Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 60
ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA
ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES
ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE
ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE
SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA
ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor BFT ARES VELOCE SMART BT A500

  • Pagina 1 ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
  • Pagina 2 MANUALE D’USO: MANOVRA MANUALE/ USER’S MANUAL: MANOVRA MANUALE/ MANUEL D’UTILISATION: MANOVRA MANUALE/ BE- DIENUNGSANLEITUNG: MANOVRA MANUALE/ MANUEL DE USO: MANOVRA MANUALE/ MANUAL PARA DE USO: MANOVRA MANUALE FIG. 3 (180°) (180°) ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 3 MONTAGGIO ACCESSORI TRASMISSIONE, - MOUNTING DRIVE ACCESSORIES BEFESTIGUNG BÜGEL ANSCHLÄGE (RECHTS UND LINKS), MONTAGE ACCESSOIRES TRANSMISSION - MONTAGE ANTRIEBSZUBEHÖR FIJACIÓN ABRAZADERAS FINAL DE CARRERA (DER. E IZQ.), MONTAJE DE ACCESORIOS TRANSMISIÓN - MONTAGE ACCESSOIRES OVERBRENGING. BEVESTIGING STANGEN AANSLAG (RECHTS EN LINKS). ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 4 **Con logica inversione direzione di apertura = 000 (DIR=DX) / **With reverse logic, opening direction = 000 (DIR=right) ** Avec logique inversion direction d’ouverture = 000 (DIR=DRT) / **Mit Inversionslogik Ö nungsrichtung = 000 (DIR=rechts) **Con lógica inversión dirección de apertura = 000 (DIR=DER) / **Met logica omkering openingsrichting = 000 (DIR=R) ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 5 The following manoeuvre will be performed at low speed. La manœuvre suivante sera effectuée à basse vitesse. Der folgende Vorgang wird bei niedriger Geschwindigkeit ausgeführt. La siguiente maniobra deberá realizarse a baja velocidad. Het volgende manoeuvre zal uitgevoerd worden aan lage snelheid. ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 6 : funzionamento semi-automatico, condominiale : funzionamento a uomo presente autoset MIN 1 - MAX 3 ..AUTO OPEN AUTO CLOSE telec tasto nascosto rilascia tasto desiderato O 01 fine ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 7 MIN 1 - MAX 3 autoset AUTO OPEN ..AUTO CLOSE Scroll up Scroll down re otes hidden button release desidered button O 01 Con rm/Switch on display Exit Menù ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 8 MIN 1 - MAX 3 ..AUTO OPEN AUTO CLOSE Monter Descendre telec touche cachee relacher touche desiree O 01 Con firmation / Allumage a icheur Sortir du menu ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 9: Vereinfachtes Menü (Fig.1)

    Menschen MIN 1 - MAX 3 autoset AUTO OPEN ..AUTO CLOSE Legende: Aufwärts Abwärts verst. taste O 01 speichern hs loslassen gevue. taste Bestätigung/ Aufleuchten Display Zurück zum Hauptmenü ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 10 AUTO OPEN ..AUTO CLOSE Desplazar hacia arriba Desplazar hacia abajo RADIO suelte O 01 anad start tecla deseada Con rmación/ Encendido pantalla Retorno al menú principal fine 10 - ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 11 MIN 1 - MAX 3 ..AUTO OPEN AUTO CLOSE LEGENDE Doorloop op Doorloop neer re otes hidden button release desidered button O 01 Bevestig / Aanschakeling display Terugkeer naar het hoofdmenu ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 12 12 - ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 13 POUR BRANCHER PLUSIEURS PHOTOCELLULES CONSULTEZ LA FIG. T - BITTE NEHMEN SIE FÜR DEN ANSCHLUSS MEHRERER FOTOZELLEN AUF FIG. T BEZUG. PARA LA CONEXIÓN DE VARIAS FOTOCÉLULAS CONSULTAR LA FIG. T - VOOR HET VERBINDEN VAN MEERDERE FOTOCELLEN ZIE FIG. T ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 14 2 PHOT / 2 PHOT OP / 2 PHOT CL Bar 1 Bar 1 Bar 2 Bar 2 BAR 8K2 / BAR 8K2 OP / BAR 8K2 CL SAFETY EDGE SAFETY EDGE 8,2Kohm 5% 14 - ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 15 - En el paso de configuración lógica de apertura derecha/izquierda no invertir la conexión original del conector JP10. - Bij de overgang van de configuratielogica rechts/links openen, de oorspronkelijke aansluiting van de connector JP10 niet omdraaien. ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 16 Errore finecorsa sempre attivo dopo l’inizio della Verificare collegamenti finecorsa, collegamenti motore erf1 manovra errore nell’impostazione degli ingressi SAFE Verificare la corretta impostazione degli ingressi SAFE ERf3 * X = 0,1,…,9,A,B,C,D,E,F 0--- 10-- 150- 1520 password 16 - ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 17: Dati Tecnici

    MANUALE PER L’INSTALLAZIONE 1) GENERALITÀ L’attuatore ARES VELOCE SMART BT A500 offre un’ampia versatilità d’installa- Versioni trasmettitori utilizzabili: zione, grazie alla posizione estremamente bassa del pignone, alla compattezza Tutti i trasmettitori ROLLING CODE compatibili con dell’attuatore e alla regolazione dell’altezza e profondità di cui dispone. Il limitatore di coppia elettronico, regolabile, garantisce la sicurezza contro lo schiacciamento.
  • Pagina 18 Il comando esegue un’apertura pedonale, parziale. Se l’ingresso rimane chiuso, l’anta rimane aperta fino all’apertura del contatto. Se il l’ingresso rimane chiuso e viene attivato un coman- do di Start E, Start I o Open viene eseguita una manovra completa per poi ripristinarsi in apertura pedonale. La chiusura è garantita anche dopo l’assenza di rete. 18 - ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 19 8. Riverificare le forze di impatto: se rispettano i limiti (**) vai al punto 10 della - Procedura terminata (Fig.S rif.6) sequenza altrimenti 9. Consentire la movimentazione dell’azionamento solo in modalità “Uomo presente” 10. Assicurarsi che tutti i dispositivi di rilevamento presenza nell’area di manovra ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 20 DOPO STOP APRE APRE APRE Il lampeggiante si accende contemporaneamente alla partenza del/i motore/i. Preallarme PREALL Il lampeggiante si accende circa 3 secondi prima della partenza del/i motore/i 20 - ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 21 Uscita configurata come Allarme. Configurazio- Uscita configurata come Lampeggiante. ne dell’uscita Uscita configurata come Serratura a scatto AUX 3 AUX 3. Uscita configurata come Serratura a magnete 26-27 Uscita configurata come Manutenzione Uscita configurata come Lampeggiante e Manutenzione. ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 22 MASTER ante contrapposte in rete locale: la scheda è il master in una rete ad ante contrapposte senza modulo intelligente. (Fig.R) Identifica l’indirizzo da 0 a della scheda in una connessione di rete BFT locale. [ ___ ] Indirizzo INDIRIZZO (vedi paragrafo MODULI OPZIONALI U-LINK) Ingresso configurato come comando Start E.
  • Pagina 23 Visualizza il codice ricevitore necessario per la clonazione dei radiocomandi. ON = Abilita la programmazione a distanza delle schede tramite un trasmettitore W LINK precedentemente memorizzato. Questa abilitazione rimane attiva 3 minuti dall’ultima pressione del radiocomando W LINK. OFF= Programmazione W LINK disabilitata. ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 24: Access Menus Fig

    Limit switch error always active after operation start Check limit switch and motor connections erf1 Error in setting the SAFE inputs Check the setting of the SAFE inputs is correct ERf3 * X = 0,1,…,9,A,B,C,D,E,F 0--- 10-- 150- 1520 password 24 - ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 25: General Information

    INSTALLATION MANUAL 1) GENERAL INFORMATION Usable transmitter versions: The ARES VELOCE SMART BT A500 actuator is highly versatile in terms of instal- All ROLLING CODE transmitters compatible with lation options due to the extremely low position of the pinion, the actuator’s compact nature and the height and depth adjustment features it offers.
  • Pagina 26 The command causes the leaf to open to the pedestrian (partial) opening position. If the input stays closed, the leaf stays open until the contact is opened. If the input stays closed and a Start E, Start I or Open command is activated, a complete opening-closing cycle is performed before returning to the pedestrian opening position. Closing is guaranteed even after a mains power outage. 26 - ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 27: Statistics Menu (Stat)

    9. Allow the drive to move only in “Deadman” mode - Wait for the procedure to finish (Fig.S ref.5) 10. Make sure all devices designed to detect obstacles within the system’s operating - Procedure finished (Fig.S ref.6) range are working properly ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 28 (*) In the European Union, apply standard EN 12453 for force limitations, and standard EN 12445 for measuring method. (**) Impact forces can be reduced by using deformable edges. (***) If the calculated value is less than 30 cm, it is set to 30 cm. 28 - ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 29 Input configured as Bar CL TEST, safety edge tested with inversion active only while closing. If while opening, the movement stops. Input configured as Bar CL 8k2, safety edge with inversion active only while closing. If while opening, the movement stops. ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 30 MASTER opposite leaves in local network: the control unit is the master in an opposite leaves network with connection). no smart module (fig.R) Identifies board address from 0 to in a local BFT network connection. [ ___ ] Address ADDRESS...
  • Pagina 31 TRAFFIC LIGHT flashing PREFLASHING. Red lights flash, for 3 seconds, at start of operation. TRAFFIC LIGHT Red lights off when gate closed. Steadily lit red RED LA P ALWAYS light Red lights on when gate closed. ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 32 ON = Enables remote programming of cards via a previously memorized W LINK transmitter. It remains enabled for 3 minutes from the time the W LINK transmitter is last pressed. OFF= W LINK programming disabled. 32 - ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 33 Erreur fin de course toujours actif après le début de la manœuvre Vérifiez connexions fins de course, connexions moteur erf1 erreur de la configuration des entrées SAFE Vérifiez la bonne configuration des entrées SAFE ERf3 * X = 0,1,…,9,A,B,C,D,E,F 0--- 10-- 150- 1520 password ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 34: Données Techniques

    MANUEL D’INSTALLATION 1) GÉNÉRALITÉS Versions d’émetteurs utilisables : L’actionneur ARES VELOCE SMART BT A500 permet une grande versatilité d’ins- Tous les émetteurs ROLLING CODE compatibles. tallation, grâce à la position très basse du pignon, à sa forme compacte et à la possibilité...
  • Pagina 35 La commande accomplit une ouverture piétonne, partielle. Si l’entrée reste fermée, le vantail reste ouvert jusqu’à l’ouverture du contact. Si l’entrée reste fermée et qu’une commande Start E, Start I ou Open est activée, une manoeuvre complète est accomplie par la suite pour rétablir l’ouverture piétonne. La fermeture est garantie même après une panne de courant. ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 36: Menu Mot De Passe (Password)

    (**) L’analyse des risques pourrait rendre nécessaire l’application de dispositifs de protection sensibles. 36 - ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 37 (*) Dans l’Union européenne appliquer la EN12453 pour les limites de force et la EN12445 pour la méthode de mesure. (**) Les forces de choc peuvent être réduites à l’aide de rebords déformables. (***) Si la valeur calculée est inférieure à 30 cm, elle est réglée à 30 cm. ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 38 Entrée configurée comme Phot test , photocellule vérifiée. de l'entrée de SAFE 1 sécurité SAFE 1. Entrée configurée comme Phot op. photocellule active uniquement à l'ouverture. Entrée configurée comme Phot op test. photocellule vérifiée active uniquement à l'ouverture. 38 - ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 39 Le récepteur est configuré pour le fonctionnement en mode code rolling. Les Clones à Code fixe ne sont pas acceptés. Code fixe CODE FIXE Le récepteur est configuré pour le fonctionnement en mode code fixe. Les Clones à Code fixe sont acceptés. ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 40 MAITRE vantaux coulissants opposés dans un réseau local : la carte est la maître dans un réseau à vantaux réseau BFT.) opposés sans module intelligent (FIG. R). Identifie l'adresse de 0 à d'une carte dans une connexion de réseau BFT locale. [ ___ ] Adresse ADRESSE (cf.
  • Pagina 41: Feu De Signalisation Rouge Fixe

    ON = Active la programmation à distance de la carte à travers un émetteur W LINK déjà mémorisé. Cette activation reste active pendant 3 minutes après la dernière pression sur la radiocommande W LINK. OFF= Programmation W LINK désactivée. ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 42 Fehler Endschalter immer aktiv nach Beginn des Manövers Anschlüsse der Endschalter und des Motors kontrollieren erf1 Fehler in der Einstellung der Eingänge SAFE Die korrekte Einstellung der Eingänge SAFE kontrollieren ERf3 * X = 0,1,…,9,A,B,C,D,E,F 0--- 10-- 150- 1520 password 42 - ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 43: Allgemeines

    MONTAGEANLEITUNG 1) ALLGEMEINES Verwendbare Sendertypen: Der Antrieb ARES VELOCE SMART BT A500 gestattet dank der extrem niedrigen Alle kompatiblen Sender mit ROLLING CODE Position des Ritzels, der Kompaktheit des Abtriebs sowie seiner Einstellung der Höhe eine Vielzahl von Installationsmöglichkeiten. Der einstellbare elektronische Drehzahlbegrenzer garantiert die Sicherheit gegen Quetschungen.
  • Pagina 44 Der Befehl führt eine partielle Fußgängeröffnung aus. Wenn der Eingang geschlossen bleibt, bleibt der Flügel bis zur Öffnung des Kontakts offen. Wenn der Eingang geschlossen bleibt und ein Befehl Start E, Start I oder Open aktiviert wird, wird ein vollständiges Manöver ausgeführt, um dann die Fußgängeröffnung wiederherzustellen. Die Schließung wird auch nach einem Stromausfall garantiert. 44 - ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 45: Menü Statistiken (Stat)

    10.Sicherstellen, dass alle Erfassungsvorrichtungen im Manöverbereich ordnungsgemäß funktionieren (*) Stellen Sie vor der Ausführung von Autoset sicher, dass alle Montage- und Sicherungsarbeiten ordnungsgemäß ausgeführt worden sind, wie vorgeschrieben in den Anweisungen zur Installation im Handbuch der Motorisierung. ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 46 (*) In der Europäischen Union EN12453 zur Begrenzung der Kraft und EN12445 für das Messverfahren anwenden. Die Aufprallkräfte können durch die Verwendung von verformbaren Leisten reduziert werden. (**) (***) Wenn der berechnete Wert weniger als 30 cm beträgt, wird er auf 30 cm eingestellt. 46 - ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 47 Konfigurierung des Als Phot test konfigurierter Eingang, überprüfte Fotozelle. Sicherheitseingangs SAFE 1 SAFE 1. Als Phot op konfigurierter Eingang, Fotozelle aktiv nur bei Öffnung. Als Phot op test konfigurierter Eingang, überprüfte Fotozelle aktiv nur bei Öffnung. ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 48 Der Empfänger ist für den Betrieb mit Rolling-Code konfiguriert. Die Clonen mit festem Code werden nicht akzeptiert. Fester Code FEST CODE Der Empfänger ist für den Betrieb mit festem Code konfiguriert. Die Clonen mit festem Code werden akzeptiert. 48 - ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 49 MASTER entgegengesetzte Tür in lokalem Netz: Die Karte ist der Master in einem Netz mit entgegenge- setzter Tür ohne intelligentes Modul. Fig. R) Identifiziert die Adresse von 0 bis der Karte in einer lokalen BFT-Netzverbindung. [ ___ ] Adresse ADRESSE (siehe Abschnitt OPTIONALE MODULE U-LINK) Als Befehl Start E konfigurierter Eingang.
  • Pagina 50 ON = Befähigt die Fernprogrammierung der Karten über einen zuvor abgespeicherten Sender W LINK. Dieser Befähigung bleibt nach dem letzten Drücken der Fernbedienung W LINK drei Minuten aktiv. OFF = Programmierung W LINK deaktiviert. 50 - ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 51 Comprobar las conexiones del final de carrera, conexiones del motor erf1 de la maniobra error en la configuración de las entradas SAFE Comprobar la correcta configuración de las entradas SAFE ERf3 * X = 0,1,…,9,A,B,C,D,E,F 0--- 10-- 150- 1520 password ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 52: Datos Técnicos

    1) GENERALIDADES Versiones de transmisores que se pueden utilizar: El accionador ARES VELOCE SMART BT A500 ofrece una amplia versatilidad de Todos los transmisores ROLLING CODE compatibles con: instalación, gracias a la posición sumamente baja del piñón, a la estructura compacta del accionador y a la regulación de la altura y la profundidad con la que cuenta.
  • Pagina 53 El mando realiza una fase de apertura peatonal, parcial. Si la entrada permanece cerrada, la hoja permanece abierta hasta la apertura del contacto. Si la entrada permanece cerrada y se activa un mando de Start E, Start I u Open, se realiza una maniobra completa para luego restaurarse en fase de apertura peatonal. El cierre es garantizado incluso tras la ausencia de red. ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 54: Módulos Opcionales U-Link

    (**) En base al análisis de los riesgos podría ser necesario, de todos modos, recurrir a la aplicación de dispositivos de protección sensibles 54 - ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 55 (*) En la Unión Europea aplicar la EN12453 para los límites de fuerza, y la EN12445 para el método de medición. (**) Las fuerzas de impacto pueden ser reducidas utilizando cantos deformables. (***) Si el valor calculado es inferior a 30 cm, se establece en 30 cm. ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 56 ATENCIÓN: tras haber activado esta función es necesario realizar una maniobra de autoset. Inversión Funcionamiento estándar (Véase Fig. U, Ref. 1). dirección de INV. D IRECC. A P. Se invierte el sentido de apertura respecto al funcionamiento estándar (Véase Fig.U, Ref. 1) apertura 56 - ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 57 El receptor es configurado para el funcionamiento en modo rolling-code. No se aceptan los Clones con Código Fijo. Código Fijo COD FISSO El receptor es configurado para el funcionamiento en modo código fijo. Se aceptan los Clones con Código Fijo. ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 58 MASTER hojas contrapuestas en red local: la tarjeta es el master en una red de hojas contrapuestas sin módu- de red BFT.) lo inteligente. (fig.R) Identifica la dirección de 0 a 119 de la tarjeta en una conexión de red BFT local. [ ___ ] Dirección INDIRIZZO (véase apartado MÓDULOS OPCIONALES U-LINK)
  • Pagina 59 ON = Habilita la programación a distancia de las entradas mediante un transmisor W LINK anteriormente memorizado. Esta habilitación permanece activa 3 minutos desde la última pulsación del radiomando W LINK. OFF= Programación W LINK deshabilitada. ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 60 Fout eindaanslag altijd geactiveerd na het begin van Aansluitingen eindaanslagen, aansluitingen motor controleren erf1 de manoeuvre fout in instelling SAFE-ingangen De correcte instelling van de SAFE-ingangen controleren ERf3 * X = 0,1,…,9,A,B,C,D,E,F 0--- 10-- 150- 1520 password 60 - ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 61: Technische Gegevens

    INSTALLATIEHANDLEIDING 1) ALGEMEEN De actuator ARES VELOCE SMART BT A500 biedt een grote veelzijdigheid voor de installatie, dankzij de uiterst lage positie van de rondselas, de compacte afme- BEDRIJFSCYCLUS Continue 30 cycli/u 25 cycli/u tingen van de actuator en de hoogte- en diepteafstelling waarover hij beschikt.
  • Pagina 62: Beschrijving

    Start E, Start I of Open wordt geactiveerd, wordt een complete manoeuvre uitgevoerd om zich vervolgens te herstellen in voetgangersopening. De sluiting is ook gegarandeerd na de afwezigheid van netwerk. 62 - ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 63: Procedure Voor Controle Installatie

    Hiermee kunt u de versie van de kaart, het totale aantal manoeuvres (in honderdtallen), het aantal in het geheugen opgeslagen afstandsbedieningen en de laatste 30 fouten tonen (de eerste 2 cijfers geven de positie aan, de laatste 2 de foutcode). De fout 01 is de meest recente. ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 64 (*) In de Europese Unie de EN12453 voor de krachtlimieten toepassen, en de EN12445 voor de meetmethode. De botsingskrachten kunnen verminderd worden door middel van het gebruik van vervormbare randen. (**) (***) Als de berekende waarde minder bedraagt dan 30 cm, wordt de waarde ingesteld op 30 cm. 64 - ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 65 Ingang geconfigureerd als een Bar CL TEST, gecontroleerde gevoelige rand met omkering uitsluitend geacti- veerd tijdens het sluiten. Tijdens het openen wordt de beweging gestopt. Ingang geconfigureerd als een Bar CL 8k2, gevoelige rand met omkering uitsluitend geactiveerd tijdens het sluiten. Tijdens het openen wordt de beweging gestopt. ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 66: Belangrijk

    MASTER tegenovergestelde vleugels in lokaal netwerk: de kaart is de master in een netwerk met tegenover- gestelde vleugels zonder intelligente module. (fig.R) netwerkaansluiting.) Om het adres van 0 tot 119 van de kaart in een lokale BFT-netwerkaansluiting te identificeren. [ ___ ] Adres...
  • Pagina 67: Traffic Light Red La Palways On

    TRAFFIC LIGHT stoplicht PREFLASHING Knipperende rode lichten, 3 seconden lang, bij begin manoeuvre. Rode lichten uit bij gesloten hek. TRAFFIC LIGHT Continu rood RED LA P stoplicht Rode lichten aan bij gesloten hek. ALWAYS ON ARES VELOCE SMART BT A500...
  • Pagina 68 INSTALLATIEHANDLEIDING TABEL “C” - MENU RADIO (RADIO) Logica Descrizione Toets start toevoegen Add start associeert de gewenste toets met het commando Start Toets 2ch toevoegen Associeert de gewenste toets met het commando 2de radiokanaal. Als geen enkele uitgang geconfigureerd is als Uitgang 2de radiokanaal, add 2ch dan bestuurt het 2de radiokanaal de voetgangersopening.

Inhoudsopgave