Samenvatting van Inhoud voor Nespresso MAGIMIX Gran Maestria
Pagina 3
Gran Maestria M400 Milk 220-240V 50/60Hz <2300 W 19 bar 7 kg 1.4 L 32 cm 30 cm 38 cm...
Pagina 4
ON/OFF button Lever Indication lights Espresso and Lungo dials Coffee outlet Bouton Marche/Arrêt Levier Voyant lumineux Boutons Espresso et Lungo Sortie café AAN/UIT knop Capsuleklem Indicatieleds Espresso en Lungo-knoppen Koffie-uitloop Aeroccino dial Removable cup support Cup heater Bouton Aeroccino Support de tasse amovible Chauffe-tasse Aeroccino knop Afneembaar kopjesrooster...
Pagina 5
Water tank Aeroccino Maintenance unit Power cord and storage Réservoir d’ e au Aeroccino Unité de maintenance Cordon d’alimentation et rangement Waterreservoir Aeroccino Onderhoudselement Voedingskabel en opbergruimte Spout * Lid * Capsule container: 10–14 capsules * Milk Frother * Drip tray and grid * *(1) Position verticale / Ingeklapt *(2) Rainures / Voelers *(3) Bec verseur / Ventiel...
Nespresso, an exclusive system creating the perfect Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
• Return the appliance to the Nespresso Club • Return the appliance to the Nespresso Club households and similar applications only households and similar applications only...
Pagina 8
• Always completely close the lever and never • Always completely close the lever and never • This appliance is designed for Nespresso coffee • This appliance is designed for Nespresso coffee by pulling out the plug and not by pulling the by pulling out the plug and not by pulling the lift it during operation.Scalding may occur.
SAVE THESE INSTRUCTIONS Pass them on to any subsequent user. This instruction manual is also available as a PDF at nespresso.com ConSIGneS De SeCURIte Avertissement – Les consignes de sécurité font partie de l’appareil. Veuillez les lire attentivement avant d’utiliser votre nouvel appareil.
Pagina 10
été perforée par les lames, et celle-ci n’a pas été perforée par les lames, et • Retournez votre appareil au Club Nespresso ou • Retournez votre appareil au Club Nespresso ou et peuvent conduire à des chocs électriques et peuvent conduire à...
Pagina 11
CONSERVEz LES INSTRUCTIONS SUIVANTES CONSERVEz LES INSTRUCTIONS SUIVANTES Transmettez-les aux utilisateurs ultérieurs. Transmettez-les aux utilisateurs ultérieurs. Ce manuel d’instruction est également disponible en version PDF sur nespresso.com Ce manuel d’instruction est également disponible en version PDF sur nespresso.com...
PRePaRInG yoUR maChIne foR fIRSt USe/ PRÉPaRez votRe maChIne PoUR la PRemIèRe UtIlISatIon First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire. Tout d’abord, lisez les précautions de sécurité afin d’éviter les risques d’incendie et de choc électrique mortel. 1.
5. Close lever and place cup under coffee outlet. 6. Cup support can be turned up right to support Macchiato glass. Levez le levier et insérez une capsule Nespresso. Levez le levier et insérez la capsule. Baissez le levier et placez une tasse sous la sortie café.
Un jet d’ e au chaude (environ 20 ml) chauffe une the 3 ribs will stop the flow of water. Une fois que le jet s’ e st arrêté, tasse de Nespresso standard en 5-10 secondes. retirez la tasse et placez-la sur AVERTISSEMENT: maintenez la tasse le support pour commencer enfoncée sur les rainures pendant toute la durée du...
(environ 4 ° C). Jugs maximum level for: Les niveaux maximums du pot à lait sont prévus pour: Max. milk: 1 Nespresso Recipe Glass Niveau maximum de lait: 1 verre à recettes Nespresso Max. foam: 1 Nespresso Recipe Glass/or Niveau maximum de mousse: 1 verre à...
ClaSSIC ReCIPeS/ ReCetteS ClaSSIqUeS CaPPUCCIno/ CaPPUCCIno CaffÉ latte/ Cafè latte Proportions: Proportions: 1 Espresso capsule 1 Lungo capsule Topped up with hot milk froth Topped up with hot milk Prepare an Espresso in a Cappuccino cup and top up with hot milk froth. Prepare a Lungo in a tall glass (350 ml) and top up with hot milk.
Pagina 18
ClaSSIC ReCIPeS/ ReCetteS ClaSSIqUeS latte maCChIato/ latte maCChIato ICeD CaPPUCCIno/ CaPPUCCIno GlaCÉ Proportions: Proportions: 1 Espresso capsule 1 Espresso capsule Topped up with hot milk froth Crushed ice cubes Topped up with cold milk froth Fill a tall glass with hot milk froth (300 ml). Top up with an Espresso preparation. Intense: Indriya Grand Cru / Light: Volluto Grand Cru Prepare an Espresso in a tall glass (350 ml), add four or five crushed ice cubes.
GoURmet ReCIPeS/ ReCetteS GoURmet ICeD vanIlla CaRamel Coffee/ CafÉ GlaCÉ vanIlle CaRamel Proportions: Proportions: 2 Volluto Espresso capsules 2 capsules Espresso Volluto 1 boule de glace vanille 1 scoop of vanilla ice cream 2 cuillères à café de sirop de caramel 2 teaspoons of caramel syrup 1 teaspoon of chocolate chips 1 cuillère à...
Pagina 20
GoURmet ReCIPeS/ ReCetteS GoURmet afteR eIGht® Coffee/ CafÉ afteR eIGht® Proportions: Proportions: 1 Livanto Espresso capsule 1 capsule Espresso Livanto After Eight® mint chocolate Du chocolat After Eight® à la menthe Nougat chocolate Du chocolat au nougat Topped up with hot milk froth Complétez de mousse de lait chaud sur le dessus Prepare the Livanto capsule into an Espresso cup.
menU moDeS/ moDe menU 1. To enter menu modes, press and hold the Espresso 2. Set the dials to the required settings (see chart 3. Once selected, press the Lungo button to confirm (middle button while turning the machine on (middle light below).
emPt yInG moDe/ moDe vIDanGe NOTE: your machine should be emptied before and after a long period of non-use. REMARQUE: votre machine doit être vidée avant et après toute longue période d’inutilisation. 1. While in menu mode, set Espresso button to position 2.
CaRe & CleanInG/ entRetIen & nettoyaGe 1. To remove maintenance unit from machine, lift cup 2. Maintenance unit can be removed in one piece and support in upright position. assembled/disassembled for easy cleaning. Cup heater Pour retirer l’unité de maintenance, placez le support grill can be removed for cleaning.
Espresso sur 4 et le bouton Lungo sur 1. 4. To enter descaling mode press the Espresso button while 5. Fill water tank with 2 Nespresso descaling liquid 6. Place a cup on cup heater and hold down on 3 ribs until drip turning the machine on.
Pagina 25
Nespresso, disponible au (40 ml) Degré allemand Club Nespresso. Sur la base de la dureté de l’ e au, le tableau suivant CaCO indique la fréquence de détartrage nécessaire, pour la performance 360 mg/l...
Pagina 26
Steady middle orange light. ➔ Descaling needed. No coffee, water just comes out (despite ➔ In case of difficulties, call the Nespresso Club. inserted capsule). Machine switches itself off automatically. ➔ To save energy the machine will turn itself off after 9 minutes of non use.
Pagina 27
Voyant du milieu en orange continu. ➔ Le détartrage est nécessaire. Pas de café, juste de l’ e au qui coule ➔ En cas de difficulté, appelez le Club Nespresso. (en dépit d’une capsule insérée). La machine s’éteint automatiquement. ➔ Pour économiser de l’ é nergie, la machine s’ é teindra après 9 minutes d'inutilisation.
Si vous avez besoin d’informations supplémentaires, en cas de problèmes ou simplement pour demander conseil, appelez le Club Nespresso ou votre revendeur Nespresso agréé. Les coordonnées de votre Club Nespresso le plus proche ou de votre représentant Nespresso peuvent être trouvées dans le dossier «Bienvenue chez Nespresso» dans la boîte de vôtre machine ou sur nespresso.com...
Pagina 29
Nespresso s’ e ngage à concevoir et fabriquer des appareils qui sont à la fois innovants, performants et conviviaux. Nous intégrons aussi des bénéfices environnementaux dans la conception de nos nouveaux et futurs appareils.
Nespresso informera le propriétaire qui devra honorer ces frais. Cette garantie limitée constituera l’intégralité de la responsabilité de Nespresso, quelque soit la cause. Les conditions de la présente l’ é tendue de la responsabilité de Nespresso quelle qu’ e n soit la cause. Sauf dans la mesure où cela est prévu par la législation en vigueur, les conditions de cette garantie limitée n’ e xcluent, ni ne garantie limitée s’ajoutent aux droits statutaires obligatoires applicables à...
Pagina 32
Nespresso, een exclusief systeem dat de perfecte Espresso maakt, keer op keer. Alle Nespresso machines hebben een uniek extractiesysteem dat een werkdruk van maximaal 19 bar garandeert. Alle parameters zijn daarbij uiterst nauwkeurig afgestemd zodat alle aroma’s van de verschillende Grands Crus volledig vrijkomen, met een intense body en ongeëvenaard stevige en romige crema als eindresultaat.
Breng het apparaat terug naar bed & breakfast, etc. brand • Deze machine kan worden gebruikt door de Nespresso Club. • Bij noodgevallen: de stekker direct uit het kinderen vanaf acht jaar en personen • Gebruik indien noodzakelijk uitsluitend...
Pagina 34
Daarbij bestaat de kans op brand van of op warme oppervlakken zoals of elektrische schokken! Neem contact op met de Nespresso club. verwarmingsradiatoren, fornuizen, ovens, • Vul het waterreservoir altijd met vers, koud Voorkom kans op letsels tijdens gebruik gasbranders, open vuur of dergelijke.
Pagina 35
• Nespresso behoudt zich het recht voor deze uw koffiebeleving net zo perfect blijft als BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING OP EEN VEILIGE PLAATS Als het apparaat wisselt van eigenaar, geef deze gebruiksaanwijzing er dan bij. Deze gebruiksaanwijzing is ook als PDF te downloaden op de website www.nespresso.com...
MACHINE KLAARMAKEN VOOR EERSTE GEBRUIK Lees eerst de veiligheidsvoorschriften om de kans op levensgevaarlijke elektrische schokken en brand te vermijden. 1. Zet het kopjesrooster recht, verwijder het 2. Bepaal de benodigde kabellengte en berg de resterende 3. Sluit de capsuleklem vervolgens en sluit de machine op de waterreservoir en het onderhoudselement.
KOFFIE BEREIDEN 1. Spoel het waterreservoir om en vul het daarna met 2. Breng het waterreservoir aan op de machine. 3. Sluit de capsuleklem en schakel de machine in. drinkbaar water. Indicatieleds knipperen: opwarmen (25 sec) Indicaties blijven branden: klaar voor gebruik 4.
Pagina 38
5. Zodra de waterstraal onderbroken is, kunt u het kopje wegnemen LET OP: houd het kopje tijdens het verhitten omlaag standaard Nespresso kopje in 5-10 seconden. gedrukt op de 'voelers' om ongevallen te voorkomen. en het op het rooster plaatsen om uw koffierecept te bereiden.
RECEPTEN 1. Koud, fluweelzacht melkschuim 2. Warm, fluweelzacht melkschuim 3. Warm, stevig melkschuim 4. Warme melk Plaats de opschuimgarde. Vul het reservoir tot aan het gewenste Plaats het deksel op de Aeroccino. niveau met melk, volgens het recept. Plaats de Aeroccino op de basis. 5.
KLASSIEKE RECEPTEN C APPUCCINO C AFé L AT TE Verhouding: Verhouding: 1 Espresso capsule 1 Lungo capsule Aanvullen met heet melkschuim Aanvullen met heet melkschuim Bereid een Espresso in een Cappuccinokop en voeg er warm melkschuim aan toe. Bereid een Lungo in een hoog receptenglas (350 ml) en voeg er warm melkschuim aan toe. Intens: Ristretto Grand Cru / Mild: Rosabaya Grand Cru Intens: Fortissio Lungo Grand Cru / Mild: Vivalto Lungo Grand Cru...
Pagina 42
KLASSIEKE RECEPTEN L AT TE MACCHIATO IJSCAPPUCCINO Verhouding: Verhouding: 1 Espresso capsule 1 Espresso capsule gemalen ijsblokjes aanvullen met heet melkschuim aanvullen met koud melkschuim Vul een hoog glas met warm melkschuim (300 ml). Vul het glas Bereid een Espresso in een hoog glas (350ml) en voeg vier of vijf ijsblokjes toe. Bereid het aan met een portie Espresso naar keuze.
KOFFIERECEPTEN IJSKOFFIE MET VANILLE EN KARAMEL Verhouding: 2 Volluto Espresso capsules 1 bolletje vanille-roomijs 2 theelepels karamelsiroop 1 theelepel chocoladestukjes aanvullen met melkschuim Bereid heet melkschuim, voeg de karamelsiroop toe en zet apart. Bereid twee Espresso’s in een kopje en schenk ze in een gekoeld glas (350 ml). Voeg nu direct het bolletje ijs toe en vul het glas aan met heet melkschuim.
Pagina 44
KOFFIERECEPTEN AFTER EIGHT® COFFEE Verhouding: 1 Livanto Espresso capsule After Eight® chocoladetabletjes met pepermuntvulling chocoladenoga aanvullen met heet melkschuim Bereid een Livanto in een Espressokopje. Vul het kopje aan met heet melkschuim. Strooi de chocoladenoga stukjes erover en zet een After Eight® chocoladetabletje in het melkschuim als versiering.
MENU-INSTELLINGEN 1. Om de menu-instellingen op te roepen, drukt u de 2. Stel de gewenste instellingen voor de toetsen in (zie 3. Nadat de instellingen voltooid zijn, de Lungo knop Espressotoets in en houdt u deze ingedrukt terwijl u de onderstaande tabel).
MACHINE LEDIGEN OPMERKING: als u uw machine gedurende langere tijd niet gebruikt of na lange tijd opnieuw in gebruik neemt, dient u de machine te ledigen. 1. Stel in het menukeuze-overzicht de Espresso knop in op 2. Verwijder het waterreservoir en klap 3.
ONDERHOUD EN REINIGING 1. Plaats het kopjesrooster in verticale positie om het 2. Het onderhoudselement en het rooster voor verwarming onderhoudselement te verwijderen. van kopjes kunnen als geheel van de machine verwijderd worden, waardoor de reiniging erg makkelijk is. AEROCCINO SCHOONMAKEN Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen voor de reiniging van het apparaat.
4. U roept de ontkalkfunctie op door de Espressotoets 5. Vul het waterreservoir met 2 zakjes Nespresso 6. Plaats een kopje op het kopjesverwarmsysteem en kies drie in te drukken en vast te houden terwijl u de machine ontkalkingsmiddel en vul aan met water.
Pagina 49
- intervallen zijn gebaseerd op de hardheid van het Γερμανική ποιότητα CaCO drinkwater. Voor eventuele overige vragen over het ontkalken van 360 mg/l 60 min uw machine kunt u contact opnemen met de Nespresso Club. CaCO Calciumcarbonaat 180 mg/l 2400 90 min Ανθρακικό...
Lekkage of vreemde doorstroming van koffie. ➔ Controleer of het waterreservoir juist is aangebracht. Maak de koffieuitloop schoon. Het middelste indicatielampje licht oranje op. ➔ Machine moet ontkalkt worden. Er komt geen koffie, maar alleen water ➔ Neem bij problemen contact op met de Nespresso Club. uit de machine (terwijl er wel een capsule geplaatst is).
Neem voor aanvullende informatie, bij problemen of voor advies contact op met de Nespresso Club. De contactgegevens van uw dichtstbijzijnde Nespresso Club zijn opgenomen in de map ‘Welkom in de Wereld van Nespresso’ die u aantreft in de machineverpakking of zijn te vinden op de website www.nespresso.com...
Rainforest Alliance aan de ontwikkeling van ons Nespresso AAA Sustainability Quality TM Program. We kozen aluminium als grondstof voor het verpakkingsmateriaal van onze capsules, omdat het de koffie en de aroma’s van de Nespresso Grands Crus beschermt en behoudt.
Deze garantie is alleen van toepassing voor producten gekocht en gebruikt in Nederland. Het transport van het apparaat naar een Klantenservice of een winkel is voor rekening van de eigenaar. Deze garantie is ook van toepassing in geval van gebruik van andere capsules dan van het Nespresso merk, tenzij de schade of de storing veroorzaakt werd door het gebruik van deze capsules.
Pagina 54
G r a n M a e s t r i a G r a n M a e s t r i a B Y N E S P R E S S O B Y N E S P R E S S O...