Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

AEG WS15-125SX Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing pagina 20

Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 23
Instrucciones de seguridad adiciona les específi cas para el
tronzado
a) Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de
aplicación excesiva. No intente realizar cortes demasiado
profundos. Al solici tar en exceso el disco tronzador éste es más
pro penso a ladearse, bloquearse, a ser rechazado, o a romperse.
b) No se coloque delante o detrás del disco tron zador en
funcionamiento, alineado con la tra yectoria del corte.
Mientras que al cortar, el disco tronzador es guiado en sentido
opuesto a su cuerpo, en caso de un rechazo el disco tronzador y
la herramienta eléctrica son impulsados directa mente contra Vd.
c) Si el disco tronzador se bloquea, o si tuviese que
interrumpir su trabajo, desconecte la herramienta eléctrica y
manténgala en esa posición, sin moverla, hasta que el disco
tron zador se haya detenido por completo. Jamás intente
sacar el disco tronzador en marcha de la ranura de corte, ya
que ello podría provocar un rechazo. Investigue y subsane la
causa del blo queo.
d) No intente proseguir el corte, estando inser tado el disco
tronzador en la ranura de corte. Una vez fuera de la ranura de
corte, espere a que el disco tronzador haya alcanzado las
revoluciones máximas, y prosiga entonces el corte con
cautela. En caso contrario el disco tron zador podría bloquearse,
salirse de la ranura de corte, o resultar rechazado.
e) Soporte las planchas u otras piezas de tra bajo grandes
para reducir el riesgo de blo queo o rechazo del disco
tronzador. Las piezas de trabajo grandes tienden a curvarse por
su propio peso. La pieza de trabajo deberá apoyarse desde abajo
a ambos lados tanto cerca de la línea de corte como en los
bordes.
f) Proceda con especial cautela al realizar recortes "por
inmersión" en paredes o super fi cies similares. El disco
tronzador puede ser rechazado al tocar tuberías de gas o agua,
conduc tores eléctricos, u otros objetos.
Instrucciones de seguridad específi cas para trabajos con
hojas lijadoras
a) No use hojas lijadoras más grandes que el soporte,
ateniéndose para ello a las dimen siones que el fabricante
recomienda. Las hojas lijadoras de un diámetro mayor que el
plato lijador pueden provocar un accidente, fi surarse, o provo car
un rechazo.
Instrucciones de seguridad específi cas para el trabajo con
cepillos de alambre
a) Considere que las púas de los cepillos de alambre pueden
desprenderse también durante un uso normal. No fuerce las
púas ejerciendo una fuerza de aplicación excesiva. Las púas
desprendidas pueden traspasar muy fácil mente tela delgada y/o
la piel.
b) En caso de recomendarse el uso de una cape ruza
protectora, evite que el cepillo de alam bre alcance a rozar
contra la caperuza protectora. Los cepillos de plato y de vaso
pueden aumentar su diámetro por efecto de la presión de
aplicación y de la fuerza centrífuga.
Instrucciones adicionales de seguridad y laborales
Al amolar metales se proyectan chispas. Cuidar de no poner en
peligro a personas. Debido al peligro de incendio no deben
encontrarse cerca (en el área de alcance de las chispas)
materiales infl amables. No utilice extracción de polvo en este
caso.
Evite que chispas y polvo de pulido puedan alcanzar el cuerpo.
No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina
conectada.
Desconectar inmediatamente el aparato al presentarse
vibraciones fuertes u otras anomalías. Examine la máquina para
determinar las posibles causas.
En caso de condiciones de funcionamiento extremas (p. ej. pulido
de metales con el plato soporte y discos abrasivos de fi bra
vulcanizada) se puede acumular mucha suciedad en el interior de
la amoladora angular (acumulaciones de metal). En estas
condiciones y por motivos de seguridad, debe conectarse
38
ESPAÑOL
obligatoriamente un interruptor de protección de corriente
diferencial . Si salta el interruptor de protección FI debe enviarse
la máquina para su entretenimiento.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del
taladrado con la máquina en funcionamiento.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje
indicado en la placa de características. También es posible la
conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a la
Clase de Seguridad II.
Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor
diferencial y magnetotérmico (FI, RCD, PRCD), para su seguridad
personal, según normas establecidas para instalaciones
eléctricas de baja tensión.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición
desconectada.
Evite que cualquier pieza metálica alcance las ranuras de
ventilación - ¡peligro de cortocircuito!
Los picos de intensidad durante la conmutación causan un
descenso transitorio de la tensión. Si las condiciones en la red
fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros
aparatos. Con impedancias de red inferiores a 0,2 ohmios es muy
improbable que se produzcan perturbaciones.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
La amoladora puede utilizarse para separar y desbastarmuchos
materiales, como p. ej. metal y piedra, así como pararectifi car
con el plato de rectifi cado de plástico y para trabajarcon el cepillo
de alambre de acero. En caso de dudas,observar las indicaciones
de los fabricantes de los accesorios.
Para trabajos de tronzado, utilizar la cubierta protectora cerrada
del programa de accesorios.
En caso de dudas,observar las indicaciones de los fabricantes de
los accesorios.
La herramienta eléctrica sirve únicamente para el trabajo en seco
INDICACIONES PARA EL TRABAJO
En las herramientas que llevan una muela con agujero roscado,
cerciórese de que la rosca en la muela es lo sufi cientemente
larga para aceptar la longitud del vástago.
Utilice y guarde siempre los discos de amolar y las muelas de
tronzar según las indicaciones del fabricante.
Utilice siempre la cubierta de protección en trabajos de desbaste
y separación.
¡Cuando corte piedra deberá usar el patín de guía!
Las muelas con centro rebajado deberán montarse de tal
manera que su superfi cie de amolado se encuentre al menos 2
mm por debajo de la superfi cie plana del borde de la cubierta
protectora.
La tuerca de apriete se debe asegurar antes de comenzar a
trabajar con la máquina.
Emplear siempre el asidero adicional.
La pieza de trabajo debe fi jarse adecuadamente, a no ser que se
mantenga bien fi ja por su propio peso. Jamás mueva la pieza de
trabajo con la mano contra el disco.
LIMITACIÓN DE LA CORRIENTE DE ARRANQUE +
ARRANQUE SUAVE
La corriente de conexión de la máquina es igual a un múltiplo de
la corriente nominal. Mediante la limitación de la corriente de
arranque la corriente de conexión se reduce hasta tal punto que
los fusibles (16 A, lentos) no llegan a actuar.
Arranque suave electrónico, para una segura manejabilidad, evita
un brusco retroceso al conectar la máquina.
ELECTRÓNICA
La velocidad de rotación se ajusta electrónicamente cuando
aumenta la carga.
En caso de un período más largo de sobrecarga, la velocidad
disminuye electrónicamente. La máquina continúa funcionando a
bajas revoluciones para enfriar el devanado del motor. Después
de refrigerarse convenientemente, desconecte y conecte
nuevamente. La máquina se puede usar a la carga nominal.
MANTENIMIENTO
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas
en todo momento.
Si la línea de conexión de la herramienta eléctrica estuviera
dañada, deberá reemplazarse la misma por una línea de
alimentación preparada especialmente, la cual puede adquirirse
a través de la organización de servicio al cliente.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG.
Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de
uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG
(Consulte el folleto Garantia/Direcciones de Centros de
Asistencia Técnica).
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta.
Por favor indique el número de impreso que hay en la etiqueta y
pida el despiece a la siguiente dirección: Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
PROTECCIÓN CONTRA EL REARRANQUE
El interruptor de tensión nula evita que la máquina arranque de
nuevo después de una corte de corriente. Para volver a reanudar
el trabajo desconectar la máquina y volver a conectarla.
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Declaramos como fabricante y bajo nuestra responsabilidad que el
producto descrito bajo "Datos técnicos" está en conformidad con
todas las normas relevantes de las directivas 2011/65/UE (RoHS),
2014/30/UE, 2006/42/CE y con las siguientes normas o
documentos normalizados:
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-3:2011+A2:2013
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-05-15
Alexander Krug
Managing Director
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
SÍMBOLOS
¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!
Desconecte siempre el enchufe antes de
llevar a cabo cualquier trabajo en la
máquina.
Lea las instrucciones detenidamente antes
de conectar la herramienta
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre
gafas de protección.
Usar guantes protectores
No aplique fuerza.
Únicamente para trabajos de pulido.
Únicamente para trabajos de separación.
Accessorio - No incluido en el equipo
estándar, disponible en la gama de
accesorios.
Los aparatos eléctricos no se deben eliminar
junto con la basura doméstica.
Los aparatos eléctricos y electrónicos se
deben recoger por separado y se deben
entregar a una empresa de reciclaje para
una eliminación respetuosa con el medio
ambiente. Infórmese en las autoridades
locales o en su tienda especializada sobre
los centros de reciclaje y puntos de recogida.
Herramienta eléctrica de la clase de
protección II.
Herramientas eléctricas, en las que la
protección contra un choque eléctrico no
depende solamente del aislamiento básico
sino también de la aplicación de medidas
adicionales de protección, como doble
aislamiento o aislamiento reforzado.
No existe dispositivo para la conexión de un
conductor protector.
Marcado de conformidad europeo
Regulatory Compliance Mark (RCM). El
producto cumple las normas vigentes
Marcado de conformidad ucraniano
Marcado de conformidad euroasiático
ESPAÑOL
39

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ws15-125sxe

Inhoudsopgave