Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com birth to 9 kg (0 - 6 months) Wish gemm ™ bouncer 0+ (0–13kg) Návod k obsluze Návod na použitie Használati utasítás...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Napper/Bouncer Assembly...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com NOTE Toy Bar Assembly...
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT! WARNING KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Adult assembly required. Please save instruction manual for future reference. Emergency You must follow the instructions in this manual when using the product. In case of emergency or accident, immediately seek medical Discontinue using bouncer when child reaches 9 kg attention for your child.
All manuals and user guides at all-guides.com Napper/Bouncer Assembly It is dangerous to use this product on an elevated surface e.g. a table. see images Always use the restraint system. Recommended type batteries-alkaline disposables, size D Never use the toy bar to carry the product. (1.5V).
All manuals and user guides at all-guides.com ! IMPORTANT Utilisez toujours le système de retenue. Ce produit ne remplace pas un lit ni un berceau, si votre enfant a besoin de dormir, il faut alors le placer A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE dans un lit ou dans un berceau adapté.
All manuals and user guides at all-guides.com ! WICHTIG Immer das Rückhaltesystem verwenden. Dieses Produkt ersetzt kein Gitter- bzw. Kinderbett; falls Ihr Kind Schlaf benötigt, legen Sie es in ein HANDBUCH SORGFÄLTIG LESEN geeignetes Gitter- bzw. Kinderbett. Verwenden Sie nur Zubehör- oder Ersatzteile, die vom Hersteller genehmigt sind. UND FÜR SPÄTERE NUTZUNG Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
All manuals and user guides at all-guides.com ! IMPORTANTE No utilice accesorios ni piezas de repuesto que no estén aprobadas por el fabricante. No deberá recargar pilas que no sean recargables. CONSÉRVELO PARA FUTURAS Únicamente podrá retirar las pilas recargables del producto cuando vaya a recargarlas. Las pilas recargables sólo podrán ser recargadas bajo la supervisión de un adulto.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com ! IMPORTANTE Não use acessórios ou peças de substituição que não os aprovados pelo fabricante. Pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas. GUARDE PARA O FUTURO As pilhas recarregáveis devem apenas ser retiradas do produto antes de ser carregadas. REFERÊNCIA: LEIA COM ATENÇÃO As pilhas recarregáveis devem apenas ser carregadas sob supervisão de um adulto.
All manuals and user guides at all-guides.com ! IMPORTANTE Non utilizzare accessori o pezzi di ricambio diversi da quelli approvati dal produttore. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. CONSERVARE PER RIFERIMENTI Le batterie ricaricabili vanno rimosse dal prodotto solo prima di essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate sotto la supervisione di un adulto.
All manuals and user guides at all-guides.com ! BELANGRIJK Dit product is geen vervanging van een wieg of een bed. Als uw kind moet slapen, moet u het in een geschikte wieg of bed leggen. BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG Gebruik alleen accessoires en vervangende onderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd. Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
All manuals and user guides at all-guides.com ! ÖNEMLİ Şarj edilemez piller şarj edilmemelidir. Şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce üründen çıkarılmalıdır. İLERİDE BAŞVURMAK İÇİN SAKLAYIN: Şarj edilebilir piller yalnızca yetişkin gözetiminde şarj edilmelidir. Farklı türdeki piller ya da yeni ve kullanılmış piller birlikte kullanılmamalıdır. DİKKATLİCE OKUYUN Piller doğru kutuplarda yerleştirilmelidir.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com ВАЖНО! Сохраняйте руководство Во избежание удушения ребенка, удалите пластиковые пакеты и упаковочные материалы. Далее пластиковые пакеты и упаковочные материалы следует держать вне досягаемости детей. по эксплуатации для дальнейшего Люлька-качалка не предназначена для продолжительного периода сна ребенка. Использовать...
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com ! WAŻNE ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ Używanie tego produktu na podwyższonej powierzchni, np. stół, jest niebezpieczne. Zawsze używaj systemu zapięć. DO WYKORZYSTANIA W Nigdy nie używaj pałąka na zabawki do przenoszenia produktu. Nie używaj akcesoriów i części zamiennych innych niż zatwierdzone przez producenta. PRZYSZŁOŚCI: PRZECZYTAJ Usuń...
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com DŮLEŽITÉ! ! Je nebezpečné používat tento výrobek na zvýšené ploše, například na stole. ! Vždy používejte zádržný systém. USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ ! V žádném případě nepřenášejte lehátko za držák hraček. ! Tento výrobek není náhradou kolébky nebo postýlky. Když vaše dítě potřebuje spát, uložte jej do vhodné kolébky nebo postýlky. POUŽITÍ. ! Nepoužívejte jiná příslušenství nebo náhradní díly neschválené výrobcem. ! Nenabíjejte baterie, které nejsou určeny k nabíjení. ! Nabíjecí baterie vyjměte z výrobku pouze nabíjením. Stav nouze ! Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dozorem dospělé osoby. ! Nekombinujte různé typy baterií ani nové a použité baterie. V případě nouzové situace nebo nehody ihned vyhledejte svému dítěti lékařskou péči. ! Vkládejte baterie se správnou polaritou. ! Vybité baterie vyjměte z výrobku. Informace o produktu ! Nezkratujte napájecí svorky.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com DÔLEŽITÉ! ! Používanie tohto výrobku na vyvýšenom povrchu, napr. stole, je nebezpečné. ! Vždy používajte zadržiavací systém. UCHOVAJTE PRE NESKORŠIE ! Nikdy nepoužívajte tyč na hračky na nesenie výrobku. ! Tento výrobok nenahrádza postieľku ani posteľ, ak dieťa bude potrebovať spať, malo by sa POUŽITIE. umiestniť do vhodnej postieľky alebo postele. ! Nepoužívajte iné príslušenstvo ani náhradné diely ako tie, ktoré sú schválené výrobcom. ! Nedobíjateľné batérie sa nesmú dobíjať. ! Dobíjateľné batérie treba vyberať z výrobku len pred ich dobíjaním. Núdzový stav ! Dobíjateľné batérie sa smú nabíjať len pod dozorom dospelej osoby. ! Rôzne typy batérií alebo nové a použité batérie sa nesmú kombinovať. V prípade núdze alebo nehody okamžite vyhľadajte lekársku pomoc pre dieťa. ! Batérie sa musia vkladať so správne umiestnenou polaritou. Informácie o výrobku ! Vybité batérie sa musia vybrať z výrobku. ! Napájacie svorky sa nesmú skratovať.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com FONTOS! FIGYELMEZTETÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE. Az összeszerelést felnőtt személynek kell elvégeznie. Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót, hogy a Sürgősség későbbiekben bármikor hivatkozni tudjon rá. A termék használata előtt kövesse a jelen útmutatóban lévő utasításokat.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Bölcső/Ugráló összeszerelése A termék használata magasított felületen (pl. asztal) veszélyes. lásd a képeket Mindig használja az ülésrendszert. Ajánlott elemtípus - alkáli eldobható, D méret (1,5V). Soha ne vigye a terméket a játéktartó rúdtól fogva. Vibrálás sebessége le Ez a termék nem helyettesíti a kosarat vagy ágyat.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com Allison Baby UK Ltd, Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ gemm ™ 0+ (0–13kg) Share the joy at joiebaby.com P-IM0339E...