernen Sie vor der Erstnutzung das Verpackungsmaterial.
  • Pagina 36 11. Nehmen Sie fetthaltige Speisen, wie z. B. Rindfleisch, Huhn, andere Fleischsorten, deren überschüssiges Fett sich während des Garvorgangs auf dem Boden des Frittierkorbs sammelt, bitte einzeln mit einer Zange heraus. Um Speisen zu entnehmen, bei denen sich kein überschüssiges Fett während des Garvorgangs am Boden des Frittierkorbs sammelt (z.
  • Pagina 37 2. Vermeiden Sie das Eindringen von Flüssigkeiten in das Gerät, um einen Stromschlag oder Kurzschluss zu verhindern. 3. Geben Sie die Zutaten ausschließlich in den Einsatz und vermeiden Sie so, dass die Zutaten in Kontakt mit den Heizelementen kommen. 4. Der Luftein- und -auslass darf während der Betriebszeit des Geräts nicht abgedeckt werden. Lassen Sie mindestens 10 cm Platz rund um und über dem Gerät.
  • Pagina 38 Zum Einschalten des Geräts haben Sie Drücken Sie die Taste, um das Gerät nicht die Pause/Start-Taste gedrückt. einzuschalten. Die Zutaten sind nicht Die Menge der Lebensmittel im Fügen Sie kleinere Mengen an durchgegart. Frittiereinsatz ist zu groß. Zutaten in den Einsatz. Kleinere Mengen werden gleichmäßiger...
  • Pagina 39 Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio B.V. Oudeweg 115 2031 CC Haarlem The Netherlands...
  • Pagina 40: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś...
  • Pagina 41 części „Czyszczenie i konserwacja”. 7. To urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego pilota. 8. Urządzenie jest przeznaczone do zastosowań domowych i podobnych, takich jak np.: kuchenki pracownicze w sklepach, biurach i innych obiektach pracowniczych; domy na wsi;...
  • Pagina 42 17. Nigdy nie należy próbować otwierać obudowy urządzenia lub samodzielnie urządzenie naprawić. Mogłoby to doprowadzić do porażeniem prądem. 18. W czasie użytkowania nie należy nigdy zostawiać urządzenia bez nadzoru. 19. Urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku komercyjnego. 20. Urządzenia nie należy używać do celów, do których nie jest ono przeznaczone.
  • Pagina 43 Uwaga, gorąca powierzchnia. OSTRZEŻENIE!! dotykać powierzchni podczas użytkowania. W czasie pracy urządzenia temperatura dostępnych powierzchni może być wysoka. 31. Przez otwór wentylacyjny z tyłu urządzenia wydostaje się gorące powietrze. Należy koniecznie zapewnić wystarczającą odległość od materiałów wrażliwych na gorąco, takich jak np. szkło. 32.
  • Pagina 44 AF-129033 OPIS CZĘŚCI Wlot powietrza Panel sterowania i wyświetlacz Kosz 1 Kosz 2 Uchwyt kosza Ruszt do smażenia Wylot powietrza Miejsce na przewód zasilający Panel sterowania i wyświetlacz 1. Sterowanie minutnikiem (naciśnięcie przycisku „+” lub „-” pozwala ustawić czas w zakresie od 1 do 60 minut) 2.
  • Pagina 45 Pizza Warzywa Grzanie Odwodnienie (Regulowany czas: 0,5 godziny do 24 godzin) PRZED UŻYCIEM Przed użyciem prosimy najpierw przeczytać całą instrukcję. Instrukcję należy zachować na przyszłość. Urządzenie należy podłączać tylko do kontaktu z uziemieniem. Przed pierwszym użyciem należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe. Wyczyścić kosze i ruszty do grillowania. (patrz „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA”).
  • Pagina 46 minut. Nacisnąć przycisk Pauza/Start, aby ponownie włączyć urządzenie. UWAGA: Można także wysunąć kosz, aby sprawdzić i potrząsnąć składniki w czasie pieczenia. 11. Aby wyjąć składniki zawierające olej lub w których nadmiar oleju zbiera się w czasie smażenia na dnie kosza (np. wołowinę, kurczaka, mięso), należy użyć szczypiec i wyjmować składniki po jednym. Aby wyjąć...
  • Pagina 47 OSTROŻNIE: 1. Obudowy nie należy zanurzać w wodzie ani wkładać pod bieżącą wodę. 2. Należy unikać dostawania się do urządzenia płynów, ponieważ grozi to zwarciem i porażeniem prądem. 3. Wszystkie składniki muszą znajdować się w koszu, aby nie było niebezpieczeństwa, że dotkną elementu grzewczego.
  • Pagina 48 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓ W Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Urządzenie nie jest podłączone do Włożyć wtyczkę do uziemionego gniazdka prądu. ściennego. Nie wciśnięto przycisku Pauza/Start, Nacisnąć przycisk, włączyć aby włączyć urządzenie. urządzenie. Składniki są Zbyt dużo produktów spożywczych w Włożyć...
  • Pagina 49 Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio B.V. Oudeweg 115 2031 CC Haarlem The Netherlands...
  • Pagina 50: Návod K Použití - Czech

    Návod k použití – Czech BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím si přečtěte přiložený návod k použití, abyste se vyvarovali zranění nebo poškození a docílili s přístrojem nejlepších výsledků. Uschovejte tento návod k použití na bezpečném místě. Pokud tento přístroj předáte třetí osobě, ujistěte se, že jí...
  • Pagina 51 zaměstnance v komerčních, kancelářských a dalších pracovních prostředích; na farmách; hosty v hotelech, motelech a dalších ubytovacích zařízeních či v penzionech poskytují cí ch nocleh se sní daní . 9. Před připojením přístroje do elektrické sítě zkontrolujte, zda napětí v sí ti a frekvence odpovídají údajům na popisném štítku.
  • Pagina 52 22. Spotřebič umístěte na stabilní, rovný povrch, ze kterého nemůže spadnout dolů. 23. Chraňte výrobek před nadměrným znečištěním a vlhkostí. 24. Samotný výrobek čistěte mírně navlhčeným hadříkem. 25. Nenechávejte přístroj běžet bez dozoru. Při odchodu z pracoviště přístroj vždy vypněte nebo vytáhněte zástrčku ze zásuvky (táhněte přímo za zástrčku, ne za kabel).
  • Pagina 53 AF-129033 POPIS ČÁSTÍ Přívod vzduchu Ovládací panel a displej Koš 1 Koš 2 Rukojeť koše Smažící gril Výstup vzduchu Úložný prostor pro napájecí kabel Ovládací panel a displej 1. Ovládání časovače (stisknutím „+” nebo „-” upravíte čas od 1 do 60 minut) 2.
  • Pagina 54 Dort Kreveta Ryba Pizza Zelenina Opětovně ohřát Vysušit (Nastavitelný čas: 0,5 hodiny až 24 hodin) PŘED POUŽITÍM Před použitím si nejprve přečtěte všechny pokyny a uschovejte je pro budoucí použití. Tento spotřebič připojujte pouze do uzemněné zásuvky. Před prvním použitím odstraňte balicí materiál. Vyčistěte fritovací košik a rošt.
  • Pagina 55 10. Vytáhněte koš ze spotřebiče za rukojeť koše. Zkontrolujte, zda je jídlo připraveno. Pokud ne, zasuňte koš a misku zpět do přístroje. Vyberte nabídku pro nastavení teploty a časovače na několik minut navíc. Poté stisknutím tlačítka pauza/start spotřebič znovu spusťte. POZNÁMKA: Můžete také vytáhnout koš a zkontrolovat a protřepat ingredience během vaření.
  • Pagina 56 POZOR: 1. Neponořujte spotřebič do vody a neoplachujte ho pod tekoucí vodou. 2. Zabraňte průniku kapalin do přístroje, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem nebo zkratu. 3. Vkládejte přísady výhradně do košíku, a vyhněte se tomu, aby se přísady dostaly do kontaktu s topným tělesem.
  • Pagina 57 Pro vrácení vašeho použitého zařízení, prosím použijte vratné a sběrné systémy nebo kontaktujte obchodní ka, kde jste výrobek zakoupili. Mohou přijmout tento výrobek pro recyklaci, která je šetrná k životnímu prostředí. Emerio B.V. Oudeweg 115 2031 CC Haarlem...
  • Pagina 58: Manuale D'istruzioni -Italian

    Manuale d'istruzioni –Italian ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i migliori risultati dall'apparecchio. Conservare questo manuale in un luogo sicuro. In caso di passaggio di proprietà dell'apparecchio, includere anche questo manuale di istruzioni.
  • Pagina 59 personale di negozi, uffici o altri ambienti professionali; case coloniche; stanze di alberghi, motel e altri edifici residenziali; camere in affitto e altri ambienti analoghi. 9. Prima di collegare la spina alla presa di corrente, verificare che il voltaggio e la frequenza siano conformi alle specifiche riportate sulla targa dell'apparecchio.
  • Pagina 60: Prima Di Ogni Utilizzo, Assicurarsi Che L'elemento

    20. Non usare l'apparecchio per scopri diversi da quelli previsti. 21. Non avvolgere il cavo intorno all'apparecchio e non piegarlo. 22. Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e piana da cui non possa cadere. 23. Evitare l'esposizione dell'apparecchio a sporcizia e umidità eccessive.
  • Pagina 61 31. L’aria calda fuoriesce dall’apertura di ventilazione situata lato posteriore dell’apparecchio. Mantenere un’adeguata distanza dal vetro e altri materiali sensibili al calore. 32. Se si utilizzano prodotti con superfici non aderenti, accertarsi che non siano presenti uccelli e che il locale possa essere completamente chiuso e ben ventilato.
  • Pagina 62 AF-129033 DESCRIZIONE DELLE PARTI Apertura di ingresso dell'aria Pannello di controllo e display Cestello 1 Cestello 2 Impugnatura del cestello Griglia di frittura Apertura di uscita dell'aria Ganci porta-cavo Pannello di controllo e display 1. Pulsanti del timer (premere + o - per regolare il tempo di cottura da 1 a 60 minuti) 2.
  • Pagina 63 Pizza Verdure Riscaldamento (Timer regolabile da 0,5 ore a 24 ore) Essiccazione OPERAZIONI PRELIMINARI Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso e conservarle per riferimento futuro. Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa di corrente dotata di messa a terra. Prima del primo utilizzo, rimuovere i materiali di imballaggio.
  • Pagina 64 l'apparecchio. NOTA: è anche possibile estrarre e scuotere il cestello durante il processo di cottura per controllare gli alimenti. Per rimuovere gli alimenti (ad es. manzo, pollo, carne) che perdono succhi durante la frittura, raccoglierli uno alla volta con un paio di pinze. Per rimuovere gli alimenti (ad es.
  • Pagina 65 AVVERTENZE Non immergere l’apparecchio nell’acqua e non risciacquarlo sotto acqua corrente. Evitare l’infiltrazione di liquidi all’interno dell’apparecchio per evitare il rischio di scossa elettrica o corto circuito. Mantenere tutti gli ingredienti nel cestello per evitare che entrino a contatto con gli elementi riscaldanti. Non coprire le aperture e le uscite dell’aria quando l’apparecchio è...
  • Pagina 66 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio non è collegato Collegare il cavo di alimentazione a una presa di alla presa di corrente. corrente dotata di messa a terra. L’apparecchio funziona. è stato premuto Premere questo pulsante avviare pulsante di avvio/pausa per l'apparecchio.
  • Pagina 67 è stato acquistato. Il rivenditore autorizzato si occuperà dello smaltimento sicuro del prodotto. Emerio B.V. Oudeweg 115 2031 CC Haarlem The Netherlands...
  • Pagina 68: Manual De Instrucciones - Spanish

    Manual de Instrucciones – Spanish INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro.
  • Pagina 69 apartado "limpieza y mantenimiento" del manual. 7. Este aparato no está concebido para su uso con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. 8. Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o en lugares con funciones similares, como: zona de cocina para el personal en tiendas, oficinas u otros entornos de trabajo;...
  • Pagina 70 17. No intente nunca abrir la carcasa del aparato ni reparar el aparato por su cuenta. Esto podrí a causar una descarga eléctrica. 18. No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia. 19. Este aparato no está diseñado para uso comercial. 20.
  • Pagina 71 Precaución, agua caliente ADVERTENCIA: No toque la superficie durante el uso. La temperatura de las superficies accesibles podrí a ser alta durante el funcionamiento del aparato. 31. El aire caliente sale por las ranuras de aire de la parte trasera del aparato. Asegúrese de que esté a suficiente distancia de materiales que sean sensibles al calor, como el vidrio.
  • Pagina 72 AF-129033 DESCRIPCIÓ N DE PARTES Entrada de aire Panel de control y pantalla Cesta 1 Cesta 2 Asa de la cesta Parrilla de freí r Salida de aire Recogecable Panel de control y pantalla 1. Programación del tiempo (pulse “ + ” o “ - ” para ajustar el tiempo entre 1 y 60 minutos) 2.
  • Pagina 73 Verduras Recalentar Deshidratar (Tiempo ajustable: de 0,5 horas a 24 horas) ANTES DE USAR EL PRODUCTO Lea primero todas las instrucciones antes de usar el producto y guarde el manual para consultas futuras. Enchufe el producto únicamente en una toma con conexión a tierra. Antes de usar el producto por primera vez, retire los materiales del embalaje.
  • Pagina 74 ingredientes introducidos en el aparato, es posible que salga vapor de la cesta. 12. Una vez finalizada la cocción, el aparato estará listo instantáneamente para preparar otra tanda de alimentos si fuera necesario. Función de acabado inteligente Pulse el botón de acabado inteligente. El sí mbolo parpadeará. Pulse el botón 1 para establecer un programa de cocción para la cesta 1.
  • Pagina 75 No toque el interior del aparato cuando esté en funcionamiento. Tenga cuidado con el vapor y el aire calientes cuando extraiga la cesta del aparato. Durante el funcionamiento, se libera vapor caliente a través de la salida de aire. Mantenga sus manos y su rostro a una distancia de seguridad de la salida de vapor y de aire.
  • Pagina 76 Para devolver su aparato usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o contacte con el minorista al que compró el producto. Ellos pueden enviar este producto para su reciclaje medioambientalmente seguro. Emerio B.V. Oudeweg 115 2031 CC Haarlem...
  • Pagina 77: Návod Na Obsluhu - Slovakian

    Návod na obsluhu – Slovakian BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred použití m výrobku si prečítajte nasledujúce pokyny, aby ste predišli úrazom alebo poškodeniu výrobku a pri používaní spotrebiča dosiahli najlepšie výsledky. Uschovajte tento návod na použitie na bezpečnom mieste. Keď tento výrobok poskytnete inej osobe, uistite sa, že má...
  • Pagina 78 7. Tento spotrebič určený ovládanie prostrední ctvom externého časovača alebo samostatného systému diaľkového ovládania. 8. Tento prístroj je určený na používanie v domácnosti a podobných prostrediach, ako sú : kuchyne v obchodoch, kanceláriách a v ďalších pracovných prostrediach; na farmách, v hoteloch, moteloch a ďalších ubytovacích zariadeniach;...
  • Pagina 79 17. Za žiadnych okolností sa nepokúšajte otvárať kryt spotrebiča ani ho opravovať. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom. 18. Keď je spotrebič v prevádzke, nenechávajte ho bez dozoru. 19. Tento spotrebič nie je určený na komerčné účely. 20. Spotrebič používajte len na stanovený účel. 21.
  • Pagina 80 povrchov veľmi vysoká. 31. Z vetrací ch otvorov na zadnej strane spotrebiča vychádza horúci vzduch. Spotrebič uchovávajte v bezpečnej vzdialenosti od materiálov, ktoré sú citlivé na vysoké teploty, ako sklo. 32. Keď používate výrobky s nepriľnavou vrstvou, uistite sa, že nie sú...
  • Pagina 81 AF-129033 POPIS DIELOV Prí vod vzduchu Ovládací panel a displej Kôš 1 Kôš 2 Rukoväť košíka Vyprážací rošt Výstup vzduchu Miesto na uloženie napájacieho kábla Ovládací panel a displej 1. Ovládanie časovača (Pre nastavenie času od 1 do 60 minút stlačte „ + “ alebo „ - “) 2.
  • Pagina 82 Zohrejte Vysušiť (Nastaviteľný čas: 0,5 hodiny až 24 hodín) PRED POUŽITÍM Pred použitím si najskôr prečítajte všetky pokyny a uschovajte ich, aby ste si ich v prípade potreby mohli kedykoľvek opäť prečítať. Nakoniec zapojte tento spotrebič do uzemnenej zásuvky . Pred prvým použitím odstráňte obalový...
  • Pagina 83 Stlačte tlačidlo pauza/štart; zóna s dlhším pracovným časom sa spustí ako prvá. Druhá zóna s kratším pracovným časom sa spustí neskôr. Obe zóny skončia naraz. Funkcia prispôsobenia varenia Stlačte tlačidlo prispôsobenia varenia, potom stlačte tlačidlá ponuky, aby ste vybrali funkciu pečenia a upravili čas a teplotu pre obe zóny.
  • Pagina 84 SMAŽIACI STÔL Ak sa pokyny na obale výrobku líšia od hodnôt uvedených v tejto tabuľke, postupujte podľa pokynov na obale. Ak je spotrebič studený, pridajte 3 minúty k času prípravy pred začiatkom vyprážania. Zložka Množstvo Teplota (° Čas (min) Ďalšie informácie na zónu (g) Jedna zóna Dve zóny...
  • Pagina 85 Ak chcete použité zariadenie vrátiť, využite prosím systém zberu a recyklácie alebo sa obráťte na predajcu, u ktorého ste výrobok zakúpili. Tí to výrobok preberú k bezpečnej ekologickej recyklácii. Emerio B.V. Oudeweg 115 2031 CC Haarlem The Netherlands...

Inhoudsopgave