Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 26
Oskar
little
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Stadler Form Oskar little

  • Pagina 1 Oskar little Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации...
  • Pagina 2 Oskar little...
  • Pagina 4 Reinigung/Cleaning/Nettoyage/Pulizia/Limpieza/ Reiniging/Rensning/Puhdistaminen/Rengjøring/ Rengöring/Чистка...
  • Pagina 5 Bedienungsanleitung hier herunterladen: Download instruction manual: Téléchargez le mode d’emploi : www.stadlerform.com/Oskar-little/manual Schauen Sie sich das Video zu Oskar little an: Watch the video of Oskar little: Regardez la vidéo du Oskar little : www.stadlerform.com/Oskar-little/video Stadler Form Aktiengesellschaft, Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland...
  • Pagina 6: Gerätebeschreibung

    Sie sie ggf. an den Nachbesitzer weiter. • Für Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung entste- hen, lehnt Stadler Form jegliche Haftung ab. • Das Gerät ist nur im Haushalt für die in dieser Gebrauchsanweisung be- schriebenen Zwecke zu benutzen.
  • Pagina 7 • Das Netzkabel vor jedem Nachfüllen und Reinigen aus der Steckdose zie- hen. Inbetriebnahme / Bedienung 1. Stellen Sie Oskar little an den gewünschten Platz auf einen flachen Bo- den. Schliessen Sie das Netzkabel (3) an einer geeigneten Steckdose an. Füllen Sie nun den Unterteil (2) entweder am Wasserhahn oder mit einer Giesskanne durch die Einfüllöffnung (9) bis zur Maximalmarke (12)
  • Pagina 8 Behandlung der Kassette nicht mehr gewährleistet werden. Die Filterkassette können Sie beim Händler beziehen, wo Sie Ihren Oskar little gekauft haben. Silber Würfel – Ionic Silver Cube™ Der Silber Würfel (13) verhindert durch stetige Abgabe von Silberionen das Keim- und Bakterienwachstum im Luftbefeuchter.
  • Pagina 9: Entsorgung

    • Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, wenn ein Kabel oder Stecker be- schädigt ist, nach Fehlfunktionen des Gerätes, wenn dieses herunterge- fallen ist oder auf eine andere Art beschädigt wurde (Risse/Brüche am Gehäuse). • Nicht mit irgendwelchen Gegenständen in das Gerät eindringen. •...
  • Pagina 10: Important Safety Instructions

    English Congratulations! You have just acquired the exceptional Air Humidifier OSKAR little. It will give you great pleasure and improve the indoor air for you. As with all domestic electrical appliances, particular care is needed with this model also, in order to avoid injury, fire damage or damage to the appli- ance.
  • Pagina 11 • Unplug the appliance before filling and cleaning. Setting up / operation 1. Place Oskar little on a flat surface in the desired area. Plug the mains ca- ble (3) into a electric socket. Use the filling opening (9) to fill the lower part (2) with water up to the maximum mark (12), either at a water tap or with a watering can.
  • Pagina 12 The filter cassette can be obtained from the dealer where you purchased your Oskar little. Ionic Silver Cube ™ The Ionic Silver Cube (13) prevents the growth of germs and bacteria in the humidifier due to the continuous release of silver ions.
  • Pagina 13 not be disposed in the normal unsorted municipal waste stream. Old appli- ances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected.
  • Pagina 14 échéant, au nouveau propriétaire. • La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages résul- tant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi. • Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce mode d‘emploi.
  • Pagina 15 • Débranchez l’appareil avant le remplissage et le nettoyage. Mise en marche / Manipulation 1. Posez Oskar little à l’endroit voulu sur une surface plane. Branchez le cor- don électrique (3) sur la prise appropriée. Remplissez maintenant la partie inférieure (2) d’eau jusqu’à la marque maximum (12) soit au robinet soit avec un arrosoir à...
  • Pagina 16: Réparations

    Vous pouvez acheter le filtre auprès du distributeur chez qui vous avez acheté votre Oskar little. Cube d‘argent – Ionic Silver Cube™ Le cube d‘argent (13) empêche la croissance des bactéries et des germes dans l‘humidificateur en libérant constamment des ions d‘argent.
  • Pagina 17: Caractéristiques Techniques

    • Arrivé au bout de sa durée de vie, l’appareil doit immédiatement être ren- du inutilisable (sectionner le cordon d’alimentation) et être déposé dans une déchetterie prévue à cet effet. Elimination Conformément à la directive européenne 2012 / 19 / EC sur la mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils ménagers usés ne doivent pas être jetés avec les déchets non triés.
  • Pagina 18: Descrizione Dell'apparecchio

    Dopo aver letto le istruzioni per l’uso, conservarle con cura per la fu- tura consultazione. • La Stadler Form respinge ogni responsabilità per la perdita o danni che incorrano come risultato di un mancato rispetto di queste istruzioni d’uso.
  • Pagina 19 Preparazione per uso / utilizzo 1. Posizionate Oskar little su di una superficie piana nell’area desiderata. Collegate il cavo di alimentazione (3) nella presa di corrente. Utilizzate l’apertura di riempimento (9) per riempire la parte inferiore (2) con acqua fino al marchio massimo (12), o al rubinetto o con una canna dell’acqua.
  • Pagina 20 Il filtro a cassetta può essere ottenuto dal rivenditore dove avete acquistato Oskar little. Ionic Silver Cube™ Il Ionic Silver Cube (13) previene la formazione di germi e batteri nell’umidi- ficatori grazie al rilascio continuo di ioni d’argento.
  • Pagina 21 Smaltimento La Direttiva Europea 2012 / 19 / CE sullo Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (WEEE) prevede che i dispositivi elettrici domestici usati non devono essere smaltiti nelle discariche municipali di rifiuti indifferenziati. I dispositivi usati devono essere raccolti separatamente in modo da ottimiz- zare il recupero e il riciclaggio dei materiali in essi contenuti e ridurre l’im- patto sulla salute e sull’ambiente.
  • Pagina 22 Español ¡Enhorabuena! Acaba de comprar un extraordinario humidificador de aire OSKAR little. Estamos seguros de que mejora para usted el aire en los am- bientes cerrados. Como con todos los aparatos electrodomésticos también este aparato exi- ge un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por incendios o daños en el aparato.
  • Pagina 23 • Desenchufe el dispositivo antes del llenado y la limpieza. Puesta en marcha / Manejo 1. Coloque Oskar little en el lugar deseado sobre un suelo plano. Conecte el cable (3) en el enchufe que corresponda. A continuación llene con agua hasta la marca máxima (12) la parte inferior (2) por el orificio de alimen-...
  • Pagina 24 Encontrará el cartucho del filtro en el mismo comercio en el que ha comprado su Oskar little. Cubo de iones de plata – Ionic Silver Cube™ El cubo de iones de plata (13) evita que se formen bacterias y gérmenes en el humidificador de aire emitiendo continuamente iones de plata.
  • Pagina 25: Datos Técnicos

    • Nunca ponga en marcha el aparato si el cable o el enchufe están estro- peados, si falla alguna de las funciones, si el aparato se ha caído o si ha sufrido algún otro desperfecto (rajas/roturas en el chasis). • No introducir ningún tipo de objetos en el aparato. •...
  • Pagina 26: Apparaatbeschrijving

    • Stadler Form is op geen enkele wijze aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van het nalaten van deze instructies. • Het apparaat dient alleen in huis te worden gebruikt of voor de doeleinden die in deze instructies worden beschreven.
  • Pagina 27 • Haal de stekker uit de contactdoos voordat u het apparaat vult of reinigt. Inbedrijfstelling / Bediening 1. Plaats Oskar little op de gewenste plaats op een vlakke bodem. Steek de stroomkabel (3) in een geschikt stopcontact. Vul nu het onderste deel (2) ofwel aan de kraan of met een gieter door de vulopening (9) met water tot aan de maximummarkering (12).
  • Pagina 28: Reiniging En Cassettewisseling

    De filtercassette is verkrijg- baar bij de handelaar waar u uw Oskar little hebt gekocht. Zilveren kubus – Ionic Silver Cube™ De zilveren kubus (13) verhindert door een onafgebroken uitstraling van zil- verionen de groei van kiemen en bacteriën in de luchtbevochtiger.
  • Pagina 29: Verwijdering

    Verwijdering De Europese richtlijn 2012 / 19 / EG inzake Afval van Elektrische en Elek- tronische Apparatuur (AEEA), vereist dat oude elektrische huishoudappa- raten niet in de normale gemeentelijke ongesorteerde afvalstroom mogen worden weggegooid. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om recycling en hergebruik van de materialen daarin te optimaliseren en de gevolgen op het milieu en de volksgezondheid te verminderen.
  • Pagina 30 Dansk Tillykke! De har lige anskaffet Dem den usædvanlige OSKAR little luftfug- ter. Den vil give Dem stor fornøjelse, når luften omkring Dem trænger til at blive renset. Som med alle elektriske husholdningsapparater er særlig pleje en nødven- dighed også med dette produkt, for at undgå fysisk skade, brandskade eller beskadigelse af produktet.
  • Pagina 31 • Tag lysnetkablet ud af stikkontakten inden påfyldning og rengøring. Idrifttagning / betjening 1. Først opstilles Oskar little på et plant gulv på det ønskede sted. Netlednin- gen (3) tilsluttes til en dertil egnet stikkontakt. Nu fyldes underdelen (2) op med vand gennem påfyldningsåbningen (9) og op til mærket for mak- simal vandstand (12), enten fra en vandhane eller fra en vandkande.
  • Pagina 32: Vigtig Henvisning

    De kan købe filterkassetterne hos den forhandler, hvor De har købt Deres Oskar little. Sølvterning – Ionic Silver Cube™ Sølvterningen (13) forhindrer løbende frigivelse af sølvioner fra kim- og bakterievækster i luftfugteren.
  • Pagina 33 Specifikationer Befugtning på op til 200 g/h Effektforbrug 6 W (hastighedstrin I) 15 W (hastighedstrin II) Mål 246 x 290 x 175 mm (bredde x højde x dybde) Vægt 2.5 kg Tankindhold 2.5 Liter I overensstemmelse med EU godkendelse CE / WEEE / RoHS Der tages forbehold for tekniske ændringer...
  • Pagina 34 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Toimita ohjeet tarvittaessa myös seu- raavalle omistajalle. • Stadler Form ei ole missään tapauksessa vastuussa vaurioista tai mene- tyksistä, jotka johtuvat näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä. • Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön näiden ohjeiden mu- kaisella tavalla.
  • Pagina 35 • Kytke laite irti pistorasiasta ennen sen täyttämistä ja puhdistamista. Käyttöönotto / käyttö 1. Sijoita Oskar little haluttuun kohtaan tasaiselle pinnalle Liitä virtajohto (3) pistorasiaan. Täytä vesisäiliö (2) täyttöaukon (9) avulla maksimivesimää- rän rajaan (12) asti joko vesihanan tai vesikannun avulla. Kun olet täyttä- nyt säiliön, aseta yläosa (1) varovasti paikalleen.
  • Pagina 36 Puhdistaminen ja kasetin vaihto Ennen jokaista huoltoa ja jokaisen käyttökerran jälkeen, muista sammuttaa laite ja irrottaa se verkkovirrasta. Ennen kuin puhdistat laitetta, virtajohto (3) on irrotettava liitännästä. Älä koskaan upota laitetta veteen (oikosulun vaara). • Puhdista ulko-osat kostealla liinalla ja kuivaa hyvin. •...
  • Pagina 37 Tekniset tiedot Kostutusteho jopa 200 g/h Teho 6 W (Taso I) 15 W (Taso II) Mitat 246 x 290 x 175 mm (leveys x korkeus x syvyys) Paino 2.5 kg Säiliön tilavuus 2.5 Litraa Noudattaa EU- määräyksiä CE / WEEE / RoHS Oikeudet muutoksiin pidätetään...
  • Pagina 38 • Stadler Form nekter alt ansvar innen tap eller skader som oppstår som en følge av mangelfull oppfølging av disse driftsinstruksjonene.
  • Pagina 39 • Trekk ut støpselet for apparatet før oppfylling og rengjøring. Forberedelser for bruk / drift 1. Plasser Oskar little på en flat overflate i et ønsket område. Plugg strømka- belen (3) i en stikkontakt. Bruk fylleåpningen (9) for å fylle den nedre delen (2) med vann opp til maksimalmerket (12), enten i vasken eller ved bruk av en blomsterkanne.
  • Pagina 40: Viktig Informasjon

    Filterkasset- ten kan kjøpes hos forhandleren hvor du kjøpte Oskar little. Ionic Silver Cube™ Ionic Silver Cube (13) forhindrer veksten av bakterier grunnet det kontinuer- lige utslippet av sølvioner.
  • Pagina 41 Spesifikasjoner Fukteeffekt opp til 200 g/t Effektforbruk 6 W (Nivå I) 15 W (Nivå II) Dimensjoner 246 x 290 x 175 mm (bredde x høyde x dybde) Vekt 2.5 kg Tankkapasitet 2.5 Liter Samsvarer med EU-forskrifter CE / WEEE / RoHS Alle rettigheter ovenfor tekniske modifikasjoner er forbeholdt...
  • Pagina 42 ägare. • Stadler Form avsäger sig allt ansvar för förlust eller skada som uppstår på grund av att bruksanvisningen inte följts. • Apparaten får endast användas i hemmet för de ändamål som beskrivs i denna bruksanvisning.
  • Pagina 43 • Koppla ifrån apparaten före påfyllning och rengöring. Förberedelser för användning / drift 1. Placera Oskar little för rum på en plan yta på önskad plats. Anslut nätka- beln (3) till ett eluttag. Använd påfyllningsöppningen (9) för att fylla den nedre delen (2) med vatten upp till markeringen för maximal nivå...
  • Pagina 44: Viktig Information

    än så, kan dels fuktighetsutflödet sjunka kraftigt och dels kan kassettens antibakteriella verkan inte längre garanteras. Filterkassetten kan erhållas från den återförsäljare där du köpte Oskar little. Ionic Silver Cube™ Ionic Silver Cube (13) förhindrar utveckling av mikrober och bakterier i luft- fuktaren på...
  • Pagina 45 Symbolen med den överkorsade ”soptunnan” på produkten påminner dig om din skyldighet att apparaten måste samlas in separat när det kasseras. Du kan kontakta din lokala myndighet eller återförsäl- jare för information om korrekt kassering av förbrukad elektronisk utrustning. Specifikationer Fuktutgång upp till 200 g/h Utgående effekt...
  • Pagina 46 Русский Поздравляем с приобретением устройства премиум-класса увлажни- теля воздуха Oskar little. Использование этого устройства позволит создать благоприятную атмосферу в помещении, а эксплуатация до- ставит несомненное удовольствие. При эксплуатации увлажнителя, а также иных электроприборов, сле- дует обращать особое внимание на меры безопасности. Прежде, чем...
  • Pagina 47 • Выключайте устройство из сети перед чисткой и доливом воды. Настройка / эксплуатация 1. Установите увлажнитель воздуха Oskar little на ровной поверхно- сти. Воткните сетевой шнур (3) в розетку. Через люк для долива воды (9) наполните резервуар (2) водой до отметки максимального...
  • Pagina 48 Если в увлажнителе недостаточно воды, загорятся красные ин- дикаторы (8 или 12), яркость которых нельзя приглушить даже в режиме сна. 5. Встроенный ароматизатор позволяет использовать увлажнитель для ароматизации воздуха в помещении. В качестве ароматиче- ских веществ можно использовать парфюмерию или специальные масла.
  • Pagina 49 Новые фильтры для увлажнителя приобретайте у дилера. Используй- те только оригинальные фильтры для Oskar little. Ionic Silver Cube™ Бактерицидный картридж Ionic Silver Cube™ (13) насыщает воду иона- ми серебра, предотвращая размножение болезнетворных бактерий и микробов. Картридж рассчитан на использование в течение года. Ionic Silver Cube™...
  • Pagina 50 Информация о сертификации Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав по- требителей». Установленный производителем в соответствии с п.2 ст.5 Федераль- ного Закона РФ «О защите прав потребителей» срок службы для дан- ного изделия равен 5 годам, при условии, что изделие используется в...
  • Pagina 51 Garantie/Warranty/Garantie/Garanzia/Garantía Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti 2 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge- nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung oder Pflege. 2 Years warranty This warranty covers defects of construction, production and material. All abrasion parts are excluced and also inappropriate usage or maintenance. Garantie 2 ans Cette garantie couvre les défauts de construction, de fabrication et de matériaux.
  • Pagina 52 CAD work, Mario Rothenbühler for the photos, Matti Walker for the small design, space saving ideas and graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft Stempel Verkaufsstelle / Retailer’s stamp / Cachet du point de vente / Timbro del rivenditore /...

Inhoudsopgave