Download Print deze pagina

Advertenties

PerfectCare
8000 Series
EN
User manual
BG
Ръководство за потребителя
CS
Příručka pro uživatele
DA
Brugervejledning
DE
Benutzerhandbuch
Εγχειρίδιο χρήσης
EL
ES
Manual del usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöopas
FR
Mode d'emploi
HR
Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
IT
Manuale utente
Қолданушының нұсқасы
KK
LT
Vartotojo vadovas
LV
Lietotāja rokasgrāmata
MK Упатство за корисникот
NL
Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Manual de utilizare
RU
Руководство пользователя
SK
Príručka užívateľa
SL
Uporabniški priročnik
SQ
Manual përdorimi
SR
Korisnički priručnik
SV
Användarhandbok
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
‫מדריך למשתמש‬
HE

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Philips PerfectCare 8000 Series

  • Pagina 1 PerfectCare 8000 Series User manual Ръководство за потребителя HU Felhasználói kézikönyv Manual de utilizare Příručka pro uživatele Manuale utente Руководство пользователя Қолданушының нұсқасы Brugervejledning Príručka užívateľa Benutzerhandbuch Vartotojo vadovas Uporabniški priročnik Εγχειρίδιο χρήσης Lietotāja rokasgrāmata Manual përdorimi Manual del usuario MK Упатство...
  • Pagina 3 16-17 6 - 15 20 - 21 www.philips.com/welcome...
  • Pagina 4 ~2 min 350 ml www.philips.com/support...
  • Pagina 5 www.philips.com/support...
  • Pagina 6 7. ábra: Vasalás előtt gőzöljön vízszintesen 30 másodpercig. Figura 7: Aplique vapor durante 30 segundos en posición horizontal Figura 7: erogare il vapore per 30 secondi in orizzontale prima di antes de planchar. stirare. Joonis 7: enne triikimist aurutage horisontaalselt 30 sekundit. www.philips.com/support...
  • Pagina 7 Рисунок 7: Отпаривайте в горизонтальном положении 30 секунд перед глажением. Obrázok 7: Pred žehlením vypúšťajte paru horizontálne počas 30 sekúnd. Slika 7: Pred likanjem 30 sekund izpuščajte paro v vodoravnem položaju. Figura 7: Lëshoni avull për 30 sekonda horizontalisht përpara hekurosjes. www.philips.com/support...
  • Pagina 8 ~4 min ~10 min ~2sec ~15 min www.philips.com/support...
  • Pagina 9 Şekil 1: Buhar tetiğini iki kez hızlıca basın. Слика 1: притиснете го копчето за пареа двапати брзо. Малюнок 1: натисніть кнопку відпарювання швидко два рази. Afbeelding 1: Druk snel achter elkaar twee keer op de stoomhendel. :1 ‫איור‬ Figur 1: Trykk på damputløseren to ganger raskt. www.philips.com/support...
  • Pagina 10 Εικόνα 2: Ο ατμός εξέρχεται όταν 2. ábra: Mozgatás közben gőz áramlik ki. κινείστε, ο ατμός σταματά όταν A gőzáramlás leáll, amikor abbamarad σταματάτε να κινείστε ή όταν a mozgás, illetve amikor felemelik a σηκώνετε προς τα επάνω το σίδερο. vasalót. www.philips.com/support...
  • Pagina 11 Figura 2: O vapor sai quando o utilizador move o ferro; o vapor é :2‫איור‬ interrompido quando o utilizador não se move ou quando levanta o ferro. Figura 2: aburul iese când deplasezi fierul şi se opreşte când nu mai mişti fierul sau îl ridici. www.philips.com/support...
  • Pagina 12 Ovaj način rada će se isključiti ako glačalo ne upotrebljavate 15 sekundi. Ez az üzemmód kikapcsol, ha a vasalót 15 másodpercig nem használja. Questa modalità si disattiva se il ferro non viene utilizzato per 15 secondi. Егер үтік 15 секунд ішінде пайдаланбайтын болса, бұл режим сөндіріледі. www.philips.com/support...
  • Pagina 13 Ütü 15 saniye boyunca kullanılmadığında bu mod devre dışı bırakılır. Este modo será desativado se o ferro não for utilizado durante 15 Якщо праскою не користуватися протягом 15 секунд, цей режим segundos. буде деактивовано. Acest mod va fi dezactivat dacă fierul nu este utilizat 15 secunde. www.philips.com/support...
  • Pagina 14 Kuva 3: Nopeammin liikuttamalla höyryä tulee enemmän. Εικόνα 2: Πιο αργή κίνηση, σημαίνει λιγότερος ατμός. Figure 2 : mouvement plus lent, moins de vapeur. Εικόνα 3: Πιο γρήγορη κίνηση, σημαίνει περισσότερος ατμός. Figure 3 : mouvement plus rapide, plus de vapeur. www.philips.com/support...
  • Pagina 15 Figur 3: Raskere bevegelse gir mer damp. Малюнок 3: що швидші рухи, то більше виходить пари. Rysunek 2: Wolniejszy ruch, mniej pary. :2‫איור‬ :3‫איור‬ Rysunek 3: Szybszy ruch, więcej pary. Figura 2: Movimento mais lento, menos vapor. Figura 3: Movimento mais rápido, mais vapor. www.philips.com/support...
  • Pagina 16 Joonis 4: Vesi koos katlakivi osakestega voolab välja. Slika 4: isteći će voda s česticama kamenca. Kuva 3: Anna jäähtyä 2 tunnin ajan. 3. ábra: Hagyja hűlni 2 órán át. Kuva 4: Vesi ja kalkkisaostumat valuvat ulos. 4. ábra: Vízkőrészecskéket tartalmazó víz fog távozni. www.philips.com/support...
  • Pagina 17 Rysunek 4: Z urządzenia wypłynie woda z cząsteczkami kamienia. Малюнок 3: дайте охолонути протягом 2 годин. Figura 3: deixe o aparelho arrefecer durante 2 horas. Малюнок 4: витікатиме вода з частками накипу. Figura 4: a água com partículas de calcário irá sair. :3 ‫איור‬ :4 ‫איור‬ www.philips.com/support...
  • Pagina 18 900 ml 2 hr 350 ml ~5 min ~3 min 100~150ml www.philips.com/support...
  • Pagina 19 www.philips.com/support...
  • Pagina 20 Ha bármilyen probléma felmerül, látogasson el a Hvis du har problemer, kan du besøge www.philips.com/support for at www.philips.com/support weboldalra, ahol megtalálja a gyakran se en liste over ofte stillede spørgsmål eller kontakte det lokale Philips felmerülő kérdéseket, vagy forduljon az országában működő Philips Kundecenter.
  • Pagina 21 Centrum Obsługi Klienta w podršku u svojoj zemlji. swoim kraju. Om du har problem kan du besöka www.philips.com/support för en Se tiver algum problema, visite www.philips.com/support para lista över vanliga frågor, eller så kontaktar du kundtjänst i ditt land.
  • Pagina 24 © 2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4239 001 20561...