Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 53
USER
MANUAL
English . . . . ... ...... ...... ...... ...... .. . .. .. 2
Swedish - Svenska .... ...... ...... ... . .. . 18
Danish - Dansk .... ...... ...... ...... .. . .. 34
Dutch - Nederlands .. ...... ...... ... . .. . 50
Finnish - Suomi . ...... ...... ...... ... . .. . 66
French - Français ..... ...... ...... ... . .. . 82
German - Deutsch ... ...... ...... ... . .. . 98
Norwegian - Norsk ... ...... ...... ... . . 114
Português: Do Brasil ..... ...... .... . .. 130
Português: Europeu ..... ...... .... . .. 146
M o d e l : F L - 1 0 0

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Flow FL-100

  • Pagina 1 USER MANUAL English ........2 Swedish - Svenska ...... . 18 Danish - Dansk ......34 Dutch - Nederlands ..... 50 Finnish - Suomi .
  • Pagina 3 Caution: Do NOT use this device without first consulting a doctor or other health care professional.
  • Pagina 4 ENGLISH Get started by downloading the app “Flow - Depression treatment” 2 / ENGLISH...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Table of Contents Manufacturer ............4 Intended Use ............4 Box Contents & the Headset .......4 Accessories ...............5 Precautions ..............6 Warnings ..............7 Possible Adverse Reactions .........8 Prerequisites ............9 The Treatment Programme .........9 10. First-Time Use ............9 11. How to Perform a Treatment Session .... 10 12.
  • Pagina 6: Manufacturer

    Instruction for Use – Flow • Instructions on how to use the Flow headset and the accompanying smartphone app. • IFU Version and Issuing date: Ver 16.02 - 2023-04-17 • Product model: FL-100 • The latest version of this manual is also available to download from flowneuroscience.com...
  • Pagina 7: Accessories

    After each use, put the headset and other parts back in the box. 4. Accessories ITEMS DEFINITION A BOX OF FLOW PADS CONTAINING HEADSET PADS 20 POUCHES (SINGLE USE) MICRO USB CHARGER A LXCP12-005 CHARGER AND CORD More Pads can be ordered online at flowneuroscience.com Reuse of pads may cause skin damage.
  • Pagina 8: Precautions

    If symptoms worsen, make sure to contact a healthcare professional. The Flow device should only be used by people over 18 years of age who have been diagnosed with depression (Major Depressive Disorder).
  • Pagina 9: Warnings

    • Having an active, implanted medical device (e.g. cardiac pacemaker, spinal cord stimulator, vagal nerve stimulator, auricular stimulator, deep-brain stimulating electrodes, cochlear implant, implanted hearing aid or defibrillator) or other implanted metallic or electronic device. 6. Warnings • Apply the headset ONLY on the head as directed and not on other body parts.
  • Pagina 10: Possible Adverse Reactions

    • Discontinue treatment in case of any other adverse reaction from the device. NOTE: Any serious incident that has occurred in relation to the device should be reported to Flow Neuroscience and the local competent authority. If you experience any dryness of the skin/skin irritation after stimulation, it is recommended to apply moisturiser to the area.
  • Pagina 11: Prerequisites

    • A smartphone or other device running either Apple iOS 12+ or Android 6.0+. 9. The Treatment Program • The Flow treatment programme consists of 15 sessions during the first 3 weeks, as shown in the table below. • After this first treatment period, 1-2 sessions are recommended per week.
  • Pagina 12: How To Perform A Treatment Session

    If not, charge the headset. • Make sure Bluetooth is enabled on your smartphone. • Start the Flow app and log in with the email address & password you chose in section 9 above. • Select the next session in the app and press “Start” to start the session.
  • Pagina 13 Adjust the length of The end of the arch the metal arch by should sit comfortably on sliding the back piece. the back of your head. Make sure the headset does not sit too low. The app shows you how to correctly position the headset using the camera on your device.
  • Pagina 14: Charging The Headset

    • The current will now slowly increase to its maximum of 2 mA, as shown in the app. • If you at any point want to pause the stimulation, press the pause button in the app or the button on the headset.
  • Pagina 15: Cleaning Of The Headset

    • Remove the charger port cover and charge using the supplied Micro-USB charger and cable. • The LED indicator blinks during charging and shows a steady light when the headset is fully charged. • Recharging a fully flat battery takes approximately an hour.
  • Pagina 16: Device Specifications

    14. Device Specifications PERFORMANCE CHARACTERISTICS PARAMETER NOMINAL VALUE MAX. STIMULATION CURRENT 2.0 + 0.05 mA MAX. STIMULATION VOLTAGE 24 V MICRO-USB CHARGER 5 V D.C. BATTERY RECHARGEABLE LiPo 3.7 V; 250 mAh ELECTRODE SIZE 22.9 cm2 (5.4 cm diameter) DEVICE WEIGHT ~110 g WATER INGRESS PROTECTION IP22...
  • Pagina 17: Markings

    EC Directive 2012/19/EU. Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Type BF Applied part Manufacturing Year Keep Dry Manufactured by Flow Neuroscience AB Södra Tullgatan 3, 211 40 Malmö, Sweden, Web: flowneuroscience.com IP22 Water ingress protection: 22 Notified Body No.
  • Pagina 18: Product Disposal

    • The headset and charger should be disposed of as electronic waste according to the local legislation. 17. Contact Us If you have any questions regarding Flow, don’t hesitate to contact customer support at https://www.flowneuroscience.com/support/ Flow Neuroscience AB Södra Tullgatan 3, 211 40 Malmö, Skåne län, Sweden...
  • Pagina 19 ENGLISH / 17...
  • Pagina 20 SVENSKA Kom igång genom att ladda hem appen “Flow - Depression treatment” 18 / SVENSKA...
  • Pagina 21 Innehållsförteckning Tillverkare............... 20 Avsedd användning ..........20 Lådans innehåll och Headsetet ......20 Tillbehör ..............21 Försiktighetsåtgärder .......... 22 Varningar ............... 23 Eventuella biverkningar ........24 Förutsättningar ............. 25 Behandlingsprogrammet ........25 10. Användning första gången ........ 25 11. Hur en behandlingssession genomförs ..26 12.
  • Pagina 22: Tillverkare

    Flow Neuroscience AB Södra Tullgatan 3, 211 40 Malmö, Sverige 2. Avsedd användning • Flow är en klass IIa medicinteknisk produkt för depressionsbehandling som utförs i hemmet och är avsedd för vuxna (18+) som diagnostiserats med depression. • Användning av Flow kräver ingen särskild utbildning.
  • Pagina 23: Tillbehör

    Lägg tillbaka headset och tillbehör i lådan efter varje användning. 4. Tillbehör ARTIKLAR DEFINITION EN LÅDA MED FLOW PADS INNEHÅLLANDE HEADSET PADS 20 PÅSAR (ENGÅNGSBRUK) MICRO USB LADDARE A LXCP12-005 LADDARE & SLADD Fler Headset Pads kan beställas på flowneuroscience.com Återanvändning av headset pads kan orsaka hudskador.
  • Pagina 24: Försiktighetsåtgärder

    5. Försiktighetsåtgärder Varning: Använd INTE utrustningen utan att först rådfråga en läkare eller annan sjukvårdspersonal Att använda utrustningen medför minimal risk för skada. Trots detta rekommenderas att flera behandlingsalternativ övervägs. Det är viktigt att söka professionellt stöd om depressionen förvärras. Använd endast denna utrustning om du är diagnostiserad med depression.
  • Pagina 25: Varningar

    • Har ett aktivt medicinskt implantat (t.ex. pacemaker, ryggmärgsstimulator, vagusnervstimulator, aurikulär stimulator, djup hjärnstimulator, implanterad defibrillator, cochleaimplantat, implanterad hörapparat eller defibrillator) eller annan implanterad metallisk eller elektronisk utrustning. 6. Varningar • Använd headsetet ENDAST på huvudet, enligt anvisningarna och inte på andra delar av kroppen. •...
  • Pagina 26: Eventuella Biverkningar

    • Avbryt behandlingen vid andra eventuella biverkningar vid användning av utrustningen. OBS: Allvarliga incidenter som sker i samband med användning av utrustningen ska rapporteras till Flow Neuroscience och ansvarig myndighet. Om du upplever torr/irriterad hud efter stimulering, använd med fördel återfuktande hudkräm på det drabbade området.
  • Pagina 27: Förutsättningar

    • Skapa ett konto i den nedladdade appen “Flow - Depression treatment”, med en e-postadress du har tillgång till samt ett lösenord du själv väljer. OBS: All data som samlas in av Flow Neuroscience behandlas och lagras säkert i enlighet med GDPR. SVENSKA / 25...
  • Pagina 28: Hur En Behandlingssession Genomförs

    Om inte, ladda headsetet. • Kontrollera att Bluetooth är aktiverat på din smartphone. • Starta Flow-appen och logga in med e-postadressen och lösenordet du själv valt (se punkt 10 ovan). • Välj “nästa session” i appen och tryck på “Start”...
  • Pagina 29 Justera längden på Metallbågens ände ska metallbågen genom att föra sitta bekvämt på baksidan bakstycket framåt eller bakåt. av ditt huvud. Se till att headsetet inte sitter för lågt. Placera headsetet korrekt med hjälp av mobilkameran som visas i appen. Innan stimuleringen startas kan du trycka och hålla ner “Tingle”-knappen i appen för att testa hur stimuleringen känns.
  • Pagina 30: Ladda Headsetet

    • Strömmen ökar nu långsamt till maximalt 2 mA, som appen visar. • Om du vill pausa stimuleringen, kan du när som helst trycka på pausknappen i appen eller på knappen på headsetet. • Följ anvisningarna i appen under resten av sessionen. Sessionen varar i 30 minuter.
  • Pagina 31: Rengör Headsetet

    • Öppna locket till laddningsporten och ladda headsetet med den medföljande Micro-USB laddaren med tillhörande sladd. • Ljusdioden blinkar under laddning och visar ett konstant ljus när headsetet är fulladdat. • Uppladdning av ett helt tomt batteri tar ungefär en timme.
  • Pagina 32: Specifikation

    14. Specifikation PRESTANDA PARAMETER NOMINELLT VÄRDE MAX. STIMULATIONS STRÖM 2.0 + 0.05 mA MAX. STIMULATIONS SPÄNNING 24 V MICRO-USB LADDARE 5 V D.C. UPPLADDNINGSBART LiPo 3.7 V; BATTERI 250 mAh ELEKTRODSTORLEK 22.9 cm2 (5.4 cm diameter) VIKT ~110 g VATTENINTRÄNGNINGSSKYDD IP22 FÖRVÄNTAD LIVSTID 3 ÅR...
  • Pagina 33: Märkning

    EG-direktiv 2012/19 / EU. Avfall elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Typ BF tillämpad del Tillverkningsår Håll torr Tillverkad av Flow Neuroscience AB Södra Tullgatan 3, 211 40 Malmö, Sverige Web: flowneuroscience.com IP22 Vattenskydd (Water ingress protection): 22 Anmält organ nummer...
  • Pagina 34: Avfallshantering

    • Headsetet och laddaren bör återvinnas som elektroniskt avfall i enlighet med gällande lagstiftning. 17. Kontakt Om du har några frågor angående Flow, tveka inte att kontakta kundsupport på https://www.flowneuroscience.com/support/ Flow Neuroscience AB Södra Tullgatan 3, 211 40 Malmö, Skåne län, Sverige...
  • Pagina 35 SVENSKA / 33...
  • Pagina 36 DANSK Kom i gang ved at downloade “Flow - Depression treatment” 34 / DANSK...
  • Pagina 37 Indholdsfortegnelse Producent .............. 36 Anvendelse ............36 Æskens indhold & høretelefoner ..... 36 Tilbehør ..............37 Forholdsregler ............38 Advarsler ..............39 Mulige bivirkninger ..........40 Forudsætninger ........... 41 Behandlingsprogram .......... 41 10. Første anvendelse ..........41 11. Sådan udføres en behandling ......42 12.
  • Pagina 38: Producent

    Flow Neuroscience AB Södra Tullgatan 3, 211 40 Malmö, Sweden 2. Anvendelse • Flow er et medicinsk udstyr i klasse IIa, beregnet til hjemmebehandling af voksne (18+), der er diagnosticeret med svær depressiv lidelse (MED). • Flow kræver ikke nogen speciel træning før brug.
  • Pagina 39: Tilbehør

    5. Metal bue 9. LED indikator 6. Puder 10. Dæksel til oplader-port 7. Elektroder 11. Bagstykke 8. Knap Læg høretelefonerne og andre dele tilbage i æsken efter brug. 4. Tilbehør ENHED FORKLARING PUDER TIL ÆSKE MED PUDER TIL HØRETELEFONER. HØRETELEFONER INDEHOLDER 20 POSER (ENGANGSBRUG) MICRO USB OPLADER LXCP12-005 OPLADER OG LEDNING...
  • Pagina 40: Forholdsregler

    Alligevel anbefales det at overveje at tage flere behandlinger. Hvis symptomerne forværres, skal du kontakte en sundhedsperson. Flow apparatet bør kun anvendes af personer over 18 år, der er diagnosticeret med depression (svær depressiv lidelse). Du skal altid konsultere en læge, inden du foretager ændringer i din nuværende medicin.
  • Pagina 41: Advarsler

    pacemaker, rygmarvs stimulator, vagal nerve stimulator, aukulær stimulator, dybe hjerne stimulerende elektroder, cochlear-implantat, implanteret høreapparat eller defibrillator) eller andet implanteret metallisk eller elektronisk udstyr. 6. Advarsler • Anvend kun høretelefonerne som anvist på hovedet, og ikke på andre kropsdele. • Hold høretelefonerne tørre, og væk fra sollys. •...
  • Pagina 42: Mulige Bivirkninger

    • Afbryd behandlingen i tilfælde af andre bivirkninger fra produktet. BEMÆRK: Enhver alvorlig hændelse der opstår i forbindelse med anvendelse af produktet, skal indberettes til flow neurovidenskab og til din lokale myndighed. Hvis du oplever tørhed eller irritation på huden efter stimulering, anbefales det at påføre fugtgivende hudpleje på...
  • Pagina 43: Forudsætninger

    • En smartphone eller anden enhed med enten Apple iOS 12 + eller Android 6.0+. 9. Behandlingsprogram • Flow behandlingsprogrammet består af 15 behandlinger i løbet af de første 3 uger, som vist i nedenstående tabel. • Efter den første behandlingsperiode anbefales 1-2 behandlinger pr.
  • Pagina 44: Sådan Udføres En Behandling

    • Vær sikker på at Bluetooth funktionen er aktiveret på din smartphone. • Start flow-appen og log ind med den e-mailadresse og adgangskode, som du valgte i afsnit 9 ovenover. • Vælg den næste behandling i appen, og tryk på “Start” for at starte behandlingen.
  • Pagina 45 Tilpas længden på Slutningen på buen skal metalbuen ved at sidde komfortabelt på skubbe rygstykket. bagsiden af dit hoved. Sørg for at høretelefonerne ikke sidder for lavt. App’en viser dig, hvordan du placerer høretelefonerne korrekt ved hjælp af kameraet på din enhed. Inden du starter stimuleringen, kan du trykke på...
  • Pagina 46: Opladning Af Høretelefoner

    • Strømmen vil nu langsomt stige til et maksimum på 2 mA, som vist i appen. • Hvis du på et tidspunkt vil sætte stimuleringen på pause, skal du trykke på pause knappen i app’en eller på knappen på høretelefonerne. •...
  • Pagina 47: Rengøring Af Høretelefoner

    • Fjern dækslet over oplader-porten og oplad ved brug af den medfølgende Micro USB oplader og kabel.. • LED-indikatoren blinker under opladning, og viser et konstant lys, når høretelefonerne er fuldt opladet. • Det tager ca. en time at genoplade et fladt batteri. •...
  • Pagina 48: Produktspecifikationer

    14. Produktspecifikationer PERFORMANCE CHARACTERISTICS PARAMETER NOMINAL VALUE MAKS. STIMULERINGS STRØM 2.0 + 0.05 mA MAKS. STIMULERING 24 V SPÆNDING MICRO USB OPLADER 5 V D.C. BATTERI GENOPLADELIG LiPo 3.7 V; 250 mAh ELEKTRODE STØRRELSE 22.9 cm2 (5.4 cm diameter) APPARATETS VÆGT ~110 g BESKYTTELSE MOD IP22...
  • Pagina 49: Mærker

    EC-direktiv 2012/19/EU. Affald fra elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Type BF anvendt del Produktionsår Skal holdes tør Produceret af Flow Neuroscience AB Södra Tullgatan 3, 211 40 Malmö, Sverige Web: flowneuroscience.com IP22 Beskyttelse mod vandindtrængning: 22 Bemyndigede organ nr.
  • Pagina 50: Bortskaffelse Af Produktet

    • Høretelefoner og oplader skal bortskaffes som elektronisk affald i henhold til lokal lovgivning. 17. Kontakt os Hvis du har spørgsmål vedrørende Flow, bedes du kontakte kundeservice på: https://www.flowneuroscience.com/support/ Flow Neuroscience AB Södra Tullgatan 3, 211 40 Malmö, Skåne län, Sverige...
  • Pagina 51 DANSK / 49...
  • Pagina 52 NEDERLANDS Start nu door de app “Flow - Depression treatment” te downloaden 50 / NEDERLANDS...
  • Pagina 53 Inhoudsopgave Fabrikant ..............52 Beoogd gebruik ............ 52 Inhoud van de doos en de Headset ....52 Accessoires ............53 Voorzorgsmaatregelen ........54 Waarschuwingen ..........55 Mogelijke bijwerkingen ........56 Voorwaarden ............57 Behandelingsprogramma ........57 10. Eerste gebruik............57 11.
  • Pagina 54: Fabrikant

    Flow Neuroscience AB Södra Tullgatan 3, 211 40 Malmö, Zweden 2. Beoogd Gebruik • Flow is een klasse IIa Medisch Apparaat bedoeld voor thuisbehandelingen van volwassenen (18+) met de diagnose Depressieve Stoornis (MDD) • Flow behoeft geen speciale training voor gebruik 3.
  • Pagina 55: Led-Indicator

    5. Metalen boog 9. LED-indicator 6. Kussens 10. Oplaadcover 7. Elektroden 11. Achterstuk 8. Knop Plaats de headset en de accessoires na ieder gebruik terug in de doos. 4. Accessories ARTIKELEN DEFINITIES DOOS MET HEADSET KUSSENS MET 20 HEADSET KUSSENS ZAKJES (EENMALIG GEBRUIK) MICRO USB OPLADER EEN LXCP12-005 OPLADER EN KABEL...
  • Pagina 56: Voorzorgsmaatregelen

    Toch wordt het aangeraden om meerdere behandelingsopties te overwegen. Neem contact op met een arts als de symptomen verergeren. De Flow-headset mag alleen worden gebruikt door personen die ouder dan 18 jaar zijn en bij wie de diagnose depressie is gesteld (Depressieve Stoornis).
  • Pagina 57: Waarschuwingen

    • Met een actief, geïmplanteerd medisch apparaat (bijv. Pacemaker, ruggenmergstimulator, vagale zenuw stimulator, auriculaire stimulator, deep-brain stimulerende elektroden, cochleair implantaat, geïmplanteerd gehoorapparaat of defibrillator) of ander geïmplanteerd metalen of elektronisch apparaat 6. Waarschuwingen • Plaats de headset ALLEEN op het hoofd zoals aangegeven en niet op andere lichaamsdelen.
  • Pagina 58: Mogelijke Bijwerkingen

    OPMERKING: Elk ernstig incident dat zich heeft plaatsgevonden met of door betrekking van het apparaat moet worden gemeld aan Flow Neuroscience en de lokale geschikte autoriteit. Als u na de stimulatie last krijgt van een droge huid of huidirritatie, dan raden wij u aan om een vochtinbrengende crème op de huid aan te brengen.
  • Pagina 59: Voorwaarden

    • Een smartphone of een ander apparaat met of Apple iOS 12+ of Android 6.0+. 9. Behandelingsprogramma • Het Flow behandelingsprogramma bestaat uit 15 sessies gedurende de eerste 3 weken, zoals te zien in onderstaande tabel. • Na deze behandelingsperiode worden er 1-2 sessies per week aanbevolen.
  • Pagina 60: Het Uitvoeren Van Een Behandelingssessie

    • Zorg ervoor dat Bluetooth op uw smartphone is ingeschakeld. • Start de Flow app en log in met het e-mailadres en wachtwoord dat u heeft gekozen in sectie 10 hierboven. • Selecteer de sessie in de app en druk op “Start” om de sessie te starten.
  • Pagina 61 Pas de lengte van de Het uiteinde van de boog metalen boog aan door aan moet comfortabel op uw achterstuk te verschuiven. achterhoofd geplaatst zijn. Zorg ervoor dat de headset niet te laag staat. De app toont u hoe u de headset correct op uw hoofd kunt plaatsen met de camera op uw apparaat.
  • Pagina 62: Opladen Van De Headset

    • De stroom en intensiteit zal nu langzaam toenemen tot een maximum van 2 mA, zoals weergegeven in de app. • Als u de stimulatie op enig moment wilt pauzeren, drukt u op de pauzeknop in de app of op de knop op de headset.
  • Pagina 63: Schoonmaken Van De Headse

    • Verwijder de oplaad cover en laadt de headset op met de bijgeleverde Micro-USB oplader en kabel. • De LED-indicator knippert tijdens het opladen en laat een constant licht zien zodra deze volledig is opgeladen. • Het volledig opladen van een lege batterij duurt gemiddeld 1 uur.
  • Pagina 64: Apparaat Specificaties

    14. Apparaat specificaties PRESTATIEKENMERKEN PARAMETER NOMINALE WAARDE MAX. STIMULATIE STROOM 2.0 + 0.05 mA MAX. STIMULATIE VOLTAGE 24 V MICRO-USB OPLADER 5 V D.C. ACCU HERLAADBARE LiPo 3.7 V; 250 mAh ELECTRODE GROOTTE 22.9 cm2 (5.4 cm diameter) APPARAAT GEWICHT ~110 g BESCHERMING TEGEN IP22...
  • Pagina 65: Markeringen

    EG-richtlijn 2012/19/EU. Afval van elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Type BF Toegepast onderdeel Fabricage jaar Houd droog Gefabriceerd door Flow Neuroscience AB Södra Tullgatan 3, 211 40 Malmö, Zweden Web: flowneuroscience.com IP22 Spatwater bescherming: 22 Aangemeld instantie nr.
  • Pagina 66: Afvalverwerking Van Product

    • De headset en oplader moeten worden weggegooid bij het elektronisch afval volgens de lokale wetgeving. 17. Contacteer ons Als je vragen hebt over Flow, aarzel dan niet om ons te contacteren op https://www.flowneuroscience.com/support/ Flow Neuroscience AB Södra Tullgatan 3, 211 40 Malmö, Skåne län, Zweden...
  • Pagina 67 NEDERLANDS / 65...
  • Pagina 68 SUOMI Pääse alkuun lataamalla sovellus “Flow - Depression treatment” 66 / SUOMI...
  • Pagina 69 Sisällysluettelo Valmistaja ............... 68 Käyttötarkoitus ............. 68 Paketin sisältö ja päähine ........68 Lisätarvikkeet ............69 Varotoimet ............. 70 Varoitukset ............71 Mahdolliset haittavaikutukset ......72 Edellytykset ............73 Hoito-ohjelma ............73 10. Käyttö ensimmäisellä kerralla ......73 11. Hoitoistunnon suorittaminen ......74 12.
  • Pagina 70: Valmistaja

    1. Valmistaja Flow Neuroscience AB Södra Tullgatan 3, 211 40 Malmö, Ruotsi 2. Käyttötarkoitus • Flow on IIa-luokan lääketieteellinen laite, jonka avulla aikuiset (18+) voivat hoitaa masennusta kotona. • Flow’n käyttäminen ei vaadi erityistä koulutusta. 3. Paketin sisältö ja päähine 1.
  • Pagina 71: Lisätarvikkeet

    5. Metallikaari 9. LED-ilmaisin 6. Pehmusteita 10. Laturiportin kansi 7. Elektrodeja 11. Takaosa 8. Painike Aseta päähine ja muut osat takaisin laatikkoon käytön jälkeen. 4. Lisätarvikkeet TUOTE MÄÄRITELMÄ PÄÄHINEEN LAATIKOLLINEN PÄÄHINEEN PEHMUSTEITA, PEHMUSTEET JOSSA 20 PUSSIA (KERTAKÄYTTÖINEN) MICRO-USB -LATURI A LXCP12-005 LATURI JA JOHTO Pehmusteita voi tilata lisää...
  • Pagina 72: Varotoimet

    Tämän laitteen käyttämisessä on minimaalinen riski loukkaantumiselle. Silti useiden eri hoitomuotojen harkitseminen on suositeltavaa. Mikäli oireet pahenevat, ole yhteydessä lääkäriin. Flow-laitetta saa käyttää vain yli 18-vuotiaat henkilöt, joilla on diagnosoitu masennus. Ole aina yhteydessä lääkäriin ennen kuin teet muutoksia nykyiseen lääkitykseen.
  • Pagina 73: Varoitukset

    • Käytössä oleva lääkinnällinen laite (esim. sydämentahdistin, selkäydinstimulaattori, vagushermon stimulaattori, aurikulastimulaattori, syväaivoja stimuloivat elektrodit, sisäkorvaimplantti, istutettu kuulolaite tai defibrillaattori) tai jokin muu istutettu metallinen tai elektroninen laite 6. Varoitukset • Aseta päähine VAIN päähän ohjeiden mukaisesti, ei muualle kehoon. • Pidä päähine kuivana ja poissa auringonvalolta. •...
  • Pagina 74: Mahdolliset Haittavaikutukset

    • Lopeta hoito, mikäli laite aiheuttaa mitään muita haittavaikutuksia. HUOMIO: Kaikista laitteeseen liittyvistä vakavista ongelmista on ilmoitettava Flow Neurosciencelle ja paikalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle. Jos ihosi tuntuu kuivalta tai ärsyyntyneeltä stimulaation jälkeen, on suositeltavaa käyttää alueelle kosteusvoidetta.
  • Pagina 75: Edellytykset

    • Älypuhelin tai muu laite, jossa on joko Apple iOS 12+ tai Android 6.0+. 9. The Treatment Program • Flow’n hoito-ohjelma koostuu 15 istunnosta ensimmäisen 3 viikon aikana, kuten alla olevassa kaaviossa on kuvattu. • Tämän ensimmäisen hoitojakson jälkeen suositellaan 1-2 istuntoa viikossa.
  • Pagina 76: Hoitoistunnon Suorittaminen

    • Paina päähineen painiketta ja varmista, että se vilkahtaa kahdesti. Jos ei, lataa päähine. • Varmista, että älypuhelimessasi on Bluetooth käytössä. • Avaa Flow-sovellus ja kirjaudu sisään sähköpostiosoitteella ja salasanalla, jotka valitsit yllä olevassa kohdassa 9. • Valitse seuraava istunto sovelluksesta ja paina “Aloita”...
  • Pagina 77 Säädä metallikaaren Kaaren pään tulee istua pituutta liu’uttamalla sopivasti pään takaosassa. takaosaa. Varmista, ettei päähine ole liian alhaalla. Sovellus näyttää sinulle, miten asettelet päähineen oikein käyttämällä laitteesi kameraa. Ennen stimulaation aloittamista voit painaa “Kihelmöinti”- painiketta ja pitää sitä painettuna testataksesi, miltä stimulaatio tuntuu.
  • Pagina 78: Päähineen Lataaminen

    • Tällöin sähkövirtaus nousee hiljalleen huippuunsa 2 mA, kuten soveluksessa osoitetaan. • Mikäli haluat missään vaiheessa keskeyttää stimulaation, paina sovelluksen tai päähineen keskeytyspainiketta. • Seuraa sovelluksen ohjeita loppuistunnon ajan. Istunto kestää 30 minuuttia. • Kun istunto on päättymässä, alkaa päähine automaattisesti laskemaan sähkövirtaa.
  • Pagina 79: Päähineen Puhdistaminen

    • Poista laturiportin kansi ja lataa käyttäen mukana tullutta Micro-USB -laturia ja johtoa. • LED-ilmaisin vilkkuu latauksen aikana, ja kun päähine on täysin latautunut, valo palaa tasaisesti. • Täysin tyhjän akun lataaminen täyteen kestää arviolta yhden tunnin. • Kun olet ladannut laitetta, muista sulkea laturiportin kansi.
  • Pagina 80: Laitteen Tekniset Tiedot

    14. Laitteen tekniset tiedot SUORITUSKYKYOMINAISUUDET PARAMETRI NIMELLISARVO MAKS. STIMULOINTIVIRTA 2.0 + 0.05 mA MAKS. STIMULOINTIJÄNNITE 24 V MICRO-USB -LATURI 5 V D.C. AKKU LADATTAVA LiPo 3.7 V; 250 mAh ELEKTRODIN KOKO 22.9 cm2 (5.4 cm halkaisija) LAITTEEN PAINO ~110 g VEDEN SUOJAUSTASO IP22 LAITTEEN ARVIOITU ELINIKÄ...
  • Pagina 81: Merkinnät

    Erillinen keräys sähkö- ja elektroniikkalaitteille EY-direktiivin 2012/19/EU mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu (WEEE). Tyypin BF sovellettu osa Valmistusvuosi Pidä kuivana Valmistaja: Flow Neuroscience AB Södra Tullgatan 3, 211 40 Malmö, Ruotsi www-osoite: flowneuroscience.com IP22 Veden suojaustaso: 22 Ilmoitetun laitoksen nro. Alhainen Bluetooth-energia...
  • Pagina 82: Tuotteen Hävittäminen

    • Päähine ja laturi täytyy lajitella elektroniikkaromuna paikallisten säädösten mukaisesti. 17. Ota yhteyttä Mikäli sinulla on mitään kysyttävää Flow’sta, älä epäröi ottaa yhteyttä asiakastukeemme osoitteessa https://www.flowneuroscience.com/support/ Flow Neuroscience AB Södra Tullgatan 3, 211 40 Malmö, Skåne län, Ruotsi...
  • Pagina 83 SUOMI / 81...
  • Pagina 84 FRANÇAIS Commencez par télécharger l’application “Flow - Depression treatment” 82 / FRANÇAIS...
  • Pagina 85 Table des Matières Fabricant ..............84 Utilisation prévue ..........84 Contenu de la boîte et le Casque ....84 Accessoires ............85 Précautions d’emploi .......... 86 Avertissements ............. 87 Effets indésirables éventuels ......88 Prérequis ............... 89 Le Programme de traitement ......89 10.
  • Pagina 86: Fabricant

    Flow Neuroscience AB Södra Tullgatan 3, 211 40 Malmö, Suède 2. Utilisation prévue • Flow est un dispositif médical de classe IIa destiné au traitement à domicile des adultes (âge 18+) diagnostiqués comme souffrant d’un trouble dépressif majeur (TMD). • Flow ne nécessite aucune formation particulière avant utilisation.
  • Pagina 87: Accessoires

    5. Serre-tête métallique 9. Indicateur LED 6. Pads 10. Opercule du connecteur du chargeur 7. Électrodes 11. Pièce arrière 8. Bouton Après chaque utilisation, remettez le Casque frontal et les autres pièces dans la boîte. 4. Accessoires ARTICLES DESCRIPTION UNE BOÎTE DE PADS POUR CASQUE PADS DU CASQUE FRONTAL CONTENANT 20 SACHETS (USAGE FRONTAL...
  • Pagina 88: Précautions D'emploi

    En cas d’aggravation des symptômes, veuillez consulter un médecin. L’appareil Flow ne doit être utilisé que par des personnes âgées de plus de 18 ans, ayant fait l’objet d’un diagnostic de dépression (trouble dépressif majeur).
  • Pagina 89: Avertissements

    • Implant médical actif (p. ex. stimulateur cardiaque, stimulateur de la moelle épinière, stimulateur du nerf vagal, stimulateur auriculaire, électrodes de stimulation cérébrale profonde, implant cochléaire, appareil auditif ou défibrillateur implanté) ou tout autre dispositif métallique ou électronique implanté. 6. Avertissements •...
  • Pagina 90: Effets Indésirables Éventuels

    • Cessez le traitement en cas de tout autre effet indésirable lié à l’utilisation du dispositif. REMARQUE: Tout incident grave survenu en rapport avec le dispositif doit être signalé à Flow Neuroscience et à l’autorité locale compétente. Si, après la stimulation, votre peau devient sèche ou irritée, il est recommandé...
  • Pagina 91: Prérequis

    • Un smartphone ou autre appareil fonctionnant sous Apple iOS 12+ ou Android 6.0+. 9. Le Programme de traitement • Le programme de traitement Flow consiste en 15 séances au cours des 3 premières semaines, comme le montre le tableau ci-dessous.
  • Pagina 92: Comment Effectuer Une Séance De Traitement

    À défaut, le Casque a besoin d’être rechargé. • Assurez-vous que Bluetooth est activé sur votre Smartphone. • Lancez l’application Flow et connectez-vous avec l’adresse électronique et le mot de passe que vous avez choisis dans la section 9 ci-dessus.
  • Pagina 93 Ajustez le casque à l’aide L’extrémité du serre-tête du serre-tête métallique, doit être confortablement en faisant glisser la pièce resserrée à l’arrière de votre arrière. tête. Assurez-vous que le casque n’est pas positionné trop bas. L’application vous montre comment positionner correctement le casque en utilisant l’appareil photo de votre appareil.
  • Pagina 94: Rechargement Du Casque

    • Le courant commence à augmenter lentement jusqu’à atteindre son maximum de 2 mA, comme indiqué dans l’appli. • Vous pouvez mettre la stimulation en pause, à tout moment, en appuyant sur le bouton “pause” de l’application ou sur le bouton du casque. •...
  • Pagina 95: Nettoyage Du Casque

    • Retirez le couvercle du port du chargeur et chargez en utilisant le chargeur Micro- USB et du câble fournis. • Le voyant LED clignote pendant la charge et reste allumé lorsque le casque est complètement chargé. • Le rechargement d’une batterie totalement déchargée prend environ une heure.
  • Pagina 96: Caractéristiques De L'appareil

    14. Caractéristiques de l’appareil CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE PARAMÈTRE VALEUR NOMINALE MAX. COURANT DE 2.0 + 0.05 mA STIMULATION MAX. TENSION DE STIMULATION 24 V CHARGEUR MICRO-USB. 5 V D.C. BATTERIE RECHARGEABLE LiPo 3,7 V ; 250 mAh TAILLE DE L’ÉLECTRODE 22,9 cm2 (5,4 cm de diamètre) POIDS DE L’APPAREIL ~110 g...
  • Pagina 97: Pictogrammes

    électroniques selon la directive CE 2012/19/UE. Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Type BF Partie appliquée Année de fabrication Garder au sec Fabriqué par Flow Neuroscience AB Södra Tullgatan 3, 211 40 Malmö, Suède Site Internet: flowneuroscience.com IP22 Norme d’étanchéité : 22 No d’organisme agréé...
  • Pagina 98: Mise Au Rebut Du Produit

    • Le casque et le chargeur doivent être mis au rebut comme des déchets électroniques conformément à la législation locale. 17. Nous Contacter Si vous avez des questions concernant Flow, n’hésitez pas à contacter notre service clientèle à l’adresse: https://www.flowneuroscience.com/support/ Flow Neuroscience AB Södra Tullgatan 3, 211 40 Malmö, Skåne län, Suède...
  • Pagina 99 FRANÇAIS / 97...
  • Pagina 100 DEUTSCH Legen Sie jetzt los, indem Sie das App “Flow - Depression treatment” herunterladen 98 / DEUTSCH...
  • Pagina 101 Inhalt Hersteller .............100 Verwendungszweck...........100 Produktinhalt & Headset .........100 Zubehör ...............101 Sicherheitshinweise ..........102 Warnhinweise .............103 Mögliche Nebenwirkungen ......104 Anforderungen ...........105 Das Behandlungsprogramm ......105 10. Erstmaliger Gebrauch ........105 11. Wie man eine Behandlungseinheit durchführt .. 12. Aufladen des Headsets ........108 13. Reinigung des Headsets ........109 14.
  • Pagina 102: Hersteller

    Flow Neuroscience AB Södra Tullgatan 3, 211 40 Malmö, Schweden 2. Verwendungszweck • Flow ist ein Medizinprodukt der Klasse IIa, das für die Behandlung zu Hause von Erwachsenen (18+), bei denen eine schwere depressive Störung (MDD) diagnostiziert wurde, bestimmt ist.
  • Pagina 103: Zubehör

    5. Metallbogen 9. LED-Anzeige 6. Pads 10. Abdeckung des Ladegerätes 7. Elektroden 11. Rücketeil 8. Knöpfe Legen Sie das Headset und andere Teile nach jedem Gebrauch wieder in die Box. 4. Zubehör GEGENSTÄNDE DEFINITION EINE SCHACHTEL MIT HEADSET-PADS, DIE HEADSET PADS 20 BEUTEL ENTHÄLT (ZUM EINMALIGEN GEBRAUCH) MICRO USB LADER...
  • Pagina 104: Sicherheitshinweise

    Behandlungsmöglichkeiten in Betracht zu ziehen. Wenn sich die Symptome verschlimmern, sollten Sie sich unverzüglich an eine medizinische Fachkraft wenden. Das Flow-Gerät sollte nur von Personen über 18 Jahren verwendet werden, bei denen Depression (Major Depressive Disorder) diagnostiziert wurde. Wenden Sie sich immer an einen Arzt, bevor Sie Änderungen an Ihrer derzeitigen medikamentösen Behandlung vornehmen.
  • Pagina 105: Warnhinweise

    • Sie tragen ein aktives, implantiertes medizinisches Gerät (z.B. Herzschrittmacher, Rückenmarksstimulator, Vagusnervenstimulator, Ohrstimulator, Tiefenhirnstimulationselektroden, Cochlea-Implantat, implantiertes Hörgerät oder Defibrillator) oder ein anderes implantiertes metallisches oder elektronisches Gerät 6. Warnhinweise • Setzen Sie das Headset NUR, wie angewiesen, auf den Kopf, und nicht auf andere Körperteile auf. •...
  • Pagina 106: Mögliche Nebenwirkungen

    • Unterbrechen Sie die Behandlung im Falle einer anderen unerwünschten Reaktion des Geräts. HINWEIS: Jeder gravierende Vorfall, der im Zusammenhang mit dem Gerät aufgetreten ist, sollte Flow Neuroscience und der zuständigen örtlichen Fachkraft gemeldet werden. Falls Sie nach der Anwendung Trockenheit oder Irritationen der...
  • Pagina 107: Anforderungen

    • Jede Sitzung dauert 30 Minuten, zzgl. einiger Minuten Vorbereitungszeit. WOCHE Anzahl der Sitzungen 10. Erstmaliger Gebrauch • Laden Sie die App “Flow - Depression treatment” auf Ihr mobiles Gerät herunter. • Erstellen Sie ein Konto in der heruntergeladenen “Flow - Depression treatment” -App mit einer E-Mail-Adresse, auf die Sie Zugriff haben, und einem neuen Passwort Ihrer Wahl.
  • Pagina 108: Wie Man Eine Behandlungseinheit Durchführt

    Wenn nicht, laden Sie das Headset auf. • Stellen Sie sicher, dass Bluetooth auf Ihrem Smartphone aktiviert ist. • Starten Sie die Flow-App und melden Sie sich mit der E-Mail- Adresse und dem Passwort an, das Sie inm Absatz 9 oben gewählt haben.
  • Pagina 109 Stellen Sie die Länge Das Ende des Bogens des Metallbogens sollte bequem auf dem durch Verschieben des Hinterkopf sitzen. Rückenteils ein. Stellen Sie sicher, dass das Headset nicht zu tief sitzt. Die App zeigt Ihnen, wie Sie das Headset mit Hilfe der Kamera an Ihrem Gerät richtig positionieren.
  • Pagina 110: Aufladen Des Headsets

    • Der Strom wird nun langsam auf sein Maximum von 2 mA ansteigen, wie in der App dargestellt wird. • Wenn Sie die Stimulation an einem bestimmten Zeitpunkt unterbrechen möchten, drücken Sie die Pausentaste in der App oder die Taste am Headset. •...
  • Pagina 111: Reinigung Des Headsets

    • Entfernen Sie die Abdeckung des Ladeanschlusses und laden Sie das Headset mit dem mitgelieferten Micro-USB- Ladegerät und Kabel auf. • Die LED-Anzeige blinkt während des Ladevorgangs und leuchtet permanent, wenn das Headset vollständig aufgeladen ist. • Das Wiederaufladen eines vollständig entladenen Akkus dauert ca.
  • Pagina 112: Technische Daten

    14. Technische Daten LEISTUNGSEIGENSCHAFTEN PARAMETER NOMINALER WERT MAX. STROM DER STIMULATION 2.0 + 0.05 mA MAX. STIMULATIONSSPANNUNG 24 V MICRO-USB LADEGERÄT 5 V D.C. BATTERIE RECHARGEABLE LiPo 3.7 V; 250 mAh GRÖßE DER ELEKTRODEN 22.9 cm2 (5.4 cm Durchmesser) GERÄTEGEWICHT ~110 g SCHUTZ GEGEN DAS IP22...
  • Pagina 113: Symbole

    Getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten gemäß EG-Richtlinie 2012/19/EU. Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE). Typ BF Anwendungsteil Herstellungsjahr Trocken aufbewahren Hergestellt von Flow Neuroscience AB Södra Tullgatan 3, 211 40 Malmö, Schweden Web: flowneuroscience.com IP22 Schutz vor Wassereintritt (IP): 22 Benannte Stellenummer...
  • Pagina 114: Produkt-Entsorgung

    • Das Headset und das Ladegerät sollten gemäß der örtlichen Gesetzgebung als Elektronikschrott entsorgt werden. 17. Kontakt Wenn Sie Fragen zu Flow haben, wenden Sie sich an unseren Kundensupport unter https://www.flowneuroscience.com/support/ Flow Neuroscience AB Södra Tullgatan 3, 211 40 Malmö, Skåne län, Schweden...
  • Pagina 115 DEUTSCH / 113...
  • Pagina 116 NORSK Kom i gang ved å laste ned appen “Flow - Depression treatment” 114 / NORSK...
  • Pagina 117 Innhold Produsent ............116 Intendert bruk ...........116 Boksens innhold & headset ......116 Tilbehør ..............117 Forholdsregler ............118 Advarsler ..............119 Mulige bivirkninger ..........120 Nødvendig utstyr ..........121 Behandlingsprogrammet .........121 10. Førstegangsbruk ..........121 11. Hvordan gjennomføre en behandlingsøkt ..122 12. Lading av Headset ..........124 13. Rengjøring av Headset ........125 14.
  • Pagina 118: Produsent

    Flow Neuroscience AB Södra Tullgatan 3, 211 40 Malmö, Sverige 2. Intendert bruk • Flow er et klasse IIa Medisinsk Apparat tiltenkt for hjemmebasert behandling av voksne (18+) diagnosert med depressiv lidelse. • Flow krever ingen spesialisert trening før bruk.
  • Pagina 119: Tilbehør

    5. Metallbue 9. LED indikator 6. Pads 10. Laderportdeksel 7. Elektroder 11. Bakstykke 8. Knapp Etter hver økt, legg headsettet og øvrige deler tilbake i boksen. 4. Tilbehør GJENSTANDER BESKRIVELSE ØREPUTER FOR EN BOKS MED ØREPUTER SOM HEADSET INNEHOLDER 20 PUTER (ENGANGSBRUK) MIKRO-USB LADER EN LXCP12-005 LADER OG LEDNING Flere puter kan bestilles online på...
  • Pagina 120: Forholdsregler

    Likevel er det anbefalt å vurdere flere behandlingsalternativer. Dersom symptomer forverres, kontakt lege umiddelbart. Flow-apparatet skal kun brukes av personer over 18 år som har blitt tildelt diagnosen depressiv lidelse. Konsulter alltid en lege før du endrer din nåværende medisinering.
  • Pagina 121: Advarsler

    • Du har aktive implanterte medisinske apparater (f.eks. hjertepacemaker, ryggmargsstimulator, vaginalnervestimulator, vagusnervestimulator, aurikulær stimulator, dype hjernestimulerende elektroder, cochleaimplantat, implantert høreapparat eller hjertestarter) eller andre implanterte metalliske eller elektroniske g jenstander. 6. Advarsler • Anvend headsettet KUN på hodet som anvist og ikke på andre kroppsdeler.
  • Pagina 122: Mulige Bivirkninger

    • Avbryt behandling i tilfelle andre negative bivirkninger ved bruk av apparatet. MERK: Enhver alvorlig hendelse som har oppstått i relasjon til apparatet burde rapporteres til Flow Neuroscience samt lokale kompetente autoriteter. Hvis du opplever at huden er tørr eller irritert etter stimulering er det anbefalt å...
  • Pagina 123: Nødvendig Utstyr

    • En smarttelefon eller annet apparat som opererer enten Apple iOS 12+ eller Android 6.0+. 9. Behandlingsprogrammet • Flow behandlingsprogram består av 15 økter de første 3 ukene, som vist i tabellen under. • Etter denne første behandlingsperioden, anbefales 1-2 økter per uke.
  • Pagina 124: Hvordan Gjennomføre En Behandlingsøkt

    • Forsikre deg om at Bluetooth er aktivert på din smarttelefon. • Start Flow appen og logg inn med e-mail adressen og passordet du valgte i seksjon 9 ovenfor. • Velg neste økt i appen og trykk “Start” for å begynne økten.
  • Pagina 125 Tilpass metallbuens Enden av buen skal sitte lengde ved å skyve sitte komfortabelt bak bakstykket. hodet ditt. Forsikre deg om at headsettet ikke sitter for lavt. Appen viser deg hvordan du på korrekt vis posisjonerer headsettet ved å bruke kameraet på ditt apparat. Før du begynner stimuleringen kan du trykke og holde inn “Tingle”...
  • Pagina 126: Lading Av Headset

    • Strømmen vil nå sakte økes til sitt maksnivå 2 mA, som demonstrert i appen. • Dersom du på noe tidspunkt ønsker å pause stimuleringen, trykk pauseknappen i appen eller knappen på headsettet. • Følg instruksjonene i appen for resten av økten. Økten vil vare i 30 minutter.
  • Pagina 127: Rengjøring Av Headset

    • Fjern laderportdekselet og lad ved å bruke den medfølgende Mikro-USB laderen og kabelen. • LED indikatoren blinker under lading og viser et vedvarende lys når headsettet er ferdigladet. • Opplading av et helt tomt batteri varer omtrentlig en time. •...
  • Pagina 128: Apparatets Spesifikasjoner

    14. Apparatets spesifikasjoner YTELSESEGENSKAPER PARAMETER NOMINELL VERDI MAX. STIMULERINGSSTRØM 2.0 + 0.05 mA MAX. STIMULERINGSKRAFT 24 V MIKRO-USB LADER 5 V D.C. BATTERI RECHARGEABLE LiPo 3.7 V; 250 mAh ELEKTRODESTØRRELSE 22.9 cm2 (5.4 cm diameter) APPARATETS VEKT ~110 g VANNINNTRENGINGS-PORT IP22 APPARATETS FORVENTEDE 3 ÅR...
  • Pagina 129: Markeringer

    Separat innsamling for elektrisk og elektronisk utstyr i henhold til EU-direktiv 2012/19/EU. Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Type BF Anvendt del Produksjonsår Hold tørr Produsert av Flow Neuroscience AB Södra Tullgatan 3, 211 40 Malmö, Sverige Web: flowneuroscience.com IP22 Vanninntrenings-port: 22 Kontrollorgan nr.
  • Pagina 130: Avhending Av Produktet

    • Headsettet og laderen skal kastes som elektronisk avfall i henhold til din lokale lovgivning. 17. Kontakt oss Dersom du har spørsmål relatert til Flow, ta kontakt med vår kundestøtte på mail: https://www.flowneuroscience.com/support/ Flow Neuroscience AB Södra Tullgatan 3, 211 40 Malmö, Skåne län, Sverige...
  • Pagina 131 NORSK / 129...
  • Pagina 132 PORTUGUÊS DO BRASIL Comece fazendo o download do aplicativo “Flow - Depression treatment” 130 / PORTUGUÊS DO BRASIL...
  • Pagina 133 Índice Fabricante ............132 Finalidade ............132 Conteúdo da Caixa e o Headset ....132 Acessórios ............133 Precauções ............134 Advertências ............135 Possíveis Reações Adversas ......136 Pré-requisitos .............137 O Programa de Tratamento ......137 10. Primeira Utilização ...........137 ...138 11. Como Realizar Uma Sessão de Tratamento 12.
  • Pagina 134: Fabricante

    Flow Neuroscience AB Södra Tullgatan 3, 211 40 Malmö, Suécia 2. Finalidade • Flow é um Dispositivo Médico de classe IIa destinado ao tratamento domiciliar de adultos (maiores de 18 anos) diagnosticados com Transtorno Depressivo Maior (MDD). • Flow não requer nenhum tipo de treinamento especial antes do uso.
  • Pagina 135: Acessórios

    5. Arco de metal 9. Indicador de LED 6. Pads 10. Tampa da entrada do carregador 7. Eletrodos 11. Parte traseira 8. Botão Após cada uso, guarde o headset e outras peças de volta na caixa. 4. Acessórios ITENS DEFINIÇÃO UMA CAIXA DE PADS PARA O HEADSET COM PADS DO HEADSET 20 SAQUINHOS (USO ÚNICO)
  • Pagina 136: Precauções

    Mesmo assim, é recomendável considerar várias opções de tratamento. Se os sintomas piorarem, entre em contato com um profissional de saúde. O dispositivo Flow deve ser usado apenas por pessoas maiores de 18 anos que foram diagnosticadas com depressão (Transtorno Depressivo Maior).
  • Pagina 137: Advertências

    • Ter um dispositivo médico implantado ativo (por exemplo, marca-passo cardíaco, estimulador da medula espinhal, estimulador do nervo vago, estimulador auricular, eletrodos de estimulação cerebral profunda, implante coclear, aparelho auditivo ou desfibrilador implantado) ou outro dispositivo metálico ou eletrônico implantado. 6.
  • Pagina 138: Possíveis Reações Adversas

    • Interrompa o tratamento em caso de qualquer outra reação adversa do dispositivo. ATENÇÃO: Qualquer incidente grave que tenha ocorrido em relação ao dispositivo deve ser relatado à Flow Neuroscience e à autoridade local competente. Caso experimente alguma irritação/ressecamento da pele após a estimulação, é...
  • Pagina 139: Pré-Requisitos

    • Um smartphone ou outro dispositivo executando o Apple iOS 12+ ou Android 6.0+. 9. O Programa de Tratamento • O programa de tratamento Flow consiste em 15 sessões durante as primeiras 3 semanas, conforme mostrado na tabela abaixo. • Após este primeiro período de tratamento, são recomendadas 1-2 sessões por semana.
  • Pagina 140: Como Realizar Uma Sessão De Tratamento

    Caso contrário, carregue o headset. • Verifique se o Bluetooth está ativado no seu smartphone. • Inicie o aplicativo Flow e efetue login com o endereço de e-mail e a senha que você escolheu na seção 9 acima. • Selecione a próxima sessão no aplicativo e pressione “Iniciar”...
  • Pagina 141 Ajuste o comprimento O fim do arco deve do arco de metal ficar posicionado deslizando a peça confortavelmente na parte traseira. de trás da sua cabeça. Verifique se o headset não está muito baixo. O aplicativo mostra como posicionar corretamente o headset usando a câmera no seu dispositivo.
  • Pagina 142: Carregando O Headset

    • A corrente agora aumentará lentamente para o máximo de 2 mA, como mostrado no aplicativo. • Se, em algum momento, você quiser pausar a estimulação, pressione o botão de pausa no aplicativo ou o botão no headset. • Siga as instruções no aplicativo durante o restante da sessão.
  • Pagina 143: Limpeza Do Headset

    • Remova a tampa da entrada do carregador e carregue usando o cabo e o carregador Micro-USB fornecidos. • O indicador de LED pisca durante o carregamento e mostra uma luz constante quando o headset está totalmente carregado. • Recarregar uma bateria totalmente descarregada leva aproximadamente uma hora.
  • Pagina 144: Especificações Do Dispositivo

    14. Especificações do Dispositivo CARACTERÍSTICAS DE DESEMPENHO PAR METRO VALOR NOMINAL CORRENTE DE ESTIMULAÇÃO 2.0 + 0.05 mA MÁX TENSÃO DA ESTIMULAÇÃO MÁX. 24 V CARREGADOR MICRO-USB 5 V D.C. BATERIA RECARREGÁVEL LiPo 3.7 V; 250 mAh TAMANHO DO ELETRODO 22.9 cm2 (5.4 cm diâmetro) PESO DO DISPOSITIVO ~110 g...
  • Pagina 145: Símbolos

    Diretiva 2012/19/UE da CE. Resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (WEEE). Peça aplicada tipo BF Ano de Fabricação Manter Seco Fabricado por Flow Neuroscience AB Södra Tullgatan 3, 211 40 Malmö, Suécia Web: flowneuroscience.com IP22 Proteção contra entrada de água: 22 Organismo Notificado No.
  • Pagina 146: Descarte Do Produto

    • O headset e o carregador devem ser descartados como lixo eletrônico de acordo com a legislação local. 17. Contate-nos Se você tiver alguma dúvida sobre Flow, não hesite em entrar em contato com o suporte ao cliente em https://www.flowneuroscience.com/support/ Flow Neuroscience AB Södra Tullgatan 3, 211 40 Malmö, Skåne län, Suécia...
  • Pagina 147 PORTUGUÊS DO BRASIL / 145...
  • Pagina 148 PORTUGUÊS EUROPEU Comece por transferir a aplicação “Flow - Depression treatment” 146 / PORTUGUÊS EURO...
  • Pagina 149 Índice Fabricante ............148 Utilização prevista ..........148 Conteúdo da caixa e headset ......148 Acessórios ............149 Precauções ............150 Avisos ..............151 Possíveis reações adversas ......152 Pré-requisitos .............153 O programa de tratamento ......153 10. Primeira utilização ..........153 ...154 11. Como conduzir uma sessão de tratamento 12.
  • Pagina 150: Uso Previsto

    Flow Neuroscience AB Södra Tullgatan 3, 211 40 Malmö, Suécia 2. Uso previsto • O Flow é um equipamento médico de classe IIa, que se destina ao tratamento domiciliar de adultos (maiores de 18) diagnosticados com depressão nervosa (DDM). • O Flow não requer preparação especial antes de uso.
  • Pagina 151 5. Arco de metal 9. Indicador LED 6. Protetores 10. Tampa da porta do carregador 7. Elétrodos 11. Peça traseira 8. Botão Após cada utilização, volte a guardar o headset e as restantes peças na caixa. 4. Acessórios ITENS DEFINIÇÃO UMA CAIXA DE PROTETORES PARA O PROTETORES PARA O HEADSET CONTENDO 20 SAQUETAS (USO...
  • Pagina 152 Mesmo assim, recomendamos que considere várias opções de tratamento. Se os sintomas piorarem, contacte um profissional de saúde. O equipamento Flow deverá ser usado apenas por indivíduos maiores de 18 anos de idade, que tenham sido diagnosticados com depressão nervosa (Distúrbio Depressivo Maior).
  • Pagina 153 • Ter um dispositivo médico implantado ativo (como marcapasso cardíaco, estimulador medular, estimulador do nervo vago, estimulador auricular, elétrodos de estimulação cerebral profunda, implante coclear, aparelho auditivo ou desfibrilador implantado) ou outro dispositivo metálico ou eletrónico implantado 6. Avisos • Aplique o headset APENAS na cabeça, conforme as instruções, e não noutras partes do corpo.
  • Pagina 154 • Interrompa o tratamento caso tenha alguma reação adversa ao equipamento. NOTA: Qualquer incidente grave que ocorra relacionado com o uso do equipamento deverá ser reportado à Flow Neuroscience e à autoridade local competente. Se sentir a pele seca ou irritada depois da estimulação, é...
  • Pagina 155 10. Primeira utilização • Transfira a aplicação “Flow - Depression treatment” para o seu dispositivo móvel. • Crie uma conta n aplicação “Flow - Depression treatment” com um endereço de e-mail a que tenha acesso e uma nova palavra-passe à escolha.
  • Pagina 156 Se não piscar, carregue o headset. • Confirme se tem o Bluetooth ativado no seu smartphone. • Abra a aplicação Flow e inicie sessão com o endereço de e-mail e palavra-passe que escolheu na secção 9 acima. • Selecione a próxima sessão na aplicação e prima “Começar”...
  • Pagina 157 Ajuste o comprimento A extremidade do do arco de metal arco deverá ajustar-se fazendo deslizar a peça confortavelmente à parte traseira. de trás da cabeça. Não desça demasiado o headset. A aplicação mostra-lhe como posicionar corretamente o headset com o auxílio da câmara do seu dispositivo. Antes de começar a estimulação, pode pressionar e manter premido o botão “Tingle”...
  • Pagina 158 • A corrente vai aumentar lentamente até ao máximo de 2 mA, como se mostra na aplicação. • Se nalgum momento desejar interromper a estimulação, prima o botão de pausa na aplicação ou o botão do headset. • Siga as instruções da aplicação durante o resto da sessão.
  • Pagina 159 • Remova a tampa da porta do carregador e ligue o carregador e o cabo micro-USB fornecidos. • O indicador LED pisca durante o carregamento e apresenta uma luz constante quando o headset atinge a carga total. • Recarregar uma bateria vazia demora aproximadamente uma hora.
  • Pagina 160 14. Especificações do equipamento CARACTERÍSTICAS DE DESEMPENHO PAR METRO VALOR NOMINAL CORRENTE MÁX. DE 2.0 + 0.05 mA ESTIMULAÇÃO TENSÃO MÁX. DE ESTIMULAÇÃO 24 V CARREGADOR MICRO-USB 5 V D.C. BATERIA LiPo RECARREGÁVEL 3,7 V; 250 mAh DIMENSÕES DO ELÉTRODO 22,9 cm2 (5,4 cm diâmetro) PESO DO EQUIPAMENTO ~110 g...
  • Pagina 161 Parlamento Europeu e do Conselho. Resíduos de Equipamento Elétrico e Eletrónico (REEE). Peça aplicada de tipo BF Ano de fabrico Manter seco Fabricado por Flow Neuroscience AB Södra Tullgatan 3, 211 40 Malmö, Suécia Página: flowneuroscience.com IP22 Proteção contra a entrada de água: 22 N.º...
  • Pagina 162: Contacte-Nos

    • O headset e o carregador deverão ser descartados como lixo eletrónico, de acordo com a legislação local. 17. Contacte-nos Se tiver alguma questão sobre o equipamento Flow, não hesite em contactar o serviço de apoio ao cliente através do endereço https://www.flowneuroscience.com/support/...
  • Pagina 163 PORTUGUÊS EURO / 161...
  • Pagina 164: Emc - Test Results

    18. EMC - Test Results The device does not emit any radiation intended for medical purposes, neither hazardous nor potentially hazardous radiation. EMISSION LIMITS & MEASUREMENT PHENOMENON STANDARD TEST METHOD TEST LEVELS RESILT 30~1000 MHz ; 1~3 GHz CISPR 11 RADIATED RF &...
  • Pagina 165: Immunity Limits & Measurement

    IMMUNITY LIMITS & MEASUREMENT TEST PHENOMENON STANDARD TEST LEVELS RESILT METHOD ±2 kV, ±4 kV, ± 6 kV, ± 8 ELECTROSTATIC IEC 61000- kV - Contact Discharge IEC 60601-1-2 PASS DISCHARGE ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV - Air Discharge 10 V/m IEC 61000-...
  • Pagina 168 flowneuroscience.com...

Inhoudsopgave