EN Slide the handlebar and the wires into the stem with the headlight facing forward.
2
* Make sure the wires inside the handle and the stem are connected.
FR
Faites glisser le guidon et les fils dans la tige avec le phare avant tourné vers l'avant.
* Assurez-vous que les fils à l'intérieur de la poignée et de la tige sont connectés.
DE
Schieben Sie den Lenker und die Kabel so in die Lenkstange, dass das Frontlicht nach vorne zeigt.
* Vergewissern Sie sich, dass die Kabel im Inneren des Lenkers und der Lenkstange verbunden sind.
IT
Infilare il manubrio e i cavi nello stelo con il faro rivolto in avanti.
* Assicurarsi che i cavi all'interno della maniglia e lo stelo siano collegati.
ES
Deslice el manillar y los cables en el eje con el faro mirando hacia adelante.
* Asegúrese de que los cables que están dentro del manillar y el eje estén conectados.
PL
Wsuń kierownicę i przewody do kolumny kierownicy, tak aby światło przednie było skierowane do przodu.
* Upewnij się, że przewody wewnątrz uchwytu i trzpienia są połączone.
JP
ヘッドライトを前方に向けて、ハンドルバーとワイヤーを胴部にスライドさせます。
*ハンドルの内側のワイヤーと胴部が接続されていることを確認してください。
RU
,
*
,
NL Schuif het stuur en de kabels in de stuurstang met de koplamp naar voren.
*Zorg dat de kabels in het stuur en de stuurstang zijn verbonden.
07
EN Headlight
FR
Phare avant
DE
Frontlicht
IT
Faro anteriore
ES
Faro
PL
Światło przednie
JP
ヘッドライト
RU
NL
Koplamp
EN Communication cable
FR
Câble de communication
DE
Kommunikationskabel
IT
Cavo di comunicazione
ES
Cable de comunicacion
PL
Kabel komunikacyjny
JP
通信ケーブル
RU
NL Communicatiekabel
.
.
(3.0 ± 0.5 N·m)
EN Install the six screws in order with the included Hex wrench.
3
FR
Installez les six vis dans l'ordre avec la clé Allen incluse.
DE
Installieren Sie die sechs Schrauben der Reihe nach mit
dem mitgelieferten Sechskantschlüssel.
IT
Installare le sei viti in ordine con la chiave esagonale
inclusa.
ES
Coloque los seis tornillos en orden con la llave hexagonal
incluida.
PL
Wkręć kolejno sześć śrub za pomocą dołączonego klucza
sześciokątnego.
JP
付属の六角レンチで6本のネジを順番に取り付けます。
RU
.
NL Monteer de zes schroeven stapsgewijs met de
meegeleverde inbussleutel.
EN DO NOT use an electric screwdriver!
FR
N'utilisez PAS de tournevis électrique !
DE
KEINEN Elektroschrauber verwenden!
IT
NON utilizzare un cacciavite elettrico!
ES
NO use un destornillador eléctrico
PL
NIE używaj wkrętarki elektrycznej!
JP
電動ドライバーは使わないでください!
RU
NL Gebruik GEEN elektrische schroevendraaier!
EN Place the KickScooter on the ground and unfold
4
the kickstand.
FR
Placez le KickScooter sur le sol et dépliez la
béquille.
DE
Stellen Sie den KickScooter auf den Boden und
klappen Sie den Ständer aus.
IT
Mettere il KickScooter a terra e aprire il
cavalletto.
ES
Coloque el KickScooter en el suelo y despliegue la
pata de apoyo.
PL
Postaw KickScooter na podłożu i rozłóż nóżkę.
JP
KickScooterを地面に置き、キックスタンドを広げ
ます。
RU
KickScooter
.
NL Plaats de KickScooter op de grond en klap de
standaard uit.
!
08