Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 7
BROGRUND
Design H Preutz/N Karlsson

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor IKEA BROGRUND

  • Pagina 1 BROGRUND Design H Preutz/N Karlsson...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    English Deutsch Français Nederlands Dansk Íslenska Norsk Suomi Svenska Česky Español Italiano Magyar Polski Eesti Latviešu Lietuvių Portugues Româna Slovensky Български Hrvatski Ελληνικά Yкраїнська Srpski Slovenščina Türkçe 中文 繁中 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Bahasa Malaysia ‫عربي‬ 3 7 ไทย...
  • Pagina 4: English

    English • Only use batteries that are intended for the product. CAUTIONARY ADVISE AND Do not mix old and new WARNINGS batteries, different brands or • This product requires 4 x 1.5V types. AA batteries. • If the product is to be •...
  • Pagina 5: Deutsch

    Deutsch • Falls eine Batterie ausläuft, dafür sorgen, dass die VORSICHTSMASSNAHMEN Flüssigkeit nicht mit Haut UND TIPPS oder Augen in Kontakt • Für dieses Produkt sind kommt. Falls die Flüssigkeit 4x 1,5V-AA-Batterien an den Körper gerät, muss erforderlich. sie sofort mit reichlich Wasser •...
  • Pagina 6: Français

    Français • Respecter la polarité +/- et s'assurer que les piles sont MISES EN GARDE ET correctement insérées dans RECOMMANDATIONS le chargeur ou le produit. • Ce produit nécessite 4 piles • N'utiliser que des piles AA 1,5 V. compatibles avec le produit. •...
  • Pagina 7: Nederlands

    Nederlands een juiste batterijinvoer in de oplader of het product. WAARSCHUWINGEN EN ADVIES • Gebruik alleen batterijen die • Dit product vereist 4 x 1.5V bedoeld zijn voor het product. AA-batterijen. Meng geen oude en nieuwe • Houd batterijen buiten het batterijen, verschillende bereik van kinderen en merken of typen.
  • Pagina 8: Dansk

    Dansk • Brug kun batterier, der er beregnet til produktet. Bland RÅD OG ADVARSLER ikke gamle og nye batterier • Dette produkt kræver 4 stk. eller batterier af forskellige 1,5V AA-batterier. typer. • Batterierne skal opbevares • Hvis produktet ikke skal utilgængeligt for børn og dyr.
  • Pagina 9: Íslenska

    Íslenska • Fjarlægðu rafhlöðurnar úr vörunni ef hún hefur ekki VARÚÐARRÁÐSTAFANIR verið í notkun í langan tíma. • Varan notar 4 x 1,5V AA- • Rafhlöðunum þarf að skila í rafhlöður. endurvinnslu eins og lög gera • Geymdu rafhlöður þar sem ráð...
  • Pagina 10: Norsk

    Norsk • Bruk bare batterier som er beregnet for dette produktet. RÅD OG ADVARSLER Ikke bland gamle og nye • Dette produktet trenger 4 x batterier, forskjellige merker 1,5V AA-batterier. eller typer. • Hold batteriene utenfor • Hvis produktet ikke skal rekkevidde for barn og dyr.
  • Pagina 11: Suomi

    Suomi • Jos laitetta ei olla käyttämässä pitkään aikaan, OHJEITA JA VAROITUKSIA irrota paristot. • Tämä tuote vaatii 4 x 1,5V AA- • Käytetyt paristot on vietävä paristoa. kierrätykseen paikallisten • Pidä paristot poissa lasten ja ympäristösäännösten eläinten ulottuvilta. mukaisesti. •...
  • Pagina 12: Svenska

    Svenska • Använd endast batterier som är avsedda för produkten. VARNINGAR OCH RÅD Blanda inte gamla och nya • Denna produkt behöver 4 x batterier, olika fabrikat eller 1.5V AA batterier. typer. • Håll batterier oåtkomliga för • Om blandaren inte skulle barn och djur.
  • Pagina 13: Česky

    Česky • Používejte pouze baterie, které jsou určené pro tento UPOZORNĚNÍ výrobek. Nemíchejte staré a • Tento výrobok vyžaduje čtyři nové baterie, různé značky baterie 1,5 V AA. nebo typy. • Baterie uchovávejte mimo • Pokud výrobek delší dobu dosah dětí a zvířat. nepoužíváte, měli byste z něj •...
  • Pagina 14: Español

    Español • Utiliza sólo pilas compatibles con el producto. No mezcles MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Y pilas nuevas y viejas, ni pilas ADVERTENCIAS de marca y tipo distinto. • Este producto necesita 4 pilas • En caso de no utilizar el AA de 1,5V.
  • Pagina 15: Italiano

    Italiano • Assicurati di inserire correttamente le batterie nel MISURE PRECAUZIONALI E caricabatteria o nel prodotto, AVVERTENZE rispettando la polarità • Questo prodotto funziona indicata dai segni più (+) e con 4 batterie AA da 1,5V. meno (-). • Tieni le batterie fuori dalla •...
  • Pagina 16: Magyar

    Magyar • Mindig a termékhez megfelelő elemeket használj. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÉS Ne használj egyszerre FIGYELMEZTETÉSEK különböző korú, márkájú • A termékhez 4 db 1.5V AA vagy típusú elemeket. elem szükséges. • Az adott terméket hosszú • Az elemeket a gyerekektől és ideig nem használod, vedd ki az állatoktól távolt tartandók.
  • Pagina 17: Polski

    Polski • Używaj tylko baterii przeznaczonych dla tego ŚRODKI OSTROŻNOŚCI produktu. Nie mieszaj baterii • Do tego produktu potrzebne starych i nowych, różnych są 4 baterie 1,5V AA. marek lub typów. • Przechowuj baterie w miejscu • Jeśli produkt ma być niedostępnym dla dzieci i nieużywany przez dłuższy zwierząt.
  • Pagina 18: Eesti

    Eesti • Kasuta vaid selle toote jaoks mõeldud patareisid. Ära OHUTUSNÕUANDED JA sega omavahel vanu ja uusi, HOIATUSED erinevat tüüpi või brändi • See toode töötab 4 1.5V AA patareisid. patareiga. • Kui toodet pikka aega ei • Hoia patareid lastele kasutada, tuleks patareid ja koduloomadele eemaldada.
  • Pagina 19: Latviešu

    Latviešu • Izmanto tikai konkrētajai precei paredzētas baterijas. NORĀDES UN BRĪDINĀJUMI Lietotas baterijas nedrīkst • Šai precei ir nepieciešami 4 lietot kopā ar jaunām gab. 1.5 V AA tipa bateriju. baterijām; kopā nedrīkst • Baterijas glabā bērniem un lietot arī dažādu zīmolu un dzīvniekiem nepieejamā...
  • Pagina 20: Lietuvių

    Lietuvių • Naudokite tik prietaisui tinkančias baterijas. PATARIMAI IR ĮSPĖJIMAI Nenaudokite senų ir naujų, • Prietaisas veikia baterijomis. skirtingų gamintojų, skirtingo Jums reikės 4 x 1,V AA. tipo baterijų kartu. • Baterijas laikykite vaikams ir • Jei gaminys ilgą laiką bus gyvūnams nepasiekiamoje nenaudojamas, iš...
  • Pagina 21: Portugues

    Portugues • Use apenas pilhas adequadas ao artigo. Não misture pilhas AVISOS E ADVERTÊNCIAS antigas e novas, marcas ou • Este produto necessita de 4 tipos diferentes. pilhas x 1,5V AA. • Se não tenciona usar o artigo • Mantenha as pilhas afastadas por um período prolongado, do alcance de crianças e as pilhas devem ser retiradas.
  • Pagina 22: Româna

    Româna • Foloseşte numai baterii corespunzătoare pentru RECOMANDĂRI ŞI produs. Nu amesteca AVERTISMENTE DE SIGURANŢĂ bateriile vechi şi noi, diferite • Pentru acest produs sunt mărci sau tipuri de baterii. necesare 4 baterii de 1.5V AA. • Dacă produsul nu este utilizat • Nu lăsa bateriile în o perioadă...
  • Pagina 23: Slovensky

    Slovensky • Používajte iba batérie, ktoré sú určené na tento výrobok. UPOZORNENIA Nemiešajte staré a nové • Tento výrobok vyžaduje štyri batérie, rôzne značky alebo batérie 1,5V AA. typy. • Batérie uchovávajte mimo • Ak výrobok dlhší čas dosahu detí a zvierat. nepoužívate, mali by ste z •...
  • Pagina 24: Български

    Български СЪВЕТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • В случай на изтекла • Този продукт се нуждае от 4 батерия, не позволявайте x 1.5V AA батерии. течността да влезе в • Съхранявайте батериите контакт с кожата или далеч от достъп на деца и очите. Ако имате контакт животни.
  • Pagina 25: Hrvatski

    Hrvatski • Upotrebljavati samo baterije koje su namijenjene za SIGURNOSNA NAPOMENA I proizvod. Ne miješati stare UPOZORENJA i nove baterije, različite • Ovaj proizvod zahtijeva 4 brandove ili vrste. baterije AA 1,5 V. • Ukloniti baterije ako proizvod • Čuvati baterije izvan dohvata neće biti u upotrebi duže djece i životinja.
  • Pagina 26: Ελληνικά

    Ελληνικά • Σε περίπτωση διαρροής μπαταρίας, μην αφήνετε ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ το υγρό να έρθει σε επαφή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ με το δέρμα ή τα μάτια. • Αυτό το προϊόν απαιτεί 4 x Εάν εκτεθείτε σε υγρό, 1.5V AA μπαταρίες. ξεπλύνετε με άφθονο νερό •...
  • Pagina 27: Yкраїнська

    Yкраїнська • Перевірте розміщення полюсів плюс (+) та (-), щоб ПОРАДИ ТА ПОПЕРЕДЖЕННЯ правильно встановити • Використовуйте 4 x 1.5В батарейку у зарядний AA батарейки для цього пристрій або виріб. виробу. • Використовуйте лише ті • Тримайте батарейки подалі батарейки, що підходять від...
  • Pagina 28: Srpski

    Srpski • Upotrebljavaj samo baterije koje su namenjene za BEZBEDNOSNA NAPOMENA I proizvod. Ne mešaj stare i UPOZORENJE nove baterije, različite robne • Ovaj proizvod zahteva 4 oznake ili vrste. baterije AA 1,5 V. • Ukloni baterije ako proizvod • Baterije čuvaj izvan domašaja neće biti u upotrebi duže dece i životinja.
  • Pagina 29: Slovenščina

    Slovenščina • Uporabljaj le baterije, ki so namenjene za uporabo z PREVIDNOSTNI UKREPI IN izdelkom. Ne mešaj starih in OPOZORILA novih baterij, baterij različnih • Za delovanje izdelka proizvajalcev in različnih potrebuješ 4 x 1,5 V AA tipov. baterijo. • Odstrani baterije, če izdelka •...
  • Pagina 30: Türkçe

    Türkçe • Yalnızca ürün için uygun pilleri kullanın. Eski ve yeni TEDBIR AMAÇLI TAVSIYELER pilleri, farklı pil markalarını VE UYARILAR veya türlerini bir arada • Bu ürün 4 adet 1,5 V AA pille kullanmayın. çalışır. • Ürün uzun süre • Pilleri çocuklardan ve kullanılmayacaksa pillerin hayvanlardan uzak tutun.
  • Pagina 31 中文 使用建议和警告 • 本产品需使用4节1.5伏AA电 池。 • 请将电池放在儿童和动物接触不 到的位置。 • 警告!如果误吞电池,或者你怀 疑电池遭误吞,请立即就医! • 切勿尝试给非充电电池充电。 • 只能使用专用充电器为充电电池 充电。 • 请勿扭曲、损坏、拆卸、打开电 池或者造成电池短路。 • 请勿将电池暴露在高温、火源或 者任何类型的液体中。 • 若电池漏液,请勿让液体接触 皮肤或眼睛。如果不慎接触到电 池漏液,请用大量清水清洗并就 医。 • 检查电池的正极(+)和负极(- )标号,确保正确安装至充电器 或产品内。 • 仅使用产品规定的配套电池。请 勿将新旧电池、不同品牌或类型 的电池混合使用。 • 如果产品长时间闲置,则应将电 池取出。 • 应根据当地的废物处理环境规章 妥善处理使用过的电池,便于其...
  • Pagina 32 繁中 注意事項和警語 • 此產品需使用4個3號電池 (1.5V)。 • 不可讓兒童及動物接觸電池。 • 警告!如果誤吞電池或懷疑誤吞 電池,應立即就醫! • 請勿替非充電電池充電。 • 僅能使用適合的充電器替電池充 電。 • 請勿擠壓、損害、拆解、打開電 池或造成電池短路。 • 請勿將電池置於高溫環境、火源 或任何液體。 • 如果發現電池漏液,應避免皮膚 或眼睛接觸到液體。如果接觸到 液體,請立即用水沖洗,尋求醫 療協助。 • 確認極性符號(+、−),將電池正 確地裝入充電器或產品。 • 僅能使用適合的電池。請勿混合 使用新、舊電池、不同品牌或類 型的電池。 • 如果長時間不使用產品,應拆下 電池。 • 應依照當地規定回收用過的電 池。...
  • Pagina 33: 한국어

    한국어 주의사항 및 경고 • 1.5V AA 배터리 4개가 필요합니다. • 배터리는 어린이와 동물이 접근할 수 없는 곳에 보관하세요. • 경고! 배터리를 삼켰거나 배터리를 삼켰다고 생각될 경우, 즉시 적절한 의료조치를 취해야 합니다! • 일반 배터리는 충전하지 마세요. • 충전지에는 정해진 충전기만 사용하세요. •...
  • Pagina 34: 日本語

    • 製品を長期間使用しない場合 日本語 は、電池を取り外してくださ 忠告および警告 い。 • 本製品には1.5V単3形電池4本が • 使用済み電池は、お住まいの地 必要です。 域の分別ルールに従ってリサイ • 電池はお子さまや動物の手の クルに出してください。 届かない場所に保管してくださ い。 • 警告! 電池を飲み込んだ場合 や、飲み込んだ疑いがある場合 は、直ちに医師の診察を受けて ください! • 非充電式電池は充電しないでく ださい。 • 充電式電池には必ず対応の充電 器を使用してください。 • 電池を変形・破損・分解した り、開けたり、ショートさせた りしないでください。 • 電池を熱や火、いかなる液体に もさらさないでください。 • 電池が液漏れした場合は、液 体が皮膚や目に接触しないよう にしてください。液体にさらさ れた場合は、大量の水で洗い流...
  • Pagina 35: Bahasa Indonesia

    Bahasa Indonesia • Amati tanda polaritas plus (+) dan minus (-) dan pastikan SARAN DAN PERINGATAN posisi beterai dimasukkan ke YANG HARUS DIPERHATIKAN charger atau produk dengan • Produk ini memerlukan posisi yang benar. baterai AA 4 x 1.5V. • Hanya gunakan baterai yang •...
  • Pagina 36: Bahasa Malaysia

    Bahasa Malaysia • Hanya gunakan bateri yang dikhususkan untuk produk. NASIHAT PERINGATAN DAN Jangan campur bateri lama AMARAN dan baharu, lain-lain jenis • Bateri ini memerlukan bateri dan jenama. AA 4 x 1.5V. • Jika produk tidak ingin • Jauhkan kanak-kanak dan digunakan bagi tempoh haiwan daripada bateri.
  • Pagina 37: عربي

    ‫عربي‬ ‫نصائح للتنبيه والتحذير‬ x 1.5V 4‫يتطلب هذا المنتج بطاريات‬ • . AA ‫احفظ البطاريات بعي د ًا عن متناول‬ • .‫األطفال والحيوانات‬ ‫تحذير! إذا تم ابتالع بطارية أو إذا‬ • ‫كان لديك شك في أن بطارية قد تم‬ ! ً ‫ابتالعها، فاطلب العناية الطبية فورا‬ ‫ال...
  • Pagina 38: ไทย

    ไ ทย • หากจะไม่ ไ ด้ ใ ช้ ส ิ น ค้ า เป็ น เวลานาน ควร ถอดแบตเตอรี อ อกไว้ คำ ำ � เตื ื อ นและข้ ้ อ แนะน ำ � เพื่ ื � อ คำว�ม • แบตเตอรี ท ี ่ ใ ช้ ง านแล้ ว ควรแยกทิ ้ ง ปลอดภั...
  • Pagina 40 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 AA-2138024-3...

Inhoudsopgave